Important Safeguards ....................................................................................................................................... 2
Additional important safegaurds ..................................................................................................................... 3
Notes on the plug ............................................................................................................................................... 3
Notes on the cord ............................................................................................................................................... 3
Electric power .....................................................................................................................................................3
Getting To Know Your Panini Grill .................................................................................................................. 4
Before First Use ................................................................................................................................................. 5
Panini Hints for Best Results ............................................................................................................................ 6
User Maintenance Instructions ....................................................................................................................... 7
Care and Cleaning .............................................................................................................................................. 7
Pour utiliser comme gril contact : (position ouverte) ................................................................................. 13
Pour utiliser comme un presse à panini : (position fermée) ..................................................................... 14
Préparation de paninis : Préparation de sandwiches ................................................................................. 14
Suggestions pour des paninis parfaits ......................................................................................................... 15
Instructions d’entretien pour l’utilisateur ....................................................................................................15
Entretient et nettoyage ................................................................................................................................... 15
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................................................................... 18
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 19
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 19
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 19
Advertencia sobre el plasticante ..................................................................................................................19
Conozca su sandwichera ................................................................................................................................. 20
Antes del primer uso ........................................................................................................................................21
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................... 21
Para utilizar como grill de contacto (posición abierta)................................................................................ 21
Para utilizar como grill de prensado (posición cerrada) .............................................................................22
Preparación de los panini: cómo armar los sándwiches ............................................................................ 22
Consejos para obtener mejores resultadoscon los panini ......................................................................... 23
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 23
Cuidado y limpieza ........................................................................................................................................... 23
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120 V AC electrical outlet only.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking
unit in water or any other liquid.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles.
5. This appliance should not be used by children.
6. Extreme caution must be exercised when any appliance is used near children.
7. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
cleaning or storing this appliance.
8. Never yank the cord to disconnect the Panini Grill from the outlet. Instead, grasp
the plug and pull to disconnect.
9. Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance
if the unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner.
In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Panini Grill
yourself. Bring it to a qualied technician for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment. An incorrect reassembly could present a risk of electric
shock when the Panini Grill is used.
10.
The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer
may cause re, electrical shock or injury.
11.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
12. Do not use this appliance for purposes other than the one for which it
was designed.
13.
Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or countertop,
or touch hot surfaces.
14.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
15. Use on a heat-resistant, at level surface only.
16. Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water,
oil or other liquids.
17.
Always unplug after use. The appliance will remain ON unless unplugged.
18. CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat during use.
Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, re or other damage
to persons or property.
19.
When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides for
air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings,
clothing, dish towels or other ammable materials during use.
20.
Use with wall receptacle only.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Page 5
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after
turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal
parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is
operating or while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual
before operating or cleaning this appliance.
2. Do not leave this appliance unattended during use.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
Notes on the Cord
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be
used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord. Do not use an extension cord with this product.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating from the nish of the counter top or
table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top. Failure to do so may cause the
nish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may
not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from
other appliances.
3
Page 6
Page 7
Page 8
To Use as a Press Grill (Closed Position)
NOTE: When cooking more than one piece of food, prepare so that the thickness of food items
is consistent. This will allow food to cook quickly, evenly and produces rich grill marks both top
and bottom.
1. Follow steps 1 through 5 of the Operating Instructions section entitled: “To Use as a Contact Grill (Open
Position)” described previously.
2. To ensure perfectly grilled food, look to make sure that the top grill plate lies evenly on the top of the food.
Make sure food is centered on the grill plate.
3. Using a potholder or oven mitt, pull down the arm and gently lower the top grill plate. The oating hinge
will automatically adjust to the thickness of the food. Press the handle down rmly, then turn the grill plate
lock clockwise to secure. (g. 4)
4. Adjust temperature control dial as needed. During grilling, the blue READY indicator light will cycle on and
off during cooking. This indicates that the thermostat is maintaining the proper cooking temperature.
NOTE: The raised ridges and tilted bottom plate allow grease, fat and other drippings to run off away
from your food and into the drip tray.
