Beko WUE 7612 XBCW User Manual [uk]

Пральна машина

Посібник користувача

Washing Machine

User’s Manual

WUE 7612 XBCW

UA / EN

Номер на документа: 1911861253_UA/ 14-02-20.(14:22)

1Загальні правила техніки безпеки

Уцьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки, які можуть

допомогти у запобіганні травми та ризиків матеріального збитку.

При недотриманні цих інструкцій усі види гарантій є недійсними.

1.1 Безпечність для життя та майна

u Не встановлюйте машину на підлогу, вкриту килимом. У цьому випадку повітря не буде циркулювати під пристроєм, а електричні частини пристрою будуть перегріватися. Це може створити проблеми в роботі машини.

u Якщо машина не використовується, від’єднайте її від електромережі.

u Роботи зі встановлення та ремонту машини слід доручати представнику авторизованої сервісної служби. Виробник не несе відповідальності за шкоду, що може бути заподіяна внаслідок виконання робіт особами, які на це не уповноважені. u Заливний і зливний шланги завжди повинні бути надійно закріплені та не мати пошкоджень. В іншому випадку може

статися витік води.

u Не відчиняйте дверцята для завантаження білизни та не виймайте фільтр, якщо у машині ще є вода. Інакше може статися затоплення, а також існує ризик травмування від гарячої води. u Не намагайтеся силою відчинити заблоковані дверцята завантаження білизни. Дверцята завантаження будуть готові до відчинення через кілька хвилин після завершення циклу прання. У разі намагання силою відчинити дверцята для завантаження

білизни можна пошкодити дверцята і механізм замка.

u Використовуйте лише ті пральні засоби, кондиціонери та добавки, які призначені для автоматичних пральних машин.

u Дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках тканин та упаковках засобів для миття.

1.2 Безпека дітей

u Діти віком від 8 років, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними та інтелектуальними можливостями або такі, які не мають відповідного досвіду та знань, можуть користуватися цим приладом лише під наглядом та після одержання інформації

стосовно безпечного користування приладом і відповідних ризиків. Дітям не можна грати з приладом. Діти можуть

Цей продукт був виготовлений в сучасних об'єктах, які є екологічно чистими.

виконувати чистку та обслуговування приладу лише під чиїмсь наглядом. Не слід залишати поблизу машини дітей віком до 3 років без нагляду.

u Пакувальні матеріали можуть бути небезпечними для дітей. Зберігайте пакувальні матеріали в безпечному й недосяжному для дітей місці.

u Електропобутові прилади небезпечні для дітей. Не допускайте дітей до машини під час її роботи. Не дозволяйте їм гратися з виробом. Користуйтеся функцією блокування від дітей, щоб унеможливити пошкодження машини дітьми.

u Не забувайте зачиняти дверцята для завантаження білизни, коли виходите з приміщення, в якому встановлено машину.

u Зберігайте усі засоби для миття й добавки у безпечному й недосяжному для дітей місці, закривши кришку контейнера засобу для миття чи запечатавши упаковку.

1.3 Електробезпека

u У разі несправності машини забороняється її експлуатація до ремонту представником авторизованої сервісної служби. Існує ризик ураження електричним струмом!

u Конструкція пральної машини передбачає продовження роботи у разі відновлення електропостачання після його порушення. Якщо ви хочете скасувати програму, див. розділ "Скасування програми". u Підключіть шнур машини до заземленої розетки, захищеної плавкимзапобіжникомна16А.Обов’язководоручітьобладнання заземлення кваліфікованому електрику. Наша компанія не несе відповідальності за збитки внаслідок використання машини без

заземлення відповідно до місцевих норм і правил.

u Не мийте машину шляхом розпорошення або виливання води на неї! Існує ризик ураження електричним струмом!

u Не торкайтеся штепсельної вилки шнуру живлення вологими руками! Не тягніть за шнур живлення, щоб від’єднати машину від електромережі. Беріться однією рукою за розетку, а другою рукою тягніть за штепсельну вилку.

u Під час робіт зі встановлення, обслуговування, чистки й ремонту машину слід обов’язково від’єднати від електромережі.

u У випадку пошкодження шнура живлення його заміну має виконувати виробник, сервісна служба чи особа, що має аналогічну кваліфікацію (бажано, електрик) або уповноважена імпортером, для запобігання можливим ризикам.

1.4 Заходи безпеки стосовно гарячої поверхні

Оскільки для прання використовується гаряча вода, скло дверцят завантаження сильно нагрівається. Беручи до уваги цей факт, слідкуйте за тим, щоб діти не наближалися до дверцят завантаження під час прання.

3 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

2Важливіінструкціїзохоронинавколишньогосередовища

2.1Відповідність вимогам Директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) і утилізація продукту:

Даний пристрій відповідає вимогам Директиви ЄС WEEE (2012/19/EU).

Даний пристрій має

класифікаційний знак утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE).

Цей символ вказує, що після вичерпання терміну служби цей продукт не підлягає

утилізації разом з іншими побутовими приладами. Використаний пристрій потрібно

направити до офіційного пункту прийому та переробки електричних та електронних

приладів. Інформацію щодо розташування таких пунктів можна взнати у місцевих

представників або у точці продажу, де був придбаний продукт. Кожне домоволодіння

вносить важливий вклад у відновлення те переробку старих побутових приладів. Привальна

утилізація використаних приладів допомагає запобігти негативним наслідкам для середовища і

здоров'я людини..

 

Відповідність вимогам Директиви ЄС щодо обмеження використання небезпечних речовин

Пристрій, який ви придбали, відповідає вимогам Директиви ЄС щодо обмеження використання небезпечних речовин (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та заборонених речовин, вказаних у Директиві.

Інформація щодо пакувальних матеріалів

Пакувальні матеріали пристрою виготовлені з вторинної сировини у відповідності до Державних вимог охорони навколишнього середовища. Не утилізуйте пакувальні матеріали разом із побутовими та іншими відходами. Здавайте їх у спеціальні пункти прийому тари, споруджені місцевими комунальними службами.

3Використання за призначенням

Ця машина призначена для побутового застосування. Вона не призначена для комерційної експлуатації та не має використовуватися поза межами її використання за призначенням.

Машину можна використовувати тільки для прання та полоскання білизни з відповідним маркуванням.

