We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use ...............................................4
General safety ............................................4
For products with a .................................. 7
water dispenser; ........................................7
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may
not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included
in the product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe
this information may cause
injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and
reliability commitments will
become invalid.
Original spare parts will be
provided for 10 years, following
the product purchasing date.
Intended use
WARNING:
Keep ventilation
openings, in the
A
appliance enclosure or
in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
A
d ef ro st in g pro ce s s,
other than those
recommended by the
manufacturer.
WARNING:
A
Do not damage the
refrigerant circuit.
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside
the food storage
compartments of
A
the appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
4
WARNING:
Do not store explosive
substances such as
A
aerosol cans with a
flammable propellant in
this appliance.
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-retail
applications.
General safety
• When you want to dispose/
scrap the product, we
recommend you to consult the
authorized service in order to
learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized
service for all your questions
and problems related to the
refrigerator. Do not intervene
or let someone intervene
to the refrigerator without
notifying the authorised
services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat
cone ice cream and ice
cubes immediately after
you take them out of the
EN
freezer compartment! (This
may cause frostbite in your
mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put
bottled and canned liquid
beverages in the freezer
compartment. Otherwise,
these may burst.
• Do not touch frozen food by
hand; they may stick to your
hand.
• Unplug your refrigerator
before cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never
be used in cleaning and
defrosting processes of your
refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with
the electrical parts and cause
short circuit or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door
as a means of support or step.
• Do not use electrical devices
inside the refrigerator.
• Do not damage the parts,
where the refrigerant is
circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant
that might blow out when
the gas channels of the
evaporator, pipe extensions
or surface coatings are
punctured causes skin
irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the
ventilation holes on your
refrigerator with any material.
• Electrical devices must be
repaired by only authorised
persons. Repairs performed by
incompetent persons create a
risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s
mains supply by either turning
off the relevant fuse or
unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when
pulling off the plug.
• Ensure highly alcoholic
beverages are stored securely
with the lid fastened and
placed upright.
• Never store spray cans
containing flammable and
explosive substances in the
refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate
the defrosting process, other
than those recommended by
the manufacturer.
• This product is not intended
to be used by persons with
physical, sensory or mental
disorders or unlearned
or inexperienced people
(including children) unless
they are attended by a person
who will be responsible
for their safety or who will
instruct them accordingly for
use of the product
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the
service agent if you have any
concerns.
EN
5
• Electrical safety of your
refrigerator shall be
guaranteed only if the earth
system in your house complies
with standards.
• Exposing the product to
rain, snow, sun and wind is
dangerous with respect to
electrical safety.
• Contact authorized service
when there is a power cable
damage to avoid danger.
• Never plug the refrigerator
into the wall outlet during
installation. Otherwise, risk
of death or serious injury may
arise.
• This refrigerator is intended
for only storing food items.
It must not be used for any
other purpose.
• Label of technical
specifications is located on the
left wall inside the refrigerator.
• Never connect your
refrigerator to electricitysaving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the
blue light with optical tools.
• For manually controlled
refrigerators, wait for at
least 5 minutes to start the
refrigerator after power
failure.
• This operation manual should
be handed in to the new
owner of the product when it
is given to others.
• Avoid causing damage
on power cable when
transporting the refrigerator.
Bending cable may cause fire.
Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the
plug with wet hands when
plugging the product
• Do not plug the refrigerator if
the wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed
on inner or outer parts of the
product for safety purposes.
• Do not spray substances
containing inflammable gases
such as propane gas near the
refrigerator to avoid fire and
explosion risk.
• Never place containers filled
with water on top of the
refrigerator; in the event of
spillages, this may cause
electric shock or fire.
• Do not overload the
refrigerator with food. If
overloaded, the food items
may fall down and hurt you
and damage refrigerator
when you open the door.
• Never place objects on top of
the refrigerator; otherwise,
these objects may fall down
when you open or close the
refrigerator’s door.
EN
6
• As they require a precise
temperature, vaccines,
heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc.
should not be kept in the
refrigerator.
• If not to be used for a long
time, refrigerator should be
unplugged. A possible problem
in power cable may cause fire.
• Refrigerator may move
if adjustable legs are not
properly secured on the floor.
Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent
the refrigerator to move.
• When carrying the
refrigerator, do not hold it
from door handle. Otherwise,
it may be snapped.
• When you have to place your
product next to another
refrigerator or freezer, the
distance between devices
should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side walls
may be humidified.
• The product shall never be
used while the compartment
which is located at the top or
back of your product and in
which electronic boards are
available (electronic board box
cover) (1) is open.
1
1
For products with a
water dispenser;
• Pressure for cold water inlet
shall be maximum 90 psi (6.2
bar). If your water pressure
exceeds 80 psi (5.5 bar), use a
pressure limiting valve in your
mains system. If you do not
know how to check your water
pressure, ask for the help of a
professional plumber.
• If there is risk of water
hammer effect in your
installation, always
use a water hammer
prevention equipment in
your installation. Consult
Professional plumbers is you
are not sure that there is no
water hammer effect in your
installation.
• Do not install on the hot
water inlet. Take precautions
against of the risk of
freezing of the hoses. Water
temperature operating
interval shall be 33°F (0.6°C)
minimum and 100°F (38°C)
maximum.
EN
7
• Use only potable water.
Package information
Child safety
• If the door has a lock, the key
should be kept away from
reach of children.
• Children must be supervised
to prevent them from
tampering with the product.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies
with EU WEEE
Directive (2012/19/
EU). This product bears
a classification symbol
for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can
be reused and are suitable
for recycling. Therefore, do
not dispose the product with
normal domestic waste at the
end of its service life. Take it to a
collection point for the recycling
of electrical and electronic
equipment. Please consult your
local authorities to learn the
nearest collection point. Help
protect the environment and
natural resources by recycling
used products. For children’s
safety, cut the power cable and
break the locking mechanism
of the door, if any, so that it
will be non-functional before
disposing of the product.
Packaging materials of the
product are manufactured
from recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging
materials together with the
domestic or other wastes. Take
them to the packaging material
collection points designated by
the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature
and our national asset wealth.
If you want to contribute to the
re-evaluation of the packaging
materials, you can consult to your
environmentalist organizations
or the municipalities where you
are located.
HC warning
If your product's cooling
system contains R600a:
This gas is flammable.
Therefore, pay attention to not
damaging the cooling system
and piping during usage and
transportation. In the event
of damage, keep your product
away from potential fire sources
that can cause the product
catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system
contains R134a.
EN
8
Type of gas used in the product
is stated in the type label which
is on the left wall inside the
refrigerator.
Never throw the product in fire
for disposal.
Things to be done for
energy saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long
time.
• Do not put hot food or drinks
in your refrigerator.
• Do not overload your
refrigerator so that the air
circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near
heat emitting appliances
such as ovens, dishwashers
or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm
away from heat emitting
sources and at least 5cm from
electrical ovens.
• Pay attention to keep your
food in closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food
items in the freezer when
you remove the shelf or
drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for
your refrigerator has been
determined by removing
freezer shelf or drawer and
under maximum load. There
is no harm to use a shelf
or drawer according to the
shapes and size of food to be
frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve
the food quality.
EN
9
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer
will not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation
of your refrigerator, it should be
emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes
and the transportation rules on the
package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
refrigerator,
3. Connect the plug of the refrigerator
to the wall socket. When the fridge
door is opened, fridge internal lamp
will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite
normal.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges
are intended to keep the distance
which will ensure the air circulation
between your refrigerator and the
wall. (The picture is drawn up as a
representation and it is not identical
with your product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
EN
10
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Placing and Installation
A
If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator
without giving any harm to the
environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
11
EN
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose
of this lamp is to assist the user to
place foodstuffs in the refrigerator/
freezer in a safe and comfortable
way.The lamps used in this appliance
have to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20 °C.
• Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be
10°C. Operating your refrigerator
under cooler conditions is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the
initial six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
13
EN
Reversing the doors
Proceed in numerical order
14
EN
5 Using your refrigerator
WarmCold
The operating temperature is
regulated by the temperature control.
The interior temperature also
depends on ambient temperature,
the frequency with which the door is
opened and the amount of food kept
inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
You can stop operation of your
appliance by turning the thermostat
knob to “0” position.
Please note that there will be
different temperatures in the cooling
area.
The coldest region is immediately
above the vegetable compartment.
Freezing food
The freezing compartment is marked
with this symbol.
You can use the appliance for
freezing fresh food as well as for
storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
• Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the
bottle may burst when the liquid in it
is frozen.
Be careful with frozen products such
as coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity
of your appliance in 24 hours. See the
rating label.
In order to maintain the quality of the
food, the freezing must be effected as
rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not
be exceeded, and the temperature
inside the freezer will not rise.
15
EN
• Attention
Keep the already deep-frozen food
always separated with freshly placed
food.
When deep-freezing hot food, the
cooling compressor will work until the
food is completely frozen. This can
temporarily cause excessive cooling
of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult
to open just after you have closed it,
don’t worry. This is due to the pressure
difference which will equalize and
allow the door to open normally after
a few minutes.
You will hear a vacuum sound just
after closing the door. This is quite
normal.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with
water and place it in the freezer.
As soon as the water has turned into
ice, you can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as
knives or forks to remove the ice
cubes. There is a risk of injury!
The frozen food compartment
is suitable for the storage of prefrozen food. The recommendation
for storage, as stated on the food
packaging, should be observed at all
times.
Defrosting of the appliance
Excessive build-up of ice will affect
the freezing performance of your
device.
It is therefore recommended that you
defrost your appliance at least twice
a year, or whenever the ice build-up
exceeds 7 mm.
Defrost your device when there is
only little or no food in it.
Take out the deep-frozen food. Wrap
the deep-frozen food in several layers
of paper, or a blanket, and keep it in a
cold place.
Unplug the appliance or switch
off the circuit breaker to start the
defrosting process.
Take out the accessories (like shelf,
drawer etc.) from the appliance and
use a suitable container to collect the
thawing water.
Let the ice cubes slightly thaw
instead, or put the bottom of the tray
in hot water for a short moment.
Storing frozen food
The frozen food compartment is
marked with symbol.
16
Use a sponge or a soft cloth to
remove thawing water if necessary at
the freezing compartment
EN
and frozen food compartment
Keep the door open during
defrosting.
For quicker defrosting, place
containers with warm water inside
the appliance.
Never use electrical devices,
defrosting sprays or pointed or sharpedged objects such as knives or forks
to remove the ice.
After the defrosting is done, clean
the inside.
Reconnect the appliance to the
mains. Place the frozen food into the
drawers and slide the drawers into the
freezer.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the
door.
Raw meat is best kept in a
polyethylene bag in the compartment
at the very bottom of the refrigerator.
Allow hot food and beverages to cool
to room temperature prior to placing
them in the refrigerator.
• Attention
Store concentrated alcohol in a
container only standing upright and
tightly closed.
• Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant
gases (canned cream, spray cans etc.)
in the appliance.
There is a danger of explosion.
Defrosting of the appliance
The fridge compartment defrosts
automatically. The thawing water
flows through the drain channel into a
collection container at the back of the
appliance.
During defrosting, water droplets
form at the back wall of the fridge due
to the evaporation.
If not all of the drops run down, they
may freeze again after defrosting
completes. Remove them with a soft
cloth dampened with warm water. Do
not use hard or sharp objects.
Check the flow of the thawed water
from time to time. It may become
blocked occasionally. Clean it with a
pipe-cleaner or similar implement.
17
EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish
for cleaning.
B For non-No Frost products,
water drops and frosting up to a
fingerbreadth occur on the rear wall
of the Fridge compartment. Do not
clean it; never apply oil or similar
agents on it.
B Only use slightly damp microfiber
cloths to clean the outer surface
of the product. Sponges and other
types of cleaning cloths may scratch
the surface.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
A Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
A Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C
Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
B If your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
18
EN
7Troubleshooting
Check this list before contacting the
service. Doing so will save you time
and money. This list includes frequent
complaints that are not related to
faulty workmanship or materials.
Certain features mentioned herein
may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
•
The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the
socket.
• The fuse connected to the socket
powering the product or the main fuse is
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of
the cooler compartment (MULTI
ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI
ZONE).
• The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door
too frequently.
• The environment is too humid. >>>
Do not install the product in humid
environments.
• Foods containing liquids are kept in
unsealed holders. >>> Keep the foods
containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>>
Do not keep the product’s door open for
long periods.
• The thermostat is set to too low
temperature. >>> Set the thermostat to
appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure
or pulling the power plug off and
putting back on, the gas pressure in
the product’s cooling system is not
balanced, which triggers the compressor
thermic safeguard. The product will
19
restart after approximately 6 minutes.
If the product does not restart after this
period, contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal
for a fully-automatic defrosting product.
The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>>
Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect.
>>> Select the appropriate temperature
setting.
• The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the
power is restored.
The refrigerator’s operating noise
is increasing while in use.
• The product’s operating performance
may vary depending on the ambient
temperature variations. This is normal
and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or
for too long.
• The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run
for longer periods.
• The room temperature may be high.
>>> The product will normally run
for long periods in higher room
temperature.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> The product will take longer
to reach the set temperature when
recently plugged in or a new food item is
placed inside. This is normal.
• Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> The
warm air moving inside will cause the
EN
product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar.
>>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to temperature
too low. >>> Set the temperature to a
higher degree and wait for the product
to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer
may be dirty, worn out, broken or not
properly settled. >>> Clean or replace
the washer. Damaged / torn door
washer will cause the product to run for
longer periods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very
low, but the cooler temperature is
adequate.
• The freezer compartment temperature
is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The cooler temperature is very
low, but the freezer temperature
is adequate.
• The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The food items kept in cooler
compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The temperature in the cooler or
the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature
is set to a very high degree. >>>
Temperature setting of the cooler
compartment has an effect on the
temperature in the freezer compartment.
Wait until the temperature of relevant
parts reach the sufficient level by
changing the temperature of cooler or
freezer compartments.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close
the door.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is
placed inside. >>> This is normal. The
product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or
a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>>
If the product is shaking when moved
slowly, adjust the stands to balance the
product. Also make sure the ground is
sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may
cause noise. >>> Remove any items
placed on the product.
The product is making noise of
liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles
involve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing
coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a
malfunction.
There is condensation on the
product’s internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and
not a malfunction.
20
EN
•
The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open,
close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close
the door.
There is condensation on the
product’s exterior or between the
doors.
• The ambient weather may be humid,
this is quite normal in humid weather.
>>> The condensation will dissipate
when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly.