5. Turn the grill plate lock counter-clockwise to unlock. Using an oven mitt or potholder, grasp the handle
and carefully lift the top grill plate. Always use a plastic or wooden spatula to remove cooked food. Test
food for doneness. Grill until the food is cooked to your liking.
WARNING: Never use a sharp or metal object as it may damage the non-stick surface of the grill plates.
CAUTION: Do not leave appliance unattended during use!
Panini Preparation: Sandwich Assembly
To prepare delicious pressed sandwiches, follow these simple steps. It is customary to prepare panini from
a hearty loaf of bread. However, panini made from store-bought sliced breads or rolls can be delicious and
simple to prepare. Experiment with a variety of breads, tortillas, atbreads, even pitas. For health-conscious
cooks, the non-stick coating of the grill plates assures crisp and delicious toasting without the use of oil or
butter. The raised ridges and tilted bottom plate allow grease, fat and other drippings to run off away from
your food and into the drip tray.
1. Assemble panini. Brush or wipe both sides of the outside of the sandwich with olive oil, butter or
margarine (optional). When the blue READY light illuminates, the Panini Grill is ready to use.
2. Follow steps 1 through 5 of the Operating Instructions section entitled: “To Use as a Contact Grill (Open
Position)” described previously.
3. To ensure perfectly grilled panini, all sandwiches placed on the Panini Grill at the same time must be the
same thickness. Look to make sure that the top grill plate lies evenly on the top of the bread. Make sure
sandwiches are centered on the grill plate.
4. Using a potholder or oven mitt, pull down the arm and gently lower the top grill plate. The oating hinge
will automatically adjust to the thickness of the sandwiches. Press the handle down rmly, then turn the
grill plate lock clockwise to secure.
5. Adjust temperature control dial as needed. During grilling, the blue READY indicator light will cycle on and
off during cooking. This indicates that the thermostat is maintaining the proper cooking temperature.
NOTE: The raised ridges and tilted bottom plate allow cheese, fat, and other drippings to run of f away
from your panini and into the drip tray.
6. Turn the grill plate lock counter-clockwise to unlock. Using an oven mitt or potholder, grasp the handle
and carefully lift the top grill plate. Continue grilling until the bread is toasted and food is cooked to
your liking.
7. To remove your grilled panini sandwiches, always use a plastic or wooden spatula.
WARNING: Never use a sharp or metal object as it may damage the non-stick surface of the grill plates.
CAUTION: Do not leave appliance unattended during use!
8. Allow panini to cool to a safe handling temperature before slicing.
Panini Hints for Best Results
• Turn the temperature control dial to HIGH to preheat the Panini Grill before each use.
• Have all ingredients at hand before preparing panini.
• A wide variety of breads may be used, such as whole wheat, rye, fruit breads, tortillas, atbreads,
even pitas.
• With the Panini Grill’s non-stick grill plates, it is not necessar y to butter or oil the outside of the bread.
However, spreading a small amount of butter or olive oil is recommended
to encourage even browning of the bread.
• NOTE: The Panini Grill is coated with a non-stick surface. Do not use non-stick sprays as they can cause
build-up on the grill plates. Use olive oil instead.
• WARNING: Do not use non-fat spreads. They may burn and damage the non-stick grill plates.
6
Page 9
Page 10
Recipes
Smoked Turkey and Cranberry Panini
• 2 slices Italian country loaf
• 1 Tbsp. extra virgin olive oil
• 2 Tbsp. Cranberry Conserve
1. Brush each slice of bread on one side with olive oil.
Spread 1 Tbsp. Cranberry Conserve on unoiled side of each slice of bread.
2. Layer one side of bread with turkey and cheese.
3. Top with other slice unoiled side down.
4. Place panini sandwich on preheated grill and toast until desired crispiness.
Sweet Dolci Chocolate Panini
• 1 Tbsp. melted butter
• 2 slices brioche or
challah bread
1. Brush each slice of bread with melted butter.
Spread chocolate sauce on one slice of bread, oiled side down.
2. Top with second slice. Place panini sandwich on preheated grill
and toast until golden brown and warm.
• 3 slices smoked turkey breast
• 3 slices swiss cheese
• 3 Tbsp. Dolci Nocciola Chocolate
Hazelnut Sauce
8
Page 11
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires
doivent être respectées :
1. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
2. Le cordon de cet appareil doit être branché dans une prise de courant de
120 V CA seulement.
3.