Виробник не несе відповідальності за пошкодження внаслідок неправильної експлуатації або транспортування.

Строк служби приладу – 10 років. Протягом цього строку для забезпечення надійної роботи приладу компанія-виробник надає фірмові запасні частини.

4 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

Beko WUE 7612 XBCW User Manual

4

Технічні характеристики

 

 

 

 

Відповідає вимогам Делегованого регламенту Комісії (ЄС) № 1061/2010

Назва постачальника або торговельна марка

Beko

Назва моделі

WUE 7612 XBCW

Номінальна завантаженість (кг)

7

 

Клас енергоефективності/Шкала від А+++ (найвища ефективність) до D (найнижча ефективність)

A+++

Щорічне споживання електроенергії (кВт*г) (1)

173

 

Енергоспоживання під час виконання стандартної програми «Бавовна 60°C» в умовах повного

0.810

 

завантаження (кВт*г)

 

 

 

Енергоспоживання під час виконання стандартної програми «Бавовна 60°C» в умовах часткового

0.670

 

завантаження (кВт*г)

 

 

 

Енергоспоживання під час виконання стандартної програми «Бавовна 40°C» в умовах часткового

0.790

 

завантаження (кВт*г)

 

 

 

Споживча потужність в режимі “вимкнено (Вт)

0.250

 

Споживча потужність в режимі “очікування (Вт)

1.000

 

Річний обсяг споживання води(л) (2)

9899

 

Клас ефективності віджимання/Шкала від А (найбільш ефективний) до G (найменш ефективний)

B

Максимальна швидкість обертів барабана (об/хв.)

 

 

Для стандартної програми прання, яка визначається як мінімальна у результаті порівняння

1200

 

швидкості обертів барабана під час прання за програмою “Бавовна 60 °С” при повному

 

 

 

завантаженні та “Бавовна 40 °С” при частковому завантаженні.

 

 

Залишковий вміст вологи (%)

 

 

Для стандартної програми прання, що визначається як максимальний у результаті порівняння

53

 

залишкового вмісту вологи під час прання при програмі “Бавовна 60 °С” при повному

 

 

 

завантаженні та “Бавовна 40 °С” при частковому завантаженні.

 

 

Стандартна програма «Бавовна» (3)

Програми «Бавовна Еко

 

 

60°C” та “Бавовна Еко 40°C »

Тривалість стандартної програми «Бавовна 60 °C» в умовах повного завантаження (хв.)

215

 

Тривалість стандартної програми «Бавовна 60 °C» в умовах часткового завантаження (хв.)

195

 

 

 

 

Тривалість стандартної програми «Бавовна 40°C» в умовах часткового завантаження (хв.)

185

 

 

 

 

Тривалість режиму «очікування» (год)

-

 

“Рівень шуму під час прання/віджимання бавовни при температурі 60°C” (дБ)

63/76

 

Вбудовування приладу

Ні

Висота (см)

84

 

 

 

 

Ширина (см)

60

 

 

 

 

Глибина (см)

49

 

Вага нетто (±4 кг)

57

 

Один патрубок подачі води / Два патрубки подачі води

• / -

• Наявний

 

 

Електроживлення (В/Гц)

230 V / 50Hz

Струм (A)

10

 

Cпоживча потужність (Вт)

2200

 

Основний код моделі

9217

 

(1)Енергоспоживання протягом 220 стандартних циклів прання за програмою «Бавовна 60 °C» та «Бавовна 40 °C» в умовах повного та часткового завантаження, а також у режимі низького споживання енергії. Фактичне споживання енергії залежатиме від способу використання пристрою.

(2)Споживання води протягом 220 стандартних циклів прання за програмою «Бавовна 60 °C» та «Бавовна 40 °C» в умовах повного та часткового завантаження. Фактичне споживання води залежатиме від способу використання пристрою.

(3)Терміни “Стандартна програма “Бавовна 60°C”” та “Стандартна програма “Бавовна 40°C”” мають на увазі відповідні стандартні програми, вказані на етикетці та інформаційній табличці, що використовуються для прання помірно забрудненої білизни з бавовни та забезпечують максимальну економію електроенергії та води.

З метою удосконалення якості продукції технічні характеристики машини можуть бути змінені без попереднього повідомлення.

5 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.1 Встановлення

Для встановлення машини зверніться до представника найближчої авторизованої сервісної служби.

Відповідальність за підготовку місця розташування, підключення до електромережі, водопостачання та водовідведення на місці несе покупець.

Забезпечте відсутність перегинів, затискання або здавлення шлангів подачі та зливу води

під час переміщення машини на місце після встановлення або чистки.

Переконайтеся в тому, що встановлення та підключення машини до електромережі здійснюється представником авторизованої сервісної служби. Виробник не несе відповідальності за шкоду, заподіяну внаслідок виконання робіт особами, які на це не уповноважені.

Перед встановленням візуально перевірте відсутність дефектів на машині. У разі їх виявлення не встановлюйте машину. Пошкоджені вироби становлять загрозу вашій безпеці.

4.1.1Вибір місця для встановлення

Машину слід встановити на тверду горизонтальну поверхню. Не встановлюйте машину на килим із довгим ворсом чи на подібні поверхні.

Загальна вага пральної машини та сушильного автомата (з повним завантаженням), встановлених один над одному, становить близько 180 кг. Встановлюйте машину на тверду рівну підлогу, яка достатньо спроможна витримувати навантаження!

Не ставте машину на шнур живлення.

Не встановлюйте машину в місцях, де температура опускається нижче за 0 ºC.

Щоб знизити рівень вібрації та шуму, залиште по боках машини зазори

Щодо випадків, коли поверхня вища від підлоги: не встановлюйте машину поруч з краєм або на платформі.

Не розміщуйте і не використовуйте на пральній машині джерела тепла, такі як конфорки, праски, духові шафи і т.д.

4.1.2Видалення пакувальних кріплень

Для видалення пакувальних кріплень нахиліть машину назад. Зніміть пакувальні кріплення, потягнувши за стрічку. Не робіть цю операцію одноосібно.

4.1.3 Видалення транспортувальних кріплень

1 Підходящим гайковим ключем ослабте всі болти, щоб вони вільно оберталися.