>>> Clean the interior regularly using
sponge, warm water and carbonated
water.
• Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders
and packaging materials without free of
odour.
• The foods were placed in unsealed
holders. >>> Keep the foods in sealed
holders. Micro-organisms may spread
out of unsealed food items and cause
malodour. Remove any expired or spoilt
foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the
door. >>> Relocate any items blocking
the doors.
• The product is not standing in full
upright position on the ground. >>>
Adjust the stands to balance the
product.
• The ground is not level or durable.
>>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is
Hot.
• High temperatures may be observed
between the two doors, on the side
panels and at the rear grill while the
product is operating. This is normal and
does not require service maintenance!Be
careful when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following
the instructions in this section, contact
your vendor or an Authorised Service.
Do not try to repair the product.
21
EN
Frižider
Upute za uporabu
EWWERQWEW
BS
Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim
fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta.
Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod,
pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
Ovo korisničko uputstvo
• Će vam pomoći da koristite vaš frižider na brz i siguran način.
• Pročitajte uputstvo prije instalacije i rada sa vašim proizvodom.
• Slijedite uputstva, naročito ona koja se odnose na sigurnost.
• Držite ovo uputsvo na lako dostupnom mjestu, jer vam može kasnije zatrebati.
• Pored toga, također pročitajte druge dokumente koji su isporučeni sa vašim
proizvodom.
Molimo da obratite pažnju na činjenicu da ovo uputstvo može da se koristi i za
neke druge modele.
Simboli i njihov opis
Ovo uputstvo za upotrebu koristi slijedeće simbole:
C Važna informacija ili korisni savjeti za upotrebu.
A Upozorenje na opasne situacije za život i imovinu.
B Upozorenje na električni napon.
1. a.) Odjeljak za zamrzavanje i pladanj za
led (za modele) b.) Odjeljak zamrznute
hrane i pladanj za led (za modele)
2. Unutarnje svjetlo i termostat
3. Pokretne police
4. Kanal za prikupljanje vode za
odmrzavanje - Odvodna cijev
5. Crisper cover
6. Crisper
2
10
9
12
11
7. Podesive prednje noge
8. Dairy compartment
9. Police za vrata
10. Pladanj za jaja
11. Polica za boce
12. Hvataljka za boce
13. Top trim
C Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shematske i mogu
da se razlikuju od stvarnog izgleda vašeg proizvoda. Ukoliko su opisani neki
dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se oni odnose na druge
modele.
BS
4
2 Važna sigurnosna upozorenja
Molimo pregledajte sljedeće
informacije. Nepoštivanje ovih
informacija može prouzrokovati
povrede ili materijalne štete.
U suprotnom, garancija i
obaveze proizvođača u smislu
pouzdanosti proizvoda će biti
nevažeće.
Originalni rezervni dijelovi biće
obezbijeđeni za narednih 10
godina počev od datuma
kupovine vozila.
Namjena
UPOZORENJE:
Ventilacione otvore na
A
uređaju ili ugrađenoj
strukturi održavajte
bez prepreka.
UPOZORENJE:
Za ubrzavanje
procesa odmrzavanja
A
koristite samo
mehaničke uređaje
ili druga sredstva
koja je preporučio
proizvođač.
UPOZORENJE:
A
Vodite računa da ne
oštetite rashladno
kolo.
UPOZORENJE:
Ne koristite električne
uređaje u odjeljcima
A
za skladištenje
hrane, osim ako oni
ne pripadaju tipu
koji je preporučio
proizvođač.
UPOZORENJE:
Nemojte skladištiti
eksplozivne tvari
A
poput limenki s
aerosolom sa
zapaljivim potisnim
plinom u ovaj uređaj.
Uređaj je namijenjen za
korištenje u domaćinstvu i za
slične namjene, kao što su
- mala kuhinja za zaposlene u
trgovinama, uredima i drugim
radnim okruženjima;
- seoske kuće i za goste u
hotelima, motelima i drugim
stambenim objektima;
- objekti koji nude prenoćište i
doručak,
- za pripremu i dostavu hrane i
slične primjene koje ne spadaju
u maloprodaju.
Opšta sigurnost
• Preporučujemo da se
konsultujete sa ovlaštenim
servisom da bi ste saznali
odgovarajuće informacije i
ovlaštena tijela za odlaganje
otpada, u slučaju kada želite da
se riješite ovoga proizvoda ili ga
odložite.
• Konsultujte se sa ovlaštenim
servisom u vezi svih pitanja i
problema koje imate sa ovim
frižiderom. Nemojte poduzimati
nikakve radnje nad frižiderom
ili pustiti nekoga da to radi, bez
da ste prethodno obavijestili
ovlašteni servis.
• Za proizvode sa zamrzivačem;
Nemojte jesti sladoled i kockice
leda odmah nakon što ih
BS
5
izvadite van frižidera! (Ovo
može uzrokovati promzline u
vašim ustima.)
• Za proizvode sa zamrzivačem;
Ne stavljajte napitke u boci ili
limenci u frižider. U suprotnom,
mogu se razbiti.
• Ne dirajte rukama zaleđenu
hranu; Može se zalijepiti za
vaše ruke.
• Isključite frižider prije čišćenja i
odmrzavanja.
• Nikada ne koristite paru da bi
ste odledili vaš frižider. Također,
materijali za čišćenje koji
isparavaju se ne bi nikad trebali
koristiti za čišćenje frižidera. U
ovim slučajevima, para može
doći u dodir sa elektroničkim
dijelovima te prouzrokovati
kratke spojeve ili električne
šokove.
• Nikad ne koristite dijelove
vašeg frižidera, poput vrata,
kao sredstva za potporu ili
stepenik.
• Ne koristite elektroničke
uređaje unutar frižidera.
• Nemojte oštetiti dijelove u
kojima kruži rashladni zrak sa
alatima za bušenje ili rezanje.
Frižider može eksplodirati u
slučaju kada se probuše plinski
kanali isparivača, produžetci
cijevi ili površinske presvlake,
što može prouzrokovati iritacije
na koži ili povrede očiju.
• Ne pokrivajte ili blokirajte bilo
kakvim materijalima ventilacine
rupe na vašem frižideru.
• Elektronički uređaji moraju biti
popravljani samo od strane
ovlaštenih osoba. Popravke
koje su provedene od strane
nekompetentnih osoba
uzrokuju rizik za korisnika.
• U slučaju bilo kakvih kvarova ili
tokom održavanja ili popravke,
isključite dovod napajanja
vašeg frižidra tako što ćete
isključiti odgovarajući osigurač
ili ga pak isključiti iz utičnice.
• Ne povlačite kabal kada želite
da ga isključite iz utičnice.
• Osigurajte da su pića s visokim
procentom alkohola smještena
na siguran način s dobro
zatvorenim poklopcem i u
uspravnom položaju.
• Nikad ne stavljajte u frižider
limenke spreja koje sadrže
zapaljive i eksplozivne
supstance.
• Nemojte koristiti mehanička
ili druga pomagala da bi ste
ubrzali proces odmrzavanja,
osim sredstava preporučenih
od strane proizvođača.
• Ovaj proizvod nije namjenjen
da se koristi od strane osoba
sa fizičkim, čulnim ili mentalnim
poremećajima ili od strane
neukih ili neiskusnih osoba
(uključujući djecu) ukoliko nisu
pod prismotrom osoba koje su
odgovorne za njihovu sigurnost
ili koje će ih uputiti kako da
ispravno koriste proizvod.
• Ne raditi sa oštećenim
frižiderom. Konsultujte se sa
ovlaštenim serviserom ukoliko
imate bilo kakvih pitanja.
• Sigurnost koja se tiče
električnih instalacija će
biti zagarantovana jedino
ukoliko je sistem uzemljenja u
BS
6
vašem domu urađen prema
odgovarajućim standardima.
• Obzirom na električnu
sigurnost treba imati u vidu da
je opsano izlaganje proizvoda
kiši, snijegu, suncu i vjetru.
• Da biste izbjegli opasnost,
pozovite ovlaštenog servisera
kada je oštećen kabal za
napajanje.
• Nikad ne uključujte frižider
u zidnu utičnicu tokom
instaliranja. U suprotnom,
postoji rizik od smrti ili ozbiljnih
povreda.
• Frižider je namjenjen za
pohranu jedino prehtrambenih
proizvoda. Ne smije se koristiti
u bilo koje druge svhre.
• Etiketa sa tehničkim
specifikacijama se nalazi na
lijevom zidu, unutar frižidera.
• Nikad ne spajajte vaš frižider na
sisteme za uštedu energije; oni
mogu oštetiti frižider.
• Ukoliko postoji plavo svijetlo na
frižideru, ne gledajte na njega
sa optičkim pomagalima.
• Za ručno upravljane frižidere,
sačekajte najmanje 5 minuta
da bi ste pokrenuli frižider
nakon nestanka struje.
• U slučaju da proizvod mijenja
vlasnika potrebno je i ovo
uputstvo za upotrebu predati
novom vlasniku proizvoda.
• Pazite da ne oštetite kabal za
napajanje u slučaju transporta
frižidera. Savijeni kabal može
prouzrokovati požar. Nikada ne
stavljajte teške objekte na kabal
za napajanje. Ne dirajte utičnicu
sa mokrim rukama kada
uključujete proizvod u struju.
• Ne uključujte frižider u slučaju da
je opuštena utičnica na zidu.
• Zbog sigurnosnih razloga,
ne prskajte direktno vodom
unutrašnje ili vanjske dijelove
proizvoda.
• Da biste izbjegli rizik od vatre ili
eksplozije, nikada blizu frižidera
ne prščite supstance koje
sadrže zapaljive gasove poput
propana.
• Nikada na frižider ne
postavljajte posude napunjene
vodom jer, u suprotnom,
možete uzrokovati električni
šok ili požar.
• Nikada ne preopterećujte
vaš frižider sa pretjeranim
količinama hrane. Ukoliko je
frižider preopterećen, tada,
prilikom otvaranja vrata mogu
ispasti prehrambeni proizvodi
te vas povrijediti i oštetiti frižider.
Nikada ne stavljajte predmete
na frižider; u suprotnom, ti
predmeti mogu pasti kada
otvarate ili zatvarate vrata
frižidera.
• Cjepiva, temperaturno
osjetljive lijekove te znanstvene
materijale ne bi ste trebali
čuvati u frižideru, obzirom da
oni zahtjevaju da se skladište
na preciznoj temperaturi.
BS
7
• Frižider bi se trebao isključiti
ukoliko se duže vremena
ne koristi. Mogući problemi
sa napojnim kablom mogu
prouzrokovati požar.
• Moguće je da se frižider
pomjera ukoliko noge frižidera
nisu propisno postavljene
na pod. Propisno postavite
podesive noge na pod da
izbjegnete pomjeranje frižidera.
• Kada prenosite frižider ne
držite ga za dršku vrata. U
suprotnom, ona može pući.
• Ne postavljajte vaš proizvod
previše blizu drugog frižidera ili
zamrzivača. Udaljenost između
ovih uređaja treba biti najmanje
8cm. U suprotnom, može doći
do vlage na susjednim bočnim
zidovima uređaja.
• Nikad ne koristite proizvod ako
su otvoreni delovi gornjeg ili
zadnjeg dela vašeg proizvoda
koji unutra imaju elektronske
ploče sa otštampanim strujnim
kolima (zaštita elektronskih
ploča sa otštampanim strujnim
kolima) (1).
1
Za proizvode sa dozerom
vode;
•Pritisak za dovod hladne
vode je maksimalno 90 PSİ
(6.2 bari). Ukoliko pritisak vode
premašuje 80PSİ (5.5 bari), u
glavnom vodu upotrijebite ventil
za ograničavanje pritiska. Ako
ne znate kako se provjerava
pritisak vode, zatražite pomoć
vodoinstalatera.
•Ukoliko u vašim instalacijama
postoji rizik od efekta vodenog
udara, u instalacijama uvijek
koristite opremu za sprečavanje
vodenog udara. Savjetujte se
sa vodoinstalaterom ukoliko
niste sigurni da li u vašim
instalacijama postoji efekat
vodenog udara.
• Ne montirati na dovod
za toplu vodu. Poduzmite
mjere opreza protiv rizika od
smrzavanja cijevi. Interval
temperature vode je 33°F
(0.6°C) minimalno i 100°F
(38°C) maksimalno.
•Koristite samo pitku vodu.
Sigurnost djece
• Ukoliko vrata proizvoda imaju
bravu tada ključ treba držati
van dosega djece.
• Djeca trebaju biti pod
nadzorom u cilju da bi ih
se spriječilo da se igraju sa
proizvodom.
1
BS
8
Usklađenost sa WEEE
Direktivom i odlaganje
otpadnog proizvoda:
Ovaj proizvod je u
skladu sa EU WEEE
Direktivom (2012/19/
EU). Ovaj proizvod
posjeduje klasifikacijski
simbol za otpadnu
električnu i elektroničku
opremu (WEEE).
Ovaj proizvod je proizveden od
visoko kvalitetnih dijelova koji
se mogu ponovo upotrijebiti i
koji su pogodni za recikliranje.
Nemojte odlagati otpadni
proizvod s običnim kućnim i
drugim otpadima čiji je vijeka
trajanja prošao. Odnesite taj
otpad na odlagalište za reciklažu
električne i elektroničke opreme.
Molimo vas posavjetujte se
sa lokalnim institucijama da
saznate gdje se nalaze ova
odlagališta.
Usklađenost sa RoHS
Direktivom:
Proizvod koji ste kupili je u
skladu sa EU RoHS Direktivom
(2011/65/EU). On ne sadrži
nikakve štetne i zabranjene
materijale specificirane u ovoj
Direktivi.
Informacije o pakovanju
Materijali za pakovanje na
proizvodu su proizvedeni od
reciklirajućih materijala u skladu
sa našim državnim propisima
za okoliš. Nemojte odlagati
materijale za pakovanje zajedno
sa kućnim otpadom ili s drugom
vrstom otpada. Odložite ih
na odredišta za prikupljanje
materijala za pakovanje koja su
nazančena od strane lokalnih
vlasti.
HC Upozorenje
Ukoliko sistem za hlađenje
u vašem proizvodu sadrži
R600a:
Gas je zapaljiv. Stoga, obratite
pažnju da ne oštetite sistem
hlađenja i cijevi tokom korištenja
ili transporta proizvoda. U
slučaju oštećenja, držite
proizvod dalje od potencijalnih
izvora vatre koji mogu izazvati
da vatra zahvati proizvod, te
također prozračujte prostoriju u
kojoj je proizvod postavljen.