An de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la che ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
6. Une surveillance étroite est requise lorsqu’on utilise l’appareil en présence
d’enfants.
7. Débrancher de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou avant de
le nettoyer. Laisser refroidir avant de nettoyer ou de ranger cet appareil.
8.
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le gril à panini de la prise murale.
Saisir la che puis la tirer pour débrancher l’appareil.
9. Ne pas utiliser cet appareil si le cordon est endommagé. Ne pas utiliser cet
appareil s’il fonctionne mal, s’il a été échappé ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. An de prévenir tout risque d’électrocution, ne jamais tenter de
réparer le gril à panini soi-même. On doit le faire examiner, réparer ou faire faire
un ajustement mécanique ou électrique par un technicien qualié. Un mauvais
réassemblage peut entraîner un risque d’électrocution lorsque le gril à panini
sera utilisé.
10.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à des ns commerciales.
12. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a
été conçu.
13.
Ne pas laisser le cordon électrique pendre d’un bord de table ou d’un comptoir,
ni entrer en contact avec une surface chaude.
14.
Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à gaz ni
dans un four chaud.
15. Utiliser seulement sur une surface plane de niveau et résistante à la chaleur.
16. Faire preuve d’une extrême prudence en déplaçant l’appareil s’il contient des
aliments, de l’eau, de l’huile ou autre liquide chaud.
17. Toujours débrancher après usage. L’appareil demeure en fonction à moins
d’être débranché.
18.
AVERTISSEMENT - SURFACES CHAUDES : Cet appareil produit de la chaleur
lorsqu’il est en fonction. Les précautions d’usage doivent être prises pour prévenir
tout risque de brûlures, d’incendie ou autre types de blessures ou de dommages à
la propriété.
19. Lors de l’utilisation de l’appareil, s’assurer d’avoir une bonne ventilation d’air
au-dessus et sur tous les côtés de l’appareil. S’assurer que l’appareil n’entre pas en
contact avec des rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des torchons
ou autre matériel inammable lorsqu’il est en fonction.
20. Utiliser avec une prise de courant murale seulement.
10
Page 13
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES CONSIGNES
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Cet appareil est chaud lorsqu’il est en fonction et le demeure
un certain temps après avoir été éteint. Toujours utiliser des gants de cuisine en
manipulant des surfaces chaudes et attendre que les pièces métalliques soient
refroidies avant de les nettoyer.
Ne rien placer sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est en fonction ou tant qu’il
n’a pas refroidi.
1.
Les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre le manuel d’utilisation
avant de l’utiliser ou de lenettoyer.
2. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
Remarque à propos de la che
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An
d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que dans un seul sens.
Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans l’autre
sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien
qualié. On ne doit pas modier la che soi-même en aucun cas.
Remarque à propos du cordon
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) doit être utilisé an de prévenir tout
risque d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. Ne pas utiliser
de rallonge avec cet appareil.
Avertissement sur les plastiants
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants du ni des comptoirs, de
la table ou de tout autre meuble, placer des sous-verres ou des napperons QUI NE
SONT PAS FAITS DE MATIÈRE PLASTIQUE entre l’appareil et la surface du comptoir
ou de la table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni noircira et s’en suivront des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils en plus de votre appareil, ce
dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé de faire fonctionner l’appareil
sur un circuit électrique différent.
11
Page 14
Page 15
Page 16
Pour utiliser comme un presse à panini : (position fermée)
REMARQUE :
morceaux soit la même. Ceci permet aux aliments de cuire plus rapidement, de façon plus égale et produit de
belles marques de gril sur le dessus et le dessous des aliments.
1. Suivre les étapes 1 à 5 de la section « Pour utiliser comme gril contact :
(position ouverte) » décrite précédemment.
2. An de s’assurer que les aliments soient parfaitement grillés, s’assurer que la plaque supérieure soit
appuyée de façon égale sur le dessus des aliments. S’assurer que les aliments soient centrés sur la plaque
de gril. Appuyer fermement sur la poignée, puis tourner le verrou de la plaque de gril dans le sens horaire
pour la verrouiller.