2Зніміть запобіжні транспортувальні болти, обережно повертаючи їх.

3Встановіть в отвори на задній стінці пластикові заглушки, які знаходяться у пакеті з посібником користувача.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

УВАГА! Зніміть запобіжні транспортувальні болти до початку експлуатації

 

 

 

 

машини. Інакше прилад може бути пошкоджено.

 

 

C

Збережіть запобіжні транспортувальні болти в надійному місці для

 

 

подальшого використання, якщо згодом доведеться знову транспортувати

 

 

машину.

 

 

 

 

Встановіть запобіжні транспортувальні болти в порядку, зворотному до

 

 

 

 

процесу зняття.

 

 

 

 

Не здійснюйте перевезення машини, якщо запобіжні транспортувальні болти

 

 

 

 

не закріплені надійно!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 / UA

 

 

 

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1.4 Підключення до системи водопостачання

 

 

C

Необхідний тиск у системі водопостачання для роботи машини має становити

від 1 до 10 бар (0,1-1,0 MПа). Для забезпечення плавної роботи машини

 

необхідно, щоб потік води з повністю відкритого крану становив 10–80 літрів

 

на хвилину. Якщо тиск води перевищує ці норми, встановіть редукційний

 

клапан.

A

УВАГА! Моделі з одним впускним патрубком подачі води не слід підключати

до крана гарячої води. У цьому разі може статися пошкодження білизни, або

 

машина переключиться на захисний режим і не працюватиме.

 

УВАГА! Не використовуйте старі чи вживані шланги водопостачання на новій

 

машині. Це може призвести до появи плям на білизні.

1Затягніть гайки шлангів вручну. Не використовуйте інструмент для затягування гайок.

2Після підключення шлангів слід перевірити, чи підтікає вода у місцях з’єднань. Для цього повністю відкрийте

крани. У разі виявлення протікання закрийте кран і зніміть гайку. Після перевірки ущільнення знову ретельно затягніть гайку. Для запобігання протіканню води і шкоди внаслідок цього закривайте крани, коли ви не користуєтеся машиною.

4.1.5Під’єднання зливного шлангу до зливу

Кінець зливного шланга слід під’єднати безпосередньо до каналізації, туалету або ванни.

 

 

A

УВАГА! Якщо шланг від'єднається від місця виливу, ваше помешкання може

бути залите водою під час виливу води. Крім того, існує небезпека опіків,

 

оскільки температура прання може бути зависокою! Для запобігання подібним

 

ситуаціям, а також для забезпечення плавного заповнення машини водою і

 

виливу води без жодних проблем надійно закріпіть зливний шланг.

<![if ! IE]>

<![endif]>100 cm 40 cm

Шланг слід закріпити на висоті мінімум 40 см і максимум 100 см від підлоги.

Якщо зливний шланг лежить на рівні підлоги або близько до неї, а потім піднімається

вгору (на висоту менше 40 см від підлоги), це ускладнює злив води, і речі можуть залишитися занадто вологими. Тому дотримуйтеся параметрів висоти, зазначених на малюнку.

Для запобігання потраплянню брудної води назад до машини та для забезпечення вільного виливу води не занурюйте кінець шланга в брудну воду і не вставляйте його в каналізацію глибше, ніж на 15 см. Якщо шланг задовгий, обріжте його.

Не слід згинати кінець шланга, наступати на шланг або стискати його між зливом та машиною.

Якщо шланг занадто короткий, скористайтеся оригінальним шлангом-подовжувачем. Довжина шланга не повинна перевищувати 3,2 м. Для запобігання протіканню води зливний шланг і його шланг-подовжувач мають бути добре з'єднані відповідним хомутом, щоб унеможливити роз'єднання та витік води.

7 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.1.6 Регулювання ніжок

 

 

A

УВАГА! Для забезпечення максимально безшумної роботи машини без

вібрації її необхідно встановити горизонтально й урівноважити на ніжках.

 

Збалансуйте машину, регулюючи ніжки. Інакше машина може зміщуватися та

 

створювати проблеми з биттям або вібрацією.

 

УВАГА! Не користуйтеся інструментами для послаблення стопорних гайок. Це

 

може призвести до їх пошкодження.

1Вручну ослабте стопорні гайки на ніжках.

2Відрегулюйте ніжки так, щоб машина стояла стабільно та збалансовано.

3.Знову затягніть вручну усі стопорні гайки.

4.1.7Підключення до електромережі

Підключіть машину до заземленої розетки, захищеної плавким запобіжником на 16 А. Наша компанія не несе відповідальності за збитки внаслідок використання машини без заземлення відповідно до місцевих норм і правил.

Підключення слід здійснювати відповідно до національних норм і правил.

Електропроводка контуру електричної розетки повинна відповідати вимогам до побутової техніки. Рекомендовано застосовувати пристрій захисного відключення при замиканні

(ПЗВ).

Прилад слід встановлювати таким чином, щоб місце підключення шнура живлення до електромережі було легкодоступним.

Якщо плавкий запобіжник чи автоматичний вимикач помешкання розрахований на силу струму менше 16 ампер, зверніться до кваліфікованого електрика, щоб встановити запобіжник на 16 ампер.

Напруга вашої електромережі має відповідати параметрам, вказаним у розділі "Технічні характеристики".

Не використовуйте підключень за допомогою подовжувачів або розгалужувачів.

 

 

B

УВАГА! У разі пошкодження шнура живлення його заміну має здійснювати

 

тільки представник авторизованої сервісної служби.

4.1.8 Перше використання

 

Перш ніж користуватися машиною, переконайтеся, що

 

всі підготовчі роботи виконані відповідно до інструкцій,

 

наведених у розділах «Важливі інструкції з техніки безпеки»

 

та «Встановлення».

 

Для підготовки машини до прання білизни перш за все слід

 

запустити програму Drum Cleaning (Чищення барабана).

 

Якщо в машині ця програма не передбачена, слід

 

скористатися способом, описаним у пункті 4.4.2.

 

 

C

Використовуйте засіб проти накипу, призначений для пральних машин.

Всередині приладу може залишитися невелика кількість води після процедур

 

контролю якості на виробництві. Це не шкодить приладу.

8 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.2 Підготовка

4.2.1Сортування білизни

* Розсортуйте білизну за типом тканини, кольором, забрудненістю та допустимою температурою прання.