Ignorišite ovo upozorenje
ukoliko sistem za hlađenje
u vašem proizvodu sadrži
R134a.
Tip gasa koji se koristi u
proizvodu je naznačen na
natpisnoj pločici koja se nalazi
na lijevom zidu unutar frižidera.
Nikad ne stavljajte proizvod u
vatru u cilju odlaganja.
BS
9
Stvari koje je potrebno
uraditi u cilju uštede energije
• Nikada ne ostavljajte duže
vremena otvorena vrata vašeg
frižidera.
• Ne savljajte toplu hranu ili
napitke u vaš frižider.
• Ne preopterećujte vaš frižider
tako da je unutar njega
sprječeno cirkulisanje zraka.
• Ne postavljate vaš frižider
direkno na sunčevu svjetlost
ili blizu aparata koji emituju
toplotu, poput pećnica, mašina
za pranje posuđa ili radijatora.
• Hranu čuvajte u zatvorenim
posudama.
• Za proizvode sa zamrzivačem;
Možete staviti maksimalnu
količinu hrane u zamzivač
kada uklonite njegovu policu
ili ladicu. Navedena potrošnja
energije za vaš frižider je
određena pod maksimalnim
opterećenjem, tako što su
uklonjene police ili ladice
frižidera. Ne postoji nikakav
rizik po pitanju oblika i veličine
prehrambenih namirnica koje
se trebaju zamrznuti ukoliko se
koristi polica ili ladica.
• Odmrzavanje zaleđene hrane
u frižideru će osigurati kako
uštedu energije tako i očuvanje
kvaliteta hrane.
10
BS
3 Ugradnja
B Molimo da imate na umu da
proizvođač ne snosi nikakvu
odgovornost ukoliko se ignorišu
informacije koje su date u ovome
korisničkom uputstvu.
Osnovne stvari koje treba
uzeti u obzir kada prenosite
vaš frižider.
1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti
prije bilo kakvog transporta.
2. Police, pribor, povrće i slično u vašem
frižideru se mora prije prepakiranja
sigurno pričvrstiti koristeći ljepljivu
traku da bi ostalo nepomjerno.
3. Pakovanje je potrebno povezati
ljepljivom trakom i snažnim užetom te
se moraju poštovati pravila transporta
koja su ispisana na pakovanju.
Molim da ne zaboravite...
Svaki materijal koji se može reciklirati
je nepoželjan za prirodu i naše
nacionalne resurse.
Ukoliko želite da doprinesete reciklaži
materijala za pakovanje, kontaktirajte
nadležna tijela za očuvanje okoliša ili
lokalne institucije za više informacija.
Prije nego što otvorite vaš
frižider
Prije nego što počnete koristiti vaš frižider
provjerite sljedeće:
1. Da li je unutrašnjost frižidera suha i da
li zrak može slobodno da cirkučiše u i
oko njega?
2. Očistite unutrašnjost frižidera kao
što je to preporučeno u dijelu
"Održavanje i čišćenje"
3. Uključite frižider u zidnu utičnicu.
Prilikom otvaranja vrata, uključuje se
unutrašnje osvjetljenje frižidera.
4. Čut ćete buku određene razine
prilikom pokretanja kompresora.
Tekućine i gasovi zatvoreni unutar
sistema hlađenja također mogu
podići nivo buke, čak i u slučaju kada
kompresor nije uključen što je sasvim
normalna pojava.
5. Prednji rubovi frižidera mogu biti
topli. To je normalna pojava. Oni su
dizajnirani da budu topliji tako da se
izbjegne stvaranje kondenza.
Električne veze
Spojite vaš proizvod na uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajućeg kapaciteta.
Važno:
• Veze moraju biti u skladu sa
nacionalnim propisima.
• Utikač kabla za napajanje mora biti
lako dostupan nakon instalacije.
• Navedeni napon mora biti jednak
vašem mrežnom naponu.
• Produžni kablovi i više-utični
produžetci ne smiju se koristiti.
B Oštećeni kabal za napajanje mora biti
zamjenjen od strane kvalifikovanog
električara.
B Proizvod ne smije da se koristi prije
nego što se ne popravi! Postoji
opasnost od električnog šoka!
11
BS
Odlaganje pakovanja
Materijali za pakovanje mogu biti
opasni za djecu. Držite ove materijale
izvan dosega djece ili ih odložite
tako što će te ih razvrstati u skladu
sa uputama za odlaganje otpada.
Ne odlažite ih sa ostalim normalnim
otpadom domaćinstva.
Pakovanje vašeg frižidera je
proizvedeno od materijala koji se mogu
reciklirati.
Odlaganje starog frižidera
Odložite vaš stari frižider tako da ne
nanosite nikakvu štetu za okoliš.
• Možete se konsultovati sa ovlaštenim
distributerom ili centrom za
prikupljanje otpada u vašoj opštini o
načinu odlaganja vašeg frižidera.
Prije nego što odložite vaš frižider,
odsjecite električni utikač i ukoliko
postoje bilo kakve brave na vratima,
onemogućite njihovo otvaranje da
biste zaštitili djecu od bilo kakve
opasnosti.
Postavljanje i instalacija
A Pozovite ovlašteni servis u slučaju da
ulazna vrata prostorije u koju želite
da postavite vaš frižider nisu dovoljno
široka da bi frižider mogao proći kroz
njih. Ulazna vrata prostorije u tom
slučaju je potrebno skinuti da bi se
vaš frižider bočno mogao unjeti u
prostoriju.
1. Instaliraje vaš frižider na mjesto koje
vam omogućava lako korištenje.
2. Držite frižider podalje od izvora
toplote, vlažnih mjesta i direknog
sunčanog svjetla.
3. Da bi frižider mogao efikasno raditi
oko njega se mora obezbjediti
odgovarajuća ventilacija vazduha..
Ukoliko frižider namjeravate postaviti
u udubljenje u zidu, onda morate
osigurati da između frižidera i plafona
odnosno zidova postoji najmanje 5
cm udaljenosti. Ako je pod prekriven
tepihom tada je potrebno da vaš
proizvod bude podignut 2.5 cm od
poda.
4. Postavite vaš frižider na ravni pod
kako bi se spriječilo ljuljanje.
12
BS
Podešavanje nožica
Ako vaš frižider nije balansiran;
Možete balansirati vaš frižider tako
što ćete okrenuti prednje noge kao
što je prikazano na slici ispod. Ugao
gdje se nalaze noge je spušten kada
ih okrenete u smjeru crne strelice, a
podignut kada okrenete u suprotnom
smjeru. Ako vam neko može pomoći
da malo podignete frižider, to će vam
olakšati ovaj postupak.
Mijenjanje lampice za
osvjetljenje
Da biste promijenili lampicu/LED
za osvjetljenje u frižideru, pozovite
ovlašteni servis.
Lampa (e) koji se koristi u ovom
uređaju nije prikladna za kućno
osvjetljenje. Cilj ove lampe je da
pomogne korisniku da postavi hranu
u hladnjak/zamrzivač na siguran i
ugodan način.Lampice koje se koriste
u ovom uređaju moraju podnositi
ekstremne fizičke uslove kao što su
temperature ispod -20°C.
Ugradnja (po pult)
• Unutrašnja visina pulta bi trebala biti
820 mm.
(!) Štednjaci ili drugi izvori toplote moraju
biti postavljeni iznad pulta, tamo gdje je
ovaj uređaj ugrađen ispod pulta.
• Zidni utikač za električnu mrežu mora
biti blizu lijevoj ili desnoj strani uređaja.
• Uklonite pokopac uređaja. Tu su 4 vijka
(2 na stražnjoj strani, 2 ispod prednjeg
ruba) koje je potrebno ukloniti.
Slika 1
• Isijecite dio koji je prikazan na slici i
potom isti uklonite pomoću kliješta.
• Postavite vaš uređaj ispod pulta i
podesite prednje nožice sve dok vrh
uređaja ne dotakne pult.
Da biste koristili proizvod ispod pulta,
razdaljina između zida i reference
naznačene na gornjem spoju mora biti
minimalno 595 mm.
Sl. 2-3
• Pričvrstite uređaj ispod pulta koristeći
2 vijka koja ste uklonili sa gornjeg
poklopca. (Materijal pulta mora biti na
bazi plastike ili drveta!)
Sl. 4
13
BS
4 Priprema
C Vaš frižider bi trebao biti postavljen
na udaljenosti od najmanje 30 cm od
izvora toplote poput kamina, pećnica,
centralnog grijača i peći i najmanje
5 cm od električnih štednjaka te ne
bi trebao biti postavljen na sunčevu
svjetlost.
C Ambijentna temperatura sobe gdje
postavljate vaš frižider bi trebala
biti najmanje 10°C. Zbog njegove
efikasnosti, nije preporučeno da vaš
frižider radi pod hladnijim uslovima od
ovih.
C Molimo da provjerite da je
unutrašnjost vašeg frižidera temeljno
očišćena.
C Ukoliko su dva frižidera postavljena
jedan do drugog, onda je potrebno
da bude najmanje 2 cm udaljenosti
između njih.
C Molimo da obratite pažnju na
slijedeća uputstva koja se odnose
na prvih šest sati rada, kada prvi put
palite vaš frižider.
- Vrata frižidera se ne bi trebala
prečesto otvarati.
- Frižider mora da radi prazan bez
ikakve hrane u njemu.
- Ne isključujte frižider. Ukoliko
dođe do nestanka struje izvan
vaše kontrole, molimo pogledajte
upuzorenja u dijelu "Preporučena
rješenja za probleme"
C Originalno pakovanje i materijale
od pjene zadržite zbog budućeg
transporta ili pomjeranja.
C kod nekih modela, panel
instrumenata se automatski isključuje
5 minuta nakon zatvaranja vrata. On
će se ponovo aktivirati kada se vrata
tvore ili kada se pritisne neka tipka.
C Zbog promjene u temperaturi do
koje dolazi otvaranjem/zatvaranjem
vrata uređaja tokom rada, normalna
je pojava kondenzacije na policama
vrata/kućišta i staklenim kontejnerima.
14
BS
Promjena smjera otvaranja vrata
Postupite prema numerisanom redoslijedu.
15
BS
WarmCold
5 Korištenje vašeg frižidera
Temperatura unutrašnjosti zavisi i
od temperature okoline, učestanosti
otvaranja vrata i količine hrane koja je
smještena u aparat.
Često otvaranje vrata utiče na
povišenje unutrašnje temperature.
Radi navedenog, preporučuje se
zatvaranje vrata u što kraćem roku
nakon upotrebe.
Radna temperatura se podešava
pomoću regulatora temperature.
1 2 3 4 5
(Or) Min.Max.
1 = Najniža vrijednost regulatora
(Najviša temperatura)
5 = Najviša vrijednost regulatora
(Najniža temperatura)
(Ili)
Min. = Najmanje hlađenje
(Najviša temperatura)
Max. = Najveće hlađenje
(Najmanja temperatura)
Prosječna temperatura unutar
frižiderskog dijela trebala bi iznositi oko
+5°C.
Molimo da temperaturu podesite u
skladu sa Vašim potrebama.
Možete prekinuti rad vašeg uređaja
tako što ćete okrenuti tipku termostata
u položaj "0".
Molimo vodite računa da će različiti
dijelovi hlađenog prostora imati različite
temperature.
Najhladniji dio nalazi se neposredno
iznad posude za povrće.
Zamrzavanje
Zamrzavanje namirnica
Dio za zamrzavanje označen je
simbolom.
Uređaj možete koristiti za zamrzavanje
svježih, kao i za pohranjivanje ranije
zamrznutih namirnica.
Molimo pridržavajte se uputa
navedenih na pakovanju namirnica.
• Pažnja
Nemojte zamrzavati pjenušava pića jer
flaša može puknuti kada je tečnost u
njoj zamrznuta.
Budite oprezni sa zamrznutim
proizvodima kao što su obojene
kockice leda.
U cilju očuvanja kvalitete namirnica,
zamrzavanje treba izvršiti u što kraćem
roku.
Na taj način kapacitet zamrzavanja
neće biti prekoračen i neće doći do
porasta temperature u zamrzivaču.
16
BS
• Pažnja
Namirnice koje su prethodno duboko
zamrznute uvijek pohranite odvojeno
od hrane koja je zamrznuta u svježem
stanju.
Prilikom zamrzavanja vruće hrane,
kompresor za hlađenje će biti uključen
sve dok se hrana potpuno ne zamrzne.
Ovo može uzrokovati privremeno,
intenzivno rashlađivanje frižiderskog
dijela hladnjaka.
Ukoliko primjetite da se vrata
zamrzivača teško otvaraju neposredno
nakon što ste ih zatvorili – nema
razloga za brigu. Ovo je posljedica
razlike pritisaka koja ubrzo nestaje tako
da se vrata mogu normalno otvoriti
nakon par minuta.
Pri zatvaranju vrata čuti ćete zvuk
vakumskog usisavanja. Ovo je
normalna pojava.
Pravljenje kockica leda
Napunite posudu za led vodom do 3/4
zapremine i stavite je u zamrzivač.
Čim se voda smrzne, možete vaditi
formirane kockice leda.
Nikada nemojte koristiti noževe ili
viljuške za vađenje kockica leda. Može
doći do povrede !
Umjesto toga, pustite da se kockice
malo otope ili dno posude uronite u
vruću vodu na par sekundi.
Čuvanje zamrznutih
namirnica
zamrznutih namirnica, kao što je
označeno na pakovanju hrane, bi
trebalo striktno slijediti.
Odleđivanje aparata
Prekomejrno formiranje leda će uticati
na performanse zamrzavanja vašeg
uređaja.
Stoga je preporučljivo da odmrznete
vaš uređaj najmanje dva puta godišnje,
ili kad god formirani led premašuje 7
mm.
Odrmznite vaš uređaj kada u njemu
ima samo malo ili nema nikako hrane.
Izvadite duboko zamrznutu hranu.
Umotajte duboko zamrznutu hranu u
nekoliko slojeva papira ili neki pokrivač,
te je čuvajte na hladnom mjestu.
Isključite uređaj sa napajanja ili
isključite automatsku sklopku da biste
započeli proces odmrzavanja.
Izvadite pribor (poput polica, ladica
itd.) iz uređaja i koristite prikladnu
posudu da pokupite vodu koja se
otapa.
Koristite spužvu ili mekanu tkaninu da
uklonite vodu koja se otapa ako je to
potrebno u dijelu zamrzivača
dijelu za zamrznutu hranu
i
Dio za zamrznutu hranu označen je
simbolom.