3. À l’aide d’une poignée ou un gant isolant, abaisser la poignée du gril puis baisser lentement la plaque
supérieure. La charnière ot tante s’ajustera automatiquement à l’épaisseur des aliments. (g. 4)
4. Ajuster le bouton de réglage de la température si nécessaire. Durant la cuisson, le voyant bleu READY
(prêt) s’allume et s’éteint plusieurs fois. Ceci indique que le thermostat maintient la température de
cuisson désirée.
REMARQUE : Les côtés surélevés et la plaque inférieure inclinée permettent à la graisse et aux autres
liquides qui s’échappent des aliments de tomber dans le plateau à graisse.
5. Tourner le verrou de la plaque de gril dans le sens antihoraire pour la déverrouiller. À l’aide d’une poignée
ou d’un gant isolant, saisir la poignée du gril et relever prudemment la plaque supérieure. Toujours utiliser
une spatule de plastique ou de bois pour enlever les aliments cuits. Vérier la cuisson. Griller jusqu’à ce
que les aliments soient cuits à votre goût.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser d’objet pointu ou objet métallique car cela pourrait endommager la
surface antiadhésive des plaques de gril.
MISE EN GARDE : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne !
Lorsqu’on cuit plus d’un aliment, on doit préparer ceux-ci de façon à ce que l’épaisseur des
Préparation de paninis : Préparation de sandwiches
Suivre ces étapes simples pour préparer de délicieux sandwiches pressés. La coutume veut que l’on prépare
les paninis à partir d’une miche de pain entière. Cependant, les paninis faits de tranches de pain du commerce
ou de petits pains peuvent aussi être délicieux et sont simples à préparer. On peut expérimenter avec toute
une variété de pains, de tortillas, de pains plats et même avec des pitas. Pour les cuisiniers soucieux de leur
santé, le revêtement antiadhésif des plaques de gril procure un grillage croustillant et délicieux sans utiliser
d’huile ou de beurre. Les côtés surélevés et la plaque inférieure inclinée permettent à la graisse et aux autres
liquides qui s’échappent des aliments de tomber dans le plateau à graisse.
1. Assembler le panini. Enduire l’extérieur des deux côtés du sandwich d’huile d’olive, de beurre ou de
margarine (optionnel). Le gril à panini est prêt à utiliser lorsque le voyant bleu READY (Prêt) s’allume.
2. Suivre les étapes 1 à 5 de la section « Pour utiliser comme gril contact :
(position ouverte) » décrite précédemment.
3. Pour des paninis grillés à la per fection, tous les sandwiches placés sur le gril à panini en même temps
doivent être de la même épaisseur. S’assurer que la plaque supérieure s’appuie également sur le dessus
du pain. S’assurer que les sandwiches soient bien centrés sur la plaque inférieure. Appuyer fermement sur
la poignée, puis tourner le verrou de la plaque de gril dans le sens horaire pour la verrouiller.
4. À l’aide d’une poignée ou d’un gant isolant, abaisser la poignée du gril et baisser lentement la plaque
inférieure. La charnière ottante s’ajuste automatiquement à l’épaisseur des sandwiches.
5. Ajuster le bouton de réglage de la température si nécessaire. Durant la cuisson, le voyant bleu READY
(Prêt) s’allume et s’éteint plusieurs fois. Ceci indique que le thermostat maintient la température
de cuisson désirée.
REMARQUE : Les côtés surélevés et la plaque inférieure inclinée permettent au fromage, à la graisse et
aux autres liquides qui s’échappent du panini de tomber dans le plateau à graisse.
6. Tourner le verrou de la plaque de gril dans le sens antihoraire pour la déverrouiller. À l’aide d’une poignée
ou d’un gant isolant, saisir la poignée puis relever prudemment la plaque supérieure. Cuire jusqu’à ce que
le pain soit grillé et que le panini soit cuit à votre goût.
7. Toujours utiliser une spatule de plastique ou de bois pour retirer le panini grillé de la plaque.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser d’objet pointu ou objet métallique car cela pourrait endommager la
surface antiadhésive des plaques de gril.