* Обов’язково дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках одягу.

4.2.2Підготовка білизни до прання

Речі з металевими деталями (наприклад, бюстгальтери, пряжки ременів, металеві ґудзики) можуть пошкодити машину. Зніміть металеві деталі або покладіть такі речі в мішок для прання чи наволочку.

Перевірте кишені та вийміть усі сторонні предмети (наприклад, монети, ручки, скріпки), а потім виверніть кишені й почистіть їх щіткою. Такі предмети можуть пошкодити машину або спричинити шум під час роботи.

Дрібні речі, наприклад дитячі шкарпетки та нейлонові панчохи, покладіть у мішок для прання чи наволочку.

Штори слід вкладати в машину вільно розправленими та зі знятими кріпленнями.

Застібніть блискавки, пришийте ґудзики, які слабо тримаються, заштопайте дірки й розриви.

Використовуйте для прання виробів з позначкою "машинне прання" або "ручне прання" тільки відповідні програми.

Не слід прати разом кольорову та білу білизну. Нові бавовняні речі темного кольору можуть сильно линяти, тому їх слід прати окремо.

Перед пранням необхідно відповідним чином обробити дуже забруднені місця й плями. У сумнівних випадках зверніться до хімчистки.

Використовуйте лише такі барвники, підфарбовувачі та засоби для видалення накипу, що придатні для машинного прання. Обов’язково дотримуйтесь інструкцій, вказаних на упаковці прального засобу.

Штани й тонку білизну слід прати вивернутими навиворіт.

Вироби з ангорської вовни перед пранням слід покласти на кілька годин у морозильну камеру. В такий спосіб можна зменшити утворення кульок на поверхні виробу.

Білизну, значно забруднену борошном, вапном, сухим молоком, тощо, перед завантаженням у машину слід витрусити. Такий бруд з білизни може накопичуватися на внутрішніх компонентах машини і спричинити її пошкодження.

4.2.3Рекомендації щодо заощадження електроенергії

Ці рекомендації допоможуть вам користуватися приладом в екологічно чистий спосіб і заощаджувати електроенергію.

Користуйтеся машиною з найвищою потужністю, припустимою для обраної вами програми, але не перевантажуйте її; див. розділ "Таблиця програм і енергоспоживання". див. "Таблицю програм й енергоспоживання".

Обов'язково дотримуйтесь інструкцій, вказаних на упаковці прального засобу.

Білизну з незначним забрудненням слід прати при низький температурі.

Для невеликої кількості білизни з незначним забрудненням слід використовувати програми швидкого прання.

Для білизни без значних забруднень чи плям не слід застосовувати високі температури та функцію попереднього прання.

Якщо білизна буде сушитися в сушильному автоматі, слід встановлювати максимальну дозволену швидкість віджимання.

Не використовуйте більші дози пральних засобів, ніж рекомендовано на упаковці.

4.2.4Завантаження білизни

1.Зніміть кришку для білизни.

2.Завантажте речі до машини, вільно розподіляючи їх.

3.Закрийте дверцята завантаження та притисніть їх так, щоб клацнув замок. Слідкуйте, щоб речі не затисло дверцятами. Під час виконання програми дверцята для завантаження білизни зачинені. Дверцята можна відчинити лише через деякий час після завершення програми.

9 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.2.5 Допустиме завантаження

Максимальне завантаження машини залежить від типу білизни, ступеня забруднення та обраної програми прання.

Машина автоматично регулює кількість води відповідно до ваги завантаженої білизни.

A

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дотримуйтеся рекомендацій, наведених у "Таблиці програм і

енергоспоживання". У разі надмірного завантаження машини якість прання погіршуються.

 

Крім того, це може спричинити значний шум і вібрацію під час роботи машини.

4.2.6 Використання прального засобу та кондиціонера

C

Використовуючи пральні засоби, кондиціонери, засоби для підкрохмалювання,

барвники для тканини, відбілювачі та знебарвлюючі речовини, засоби для

видалення накипу, слід дотримуватися інструкцій виробника на упаковці та

 

рекомендацій щодо дозування. За наявності використовуйте дозувальну чашку.

2

3

1

Висувний контейнер для пральних засобів має три

 

 

 

відділення:

(1) для попереднього прання

(2) для основного прання

(3) для кондиціонера

() додатково у відділенні для кондиціонера є сифон.

Пральні порошки, кондиціонери та інші засоби для прання

Перед запуском програми прання завантажте пральний порошок і кондиціонер.

Під час прання не залишайте відкритим засіб для прання!

Якщо використовується програма без циклу попереднього прання, не слід завантажувати пральний порошок у відділення для попереднього прання (відділення "1").

Якщо використовується програма з попереднім пранням, не додавайте до відділення для попереднього прання рідкий пральний засіб (відділення номер "1").

Якщо використовується мішечок або розподільна кулька з пральним засобом, не слід вибирати програму з циклом попереднього прання. Мішечок або розподільну кульку з пральним засобом слід вкладати в машину серед білизни.

Якщо використовується рідкий пральний засіб, обов’язково вкладайте його у відділення для основного прання (відділення номер «2») у чашці для рідких пральних засобів.

Вибір типу прального засобу

Тип прального засобу слід обирати відповідно до типу та кольору тканин.

Для кольорової й білої білизни слід використовувати різні пральні засоби.

Для прання речей, які потребують обережного поводження, слід використовувати тільки спеціальні пральні засоби (рідкий пральний засіб, шампунь для вовни тощо), призначені саме для таких речей.

Для прання виробів з темної тканини й стьобаних ковдр рекомендується використовувати рідкі пральні засоби.

Для прання вовняних тканин використовуйте спеціально призначені для цього засоби для миття.

 

 

A

УВАГА! Слід використовувати тільки пральні засоби, спеціально призначені

для пральних машин.

УВАГА! Не використовуйте мильний порошок.

 

 

 

Вибір кількості прального засобу Дозу прального засобу слід добирати відповідно до кількості речей, їх забрудненості та

жорсткості води.

Щоб запобігти підвищеному піноутворенню та поганому ополіскуванню, не слід перевищувати дозування, рекомендоване на упаковці прального засобу. Крім того, правильне дозування дає змогу заощаджувати кошти та запобігати забрудненню довкілля.