Dio za zamrznutu hranu je pogodan
za pohranjivanje prethodno zamrznute
hrane. Upute za čuvanje ranije
17
BS
Ostavite vrata otvorena za vrijeme
odmrzavanja.
Za brže odmrzavanje, postavite
posudu napunjenu toplom vodom u
unutrašnjost uređaja.
Nikada nemojte koristiti električne
uređaje, sprejeve za odmrzavanje ili
špicaste predmete ili predmete sa
oštrim ivicama kao što su noževi ili
viljuške da biste uklanjali led.
Nakon što se odmrzavanje završi,
očistite unutrašnjost.
Ponovo priključite uređaj na napajanje.
Stavite zamrznutu hranu u ladice i
ubacite ladice u zamrzivač.
Hlađenje
Pohranjivanje namirnica
Glavni, frižiderski dio hladnjaka
namijenjen je za kratkotrajno čuvanje
svježih namirnica i pića.
Mliječne proizvode smjestite u za njih
predviđen prostor u frižideru.
Flaše možete staviti u nosač za flaše
ili u policu za flaše koja se nalazi u
vratima.
Sirovo meso je najbolje staviti u najlon
vrećicu i smjestiti u odjeljak pri samom
dnu frižiderskog dijela.
Rashladite zagrijanu hranu i pića
do sobne temperature prije nego ih
smjestite u frižiderski dio.
• Pažnja
Nemojte ostavljati eksplozivne materije
ili posude sa zapaljivim potisnim
gasovima (konzervirani šlag, sprejevi i
sl.) u ovaj uređaj.
Postoji opasnost od eksplozije.
Odmrzavanje aparata
Odjeljak frižidera odmrzava se
automatski. Voda koja se otapa teče
kroz odvodni kanal u posudu za
skupljanje na stražnjem dijelu uređaja.
Za vrijeme odmrzavanja, vodene
kapljice se formiraju na stražnjem zidu
frižidera zbog isparavanja.
Ako sve kapljice na spadnu, moguće
je da će se one opet zamrznuti nakon
što se odmrzavanje završi. Uklonite ih
pomoću mekane tkanine navlažene
toplom vodom. Nemojte koristiti tvrde
ili oštre predmete.
S vremena na vrijeme provjerite
proticanje vode koja se otapa. Moguće
je da proticanje povremeno bude
blokirano. Očistite pomoću čistača za
cijevi ili sličnog pribora.
• Pažnja
Koncentrat alkohola ostavite u posude
samo u uspravnom položaju i dobro ih
začepite.
18
BS
6 Održavanje i čišćenje
A Nikada nemojte koristiti
benzin, benzen ili slične supstance za
čišćenje.
B Preporučujemo da isključite
frižider prije čišćenja.
B Za čišćenje frižidera nemojte
nikada upotrebljavati oštre abrazivne
predmete, sapune, deterdžente i
materije za poliranje.
C Za proizvode koji nemaju
funkciju bez mraza, kapljice vode i led
širine prsta se pojavljuju na stražnjem
zidu odjeljka frižidera. Nemojte to
čistiti; nikada na tome ne primjenjujte
ulje ili slična sredstva.
C Koristite samo blago
navlaženu krpu od mikrofibera da
očistite vanjsku površinu proizvoda.
Spužve i druge vrste tkanina za
čišćenje mogu ogrebati površinu.
C Koristite mlaku vodu za
čišćenje spoljnih površina frižidera, a
potom sve dobro isušite.
C Za čišćenje unutrašnjih
površina frižidera koristite vlažnu
krpu, natopljenu u otopini jedne čajne
kašike sode bikarbone rastvorene u
pola litra vode. Nakon čišćenja sve
površine dobro isušite.
B Pazite da voda ne uđe u
kućište za sijalicu i druge elektroničke
dijelove.
B Ukoliko frižider neće biti
korišten duži vremenski period,
isključite iz utičnice kabal za
napajanje, izvadite sve namirnice,
očistite ga, a vrata ostavite
odškrinuta.
C Redovno provjeravajte
zaptivne površine vrata, kako biste
osigurali da su čiste i da na njima
nema ostataka hrane.
A Da biste skinuli policu
sa vrata, uklonite sve namirnice
i pogurajte policu prema gore u
odnosu na oslonac.
ANemojte upotrebljavati sredstva
za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor
za čišćenje spoljašnjih površina i
hromiranih dijelova proizvoda. Hlor
izaziva koroziju na tim metalnim
površinama.
A Ne koristite oštre i abrazivne
predmete ili sapun, sredstva za
čišćenje u kućanstvu, benzin, vosak
itd., jer će plombe iz plastičnih
dijelova ispasti i deformirati se. Za
čišćenje koristite toplu vodu i meku
tkaninu. Obrišite da bude suho.
Zaštita plastičnih površina
C Ne stavljajte u posude bez
poklopca tečna ulja ili jela pržena
u ulju u frižider jer mogu oštetiti
plastične površine u njemu. Očistite
i isperite toplom vodom plastične
površine ako ste na njih prosuli ili
razmazali ulje.
19
BS
7 Preporučena rješenja problema
Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može
uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze
iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su
opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
Kompresor ne radi
Frižider ne radi.
• Da li je frižider propisno uključen?
Uključite utikač u zidnu utičnicu.
• Da li je pregorio osigurač utičnice u
koju je uključen vaš frižider ili glavni
osigurač? Provjerite osigurač.
Kondenzat na strani zidova
zamrzivača (MULTIZONE, COOL
CONTROL i FLEXI ZONE).
• Veoma hladna temperatura okoline.
Često otvaranje i zatvaranje vrata.
Visoka vlažnost okoline. Držanje
u otvorenim posudama hrane
koja sadrži tekučinu. Ostavljanje
odrškrinutih vrata. Postavljanje
termostata na hladniji stepen.
• Smanjenje vremena u kojem su
vrata ostavljena otvorena ili rjeđe
otvaranje vrata.
• Pokrivanje odgovarajućim
materijalom hrane u otvorenim
posudama.
• Brisanje kondenzata korištenjem
suhe krpe i provjera da li će se
ponovo nastaviti stvarati.
• Termička zaštita kompresora
će proraditi tokom iznenadnog
nestanka struje ili uključivanjaisključivanja jer rashladni pritisak u
sistemu hlađenja frižidera još nije
izbalansiran. Vaš frižider će početi
da radi otprilike nakon 6 minuta.
Molimo pozovite servis ukoliko
frižider ne počne raditi na kraju
ovoga perioda.
• Frižider je u ciklusu odmrzavanja.
Ovo je normalno za frižidere
sa potpuno automatizovanim
procesom odmrzavanja. Ciklus
odmrzavanja se ponavlja periodično.
• Vaš frižider nije uključen u utičnicu.
Provjerite da li je utikač pravilno
postavljen u utičnicu.
• Da li su ispravno napravljena
temperaturna podešenja?
• Moguće je da je isključeno
napajanje.
20
BS
Frižider radi često ili već duže
vremena.
• Vaš novi proizvod može biti širi
od prethodnog. Ovo je normalna
pojava. Veliki frižideri rade duži
vremenski period.
• Sobna temperatura je možda
prevelika. Ovo je normalna pojava.
• Frižider je možda bio uključen
nedavno ili je možda tek napunjen
namirnicama. Potpuno halađenje
frižidera može trajati nekoliko sati
duže.
• Možda su u frižider nedavno
stavljene velike količine tople hrane.
Topla hrana uzrokuje duži period
rada frižidera dok se ne dosegne
odgovarajuća temperatura za
čuvanje hrane.
• Vrata mogu biti otvarana često ili
ostavljena odškrinuta na duži period.
Topli zrak koji ulazi u frižider uzrokuje
da će frižider raditi duži period.
Rjeđe otvarajte vrata.
• Moguće je da su ostavljena
odškrinuta vrata zamrzivača ili
odjeljka frižidera. Provjerite da li su
vrata čvrsto zatvorena.
• Frižider je podešen na veoma nisku
temperaturu. Podesite temperaturu
frižidera na veći stepen i sačekajte
dok se ta temperatura ne postigne.
• Zaptivanje vrata frižidera ili
zamrzivača može biti prljavo,
istrošeno, slomljeno ili pak da
se dobro ne uklapa. Očistite ili
zamjenite zaptivače. Oštećeni/
slomljeni zaptivači mogu uzrokovati
da frižider radi duži period u cilju
održanja trenutne temperature.
Temperatura zamrzivača je veoma
niska dok je temperatura cijelog
frižidera dovoljno dobra.
• Zamrzivač je podešen na veoma
nisku temperaturu. Podesite
temperaturu zamrzivača na viši
stepen i ponovo provjerite.
Temperatura frižidera je veoma niska
dok je temperatura zamrzivača
dovoljna.
• Frižider je podešen na veoma nisku
temperaturu. Podesite temperaturu
frižidera na viši stepen i ponovo
provjerite.
Hrana koja se drži u policama odjeljka
frižidera se zamrzava.
• Frižider je podešen na veoma nisku
temperaturu. Podesite temperaturu
frižidera na viši stepen i ponovo
provjerite.
Temperatura frižidera ili zamrzivača je
jako visoka.
• Frižider je možda podešen na
veoma visoku temperaturu.
Podešenje temperature frižidera ima
efekta na temperaturu zamrzivača.
Mijenjajte zadanu temperaturu
frižidera ili zamrzivača sve dok ona
ne dostigne zadovoljavajući nivo.
• Vrata mogu biti prečesto otvarana ili
ostavljena odškrinuta na duži period;
otvarajte ih rjeđe.
• Vrata mogu ostati odškrinuta;
Zatvorite vrata u potpunosti.
• Možda su nedavno u frižider
stavljene velike količine tople hrane.
Sačekajte dok temperatura frižidera
ne dosegne željeni nivo.
• Frižider je možda tek nedavno
uključen u utičnicu. Potrebno
je vremena da bi se frižider u
potpunosti ohladio.
21
BS
Buka pri radu se povećava kada
frižider radi.
• Performanse rada frižidera se
mogu mijenjati zbog promjena
temperature okoline. To je normalna
pojava i ne radi se o kvaru.
Vibracije ili buka
• Pod nije ravan ili je slab. Frižider
se ljulja kada se polako gurne.
Provjerite da li je pod dovoljno jak da
nosi frižider, kao i podešenost nivoa
nogu frižidera.
• Buka može biti uzrokovana
stavljanjem predmeta na frižider.
Predmeti na frižideru se trebaju
ukloniti.
Buka koja dolazi od frižidera
podsjeća na prosipanje tekućine ili
prskanje.
• Zbog principa rada vašeg frižidera
dolazi do kretanja tečnosti i gasova
unutar njega. To je normalna pojava
i ne radi se o kvaru.
Postoji buka koja podsjeća na
puhanje vjetra.
• Ventilatori se koriste u cilju hlađenja
frižidera. To je normalna pojava i ne
radi se o kvaru.
Kondenz na unutarnjim zidovima
frižidera.
• Vruće i vlažno vrijeme povećava
zamrzavanje i kondenzaciju. To
je normalna pojava i ne radi se o
kvaru.
• Vrata su možda bila ostavljena
odškrinuta; Provjerite da li su vrata u
potpunosti zatvorena.
• Vrata mogu biti prečesto otvarana ili
ostavljena odškrinuta na duži period;
otvarajte ih rjeđe.
Na vanjskom dijelu frižidera ili između
vrata se pojavljuje vlaga.
• Razlog može biti vlaga u zraku; ovo
je prilično normalno pri vlažnom
vremenu. Kada je smanji vlažnost
također će nestati i kondenz.
Neprijatan miris unutar frižidera
• Unutrašnjost frižidera se mora čistiti.
Očistite unutrašnjost frižidera sa
spužvom, mlakom ili gaziranom
vodom.
• Neke posude ili materijali za
pakovanje mogu uzrokovati
neprijatne mirise. Koristite druge
posude ili drugi tip materijala za
pakovanje.
Vrata nisu zatvorena
• Paketi namirnica mogu uzrokovati
da se vrata ne zatvore. Premjestite
pakete koji blokiraju vrata.
• Frižider se ne nalazi u potpunosti u
ispravnom položaju na podu i ljulja
se kada se lagano gura Podesite
vijke za podešavanje visine.
• Pod nije ravan ili dovoljno jak.
Provjerite da li je pod dovoljno jak da
nosi frižider.
Namirnice su se zaglavile.
• Namirnice mogu dodirivati plafon
ladica. Preuredite položaj namirnica
u ladicama.
Ako Je Površına Proızvoda Vruća
• Visoke temperature se mogu opaziti
između dvaju vrata, na bočnim
pločama i na stražnjem roštilju dok
proizvod radi. To je normalno i ne
zahtijeva servisno održavanje!Budite
pažljivi kada dodirujete ova
područja.
22
BS
Ладилник
Упатство за корисникот
EWWERQWEW
MK
Прочитајте го ова упатство прво!
Почитуван кориснику,
Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика
и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви
овозможи ефективна услуга.
Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот
пред употреба и да го чувате при рака за идни осврти.
Ова упатство
• Ќе ви помогне да го користите апаратот на брз и безбеден начин.
• Прочитајте го упатството пред да го поставите и вклучите производот.
• Следете ги упатствата, особено оние за безбедноста.
• Чувајте го упатството на лесно достапно место зашто може да ви притреба
подоцна.
• Покрај тоа, прочитајте ги и другите документи што се доставуваат со производот.
Имајте предвид дека ова упатство важи и за други модели.
Симболи и нивно значење
Ова упатство со инструкции ги содржи следниве симболи:
C Важни информации или корисни совети за употреба.
A Предупредувања за опасни состојби по животот и имотот.
B Предупредување за електричниот напон.
СОДРЖИНА
1 Вашиот ладилник 4
2 Важни безбедносни
предупредувања 5
Наменета употреба .......................5
Кај производи со диспензер за вода ..11
Безбедност за деца .............................11
Усогласување со Директивата за
фрлање на електронска и електрична
опрема и за одлагање на отпадот: ... 12
Усогласување со Директивата за
ограничување на опасните материи: 12
Информации за пакувањето .............. 12
HC-Предупредување .......................... 12
Работи што треба да ги направите за
штедење енергија ............................... 13
3 Поставување 14
Работи што треба да се имаат во
предвид кога го транспортирате
за лед (за модели) b.) Капацитет за
замрзната храна и сад за лед (за модели)
2. Внатрешно светло и термостатно
копче
3. Подвижни полици
4. Канал за собирање на одмрзната
вода - Исцедете ја цевката
5. Покривен покрив
6. Поостри
10
9
12
11
7. Прилагодливи предни нозе
8. Млечен простор
9. Полици на врата
10. Сад за јајца
11. Полица за шишиња
12. Шипка за шишиња
13. Топ трим
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може
да не соодветствуваат точно со производот. Ако деловите од поглавјето не се
вклучени во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.