MISE EN GARDE : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne !
8. Attendre que le panini ait refroidi sufsamment pour éviter de se brûler avant de le couper.
14
Page 17
Suggestions pour des paninis parfaits
• Positionner le bouton de réglage de la température à HIGH (Élevée) pour préchauffer le gril à panini avant
chaque utilisation.
• Avoir tous les ingrédients à portée de la main avant de préparer les paninis.
• Une grande variété de pains peut être utilisée comme le pain de blé entier, le pain de seigle, les pains aux
fruits, les tortillas, les pains plats et même les pitas.
• Avec les plaques antiadhésives du gril à panini, il n’est pas nécessaire de beurrer ou de huiler l’extérieur du
pain. Cependant, on obtiendra un brunissement plus égal du pain si on badigeonne une petite quantité de
beurre ou d’huile d’olive.
• REMARQUE : Le gril à panini est possède une surface antiadhésive. Ne pas utiliser d’aérosols antiadhésifs
car ceux-ci peuvent causer une accumulation de résidus sur les plaques de gril. Utiliser plutôt
de l’huile d’olive.
• MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de produit à tartiner faible en gras. Ils peuvent brûler et endommager les
plaques de gril antiadhésives.
• Lorsqu’on utilise des garnitures molles ou des liquides dans les paninis,
on suggère d’utiliser des tranches de pain plus épaisses. Retirer la mie des petits pains pour créer une cavité
dans laquelle on peut y ajouter les garnitures.
• Lorsqu’ils sont chauffés, la plupart des fruits frais produisent du jus. Si la recette contient des fruits en
conserve, les égoutter et les assécher à l’aide d’un essuie-tout propre.
• Éviter d’utiliser des fromages fondus puisqu’ils ont tendance à « couler » à haute température.
• Une cuillère à thé de sucre saupoudrée sur le côté beurré des paninis les rend plus croustillants et ajoute de
la saveur avec des garnitures sucrées.
• Les pains à grains entiers et les pains sucrés grilleront plus vite que les pains blancs et doivent être grillés à
température plus basse.
• Après avoir retiré les paninis, abaisser la plaque supérieure an de conserver la chaleur pendant la
préparation de d’autres paninis.
• Utiliser le gril à panini comme réchaud. Déposer les sandwichs sur le gril, puis abaisser la plaque supérieure.
La charnière ottante s’ajuste automatiquement à l’épaisseur des sandwichs. Appuyer fermement sur la
poignée, puis tourner le verrou de la plaque de gril dans le sens horaire pour la verrouiller. Placer le bouton
de réglage à température basse (LOW) ou à une valeur plus basse avant de servir.
• An d’éviter la contamination des aliments, porter des gants isolants et utiliser un essuie-tout doux et
absorbant pour essuyer les plaques de gril après chaque utilisation.
Instructions d’entretien pour l’utilisateur
Cet appareil nécessite un entretien minimal. Il renferme des pièces qui n’ont pas a être remplacées par
l’utilisateur. Ne pas tenter de le réparer soi-même. Contacter un technicien qualié pour la réparation
d’électroménagers si le produit doit être réparé.
Entretient et nettoyage
MISE EN GARDE : Débrancher de la prise de courant et laisser refroidir complètement avant de nettoyer.
1. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Ne jamais placer le gril à panini ou le plateau
à graisse dans le lave-vaisselle.
2. Les plaques de gril doivent être essuyées et, si nécessaire, préparées avant d’être chauffées.
3. Pour préparer les plaques : verser une cuillère à thé d’huile végétale sur les plaques de gril antiadhésives.
Étendre à l’aide d’une serviette absorbante et essuyer l’excès d’huile. Préparer de nouveau après le
nettoyage ou au besoin.
4. Pour protéger les plaques de gril antiadhésives de qualité, n’utiliser que des ustensiles de plastique, de
nylon ou de bois.
5. Nettoyage intérieur : enlever les taches tenaces à l’aide d’une éponge à récurer en nylon ou d’un tampon
à récurer doux, puis essuyer à l’aide d’un essuie-tout ou d’un linge doux. Pour des résultats optimaux,
n’utiliser que des produits qui conviennent au nettoyage de surfaces de cuisson antiadhésives. Ne pas
utiliser de laine d’acier ou de tampons à récurer ordinaires. Permettre à l’eau de lavage de s’égoutter dans
le plateau à graisse.