Для прання невеликої кількості білизни з незначним забрудненням слід використовувати меншу кількість прального засобу.

10 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

Використання кондиціонерів

Налийте кондиціонер у відділення висувного контейнера, призначене для кондиціонера.

Не перевищуйте позначку максимального рівня (>max<), нанесену у відділенні для кондиціонера.

Якщо кондиціонер втратив текучість, розбавте його водою перед тим, як наливати до висувного контейнера.

Застосування рідких пральних засобів З використанням чашки для рідких пральних засобів

2

Покладіть контейнер з рідким пральним

 

засобом у відділення «2».

 

 

Якщо рідкий пральний засіб втратив

 

 

 

текучість, розбавте його водою

 

 

 

перед тим, як наливати до висувного

 

 

 

контейнера.

Якщо виріб оснащено ємністю для рідкого мийного засобу

• Якщо ви хочете використовувати рідкий миючий засіб, натисніть на зазначену точку, щоб повернути пристрій. Частина, яка випадає, є бар‘єром для рідкого миючого засобу.

• При необхідності, очистіть пристрій водою, коли вона знаходиться на місці або виймаючи її.

• При використанні порошкового миючого засобу, пристрій повинен бути

закріплений у верхньому положенні.

Без використання чашки для рідких пральних засобів

Не слід використовувати рідкий пральний засіб у програмах з циклом попереднього прання.

У разі використання функції відкладеного прання не слід застосовувати рідкі пральні засоби, бо вони можуть залишити плями на білизні.

Застосування пральних засобів у вигляді гелю чи таблеток

Якщо пральний гель рідкий, а машина не має спеціальної чашки для рідких пральних засобів, гель слід заливати у відділення для основного прання під час першого набору води. За наявності чашки для рідких пральних засобів слід наливати пральний засіб у цю чашку перед запуском програми.

Густий пральний гель та гель у капсулах слід завантажувати перед пранням безпосередньо в барабан.

Пральні засоби в таблетках можна завантажувати як у контейнер (відділення "2"), так і безпосередньо в барабан.

Крохмаль

Рідку або порошкову соду, а також барвники для тканини слід завантажувати у відділення для кондиціонера.

Не слід одночасно використовувати кондиціонер і крохмаль.

Після використання крохмалю протріть барабан чистою вологою тканиною.

Використання засобу для видалення накипу

У разі необхідності користуйтеся тільки засобами для видалення накипу, спеціально призначеними для пральних машин.

Використання відбілювачів

Додати відбілювач на початку циклу прання шляхом вибору програми попереднього прання. Не слід класти пральний засіб у відділення для попереднього прання. Можна також скористатися іншим способом: вибрати програму з додатковим ополіскуванням і додати відбілювач під час забору води з відділення для пральних засобів під час першого циклу ополіскування.

Не змішуйте засіб для відбілювання з пральним засобом.

Використовуйте невелику кількість відбілювача (приблизно 50 мл) і дуже ретельно виполіскуйте білизну, оскільки він спричиняє подразнення шкіри. Не наливайте відбілювач безпосередньо на білизну та не використовуйте його під час прання кольорових речей.

При використанні кисневого відбілювача вибирайте програму з низькою температурою прання.

Кисневі відбілювачі можна використовувати разом з пральними засобами, однак якщо вони мають різну консистенцію, спочатку завантажте пральний засіб у відділення номер «2» висувного контейнера і дочекайтеся набору машиною води. Коли машина набирає воду, додайте в це відділення відбілювач.

11 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.2.7 Рекомендації з ефективного прання

<![if ! IE]>

<![endif]>Ступінь забруднення

 

 

Білизна

 

 

Сwвітла та біла

Кольорова

Чорна/темна

Делікатні/шерстяні/

 

шовкові вироби

 

 

 

 

 

(Рекомендований

(Рекомендований

(Рекомендований

(Рекомендований

 

температурний

 

температурний діапазон

температурний діапазон

температурний діапазон

 

діапазон залежно від

 

залежно від ступеня

залежно від ступеня

залежно від ступеня

 

ступеня забруднення:

 

забруднення: 40–90 °C)

забруднення: -40 °C)

забруднення: -30 °C)

 

Варто виконати попередню

 

-40 °C)

 

 

Можна застосовувати

 

 

 

обробку плям або

 

 

 

такі дози пральних

 

 

 

скористатися функцією

 

 

 

порошків і рідких пральних

 

 

 

попереднього пранні.

 

 

 

засобів, призначених для

 

Для прання виробів, які

 

Можна застосовувати такі

Можна застосовувати

Значне

кольорової білизни, які

потребують обережного

дози пральних порошків і

такі дози пральних

рекомендовані для прання

поводження, варто

забруднення

рідких пральних засобів,

порошків і рідких

значно забруднених

використовувати

 

призначених для білої

пральних засобів,

(стійкі плями,

речей. Для прання білизни

спеціальні рідкі пральні

білизни, які рекомендовані

призначених для

наприклад від

для прання значно

з плямами від звичайного

кольорової та

засоби. Шерстяні та

бруду та білизни,

шовкові речі слід прати

трави, кави,

забруднених речей.

темної білизни,

чутливої до відбілювачів,

спеціальними засобами,

фруктів чи

Для прання білизни з

які рекомендовані

рекомендується

призначеними для

крові)

плямами від звичайного

для прання значно

використовувати

прання шерстяних

 

бруду та білизни,

забруднених речей.

 

пральні порошки. Слід

виробів.

 

чутливої до відбілювачів,

 

 

використовувати пральні

 

 

 

рекомендується

 

 

 

засоби, які не містять

 

 

 

використовувати пральні

 

 

 

відбілювачі.

 

 

 

порошки.

 

 

 

 

 

 

 

 

Можна застосовувати

Можна застосовувати

Для прання виробів, які

 

 

потребують обережного

 

 

такі дози пральних

такі дози пральних

Середнє

Можна застосовувати такі

поводження, варто

порошків і рідких пральних

порошків і рідких

дози пральних порошків і

використовувати

забруднення

засобів, призначених

пральних засобів,

рідких пральних засобів,

спеціальні рідкі пральні

(наприклад,

призначених для білої

для кольорової білизни,

призначених для

засоби. Шерстяні та

бруд на

які рекомендовані

кольорової та

білизни, які рекомендовані

шовкові речі слід прати

комірцях і

для прання середньо

темної білизни, які

для прання середньо

спеціальними засобами,

манжетах)

забруднених речей. Треба

рекомендовані для

забруднених речей.