МК
4
2 Важни безбедносни предупредувања
Прочитајте ги
следните информации.
Непочитувањето на
овие информации може
да предизвика повреди
или материјална
штета. И гаранцијата
и заложбите за
доверливост нема да
бидат важечки.
О р и г и н а л н и т е
резервни делови ќе ги
добивате 10 години по
датумот кога е набавен
производот.
Наменета употреба
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Гледајте да нема
никакви пречки
пред отворите
A
за вентилација,
внатре во уредот
или во вградената
инфраструктура.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Не користете
механички уреди или
други средства за да го
A
забрзате процесот на
одмрзнување, освен
оние што ги препорачува
производителот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Не оштетувајте го
A
струјното коло на
фрижидерот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Не користете
електрични уреди во
одделите за чување
A
храна на уредот,
освен ако не се од
тип препорачан од
производителот.
Овој уред е наменет
да се употребува во
домаќински и слични
уреди, како што се
– кујни за персоналот
во продавници,
канцеларии и други
работни средини;
– фарми и клиенти во
хотели, мотели и други
станбени средини;
– средини како
што се пансиони со
сместување и појадок;
– добавување храна
и слична примена
неповрзана со
малопродажба.
МК
5
Општа безбедност
• Ви препорачуваме
да се консултирате
со локалниот
авторизиран сервис
и со овластените
институции за да ги
добиете неопходните
информации кога ќе
сакате да го фрлите /
одложите производот.
• Консултирајте се
со овластен сервис
за сите прашања и
проблеми поврзани
со ладилникот. Не
интервенирајте ниту
не пуштајте друг
да интервенира на
ладилникот без да го
известите овластениот
сервисер.
• За производите од
одделот на замрзнув
ачот - Не јадете
сладолед во корнет
или коцки мраз
веднаш по вадење
од одделот за
замрзнување! (Може
да предизвикате
смрзнатини на устата.)
• За производите
во одделот на
замрзнувачот - Не
ставајте пијалаци во
шише или конзерва
во одделот на
замрзнувачот. Инаку,
тие може да пукнат.
• Не допирајте ја
замрзната храна со
рака, може да ви се
залепи за раката.
• Исклучете го
ладилникот од струја
пред чистење или
одмрзнување.
• Испарувачи и
материјали за чистење
што испаруваат не
смее никогаш да се
користат за чистење
и за процесот
на одмрзнување
на ладилникот.
Во тие случаи,
испарувањето може
да дојде во контакт со
електричните делови и
да предизвика краток
спој или електричен
удар.
• Никогаш не користете
делови од ладилникот
како што е вратата за
потпора или расчекор.
МК
6
• Не користете
електрични уреди
во внатрешноста на
ладилникот.
• Не оштетувајте ги
деловите каде што
циркулира фреонот со
дупчалки или алатки
за сечење. Фреонот
може да прсне и
може да предизвика
иритација на кожата и
повреда на очите кога
ќе се дупнат каналите
за испарувањата,
продолжетоците
на цевките или
површинските
премази.
• Не покривајте ги
или не блокирајте
ги отворите за
вентилација на
ладилникот со каков
било материјал.
• Електричните делови
мора да ги поправи
само овластено
лице. Поправките
што ги извршиле
некомпетентни лица
може да предизвикаат
ризик за корисникот.
• Во случај на
грешка при работа
или во текот на
одржување или
поправка, исклучете
го ладилникот од
довод на ел. енергија
со тоа што ќе го
извадите соодветниот
осигурувач или ќе го
извлечете кабелот.
• Не влечете го кабелот
кога го вадите
приклучокот.
• Проверете дали
алкохолните пијалоци
се убаво затворени и
поставени исправено .
• Никогаш не чувајте
конзерви под притисок
што содржат запаливи
и експлозивни
супстанци во
ладилникот.
• Не користете
механички уреди
или други средства
за забрзување
на процесот на
одмрзнување,
освен оние што
ги препорачува
производителот.
МК
7
• Овој производ не е
наменет да го користат
лица со намалени
физички, сетилни или
ментални способности
или необучени или
неискусни лица
(вклучително и деца),
освен ако не се под
надзор на лице кое е
одговорно за нивната
безбедност или кое
ќе ги научи како да го
користат производот
правилно.
• Не вклучувајте
оштетен ладилник.
Консултирајте се
со сервисер ако се
сомневате на дефект.
• Електричната
безбедност на
ладилникот е
гарантирана само
кога системот за
заземјување во
домот е усогласен со
стандардите.
• Изложување на
производот на дожд,
снег, сонце и ветер
е опасно во однос
на електричната
безбедност.
• Контактирајте
овластен сервисер
кога е оштетен
кабелот за струја за да
избегнете опасност.
• Никогаш не
вклучувајте го
ладилникот на ѕиден
приклучок за време на
поставувањето. Инаку,
може да има ризик
од смрт или сериозна
повреда.
• Овој ладилник е
наменет само за
чување на храна. Не
смее да се користи за
други намени.
• Етикетата со
техничките
спецификации се
наоѓа на левиот ѕид во
ладилникот.
• Никогаш не
поврзувајте го
ладилникот за системи
за штедење струја.
Може да го оштетат
ладилникот.
• Ако има сина светлина
во ладилникот, не
гледајте во неа со
незаштитени очи или
со оптички помагала
подолг период.
МК
8
• Почекајте најмалку
5 минути за да го
вклучите ладилникот
откако снемало струја
кај ладилниците што
се контролираат
рачно.
• Ова упатство за
работа треба да се
предаде на новиот
сопственик на
производот ако го
дадете на други.
• Избегнувајте да
предизвикувате
оштетувања на
кабелот за напојување
кога го транспортирате
ладилникот.
Превитканиот кабел
може да предизвика
пожар. Никогаш
не ставајте тешки
предмети врз кабелот
за струја. Не допирајте
го приклучокот со
мокри раце кога
го приклучувате
производот.
• Не приклучувајте
го ладилникот
ако штекерот е
разлабавен.
• Вода не смее да
се прска директно
на внатрешните и
надворешните делови
на производот од
безбедносни причини.
• Не прскајте разни
средства што содржат
запаливи гасови како
што е пропанот близу
до ладилникот за да
избегнете ризик од
пожар и експлозија.
• Никогаш не ставајте
садови со вода
врз ладилникот. Во
спротивно, може
да предизвикаат
електричен удар или
пожар.
• Не преполнувајте
го ладилникот со
прекумерна количина
храна. Ако го
преполните, храната
може да падне и да
ве повреди и да го
оштети ладилникот
кога ја отворате
вратата. Никогаш не
МК
9
ставајте предмети
врз ладилникот. Во
спротивно, овие
предмети може да
паднат кога ја отворате
или затворате вратата
на ладилникот.
• Вакцините, лековите
што се осетливи
на топлина,
истражувачките
материјали и слично
не смее да се чуваат
во ладилникот бидејќи
бараат прецизна
температура.
• Не држете го
ладилникот за рачката
на вратата кога го
транспортирате. Во
спротивно, може да се
скрши.
• Кога треба да го
поставите производот
до друг ладилник
или замрзнувач,
растојанието меѓу
нив треба да биде
најмалку 8 цм. Во
спротивно, соседните
ѕидови може да фатат
влага.
• Ладилникот треба да
се исклучи од струја
ако не се користи
долго време. Можен
проблем со кабелот
може да предизвика
пожар.
• Ладилникот може
да се мрда ако
прилагодливите
ногарки не се
правилно поставени
на подот. Ладилникот
нема да се мрда
со правилно
обезбедување на
прилагодливите
ногарки на подот.
• Никогаш не користете
го производот ако се
отворени деловите на
горниот или задниот
дел на вашиот
производ што имаат
електронски плочи со
отпечатени струјни
кола внатре (заштита
на електронски плочи
со отпечатени струјни
кола) (1).
МК
10
1
1
Кај производи со
диспензер за вода
•Притисокот на влезот
за ладна вода ќе
биде максимум 90
паскали (6.2 бар).
Ако притисокот на
водата надмине 80
паскали (5,5 бари),
користете вентил
за ограничување
на притисокот во
водоводниот систем.
Ако не знаете како
да го проверите
водниот притисок,
побарајте помош
од професионален
водоинсталатер.
• Ако има ризик од
хидраулички удар во
вашата инсталација,
секогаш користете
опрема за спречување
хидраулички удар во
вашата инсталација.
Консултирајте се
со професионални
водоводџии ако не
сте сигурни дали има
или нема хидрауличен
удар во вашата
инсталација.
• Не инсталирајте на
влезот на топлата
вода. Преземете
мерки против ризикот
од замрзнување на
цревата. Работниот
интервал на водата
треба да биде
најмалку 33°F (0,6°C) и
најмногу 100°F (38°C).
• Користете само вода
за пиење.
Безбедност за деца
• Ако вратата има брава, клучот треба
да се чува далеку од дофатот на
децата.
• Децата мора да се надгледуваат
за да се спречи тие да си играат со
ладилникот.
11
МК
Усогласување со
Директивата за фрлање на
електронска и електрична
опрема и за одлагање на
отпадот:
Овој отпад е усогласен со
Директивата на ЕУ за
фрлање на електронска и
електрична опрема
(2012/19/EU). Овој
производ го носи симболот
за класификација на
отпадот од електрична и
електронска опрема (WEEE).
Овој производ е произведен со многу
квалитетни делови и материјали коишто
може да се користат одново и се
соодветни за рециклирање. Не фрлајте
го производот со нормалниот домашен
отпад и со друг отпад кога веќе нема да
го користите. Однесете го во собирен
центар за рециклирање на електрична
и електронска опрема. Консултирајте се
со овластените тела во општината за да
дознаете каде има собирни центри.
Усогласување со
Директивата за
ограничување на опасните
материи:
Производот што го купивте е усогласен
со отпад е усогласен со Директивата
за ограничување на опасните материи
(2011/65/EU). Не содржи штетни и
забранети материјали коишто се
наведени во Директивата.
Информации за пакувањето
Материјалот за пакувањето на
производот е произведен од материјал
што може да се рециклира во согласност
со Државните одредби за заштита
на животната средина. Не фрлајте го
материјалот од пакувањето заедно со
домашниот или друг отпад. Однесете
го во центри за собирање материјал
за пакување коишто ги посочуваат
општинските тела
HC-Предупредување
Ако системот за разладување на
производот содржи R600a:
Овој гас е запалив. Затоа треба са се
обрне внимание да не се оштетуваат
системот за ладење и цевководите
при употреба и транспорт. Во случај
на оштетување, чувајте го производот
настрана од можни извори на оган што
може да предизвикаат негово палење и
вентилирајте ја просторијата каде што
е сместен.
Игнорирајте го ова предупредување
ако системот за ладење на производот
содржи R134a.
Типот на гас што се користи во
производот е посочен на плочката на
левиот ѕид во ладилникот.
Никогаш не фрлајте го производот во
оган.
12
МК
Работи што треба да ги
направите за штедење
енергија
• Не држете ги вратите на ладилникот
отворени подолг период.
• Не ставајте топли пијалаци или храна
во ладилникот.
• Не преоптоварувајте го ладилникот со
што ќе се попречи циркулацијата на
воздухот во внатрешноста.
• Не поставувајте го ладилникот под
директна сончева светлина или близу
до уреди што зрачат топлина како што
се печка, машина за миење садови
или радијатори.
• Внимавајте храната да ја чувате во
затворени садови.
• За производи со оддел за
замрзнување - Може да чувате
максимална количина храна во
замрзнувачот ако ја извадите
полицата или фиоката од
замрзнувачот. Посочената вредност
за потрошувачката на струја за
ладилникот е одредена со извадени
полици или фиоки и под максимално
оптоварување. Нема штета ако
се користи полица или фиока
во согласност со облиците или
големината на храната што треба да
се замрзне.
• Ако ја одмрзнувате замрзната
храна во одделот на ладилникот, ќе
заштедите струја и ќе го зачувате
квалитетот на храната.
13
МК
3 Поставување
B Имајте предвид дека производителот
нема да биде одговорен ако не се
почитуваат информациите коишто се
дадени во упатството за работа.
Работи што треба да
се имаат во предвид
кога го транспортирате
ладилникот
1. Ладилникот мора да се испразни и
исчисти пред каков било транспорт.
2. Полиците, дополнителната опрема,
фиоките и сл. во ладилникот мора
безбедно да се зацврстат со лента за
лепење за да се спречи нишање пред
повторно пакување.
3. Пакувањето мора да се зацврсти
со дебели ленти и цврсти јажиња,
а правилата што се отпечатени на
пакувањето мора да се почитуваат.
Не заборавајте...
Секој рециклирачки материјал е
неопходен извор за природата и за
нашите природни ресурси.
Ако сакате да придонесете при
рециклирање на материјалите за
пакување, може да добиете повеќе
информации од овластените лица за
животна средина или од локалната
власт.
Пред вклучување на
ладилникот
Пред да почнете да го употребувате
ладилникот, проверете го следново:
1. Дали внатрешноста на ладилникот
е сува и дали може воздухот да
циркулира слободно од задната
страна?
2. Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот како што е препорачано
во поглавјето „Одржување и чистење“.
3. Вклучете во ладилникот во приклучок
за струја. Кога вратата ќе се отвори,
соодветното внатрешно осветлување
на ладилникот ќе се вклучи.
4. Ќе слушнете бучава кога ќе се вклучи
компресорот. Течноста и гасовите
затворени во системот на ладилникот
ја зголемуваат бучавата, без оглед
дали компресорот е вклучен или не,
тоа е сосема нормално.
5. Предните рабови на ладилникот
може да се малку топли. Тоа е
сосема нормално. Овие области се
дизајнирани да бидат топли за да се
спречи кондензација.
14
МК
Електрично поврзување
Поврзете го производот во заземјен
штекер што е заштитен со осигурувач
со соодветен капацитет.
Важно:
• Поврзувањето мора да биде
усогласено со државните регулативи.
• Приклучокот на кабелот за
напојување мора да биде лесно
достапен по приклучувањето.
• Посочениот напон мора да биде
еднаков на напонот на напојувањето.
• Не смее да се користат продолжни
кабли и приклучоци со повеќе
влезови.
B Квалификуван електричар мора
да го замени оштетениот кабел за
напојување.
B Производот не смее да работи пред
да се поправи! Постои ризик од
електричен удар!
