Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide
EN |
Step 1: Remove the cable from
the storage compartment.
Step 2:
Plug in the cable’s 3.5 mm
plug into the connector
outlet located on the top
of the Cooling Stand.
Step 3: Plug in the cable’s USB
connector into an available
USB port on your laptop.
NL |
Stap 1: Haal de kabel uit de
kabelopbergruimte.
Stap 2: Sluit de 3,5 mm-stekker aan
op de daarvoor bestemde
aansluiting aan de bovenzijde
van de standaard.
Stap 3: Sluit de USB-connector van
de kabel aan op een vrije
USB-poort op uw notebook.
FR |
Étape 1: Retirez le câble de son
compartiment de rangement.
Étape 2: Brancez la fiche 3,5 mm
du câble dans la prise
située sur le Support de
refroidissement.
Étape 3: Branchez le connecteur USB
dans un port USB libre sur
votre ordinateur portable.
ES |
Paso 1: Retire el cable del
compartimento de
almacenamiento.
Paso 2: Conecte el enchufe de 3,5
mm del cable en la toma
ubicada en la parte superior
del soporte térmico.
Paso 3: Enchufe el conector USB
del cable en un puerto USB
disponible de su portátil.
DE |
IT |
PT | SE | FI |
Passo 1: Retire o cabo do
compartimento de
armazenamento.
Passo 2:
Ligue o conector de 3,5
mm do cabo ‡ tomada do
conector situada na parte
superior da estaÁ„o de
Passo 3:
Ligue o conector USB do
cabo a uma porta USB
disponÌvel no port·til.
Steg 1:
Dra ut kabeln från
förvaringsfacket.
Steg 2:
Anslut kabelns 3,5 mm-
kontakt till uttaget på
avsvalningsställets ovansida.
Anslut kabelns USB-
Steg 3:
kontakt till en ledig USB port på den bärbara datorn.
Schritt 1: Nehmen Sie das Kabel aus
dem Staufach.
Schritt 2: Schließen Sie den 3,5-mm-
Klinkenstecker an den
Anschluss an der Oberseite
des Cooling Stand an.
Schritt 3: Schließen Sie den USB-
Stecker an einen freien USBAnschluss Ihres Laptops an.
Fase 1: Rimuovere il cavo
dall’alloggiamento.
Fase 2: Inserire il cavo da 3.5 mm nella
presa commutata posta sul lato
superiore del sistema di
raffreddamento del laptop.
Fase 3: Collegare il connettore USB
ad una porta USB disponibile
del portatile.
Vaihe 1: Ota kaapeli
säilytyskotelosta.
Vaihe 2: Kytke kaapelin 3,5 mm:
n pistoke viilennystelineen
päällä olevaan pistorasiaan.
Kytke kaapelin USB-liitäntä
Vaihe 3:
kannettavan tietokoneen
vapaaseen USB-porttiin.
1
2
PL | HU | CZ |
Krok 1: Wyciągnij kabel z zasobnika.
Krok 2:
Włóż wtyczkę 3,5 mm kabla
do gniazda znajdującego
się w górnej części
podkładki chłodzącej.
Krok 3:
Podłącz złącze USB kabla
do wolnego portu USB
laptopa.
1. lépés: Vegye ki a kábelt
a tároló rekeszből.
2. lépés:
Dugja be a kábel 3,5
mm-es dugóját a
hűtőállvány felső részén
levő aljzatba.
3. lépés: Csatlakoztassa a kábel
USB-dugóját a laptop
egyik szabad USB portjára.
RU | SK | GR |
Шаг 1: Извлеките кабель из
отделения для хранения.
Шаг 2: Подсоедините разъем
кабеля 3,5 мм к гнезду на
верхней части охлаждающей
подставки.
Шаг 3: Подсоедините USB-разъем
кабеля к свободному USB порту компьютера.
Manufacturer’s Lifetime War rant y
For the life of the product, Belkin
warrants that this product shall be free
of defects in design, assembly, material,
and workmanship (free replacement).
Krok č.1: Vytiahnite kábel z
priehradky na uloženie.
Krok č.2: Zapojte 3,5 mm zástrčku
do zásuvky umiestnenej na
vrchnej časti chladiaceho
stojana.
Krok č.3: Zapojte kábel USB
do dostupného portu USB
na svojom notebooku.
Belkin Ltd.
+44 (0 ) 1933 35 2000
Rushden, United Kingdom
Technical Suppor t
UK: +44 ( 0) 845 607 77 87
Europe: www.belkin.com/support
Krok 1: Vyjměte kabely z úložného
prostoru.
Krok 2:
Připojte kabelový konektor
3,5 mm do zásuvky ve vrchní
části chladicího stojanu.
Krok 3:
Připojte kabelový konektor
USB do volného portu USB
přenosného počítače.
Βήμα 1: Αφαιρέστε το καλώδιο
από το χώρο φύλαξης.
Βήμα 2: Συνδέστε το βύσμα των
3,5 mm του καλωδίου στην
έξοδο που βρίσκεται στο
άνω μέρος της βάσης ψύξης.
Βήμα 3: Συνδέστε το βύσμα USB του
καλωδίου σε μία διαθέσιμη θύρα
USB του φορητού υπολογιστή σας.
Belkin G mbH
+49 (0 ) 89 143405 0
Munich, Germany
Belkin SAS
+33 (0 ) 1 41 03 14 40
Boulogne-Billancourt,
France
Belkin Iberia
+34 91 625 80 0 0
San Sebastián de los Reyes,
Spain
Belkin B.V.
+31 (0) 20 654 7300
Schiphol-Rijk,
Netherlands
Belkin Italy & Greece
+39 02 862 719
Milano, Italy
Belkin Ltd.
+971 (0) 4 369 2705
Dubai Internet City,
Dubai, UA E
Belkin Nordics & Baltics
+45 (0 ) 3612 600
Brøndby, Denmark
Belkin Sweden
+46 (0 ) 8 5229 1870
Kista, Sweden
3
Manufacturer’s Lifetime Warranty*
Lebenslange Herstellergarantie
Garantie à vie du fabricant*
Garanzia a vita del produttore*
nur 30 Jahre
*in
/
nur 10 Jahre /
* in
seulement
10 ans / limitata a 10 anni
P48182er
F5L001er
*