призначеними для

 

використовувати миючі

прання середньо

 

 

прання шерстяних

 

 

засоби без відбілювача.

забруднених речей.

 

 

виробів.

 

 

 

 

 

 

Можна застосовувати

Можна застосовувати

Для прання виробів, які

 

 

такі дози пральних

потребують обережного

 

 

такі дози пральних

 

Можна застосовувати такі

порошків і рідких

поводження, варто

Незначне

порошків і рідких пральних

дози пральних порошків і

пральних засобів,

використовувати

засобів, призначених для

забруднення

рідких пральних засобів,

призначених для

спеціальні рідкі пральні

кольорової білизни, які

 

призначених для білої

кольорової та

засоби. Шерстяні та

(без помітних

рекомендовані для прання

білизни, які рекомендовані

темної білизни,

шовкові речі слід прати

речей з незначними

плям)

для прання речей з

які рекомендовані

спеціальними засобами,

забрудненнями. Треба

 

незначним забрудненням.

для прання речей

призначеними для

 

використовувати миючі

 

 

з незначними

прання шерстяних

 

 

засоби без відбілювача.

 

 

забрудненнями.

виробів.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2.8 Відображений час програми

Час виконання програми відображається на дисплеї машини при виборі програми. Залежно від кількості білизни, завантаженої у машину, піноутворення, нерівномірного розподілу білизни в барабані, коливань потужності електроживлення, тиску води і налаштувань програми, тривалість програми автоматично регулюється під час виконання програми.

ОСОБЛИВИЙ ВИПАДОК: При запуску програм «Бавовна» і «Бавовна Еко», на дисплеї відображається тривалість виконання програми при половинному завантаженні, що є найбільш поширеним варіантом використання. Фактичне завантаження визначається машиною через 20-25 хвилин після запуску програми. Якщо машина визначає, що завантаження перевищує половинну, програма прання буде відповідним чином скоригована, а тривалість виконання програми автоматично збільшиться. Ви можете бачити цю зміну на дисплеї.

12 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.3 Експлуатація пральної машини

 

 

4.3.1 Панель керування

 

 

 

 

1

2

3

4

Сорочки

Увімк./Вимкн.

Бавовна

 

 

Пухові вироби

 

Бавовна Еко

 

Готова до роботи

Гігієнічна

 

Cинтетика

 

Прання

 

 

Ополіскування

 

 

 

 

Спідня білизна

 

Експрес Щоденна

 

Віджим

 

Експрес 14 хв.

 

 

 

 

 

 

Верхній одяг

 

Mікc 40°C

 

 

Спорт

 

 

 

 

 

 

 

Темні тканини

 

Вовна

Додаткове

 

 

ополіскування

 

 

Ручне прання

 

 

 

 

 

Ополіскування

 

Делікатні тканини

 

 

 

Віджим + Злив

 

 

 

 

10

9

8

7

6

5

1

- Ручка вибору програм (найвище

6

- Кнопка додаткових функцій 3

положення – увімкнення/вимкнення)

7

- Кнопка додаткових функцій 2

2

- Дисплей

8

- Кнопка додаткових функцій 1

3

- Кнопка регулювання часу завершення

9

- кнопка регулювання швидкості

програми

віджимання

 

 

4

- Індикатор виконання програми

10 - Кнопка регулювання температури

5

- Кнопка Start / Pause (Пуск/Зупинка)

 

 

 

 

 

4.3.2Підготовка пральної машини

1.Перевірте щільність підключення всіх шлангів.

2.Підключіть машину до електромережі.

3.Повністю відкрийте кран.

4.Завантажте білизну в машину

5.Завантажте пральний засіб і кондиціонер для тканин.

4.3.3Вибір програм і практичні рекомендації щодо прання

1.Виберіть програму відповідно до типу, кількості й забруднення білизни згідно з «Таблицею програм і енергоспоживання», а також таблицею температур прання, наведеною нижче.

2.Оберіть потрібну програму за допомогою ручки вибору програм.

Орієнтовні показники для програм Synthetics (Синтетика)

Синтетика 60

Синтетика 40

<![if ! IE]>

<![endif]>Завантаження (кг)

<![if ! IE]>

<![endif]>Споживання води (л)

<![if ! IE]>

<![endif]>Енергоспоживання (кВт-год)

<![if ! IE]>

<![endif]>Тривалість програми (хв.) *

 

 

 

 

3

65

1,20

115/140

3

63

0.75

115/140

Залишкова вологість

Залишкова вологість

(%) **

(%) **

≤ 1000 rpm

> 1000 rpm

 

 

45

40

 

 

45

40

 

 

* Тривалість виконання вибраної програми відображається на дисплеї машини. Час, показаний на дисплеї, може дещо відрізнятися від фактичної тривалості прання.

** Рівень залишкової вологості може бути іншим залежно від вибраної швидкості віджимання.

13 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.3.4 Таблиця програм та енергоспоживання

UK

 

2

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Максимальне завантаження(кг)

<![if ! IE]>

<![endif]>л)

<![if ! IE]>

<![endif]>(кВт)

<![if ! IE]>

<![endif]>швидкість.Макс***

Програма

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Споживанняводи (

<![if ! IE]>

<![endif]>Енергоспоживання

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

92

2,25

1600

 

90

 

Бавовна

60

 

7

92

1,70

1600

 

40

 

7

89

1,05

1600

 

60**

 

7

51,1

0,810

1600

Бавовна Eко

60**

 

3,5

40,4

0,670

1600

 

40**

 

3,5

40,4

0,790

1600

Синтетика

60

 

3

65

1,20

1200

40

 

3

63

0,75

1200

 

 

 

90

 

7

62

2,00

1400

Експрес / Міні 14 хв.