6. Sortir le plateau à graisse de l’avant du gril à panini. Vider le plateau à graisse puis le nettoyer à l’eau
chaude savonneuse. Essuyer.
7. Le ni extérieur doit être nettoyé à l’aide d’un nettoyant non abrasif et d’un linge doux et humide. Sécher
soigneusement.
8. S’assurer de tenir la plaque supérieure ouverte durant le nettoyage pour éviter qu’elle ne se ferme
accidentellement et qu’elle ne provoque de blessures.
15
Page 18
Page 19
Page 20
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes:
1. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni la unidad de cocción en agua ni en ningún otro líquido.
4.
No toque las supercies calientes. Utilice el mango.
5. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
6. Se debe ser sumamente cuidadoso cuando se utiliza cualquier electrodoméstico
cerca de niños.
7. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de pared cuando no lo utilice y
antes de limpiarlo. Deje enfriar el electrodoméstico antes de limpiarlo o guardarlo.
8. Nunca tire del cordón para desconectar la sandwichera del tomacorriente. En lugar
eso, tome el enchufe y jale para desconectar.
9.
No utilice ningún electrodoméstico si el cable está dañado. No utilice este
electrodoméstico si la unidad presenta un funcionamiento defectuoso, si se ha
caído o se ha dañado de cualquier manera. Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, nunca intente reparar la sandwichera usted mismo. Lleve el
electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine, lo repare o le haga
ajustes eléctricos o mecánicos. Si la sandwichera se vuelve a armar de manera
incorrecta, se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al utilizarla.
10. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados por el fabricante puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
11. No utilice la sandwichera en exteriores ni para propósitos comerciales.
12. No utilice el electrodoméstico para otros nes que no sean aquellos para los que
fue diseñado.
13. No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o encimera ni que
toque supercies calientes.
14. No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él,
ni en un horno caliente.
15. Utilícelo solamente sobre una supercie plana, nivelada y resistente al calor.
16. Sea extremadamente cuidadoso al mover cualquier electrodoméstico que contenga
comida, agua, aceite u otro líquido caliente.
17. Desenchufe el electrodoméstico después de su uso. El electrodoméstico
permanecerá Encendido (ON) a menos que se lo desenchufe.
18. PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor
mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo
de quemaduras, incendios u otro tipo de daño a personas o a la propiedad.
19. Cuando utilice el electrodoméstico, proporcione una buena ventilación por encima
y a los lados de la unidad para que circule el aire. No permita que el
electrodoméstico entre en contacto con cortinas, recubrimientos de pared, ropa,
paños de cocina u otros materiales inamables mientras está en uso.
20.
Utilícelo solamente con un receptáculo de pared.
18
Page 21
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
úNICAMENTE
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y
mantiene el calor un tiempo después de Apagado (OFF). Siempre use manoplas
al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen
antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en
funcionamiento o esté caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual
antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico.
2. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
Notas sobre el enchufe
El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar en tomas de corriente
polarizadas de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta la posición del enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista calicado.
No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
Notas sobre el cable
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más
largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
Advertencia sobre el plasticante
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera del acabado de la encimera,
la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales
NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la supercie.
De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o
marcas permanentes.
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros artefactos.
19
Page 22
Page 23
Page 24
Para utilizar como grill de prensado (posición cerrada)
NOTA: Si cocina más de un trozo de alimento, prepárelos de modo que el grosor de los alimentos sea uniforme.
Esto permitirá que los alimentos se cocinen de forma rápida y uniforme y que queden dorados de ambos lados.
1. Siga los pasos 1 a 5 de la sección de las Instrucciones de funcionamiento titulada: “Para utilizar como grill
de contacto (posición abierta)”, descrita anteriormente.
2. Con una manopla o un agarrador, deslice el brazo y baje suavemente la placa de grill superior. La bisagra
otante se ajustará automáticamente al grosor de los alimentos.
