Belkin LAPTOP COOLING STAND User manual

Laptop Cooling Stand Quick Installation Guide
EN |
Step 1: Remove the cable from the storage compartment.
Step 2:
Plug in the cable’s 3.5 mm plug into the connector outlet located on the top of the Cooling Stand.
Step 3: Plug in the cable’s USB connector into an available USB port on your laptop.
NL |
Stap 1: Haal de kabel uit de kabelopbergruimte.
Stap 2: Sluit de 3,5 mm-stekker aan
op de daarvoor bestemde aansluiting aan de bovenzijde van de standaard.
Stap 3: Sluit de USB-connector van de kabel aan op een vrije USB-poort op uw notebook.
FR |
Étape 1: Retirez le câble de son
compartiment de rangement.
Étape 2: Brancez la fiche 3,5 mm
du câble dans la prise située sur le Support de refroidissement.
Étape 3: Branchez le connecteur USB
dans un port USB libre sur votre ordinateur portable.
ES |
Paso 1: Retire el cable del
compartimento de almacenamiento.
Paso 2: Conecte el enchufe de 3,5
mm del cable en la toma ubicada en la parte superior del soporte térmico.
Paso 3: Enchufe el conector USB
del cable en un puerto USB disponible de su portátil.
DE |
IT |
PT | SE | FI |
Passo 1: Retire o cabo do compartimento de armazenamento.
Passo 2:
Ligue o conector de 3,5
mm do cabo ‡ tomada do conector situada na parte superior da estaÁ„o de
Passo 3:
Ligue o conector USB do
cabo a uma porta USB disponÌvel no port·til.
Steg 1:
Dra ut kabeln från
förvaringsfacket.
Steg 2:
Anslut kabelns 3,5 mm-
kontakt till uttaget på avsvalningsställets ovansida.
Anslut kabelns USB-
Steg 3:
kontakt till en ledig USB­ port på den bärbara datorn.
Schritt 1: Nehmen Sie das Kabel aus
dem Staufach.
Schritt 2: Schließen Sie den 3,5-mm-
Klinkenstecker an den Anschluss an der Oberseite des Cooling Stand an.
Schritt 3: Schließen Sie den USB-
Stecker an einen freien USB­Anschluss Ihres Laptops an.
Fase 1: Rimuovere il cavo dall’alloggiamento.
Fase 2: Inserire il cavo da 3.5 mm nella presa commutata posta sul lato superiore del sistema di raffreddamento del laptop.
Fase 3: Collegare il connettore USB
ad una porta USB disponibile del portatile.
Vaihe 1: Ota kaapeli säilytyskotelosta.
Vaihe 2: Kytke kaapelin 3,5 mm: n pistoke viilennystelineen päällä olevaan pistorasiaan.
Kytke kaapelin USB-liitäntä
Vaihe 3:
kannettavan tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
1
2
PL | HU | CZ |
Krok 1: Wyciągnij kabel z zasobnika.
Krok 2:
Włóż wtyczkę 3,5 mm kabla do gniazda znajdującego się w górnej części podkładki chłodzącej.
Krok 3:
Podłącz złącze USB kabla do wolnego portu USB laptopa.
1. lépés: Vegye ki a kábelt a tároló rekeszből.
2. lépés:
Dugja be a kábel 3,5 mm-es dugóját a hűtőállvány felső részén levő aljzatba.
3. lépés: Csatlakoztassa a kábel USB-dugóját a laptop egyik szabad USB portjára.
RU | SK | GR |
Шаг 1: Извлеките кабель из отделения для хранения.
Шаг 2: Подсоедините разъем кабеля 3,5 мм к гнезду на верхней части охлаждающей подставки.
Шаг 3: Подсоедините USB-разъем кабеля к свободному USB­ порту компьютера.
Manufacturer’s Lifetime War rant y
For the life of the product, Belkin warrants that this product shall be free of defects in design, assembly, material, and workmanship (free replacement).
Krok č.1: Vytiahnite kábel z priehradky na uloženie.
Krok č.2: Zapojte 3,5 mm zástrčku do zásuvky umiestnenej na vrchnej časti chladiaceho stojana.
Krok č.3: Zapojte kábel USB do dostupného portu USB na svojom notebooku.
Belkin Ltd. +44 (0 ) 1933 35 2000 Rushden, United Kingdom
Technical Suppor t UK: +44 ( 0) 845 607 77 87 Europe: www.belkin.com/support
Krok 1: Vyjměte kabely z úložného
prostoru.
Krok 2:
Připojte kabelový konektor 3,5 mm do zásuvky ve vrchní části chladicího stojanu.
Krok 3:
Připojte kabelový konektor USB do volného portu USB přenosného počítače.
Βήμα 1: Αφαιρέστε το καλώδιο από το χώρο φύλαξης.
Βήμα 2: Συνδέστε το βύσμα των 3,5 mm του καλωδίου στην έξοδο που βρίσκεται στο άνω μέρος της βάσης ψύξης.
Βήμα 3: Συνδέστε το βύσμα USB του καλωδίου σε μία διαθέσιμη θύρα USB του φορητού υπολογιστή σας.
Belkin G mbH +49 (0 ) 89 143405 0 Munich, Germany
Belkin SAS +33 (0 ) 1 41 03 14 40 Boulogne-Billancourt, France
Belkin Iberia +34 91 625 80 0 0 San Sebastián de los Reyes, Spain
Belkin B.V. +31 (0) 20 654 7300 Schiphol-Rijk, Netherlands
Belkin Italy & Greece +39 02 862 719 Milano, Italy
Belkin Ltd. +971 (0) 4 369 2705 Dubai Internet City, Dubai, UA E
Belkin Nordics & Baltics +45 (0 ) 3612 600 Brøndby, Denmark
Belkin Sweden +46 (0 ) 8 5229 1870 Kista, Sweden
3
Manufacturer’s Lifetime Warranty* Lebenslange Herstellergarantie Garantie à vie du fabricant* Garanzia a vita del produttore*
nur 30 Jahre
*in
/
nur 10 Jahre /
seulement
10 ans / limitata a 10 anni
P48182er F5L001er
*
Loading...