60

 

7

62

1,10

1400

 

30

 

7

60

0,20

1400

Експрес / Міні 14 хв. + Швидке прання+

90

 

2

41

0,15

1400

Mікc 40°C

60

 

3

65

0,75

800

Вовна / Ручне прання

40

 

1,5

55

0,55

1200

Делікатні тканини

40

 

3

51

0,65

1200

Темні тканини

30

 

2,5

82

0,85

1200

Верхній одяг / Спорт

40

 

3

44

0,45

1200

Спідня білизна

40

 

1

65

0,30

600

Гігієнічна + Пара

30

 

7

129

2,80

1600

Пухові вироби + Пара

90

 

1,5

75

1,75

1000

Сорочки + Пара

60

 

3

62

1,70

800

Чищення барабана

60

 

-

76

2,40

600

Додаткові функції

<![if ! IE]>

<![endif]>Попереднєпрання

<![if ! IE]>

<![endif]>пранняШвидке+ Додатковеполоскання

Температура

 

 

 

Прання холодною водою-90

Прання холодною водою-90

Прання холодною водою-90

 

 

 

Прання холодною водою-60

 

 

 

Прання холодною водою-60

 

 

 

Прання холодною водою-60

Прання холодною водою-60

Прання холодною водою-60

 

Прання холодною водою-90

 

Прання холодною водою-90

 

Прання холодною водою-90

 

Прання холодною водою-30

 

Прання холодною водою-40

Прання холодною водою-40

Прання холодною водою-40

* Прання холодною водою-60

Прання холодною водою-40 * Прання холодною водою-40 * Прання холодною водою-30

Прання холодною водою-60

20-90

 

 

 

90

• : Можливість вибору * : Вибір здійснюється автоматично, скасувати його неможливо.

**: Енергоефективна програма (стандарт EN 60456, ред. 3).

***: Якщо максимальна швидкість віджимання машини нижча за це значення, вибір можливий лише в межах максимальної швидкості віджимання.

- : Максимальне завантаження вказане в описі програми.

C

Фактичне споживання води й електроенергії може відрізнятися від вказаних

у таблиці залежно від тиску, жорсткості та температури води, температури

 

навколишнього середовища, типу та кількості білизни, використання додаткових

 

функцій і швидкості віджимання, а також від коливань напруги в мережі

 

електропостачання.

 

Тривалість виконання вибраної програми відображається на дисплеї машини.

 

Залежно від кількості білизни, завантаженої в машину, тривалість, яка

 

відображається на дисплеї, може відрізнятися на 1–1,5 години від фактичної

 

тривалості циклу прання. Тривалість буде автоматично оновлюватися одразу після

 

початку прання.

 

Набір додаткових функцій може відрізнятися від вказаного в таблиці залежно від

 

моделі пральної машини.

14 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.3.5 Основні програми

Основні програми відповідають різним типам тканини.

• Бавовна

Ви можете використовувати цю програму для прання міцних виробів з бавовни (простирадл, постільної білизни, рушників, купальних халатів, нижньої білизни тощо). При натисканні функціональної кнопки швидкого прання (quick wash) час виконання програми значно скорочується зі збереженням ефективної продуктивності прання завдяки інтенсивності пральних рухів. Щоб забезпечити максимальну якість прання сильно забрудненої білизни, не обирайте функцію швидкого прання.

• Синтетика

У цій програмі можна прати білизну (наприклад, сорочки, блузки, комбіновані вироби з синтетики/бавовни тощо). Тривалість програми значно скорочується зі збереженням

ефективності прання. Щоб забезпечити максимальну якість прання сильно забрудненої білизни, не обирайте функцію швидкого прання.

• Вовна / Ручне прання

Призначена для прання виробів з вовни/делікатних тканин. Температуру прання слід обирати відповідно до позначок на етикетках виробів. Прання виконується в особливо делікатному режимі, щоб не пошкодити одяг.

4.3.6Додаткові програми

Упральній машині передбачені додаткові програми для особливих способів прання.

C

Набори додаткових програм у різних моделях пральних машин можуть

відрізнятися.

• Бавовна Eко

Використовуйте цю програму для прання міцних бавовняних або лляних виробів середнього забруднення. Хоча ця програма довша, ніж усі інші, вона забезпечує значну економію електроенергії та води. Фактична температура води може відрізнятися від вказаної температури прання. У разі завантаження меншої кількості білизни (наприклад, 1/2 або менше) час виконання програми може бути автоматично скорочено. У цьому випадку споживання електроенергії та води також буде меншим задля економнішого прання.

• Гігієнічна

Застосування пара на початку програми дозволяє легко пом‘якшити бруд. Використовуйте цю програму для прання (дитячий одяг, простирадло, постільна білизна, нижня білизна тощо), яка потребує антиалергічного та гігієнічного прання при високій

температурі з інтенсивним і тривалим циклом прання. Високий рівень гігієни забезпечується завдяки застосуванню пари до початку програми, тривалому часу нагрівання та додатковому етапу полоскання.

• Цю програму було протестовано Британською асоціацією алергологівалергії“

(Allergy UK) в режимі температури 60 °С, яка підтвердила її ефективність в усуненні алергенів, а також бактерій і цвілі.

Allergy UK — бренд Британської алергологічної організації (British Allergy Association). Знак схвалення призначений для того, щоб інформувати людей, яким потрібна така інформація, про те, що супутній пристрій обмежує/ зменшує/виключає наявність алергенів або значно знижує вміст алергенів у середовищі, де є люди, які страждають на алергію. Його метою є надання гарантії, що пристрої проходять спеціалізовану перевірку, котра забезпечує отримання конкретних результатів оцінки.

• Делікатні тканини

Ця програма призначена для прання одягу з делікатних тканин, наприклад, з бавовни, синтетики або змішаних тканин, трикотажу і панчішно-шкарпеткових виробів. Вона забезпечує більш делікатний режим прання. Для одягу, колір якого ви хочете зберегти, бажано використовувати режим при 20 градусах або обирати опцію холодного прання.

• Експрес Щоденна / Експрес 14 хв

Використовуйте цю програму для швидкого прання бавовняного одягу з незначними забрудненнями без плям. У разі вибору функції швидкого прання тривалість програми можна зменшити на 14 хвилин. У разі вибору функції швидкого прання рекомендуємо завантажувати не більше 2 (двох) кілограмів білизни.