Фрлање на пакувањето
Материјалот за пакување е опасен
за децата. Чувајте го материјалот
за пакување подалеку од дофат на
децата или фрлете го класифицирајќи
го во согласност со упатствата за
фрлање отпад. Не фрлајте го заедно со
редовниот домашен отпад.
Пакувањето на ладилникот е
произведено од рециклирачки
материјали.
Фрлање на стариот ладилник
Фрлете го стариот ладилник без да
направите штета за животната средина.
• Консултирајте се со овластениот
застапник или со центар за собирање
отпад во вашата општина за тоа како
да го фрлите ладилникот.
Пред да го фрлите ладилникот,
исечете го кабелот за напојување и, ако
има брави на вратата, искршете ги за
да ги заштитите децата од каква било
опасност.
Поставување и поврзување
A
Ако влезната врата на просторијата
каде што треба да се смести ладилникот
не е доволно широка за да може тој да
помине, повикајте го овластениот сервис
да ги извади вратите на ладилникот
и тогаш, поминете го ладилникот низ
вратата странично.
1. Поставете го ладилникот на место
кое овозможува лесна употреба.
2. Поставете го ладилникот подалеку
од извори на топлина, влажни места
или директна сончева светлина.
3. Мора да има соодветна воздушна
вентилација околу ладилникот со цел
да се постигне ефикасна работа. Ако
ладилникот треба да се постави во
вдлабнатина во ѕидот, тогаш мора
да има најмалку 5 цм. растојание од
таванот и најмалку 5 цм од ѕидот. Ако
на подот има килим, ладилникот мора
да е подигнат од подот за 2.5 цм.
4. Поставете го ладилникот на рамни
подови за да се спречи нишање.
15
МК
Прилагодување на
ногарките
Ако ладилникот не е избалансиран
Може да го избалансирате ладилникот
со вртење на предните ногарки, како
што е прикажано на сликата. Аголот
каде што има ногарка, се спушта кога
вртите во правец на црната стрелка и се
подигнува кога вртите во спротивната
насока. Ако некој би ви помогнал со
делумно подигнување на ладилникот,
тоа ќе ви ја олесни работата.
Менување на светилката за
осветлување
Повикајте овластен сервисер за да
ја смените светилката што служи за
осветлување на ладилникот.
Сијалицата што се користи во овој
уред не служи за осветлување на соби
во домот. Намената на сијалицата е да
му помогне на корисникот да ја стави
храната во фрижидерот безбедно и
удобно.
Сијалиците што се користат во овој
производ треба да ги издржуваат
екстремните физички услови, како што
се температурите под -20° C.
16
МК
Преместување на вратите
17
МК
4 Подготовка
C Ладилникот треба да се постави
на најмалку 30 цм. оддалеченост
од извори на топлина, како што се
камини, фурни, централно греење и
печки и најмалку 5 цм. оддалеченост
од електрични печки и не смее да
се изложува на директна сончева
светлина.
C Амбиенталната температура во
просторијата каде што ќе го поставите
ладилникот мора да биде најмалку
10°C. Не се препорачува работа на
ладилникот под уреди за ладење
затоа што ја попречува неговата
ефикасност.
C Исчистете ја внатрешноста на
ладилникот темелно.
C Ако треба да се постават два
ладилника еден до друг, тогаш треба
да има најмалку 2 цм. растојание меѓу
нив.
C Кога ќе го вклучите ладилникот за
првпат, почитувајте ги следните
упатства во текот на првите шест
часа.
- Врата не треба да се отвора често.
- Мора да се вклучи празен, без храна
во него.
- Не исклучувајте го ладилникот од
струја. Ако снема струја, видете ги
предупредувањата во поглавјето
„Препорачани решенија за
проблемите“.
C Оригиналното пакување и
материјалите од пена треба да се
чуваат за евентуален иден транспорт
или преместување.
18
МК
5 Употреба на ладилникот
WarmCold
Копче за поставување на
термостатот
Работната температура се регулира со
контролата за температура.
1 2 3 4 5
(Or) Min.Max.
1 = најниско поставување за ладење
(најтопло)
5 = највисоко поставување за ладење
(најладно)
(или)
Мин = најниско поставување за
ладење
(најтопло)
Макс. = највисоко поставување за
ладење
(најладно)
Просечната температура во ладилникот
треба да биде околу +5°C.
Изберете го поставувањето во
зависност од саканата температура.
Имајте предвид дека ќе има различни
температури во делот за ладење.
Најладниот дел е веднаш над одделот
за зеленчук.
Внатрешната температура зависи
и од амбиенталната температура,
зачестеноста на отворањето на вратата,
како и од количината храна што се чува
внатре.
Често отворање на вратата
предизвикува покачување на
внатрешната температура.
Од оваа причина, се препорачува
веднаш да ја затворите вратата по
користење на ладилникот.
Внатрешната температура на
ладилникот се менува од следните
причини:
• Сезонски температури,
• Често отворање на врата со тоа што
се остава отворена подолго време,
• Храната што се става во ладилникот
не е изладена на собна температура,
• Локацијата на ладилникот во
просторијата (на пр. изложеност на
сончева светлина).
• Може да ја прилагодувате
променливата внатрешна
температура од различни причини
со помош на термостатот. Броевите
околу термостатот ги прикажуваат
степените за ладење.
• Свртете го копчето на термостатот
на максималната позиција ако
амбиенталната температура е
повисока од 32°C.
• Свртете го копчето на термостатот
на минималната позиција ако
амбиенталната температура е
пониска од 25°C.
Ладење
Складирање храна
Одделот на ладилникот е наменет за
краткотрајно складирање свежа храна и
пијалаци.
МК
19
Замрзнување
Замрзнување храна
Одделот за замрзнување е обележан
со овој симбол
Може да го користите апаратот за
замрзнување свежа храна, како и за
чување на веќе замрзната храна.
Погледнете ги препораките на
пакувањето на храната.
Складирање замрзната храна
Одделот за замрзната храна е
обележан со овој симбол
Одделот за замрзната храна е
соодветен за складирање на веќе
замрзната храна. Препораката за
складирање што е посочена на
пакувањето на храната треба да се
почитува во секое време.
.
.
Одмрзнување
А) Оддел на ладилникот
Одделот на ладилникот извршува
целосно автоматизирано одмрзнување.
Водата капе и може да се појави мраз
до 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид
во ладилникот кога тој лади. Таквите
формации се нормални како резултат на
системот за разладување. Формацијата
на мраз ќе се одмрзне автоматски на
одредени интервали благодарение
на системот за автоматизирано
одмрзнување на задниот ѕид. Нема
потреба од гребење на мразот или од
собирање на водените капки.
Водата што е производ на
одмрзнувањето минува низ одводот
за собирање вода и истекува во
испарувачот преку одводната цевка и
тука испарува.
Проверувајте ја редовно одводната
цевка за да видите дали е запушена или
не и исчистете ја со стапче во отворот
ако е неопходно.
Одделот за длабоко замрзнување не
извршува автоматизирано одмрзнување
за да се спречи расипување на
замрзнатата храна.
20
МК
Б) Оддел на замрзнувачот
Одмрзнувањето е многу лесно и
без растурање благодарение на
специјалниот сад за собирање на
одмрзната вода.
Одмрзнувајте двапати годишно или
кога ќе се формира слој од мраз од
околу 7 мм. (1/4 инчи).
За да ја започнете постапката
на одмрзнување, исклучете го
напојувањето и извадете го приклучокот.
Сета храна треба да се завитка во
неколку слоја весници и да се стави
на ладно место (на пр. ладилник или
шпајз).
Садови со топла вода може да се
стават во замрзнувачот за да се забрза
одмрзнувањето.
Не користете остри предмети како
ножеви и виљушки за да го извадите
мразот.
Не користете никогаш фен за коса,
електрични греалки или други слични
апарати за одмрзнување.
Исклучување на
производот
Ако термостатот има позиција „0“:
- Производот ќе престане да
работи кога ќе го свртите копчето на
термостатот на позицијата „0“ (нула).
Производот нема да започне со работа
ако не го свртите копчето на термостатот
на позиција „1“ или на некоја од другите
позиции повторно.
Ако термостатот има позиција „мин“:
- Исклучете го производот од струја за
да престане да работи.
21
МК
6 Одржување и чистење
A Никогаш не користете бензин, нафта
или слични средства за чистење.
B Препорачуваме да го исклучите
апаратот пред чистење.
C Никогаш не користете груби
абразивни инструменти, сапун,
домашни средства за чистење,
детергент и средство за полирање за
чистење.
C На задниот ѕид од преградата на
фрижидерите без технологијата
No Frost се појавуваат капки вода
и замрзнување со ширина на прст
од рака. Не чистете го; никогаш не
употребувајте масло или слични
агенси.
C Употребувајте само малку влажна
микрофибер крпа за да ја чистите
надворешната површина на
производот. Сунѓерите и другите
типови крпи за чистење може да ја
изгребат површината.
C Користете топла вода за чистење
на внатрешноста на апаратот и
избришете за да се исуши.
C Користете влажна и добро исцедена
крпа потопена во раствор од една
лажичка сода бикарбонат и една чаша
вода за чистење на внатрешноста, а
потоа избришете за да се исуши.
B Внимавајте да не навлезе вода во
куќиштето на осветлувањето или во
другите електрични делови.
B Ако апаратот нема да се користи
подолго време, исклучете го, извадете
ја храната, исчистете го и оставате ја
вратата полуотворена.
C Проверувајте ја редовно гумата на
вратата која треба да биде чиста и без
остатоци од храна.
C За да ги извадите полиците на
вратата, извадете ја целата содржина
и потоа едноставно притиснете ја
полицата нагоре од лежиштето.
C Никогаш не користете средства за
чистење или вода што содржат хлор
за да ги исчистите надворешните
површини и деловите обложени
со хром на производот. Хлорот
предизвикува корозија на таквите
метални површини.
C Не користете остри и абразивни
предмети или сапун, средства
за чистење во домаќинството,
детергенти, бензин, восок, итн.,
инаку ќе се извадат пломбите
на пластичните делови и ќе се
деформираат. Користете топла вода и
мека ткаенина за чистење. Избришете
за да биде суво.
Заштита на пластичните
површини
C Не ставајте течни масла или храна
зготвена со масло во незатворени
садови во ладилникот бидејќи тие
може да ги оштетат пластичните
површини на ладилникот. Во случај на
истурање или размачкување масло
врз пластичните површини, исчистете
го и исплакнете го дадениот дел на
површината веднаш со топла вода.
22
МК
7 Препорачани решенија за проблемите
Прочитајте го овој список пред да
повикате сервис. Ќе ви заштеди време
и пари. Овој список ги опфаќа честите
поплаки што не произлегуваат од
неправилна работа или употреба на
материјали. Некои од одликите што се
опишани тука веројатно не постојат кај
вашиот производ.
Ладилникот не работи.
• Дали ладилникот е правилно
приклучен? Приклучете го во штекер.
• Дали осигурувачот на приклучокот
на којшто е поврзан ладилникот или
главниот осигурувач се прегорени?
Проверете го осигурувачот.
Се јавува кондензација на
страничните ѕидови во одделот на
ладилникот (ПОВЕЌЕНАМЕНСКА
ЗОНА, КОНТРОЛА НА ЛАДЕЊЕТО И
ФЛЕКСИБИЛНА ЗОНА).
• Многу студени амбиентални услови.
Често отворање и затворање на
вратата. Амбиентални услови со
многу влага. Складирана храна што
содржи течност во отворени садови.
Вратата е оставена подотворена.
Префрлете го термостатот на
поладен степен.
• Намалете го времето за оставена
отворена врата или користете ја
поретко.
• Затворете ја храната што ја чувате
во отворени садови со соодветен
материјал.
• Избришете ја кондензацијата со сува
крпа и проверете дали повторно ќе
се појави.
Компресорот не се вклучува
• Заштитната термика на компресорот
ќе престане да работи при ненадеен
прекин на ел. енергија или ќе го
прекине ел. напојување бидејќи
притисокот на ладилникот во
системот за ладење сè уште не
е избалансиран. Ладилникот ќе
продолжи со работа по приближно
6 минути. Повикајте го сервисерот
ако ладилникот не се вклучи по
истекување на овој период.
• Ладилникот е во циклус на
одмрзнување. Ова е нормално за
целосно автоматизиран процес
на одмрзнување кај ладилникот.
Циклусот на одмрзнување започнува
периодично.
• Ладилникот не е приклучен во
штекер. Проверете дали приклучокот
е правилно поставен во штекерот.
• Дали прилагодувањето на
температурата е правилно
направено?
• Можеби нема струја.
23
МК
Ладилникот често или долго работи.
• Новиот ладилник веројатно е
поширок од претходниот. Тоа
е сосема нормално. Големите
ладилници работат подолг период.
• Амбиенталната температура во
просторијата е висока. Тоа е сосема
нормално.
• Ладилникот веројатно е приклучен
неодамна или можеби е
преоптоварен со храна. Комплетното
разладување на ладилникот може да
потрае неколку часа подолго.
• Веројатно е ставена голема
количина врела храна во ладилникот
неодамна. Врелата храна
предизвикува подолг период на
работа на ладилникот сè додека не
се постигне безбедна температура на
складирање.
• Вратите веројатно биле често
отворани или оставени подотворени
долг период. Топлиот воздух
што навлегол во ладилникот
предизвикува тој да работи подолг
период. Отворајте ги вратите
поретко.
• Вратите на одделите на ладилникот
или замрзнувачот веројатно биле
оставени подотворени. Проверете
дали вратите се добро затворени.
• Ладилникот е прилагоден на многу
ниска температура. Прилагодете
ја температурата во ладилникот на
повисок степен и почекајте додека не
се постигне температурата.
• Гумата на вратата од ладилникот
или замрзнувачот е нечиста,
истрошена, искината или не е
правилно поставена. Исчистете ја
или заменете ја гумата. Оштетена
/ искината гума предизвикува
ладилникот да работи подолг
период за да ја одржува тековната
температура.
Температурата во замрзнувачот е
многу ниска додека температурата во
ладилникот е задоволителна.
• Температурата во замрзнувачот
е прилагодена на многу ниска
температура. Прилагодете ја
температурата во замрзнувачот на
повисок степен и проверете.
Температурата во ладилникот е
многу ниска додека температурата во
замрзнувачот е задоволителна.
• Температурата во ладилникот
е прилагодена на многу ниска
температура. Прилагодете ја
температурата во ладилникот на
повисок степен и проверете.
Храната што се чува во фиоките на
ладилникот се замрзнува.
• Температурата во ладилникот
е прилагодена на многу ниска
температура. Прилагодете ја
температурата во ладилникот на
повисок степен и проверете.