3. Con una manopla o un agarrador, sujete el mango y levante cuidadosamente la placa de grill superior.
Siempre utilice una espátula de plástico o madera para retirar los alimentos cocidos. Presione el mango
rmemente; luego, gire la traba de la placa de grill hacia la derecha para cerrar. (g. 4)
4. Ajuste el indicador de control de temperatura según sea necesario. Durante la cocción al grill, se
encenderá y apagará la luz azul READY (Listo). Esto indica que el termostato está manteniendo la
temperatura de cocción adecuada.
NOTA: Los bordes elevados y la placa inferior inclinada permiten que las grasas salgan de los alimentos y
caigan en la bandeja de goteo.
5. Para destrabar, gire la traba de la placa de grill hacia la izquierda. Con una manopla o un agarrador, sujete
el mango y levante cuidadosamente la placa de grill superior. Siempre utilice una espátula de plástico o
madera para retirar los alimentos cocidos. Pruebe los alimentos para saber si están cocidos. Cocine al grill
los alimentos hasta que estén cocidos a su gusto.
ADVERTENCIA: Nunca utilice un objeto loso o de metal ya que puede dañar la supercie antiadherente
de las placas de grill.
PRECAUCIÓN: No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
Preparación de los panini: cómo armar los sándwiches
Para preparar deliciosos sándwiches prensados, siga estos sencillos pasos. Se acostumbra preparar los
panini con una hogaza de pan grande.
No obstante, los panini hechos con rebanadas de pan o pancitos comprados en la tienda pueden ser
deliciosos y simples de preparar. Experimente con una variedad de panes, tortillas, panes planos e incluso
pan árabe. Para los cocineros que se preocupan por la salud, la capa antiadherente de las placas de grill
garantiza un tostado crujiente y delicioso sin necesidad de utilizar aceite ni manteca. Los bordes elevados y la
placa inferior inclinada permiten que las grasas salgan de los alimentos y caigan en la bandeja de goteo.
1. Arme los panini. Pinte o frote ambos lados de la parte exterior del sándwich
con aceite de oliva, manteca o margarina (opcional). Cuando se enciende la luz azul READY (Listo), la
sandwichera está lista para ser utilizada.
2. Siga los pasos 1 a 5 de la sección de las Instrucciones de funcionamiento titulada: “Para utilizar como grill
de contacto (posición abierta)”, descrita anteriormente.
3. Para asegurarse de que los panini se cocinen perfectamente, todos los sándwiches que se colocan en la
sandwichera al mismo tiempo deben tener el mismo grosor. Controle que la placa de grill superior cubra
uniformemente la parte superior del pan. Asegúrese de que los sándwiches estén ubicados en el centro
de la placa de grill. Si lo desea, presione el mango hacia abajo varias veces durante la cocción.
4. Con una manopla o un agarrador, deslice el brazo y baje suavemente la placa de grill superior. La bisagra
otante se ajustará automáticamente al grosor de los sándwiches. Presione el mango rmemente; luego,
gire la traba de la placa de grill hacia la derecha para cerrar.
5. Ajuste el indicador de control de temperatura según sea necesario. Durante la cocción al grill, se
encenderá y apagará la luz azul READY (Listo). Esto indica que el termostato está manteniendo la
temperatura de cocción adecuada.
NOTA: Los bordes elevados y la placa inferior inclinada permiten que el queso y las grasas salgan de los
panini y caigan en la bandeja de goteo.
6. Para destrabar, gire la traba de la placa de grill hacia la izquierda. Con una manopla o un agarrador, sujete
el mango y levante cuidadosamente la placa de grill superior. Continúe cocinando al grill hasta que el pan
esté tostado y los alimentos estén cocidos a su gusto.
7. Siempre utilice una espátula de plástico o madera para retirar los sándwiches panini cocidos al grill.
ADVERTENCIA: Nunca utilice un objeto loso o de metal ya que puede dañar la supercie antiadherente
de las placas de grill.
PRECAUCIÓN: No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
8. Deje enfriar los panini unos minutos antes de cor tarlos.
22
Page 25
Consejos para obtener mejores resultados con los panini
• Lleve el indicador de control de temperatura a HIGH (Alto) para precalentar la sandwichera antes de cada
uso.