15 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

• Темні тканини

Використовуйте цю програму для захисту кольору темного одягу чи джинсів. Програма є ефективною при низькій температурі завдяки спеціальним рухам барабана. Для прання темної білизни рекомендується використовувати рідкі пральні засоби або засоби для вовни. Не слід прати в цьому режимі делікатні тканин, що містять вовну тощо.

• Mікc 40°C

Призначена для одночасного прання бавовняних і синтетичних сорочок без їх сортування.

• Сорочки

Ця програма призначена для одночасного прання сорочок з бавовни, синтетики та комбінованих тканин. Вона запобігає утворенню складок. У разі вибору функції швидкого прання, виконується алгоритм попередньої обробки.

• Нанесіть засіб для попередньої обробки безпосередньо на одяг або додавайте його разом з пральним засобом, коли машина почне заливати воду у відділення для основного прання. Таким чином, ви можете отримати якість звичайного прання за коротший період часу. Це дозволить подовжити термін використання ваших сорочок.

• Верхній одяг / Спорт

Цю програму можна використовувати для прання спортивного та верхнього одягу з бавовняних/синтетичних комбінованих тканин та тканин з водонепроникним покриттям (наприклад, гортекс). Програма забезпечить делікатне прання завдяки спеціальним обертальним рухам.

• Спідня білизна

Ця програма призначена для прання делікатного одягу, що підходить для ручного прання, а також делікатної жіночої нижньої білизни. Невелику кількість одягу слід прати у мішку для прання. Гачки, кнопки, замки-блискавки тощо повинні бути застібнуті.

• Пухові вироби

Обирайте цю програму для прання пальто, жилетів, курток тощо з пухо-перовим наповненням, що мають маркування «машинне прання». Завдяки спеціальним параметрам обертання барабану забезпечується доступ води у повітряні прошарки між пір’ям.

4.3.7Спеціальні програми

Упральній машині передбачені такі програми для окремих функцій.

• Ополіскування

Застосовується, якщо необхідно окремим циклом прополоскати або підкрохмалити білизну.

• Віджим + Злив

Використовуйте цю функцію для віджимання одягу та зливання води з пральної машини. Перед запуском цієї програми потрібно вибрати необхідну швидкість віджимання. Після цього можна запустити програму кнопкою "Пуск/Зупинка". Спочатку машина відкачує воду з машини, а потім виконує віджимання білизни із заданою швидкістю і відкачує віджату воду.

Якщо потрібно лише відкачати воду з машини, не віджимаючи білизну, виберіть програму Pump+Spin (Зливання+Віджимання), потім за допомогою кнопки регулювання швидкості віджимання виберіть функцію No Spin (Без віджимання) Натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/ зупинка).

C Для тонкої білизни вибирайте меншу швидкість віджимання.

4.3.8 Вибір температури

Після вибору нової програми на індикаторі температури відображається значення температури, рекомендоване для вибраної програми.

Якщо потрібно знизити температуру, натискайте кнопку регулювання температури — температура буде поступово знижуватися. Світлові індикатори температури не увімкнені, коли вибрано холодне прання.

C

Поки програма не розпочне цикл нагрівання, можна змінити температуру, не

перемикаючи машину в режим зупинки.

16 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

4.3.9 Вибір швидкості віджимання

Після вибору нової програми на індикаторі швидкості віджимання відображається рекомендована швидкість віджимання для обраної програми.

Щоб зменшити швидкість віджимання, натискайте кнопку регулювання швидкості віджимання

— швидкість віджимання буде поступово зменшуватися. Після цього на дисплеї (не у всіх моделях) з’являться символи функцій Rinse Hold (Затримка полоскання) та No Spin (Без віджимання). У разі вибору опції No Spin світлові індикатори полоскання будуть неактивні.

Ополіскування й зупинка з водою

Коли немає потреби виймати речі відразу після закінчення програми прання, можна скористатися функцією полоскання і зупинки з водою і після останнього полоскання залишити білизну у воді — це запобігає її зминанню. Якщо після цього потрібно злити воду, не віджимаючи білизну, натисніть кнопку Start/Pause (Пуск/зупинка). Програма продовжить роботу, і машина відкачає воду. Після цього програма завершиться.

Щоб віджати білизну, що є у воді, відрегулюйте швидкість віджимання і натисніть кнопку Start/ Pause (Пуск/Пауза).

Програма відновить роботу. Машина відкачає воду та виконає віджимання білизни. Після цього програма завершиться.

C

Поки програма не розпочне цикл віджимання, можна змінити швидкість, не

перемикаючи машину в режим зупинки.

 

 

4.3.10 Вибір додаткових функцій

Потрібні додаткові функції слід вибирати перед запуском програми. Додаткові функції, сумісні з виконуваною програмою, можна також вибрати або скасувати під час роботи машини, не перемикаючи машину в режим зупинки, доки не розпочнеться етап, на якому ці додаткові функції використовуються.

Якщо вибір або скасування додаткової функції неможливе, індикатор відповідної додаткової функції тричі блимне для попередження.

C

Якщо перед запуском машини вибрати дві несумісні між собою додаткові

функції, то вмикається функція, яка вибрана останньою, а функція, вибрана

 

раніше, скасовується.

 

Додаткову функцію, несумісну з програмою, вибрати неможливо. (див.

 

«Таблицю програм та енергоспоживання»).

 

Кнопки додаткових функцій в різних моделях машини можуть відрізнятися.

4.3.10.1 Додаткові функції

• Попереднє прання

Функцію попереднього прання слід застосовувати тільки для дуже забруднених речей. Не використовуйте попереднє прання без потреби, щоб не марнувати електроенергію, воду, пральні засоби та час.

C

Для штор і тюлевих гардин рекомендується застосовувати попереднє прання

без прального засобу.

• Швидке прання+

При виборі цієї функції тривалість відповідних програм скорочується на 50%. Ви отримуєте високу якість прання при скороченому часі циклу

завдяки оптимізації етапів прання, високій інтенсивності та оптимальному споживанню води.

• Додаткове полоскання

В разі використання цієї функції машина виконає ще один цикл полоскання, окрім того, що виконується під час основного прання. Таким чином, зменшується ризик подразнення чутливої шкіри залишками пральних засобів на білизні, що дуже важливо для дітей, алергіків та ін.

17 / UA

Пральна машина / Посібник користувача

 

 

Loading...
+ 39 hidden pages