Температурата во ладилникот или
замрзнувачот е многу висока.
• Температурата во ладилникот е
прилагодена на многу висок степен.
Прилагодувањето во ладилникот
влијае врз температурата
во замрзнувачот. Сменете ја
температурата во ладилникот или
замрзнувачот додека истата не
постигне задоволително ниво.
• Вратите веројатно биле често
отворани или оставени подотворени
долг период. Отворајте ги поретко.
• Вратата била оставена подотворена.
Затворете ја вратата убаво.
• Веројатно е ставена голема
количина врела храна во ладилникот
неодамна. Почекајте додека
ладилникот или замрзнувачот не ја
постигнат саканата температура.
• Ладилникот веројатно бил приклучен
неодамна. Целосно разладување на
ладилникот трае подолго.
24
МК
Бучавата при работа се зголемува
кога работи ладилникот.
• Работата на ладилникот се менува
соодветно со промените во
амбиенталната температура. Тоа е
нормално и не е грешка.
Вибрации или бучава.
• Подот не е рамен или е многу
слаб. Ладилникот се ниша кога ќе
се помести малку. Проверете дали
подот е доволно цврст и може да го
држи ладилникот и дали е рамен.
• Бучавата може да се предизвикува
и од работите што се ставени врз
ладилникот. Тие предмети треба да
се тргнат од ладилникот.
Има бучава што доаѓа од ладилникот
и наликува на истурање вода или
шиштење.
• Течните и гасните звуци се случуваат
заради работните принципи на
ладилникот. Тоа е нормално и не е
грешка.
Има бучава како да дува ветер.
• Се користат вентилатори за да може
да се излади ладилникот. Тоа е
нормално и не е грешка.
Има кондензација на внатрешните
ѕидови на ладилникот.
• Врела и влажна клима го зголемува
создавањето мраз и кондензација.
Тоа е нормално и не е грешка.
• Вратите биле оставени подотворени.
Проверувајте дали вратите се
затворени убаво.
• Вратите веројатно биле често
отворани или оставени подотворени
долг период. Отворајте ги поретко.
Влага се појавува на надворешноста
на ладилникот или меѓу вратите.
• Веројатно има влажност во
воздухот. Ова е сосема нормално
во временски услови со влага. Кога
ќе се намали влагата, ќе исчезне и
кондензацијата.
Има лоша миризба во ладилникот.
• Внатрешноста на ладилникот
мора да се исчисти. Исчистете
ја внатрешноста на ладилникот
со сунѓер, топла вода или
карбонизирана вода.
• Некои садови или материјали
за пакување веројатно го
предизвикуваат мирисот. Употребете
друг сад или материјал за пакување
од друг производител.
Вратата не се затвора.
• Спакуваната храна може да го
попречува затворањето на вратите.
Преместете ја спакуваната храна
што ја попречува вратата.
• Ладилникот не е поставен целосно
вертикално на подот и се ниша кога
малку ќе се потурне. Прилагодете ги
шрафовите за подигнување.
• Подот не е рамен или цврст.
Проверете дали подот е рамен и
може да го држи ладилникот.
Фиоките се заглавени.
• Храната веројатно го допира
плафонот на фиоката.
Прераспределете ја храната во
фиоката.
25
МК
Фрижидер
Упутство за употребу
EWWERQWEW
SB
Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama
i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti.
Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete
da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe. Ako proizvod predajte
nekome, dajte mu i uputstvo za upotrebu.
Uputstvo za upotrebu će vam pomoći da proizvod koristite efikasno i na
sigurna način.
• Pročitajte uputstvo za upotrebu pre instaliranja i rada sa proizvodom.
• Obavezno pročitajte bezbednosna uputstva.
• Uputstvo za upotrebu čuvajte na pristupačnom mestu jer vam kasnije može
zatrebati.
• Pročitajte i drugu dokumentaciju koju ste dobili uz proizvod.
Imajte na umu da se ovo uputstvo za upotrebu odnosi i na nekoliko drugih
modela. Razlike između modela će biti naznačene u uputstvu.
Objašnjenje simbola
U ovom uputstvu za upotrebu koriste se sledeći simboli:
C Važne informacije ili korisni saveti o upotrebi.
A Upozorenje na uslove opasne po život i imovinu.
B Upozorenje za električni napon.
пладањ за лед (за моделе) б.)
Одељак за замрзнуту храну и
пладањ за лед (за моделе)
2. Унутрашње светло и дугме
термостата
3. Покретне полице
4. Канал за скупљање воде -
Одводна цев
5. Цриспер цовер
2
10
9
12
11
6. Цриспер
7. Подесиве предње ноге
8. Даири цомпартмент
9. Полице за врата
10. Пладањ за јаја
11. Полица за боце
12. Боттле гриппер
13. Топ трим
C Brojke iz ovog priručnika su šematske i možda ne odgovaraju tačno vašem
proizvodu. Ako tematski delovi nisu uključeni u proizvod koji ste kupili, onda to
važi za druge modele.
SB
4
2 Važna bezbednosna upozorenja
Pročitajte sledeće informacije.
Nepoštovanje ovih informacija
može dovesti do povreda ili
materijalnih šteta. U suprotnom
se gubi pravo na garanciju i
odgovornost proizvođača.
Originalni rezervni delovi će
biti obezbeđeni za 10 godina od
dana nabavke proizvoda.
Namena
UPOZORENJE:
A
Ventilacione otvore
na uređaju ili ugrađenoj
strukturi održavajte bez
prepreka.
UPOZORENJE:
Za ubrzavanje procesa
odmrzavanja koristite
samo mehaničke
A
uređaje ili druga
sredstva koja je
preporučio proizvođač.
UPOZORENJE:
A
Vodite računa da ne
oštetite rashladno kolo.
UPOZORENJE:
Ne koristite električne
uređaje u odeljcima za
skladištenje hrane, osim
A
ako oni ne pripadaju
tipu koji je preporučio
proizvođač.
Uređaj je namenjen za
korišćenje u domaćinstvu i za
slične namene, kao što su
– u kuhinjama rezervisanim za
osoblje prodavnice, kancelarije i
druga područja poslovanja;
– na seoskim kućama i za goste
u hotelima, motelima i drugim
okruženjima stambenog tipa.
Opšte sigurnosne mere
• Kad hoćete da odložite/bacite
proizvod, preporučujemo da
se konsultujete sa ovlašćenim
servisom da biste saznali
potrebne informacije i
ovlašćena tela.
• Konsultujte se sa ovlašćenim
servisom za sva pitanja i
probleme vezane za frižider.
Nemojte da dirate i ne dajte
da neko drugi dira frižider bez
obaveštavanja ovlašćenog
servisa.
• Za proizvode sa odeljkom
zamrzivača: nemojte da jedete
sladoled i kockice leda odmah
čim ih izvadite iz zamrzivača!
(To može da izazova
promrzline u vašim ustima).
• Za proizvode sa odeljkom
zamrzivača: ne stavljajte pića u
flašama i limenkama u odeljak
zamrzivača. Inače mogu da
puknu.
• Ne dirajte smrznutu hranu
rukom; ona može da se zalepi
za ruku.
• Isključite frižider iz struje pre
čišćenja ili odmrzavanja.
• Para i isparena sredstva za
čišćenje nikad ne smeju da se
koriste u čišćenju i procesu
odmrzavanja Vašeg frižidera.
SB
5
U takvim slučajevima para
može da dođe u kontakt sa
električnim delovima i izazove
kratki spoj ili električni udar.
• Nikadnemojtedakoristite
delove na Vašem frižideru, kao
što su vrata, za naslanjanje ili
stajanje.
• Nekoristiteelektričneaparate
u frižideru.
• Nemojtedaoštećujtedelove
tamo gde cirkuliše rashladno
sredstvo, s alatom za bušenje
ili sečenje. Rashladno sredstvo
koje može da eksplodira iz
gasnih kanala isparivača,
probušene produžene cevi
ili premazi površina mogu
da izazovu iritaciju kože i
oštećenje očiju.
• Nepokrivajteineblokirajte
otvore za ventilaciju na
Vašem frižideru bilo kakvim
materijalima.
• Samoovlašćeneosobemogu
da popravljaju električne
uređaje. Popravke koje vrše
nekompetentna lica su rizične
za korisnika.
• Uslučajubilokakvogkvara
ili za vreme održavanja ili
popravke, isključite svoj
frižider iz struje isključivanjem
odgovarajućeg osigurača
ili isključivanjem uređaja iz
struje.
• Nevucitekabldabisteizvukli
utikač iz utičnice.
• Obezbeditedasupićasa
velikim procentom alkohola
bezbedno uskladištena sa
pričvršćenim poklopcem i
postavljena uspravno.
• Nikadnečuvajtesprejovekoji
sadrže zapaljive i eksplozivne
supstance u frižideru.
• Nemojtedakoristite
mehanička ili druga sredstva
u cilju ubrzanja procesa
odleđivanja aparata, osim
sredstava preporučenih od
strane proizvođača.
• Ovajproizvodnijenamenjen
za upotrebu od strane lica sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
osim ako nisu pod nadzorom
ili obučeni za rukovanje od
strane lica koje je odgovorno
za njihovu bezbednost.
• Neuključujteoštećenifrižider.
Konsultujte servisera ako
imate bilo kakve sumnje.
• Električnasigurnostfrižidera
je garantovana samo ako je
sistem uzemljenja u Vašoj kući
usklađen sa standardima.
• Izlaganjeproizvodakiši,
snegu, suncu i vetru je opasno
s obzirom na električnu
sigurnost.
• Kontaktirajteovlašćeni
servis ako je oštećen kabl
za napajanje da biste izbegli
opasnost.
• Nikadneuključujtefrižider
u zidnu utičnicu za vreme
instalacije. Inače može da dođe
do rizika od smrti ili ozbiljne
povrede.
• Ovajfrižiderjepredviđensamo
za čuvanje hrane. Ne sme se
koristiti za druge svrhe.
SB
6
• Nalepnicasatehničkim
specifikacijama nalazi se na
levoj unutrašnjoj stranici
frižidera.
• Nikadnepovezujtesvoj
frižider sa sistemima za
štednju električne energije;
oni mogu da oštete frižider.
• Akofrižiderimaplavosvetlo,
nemojte da gledate u plavo
svetlo golim okom ili kroz
optičke uređaje tokom dužeg
vremenskog perioda.
• Zaručnokontrolisane
frižidere: sačekajte najmanje
5 minuta, pa onda uključite
frižider nakon nestanka struje.
• Ovouputstvozaupotrebu
treba predati novom vlasniku
proizvoda, kao i sledećem
vlasniku kada se menja vlasnik.
• Trebaizbegavatioštećenje
kabla za napajanje prilikom
transporta frižidera. Kidanje
kabla može prouzrokovati
požar. Nikad ne stavljajte
teške predmete na kabl
za napajanje. Ne dodirujte
utikač vlažnim rukama kada
priključujete proizvod.
• Nepriključujtefrižiderna
zidnu utičnicu ako je labava.
• Vodasenesmeprskati
direktno na unutrašnje ili
spoljašnje delove proizvoda
radi bezbednosti.
• Neprskajtesupstancekoje
sadrže zapaljive gasove, kao
što je propan, blizu frižidera
da bi se izbegla opasnost od
požara i eksplozije.
• Nestavljajteposude
napunjene vodom na
vrh frižidera je to može
prouzrokovati električni udar ili
požar.
• Neprepunjavajtefrižider
preteranim količinama hrane.
Ako se prepuni, hrana može
pasti i povrediti vas i oštetiti
frižider kada otvorite vrata.
Ne stavljajte predmete na
vrh frižidera jer mogu pasti
prilikom otvaranja ili zatvaranja
vrata frižidera.
• Materijalikojizahtevaju
preciznu temperaturu, kao
što su vakcine, lekovi osetljivi
na temperaturu, materijali za
naučne svrhe itd. ne smeju se
čuvati u frižideru.
• Akofrižidernećetedakoristite
duže vreme, isključite ga
izstruje.Mogućiproblem
u kablu za napajanje može
prouzrokovati požar.
• Frižidersemožepomeratiako
se podesive nožice ne stoje
stabilno na podu. Pravilno
učvršćivanje podesivih
nožica na podu može sprečiti
pomeranje frižidera.
• Kadaprenositefrižider,ne
držite ga za ručicu na vratima.
Inače mogu da se odvali.
SB
7
• Akoproizvodmorateda
postavite pored drugog
frižidera ili zamrzivača,
rastojanje između uređaja
treba da bude najmanje 8 cm.
U suprotnom se susedni zidovi
mogu ovlažiti.
•Nikadanemojtekoristiti
proizvod ako je otvoren
odeljak koji se nalazi na vrhu ili
poleđini vašeg proizvoda i koji
sadrži elektronske štampane
ploče (poklopac elektronskih
štampanih ploča) (1).
1
1
Za proizvode sa
raspršivačem (dozatorom)
vode;
•Pritisakzadovodhladnevode
je maksimalno 90psi (620
kPa. Ukoliko pritisak vode
premašuje 80psi (550 kPa),
u glavnom vodu upotrebite
ventil za ograničavanje
pritiska. Ako ne znate
kako se proverava pritisak
vode, zatražite pomoć
vodoinstalatera.
• Ukolikouvašiminstalacijama
postoji rizik od efekta vodenog
udara, u instalacijama
uvek koristite opremu
za sprečavanje vodenog
udara. Posavetujte se sa
vodoinstalaterom ukoliko
niste sigurni da li u vašim
instalacijama postoji efekat
vodenog udara.
• Nemontiratinadovodzatoplu
vodu. Preduzmite mere opreza
protiv rizika od smrzavanja
cevi. Raspon temperature
Usaglašenost sa WEEE
direktivom i odlaganje
otpada:
Ovaj proizvod je usaglašen
sa WEEE direktivom
Evropske Unije (2012/19/
EU). Ovaj proizvod nosi
znak klasifikacije za
električni i elektronski
otpad (WEEE).
Ovaj proizvod je
proizveden od visoko kvalitetnih
delova i materijala koji se mogu ponovo
koristiti i pogodni su za reciklažu.
Nemojte odlagati proizvod u otpad
sa običnim kućnim otpadom i drugim
otpadima na kraju veka trajanja.
Odložite ga u centar za sakupljanje i
reciklažu električnog i elektronskog
otpada. Konsultujte se sa svojim
lokalnim vlastima da biste saznali o
ovim centrima za sakupljanje otpada.
Usaglašenost sa RoHS
direktivom:
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti
je sa RoHS direktivom Evropske Unije
(2011/65/EU). On ne sadrži štetne
i zabranjene materijale navedene u
direktivi.