• Tenga todos los ingredientes a mano antes de preparar los panini.
• Se puede utilizar una amplia variedad de panes, tales como panes integrales, de centeno, de frutas,
tortillas, panes planos e incluso pan árabe.
• Gracias a las placas de grill antiadherentes de la sandwichera, no es necesario untar la parte exterior del
pan con manteca o aceite. No obstante, se recomienda untar una pequeña cantidad de manteca o aceite de
oliva para que el pan se dore de forma pareja.
• NOTA: La sandwichera está cubier ta con una supercie antiadherente. No utilice aceites antiadherentes
en aerosol ya que pueden producir una acumulación sobre las placas de grill. En su lugar, utilice aceite
de oliva.
• ADVERTENCIA: No utilice pastas para untar sin grasa. Pueden quemarse y dañar las placas de grill
antiadherentes.
• Cuando utilice rellenos blandos o líquidos, use rebanadas de pan más gruesas. Intente retirar el interior de
los pancitos blandos para crear una cavidad en la cual se puede agregar el relleno.
• La mayoría de las frutas frescas sueltan jugo al calentarlas. Si la receta incluye fruta en lata, cuele y seque
la fruta con una servilleta de papel limpia.
• Evite utilizar quesos procesados, ya que tienden a derretirse a altas temperaturas.
• Una cucharadita de azúcar espolvoreada sobre el lado untado con manteca hace que los panini sean más
crujientes y sabrosos cuando se utilizan rellenos dulces.
• Los panes integrales y dulces se cocinan al grill más rápido que los panes blancos y deben cocinarse a
temperaturas más bajas.
• Después de retirar los panini cocidos, cierre la placa de grill superior para conservar el calor mientras
arma más sándwiches.
• Use la sandwichera para mantener el alimento caliente. Coloque los sándwiches tostados en la
sandwichera y baje la placa de grill superior. La bisagra deslizable se ajustará automáticamente al
espesor de los sándwiches. Presione el mango rmemente; luego, gire la traba de la placa de grill hacia
la derecha para cerrar. Gire el dial de control de temperatura hasta LOW (Bajo) o una posición más baja
mientras sirve.
• Para evitar la contaminación de los alimentos, usando manoplas, limpie las placas de grill con una
servilleta de papel suave y absorbente después de cada uso.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente repararlo usted mismo. Si el producto necesita mantenimiento, consulte a un técnico
autorizado para reparar electrodomésticos.
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN: Desenchufe la sandwichera del tomacorriente y deje que se enfríe completamente antes de
limpiarla.
1. Nunca sumerja el electrodoméstico en agua o cualquier otro líquido. Nunca coloque
la sandwichera ni la bandeja de goteo en el lavavajillas.
2. Las placas de grill se deben limpiar y, si es necesario, preparar antes de calentar.
3. Para preparar las placas: vierta una cucharadita de aceite vegetal sobre las placas de grill antiadherentes.
Extiéndalo con un paño de cocina absorbente y retire el exceso de aceite. Repita el procedimiento
después de la limpieza o según sea necesario.
4. Para proteger las placas de grill antiadherentes de primera calidad, utilice sólo utensilios de plástico,
nailon o madera.
5. Limpieza del interior: quite las manchas rebeldes con una esponja o malla de plástico y luego limpie con
una servilleta de papel o un paño suave. Para obtener mejores resultados, utilice sólo productos en cuyas
instrucciones se indique que son aptos para limpiar supercies de cocción antiadherentes. No utilice lana
de acero ni esponjas metálicas gruesas. Deje que los residuos líquidos caigan en la bandeja de goteo.
6. Retire la bandeja de goteo desde el frente de la sandwichera. Vacíe la bandeja de goteo y límpiela con
agua tibia y jabón. Séquela.
7. El acabado exterior se debe limpiar con un producto de limpieza no abrasivo y un paño suave y húmedo.
Seque completamente.
8. Asegúrese de mantener abierta la placa de grill superior durante la limpieza, a n de evitar lesiones o que
se cierre accidentalmente.
23
Page 26
Page 27
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.