Informacije o pakovanju
Materijalizapakovanjeovog
proizvoda proizvedeni su od materijala
koji se mogu reciklirati u skladu sa
nacionalnim propisima o zaštiti životne
sredine. Materijale za pakovanje ne
odlagati zajedno sa kućnim ili drugim
otpadom. Odnesite ih na mesta za
prikupljanje ambalažnog materijala
određena od strane lokalne vlasti.
HC upozorenje
Ako rashladni sistem
proizvoda sadrži R600a:
Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa
da prilikom upotrebe i transporta
ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
U slučaju oštećenja, ovaj proizvod
čuvajte dalje od potencijalnih izvora
vatre, jer se može desiti da se proizvod
zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj
se nalazi.
Ignorišite ovo upozorenje
ako rashladni sistem
proizvoda sadrži R134a.
Vrsta gasa koji je korišćen u proizvodu
naveden je na tipskoj pločici koja se
nalazi na levoj strani unutar frižidera.
Nemojte nikada bacati proizvod u
vatru radi odlaganja.
Za uštedu energije
Ne ostavljajte vrata svog frižidera
•
dugo otvorena.
• Nestavljajtevrućuhranuufrižider.
• Nepretovarujtefrižidertakoda
se unutra ne sprečava cirkulacija
vazduha.
• Nepostavljajtesvojfrižiderpod
direktnu svetlost sunca ili blizu
aparata koji emituju toplotu, kao što
su rerna, mašina za suđe ili radijator.
• Pazitedadržitesvojuhranuu
zatvorenim posudama.
• Zaproizvodesaodeljkom
zamrzivača: maksimalnu količinu
hrane možete da čuvate u
zamrzivaču kada izvadite policu
ili fioku zamrzivača. Vrednost
potrošnje energije koja je navedena
na vašem frižideru određena je
nakon uklanjanja police ili fioke
zamrzivača i pod maksimalnim
opterećenjem. Ne postoji nikakva
opasnost od oštećenja pri korišćenju
polica ili fioka u pogledu oblika i
veličine hrane koju treba zamrznuti.
• Odmrzavanjezamrznutehraneu
odeljku frižidera obezbediće uštedu
energije i očuvati kvalitet hrane.
SB
9
1
3 Instalacija
C Molimodaimatenaumuda
proizvođač neće biti odgovoran
ako se ne pridržavate informacija iz
priručnika.
Šta treba da se ima na
umu prilikom ponovnog
transporta frižidera
1. Vaš frižider mora da se isprazni i
očisti pre bilo kakvog transporta.
2. Pre ponovnog pakovanja, police,
dodaci, odeljak za voće i povrće, itd. u
vašem frižideru moraju dobro da se
pričvrste lepljivim trakama da se ne
bi tresli.
3. Pakovanje mora da se poveže
trakama i jakim užetom i morate da
se pridržavate pravila transporta
ispisanih na pakovanju.
Molimo da imate na umu...
Svaki reciklirani materijal je
nezamenjivi izvor za prirodu i za naše
nacionalne resurse.
Ako hoćete da doprinesete reciklaži
materijala za pakovanje, možete da
dobijete još informacija od instituta za
zaštitu sredine ili lokalne samouprave.
Podešavanje nožoca
Ako je vaš frižider neuravnotežen:
Frižidermožeteuravnotežitiokretanjem
prednjih nožica kao što je ilustrovano na
slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta
ako nožicu okrećete u smeru crne strelice
i podiže kada je okrećete u suprotnom
smeru. Ovaj postupak će biti lakši ako vam
neka osoba pomogne tako što će malo
podići frižider.
10
1
2
3
3
3
Pre uključivanja frižidera
Pr enego što počnete da koristite
svoj frižider, proverite:
1. Da li je unutrašnjost frižidera suva
i da li je na njegovoj zadnjoj strani
obezbeđena slobodna cirkulacija
vazduha?
2. Možetedainstalirate2plastična
čepa, kao što je pokazano na slici.
Plastični klinovi će obezbediti
potreban razmak između vašeg
frižidera i zida radi omogućavanja
cirkulacije vazduha.
3. Očistite unutrašnjost frižidera
kao što je preporučeno u delu
“Održavanje i čišćenje”.
4. Uključite frižider u struju. Ako
su vrata otvorena, upaliće se
unutrašnje svetlo u odeljku frižidera.
5. Čućete buku kada se kompresor
pokrene. Tečnost i gasovi koji se
nalaze u sistemu za hlađenje mogu
takođe da stvaraju buku, čak i ako
kompresor ne radi i to je potpuno
normalno.
SB
6. Prednje ivice frižidera mogu da budu
tople na dodir. To je normalno. Ta
područja su napravljena da budu
topla da bi se izbegla kondenzacija.
Električno povezivanje
Priključite vaš proizvod na uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajuće jačine.
Važno:
• Priključakmoradabudeuskladusa
nacionalnim propisima.
• Utikačkablazanapajanjemorada
bude lako dostupan nakog ugradnje.
• Naponidozvoljeniosiguračisu
navedeni u delu “Specifikacije”.
• Specificiraninaponmoradabude
jednak naponu vaše elektro mreže.
• Produžnikabloviivišestrukeutičnice
ne smeju se koristiti za priključivanje.
BOštećeni kabl za napajanje mora da
zameni kvalifikovani električar.
Odlaganje dotrajalog
frižidera u otpad
Vaš dotrajali uređaj odložite tako da
ne štetite životnoj sredini.
• Uvezisaodlaganjemdotrajalog
frižidera se možete konsultovati sa
ovlašćenim prodavcem ili centrom za
sakupljanje otpada u vašoj opštini.
Pre nego što svoj frižider odložite
na otpad, odrežite električni utikač i
onesposobite eventualne bravice na
vratima da bi se deca zaštitila od bilo
kakve opasnosti.
B Proizvod se ne sme uključivati dok
se ne popravi! Postoji opasnost od
električnog udara!
Odlaganje pakovanja
Materijali za pakovanje mogu biti
opasnizadecu.Materijalezapakovanje
držite van domašaja dece ili ih odložite
tako što ćete ih klasifikovati u skladu
sa uputstvima za odlaganje otpada.
Nemojte ih odlagati sa običnim kućnim
otpadom.
Pakovanje vašeg frižidera je
proizvedeno od materijala koji se može
reciklirati.
11
SB
4 Priprema
C Vaš frižider treba da se ugradi
najmanje 30 cm dalje od izvora
toplote kao što su ringle, rerne,
centralno grejanje i šporeti i bar 5
cm dalje od električnih rerna i ne
treba da se stavi tamo gde je izložen
direktnoj sunčevoj svetlosti.
C Temperatura okoline sobe gde
ste ugradili svoj frižider treba da
bude najmanje 10°C. Rad s Vašim
frižiderom pod uslovima hlađenja
drugačijim od ovih se ne preporučuje
s obzirom na efikasnost.
C Pobrinite se da se unutrašnjost
frižidera temeljno čisti.
C Ako su dva frižidera postavljena
jedan pored drugog, udaljenost
između njih treba da bude bar 2 cm.
C Kada prvi put uključite frižider,
molimo da se držite sledećih
uputstava za vreme prvih šest sati.
- Vrata ne trebaju da se otvaraju
često.
-Moradaradiprazan,bezikakve
hrane u njemu.
- Nemojte da isključujete zamrzivač
iz struje. Ako dođe do nestanka
struje van vaše kontrole, pogledajte
upozorenja u delu “Preporučena
rešenja problema”.
C Originalno pakovanje i penasti
materijali treba da se čuvaju za
budući transport ili preseljenje.
12
SB
Podešavanje nožica
Montaza (pod pult)
Ako je vaš frižider neuravnotežen;
Frižidermožeteuravnotežiti
okretanjem prednjih nožica kao što je
ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi
nožica se spušta ako nožicu okrećete
u smeru crne strelice i podiže kada je
okrećete u suprotnom smeru. Ovaj
postupak će biti lakši ako vam neka
osoba pomogne tako što će malo
podići frižider.
Promena lampe za
osvetljenje
Za promenu sijalice koja služi za
osvetljenje u frižideru, pozovite
ovlašćeni servis.
Lampa (e) koja se koristi u ovom
uređaju nije pogodna za domaćinsko
osvetljenje. Namena ove lampe je da
pomogne korisniku da stavi namirnice
u frižider/zamrzivač na sigurno i
udoban način.
Lampe korišćene u ovom uređaju
moraju da izdrže ekstremne fizičke
uslove, kao što su temperature ispod
-20 °C.
• Unutrašnja visona pulta treba da
bude 820mm.
(!) Šporeti ili drugi izvori toplote ne
smeju da se stavljaju iznad pulta gde
se aparat ugrađuje ispod pulta.
• Utikač za strujnu utičnicu mora
da bude blizu leve ili desne strane
aparata.
• Skinite gornji poklopac aparata.
Treba da se izvade 4 šrafa (2 sa zadnje
strane, 2 ispod prednje ivice).
Slika 1
•Isecitedeoprikazannasliciizatim
ga izvadite kleštima.
• Stavite aparat pod pult i podesite
prednje noge dok vrh ne bude
dodirivao pult.
Da biste upotrebili proizvod pod
pultom, udaljenost između zida i
reference označene na gornjem
plastičnom sastavu mora d bude
najmanje 595 mm.
Slika 2-3
• Fiksirajte aparat pod pult pomoću
2 šrafa koja su skinuta s gornjeg
poklopca. (Materijal pulta mora da
bude na bazi plastike ili drveta)
Slika 4
13
SB
Okretanje vrata
Nastavite redosledom prema brojevima
5
C
1
2
D
6
4
3
B
A
E
F
G
7
11
10
8
9
SB
14
5 Upotreba Vašeg frižidera
WarmCold
Temperatura unutrašnjosti takođe
zavisi od temperature okoline,
učestanosti otvaranja vrata i količine
hrane koju držite unutra.
Često otvaranje vrata dovodi do rasta
unutrašnje temperature.
Zato se preporučuje da posle
upotrebe što pre zatvorite vrata.
Min. = Najniže podešenje hlađenja
(Najtoplije podešenje)
Maks. = Najviše podešenje
hlađenja
(Najhladnije podešenje)
Prosečna temperatura u frižideru
treba da bude oko +5°C.
Izaberite podešenje prema željenoj
temperaturi.
Možete da zaustavite rad Vašeg
aparata stavljanjem dugmeta
termostata u polozaj "0".
Imajte na umu da će u području za
hlađenje vladati različite temperature.
Najhladniji deo je odmah iznad
odeljka za povrće.
Zamrzavanje
Zamrzavanje hrane
Područje za zamrzavanje je označeno
ovim simbolom.
Možete da koristite uređaj za
hlađenje sveže hrane kao i čuvanje
prethodno smrznute hrane.
Pogledajte preporuke koje se nalaze
na pakovanju Vaše hrane.
• Pažnja
Ne zamrzavajte gazirana pića jer
flaša može da pukne kad je tečnost u
njoj smrznuta.
Budite pažljivi sa zamrznutim
proizvodima kao što su kockice leda u
boji.
Nemojte da pređete kapacitet
zamrzavanja u 24 h. Pogledajte tipsku
pločicu.
Da bi ste zadrzali kvalitet hrane,
zamrzavanje mora da se obavi što je
brze moguće.
Zato ne smete da prelazite kapacitet
zamrzavanja i temperatura u
zamrzivaču neće porasti.
15
SB
• Pažnja
Držite već zamrznutu hranu uvek
odvojenu od sveže stavljene hrane.
Kad zamrzavate toplu hranu,
kompresor za hlađenje će raditi
dok se hrana ne zamrzne do kraja.
To može privremeno da dovede do
preteranog hlađenja odeljka frizidera
za zamrzavanje.
Ako otkrijete da teško otvarate vrata
frizidera čim ih zatvorite, ne brinite
se. To je zbog razlike pritiska koja se
izjednači i omogućava vratima da
se normalno otvore posle nekoliko
minuta.
Čućete zvuk vakuma čim zatvorite
vrata. To je potpuno normalno.
Pravljenje kockica leda
Ispunite posudu za led do 3/4 vodom
i stavite je u zamrzivač.
Čim se voda pretvori u led, možete da
izvadite kocice za led.
Za vađenje kockica s ledom nikada
nemojte da upotrebljavate oštre
predmete kao što su nozevi i viljuške.
Postoji opasnost od povrede!
Umesto toga, pustite da se kockice
leda malo otope ili stavite nakratko
dno posude u toplu vodu.
Odeljak za zamrznutu hranu je
podesan za čuvanje već zamrznute
hrane. Uvek treba poštovati preporuke
za čuvanje hrane koje su navedene na
pakovanju hrane.
Odmrzavanje aparata
Preterano nakupljanje leda utiče na
zamrzavanje Vašeg uređaja.
Zato se preporučuje da otopite Vaš
uređaj bar dva puta godišnje, ili kad
god se led nakupi više od 7 mm.
Otapajte Vaš uređaj samo kad je u
njemu malo ili nimalo hrane.
Izvadite zamrznutu hranu. Zamotajte
zamrznutu hranu u nekoliko slojeva
papira ili u ćebe, i drzite je na hladnom
mestu.
Isključite aparat iz struje ili isključite
prekidač da biste počeli proces
topljenja.
Izvadite dodatke (kao što su polica,
fioka, itd.) iz aparata i upotrebite
odgovarajuću posudu da biste pokupili
vodu koja se topi.
Ako je potrebno, sunđerom ili
mekom krpom obrišite vodu koja se
topi u odeljku za zamrzavanje
i odeljku za zamrznutu hranu
Držanje zamrznute hrane
Odeljak za zamrznutu hranu je
označen ovim simbolom.
16
SB
Za vreme odmrzavanja, drzite vrata
otvorena.
Za brze odmrzavanje, stavite u aparat
posude s toplom vodom.
Nikada ne koristite električne
aparate, sprejeve za odmrzavanje ili
oštre predmete kao što su nozevi i
viljuške za uklanjanje leda.
Kad odmrzavanje bude gotovo,
očistite unutrašnjost
• Pažnja
Koncentrisani alkohol čuvati samo
u kontejneru, uspravno i čvrsto
zatvoren.
• Pažnja
Ne držite eksplozivne materijale ili
kontejnere sa zapaljivim gasovima
(šlag u spreju, konzerve sa sprejevima,
itd.) u aparatu.
Postoji opasnost od eksplozije.
Ponovo uključite aparat u struju.
Stavite smrznutu hranu u fioke i
uvucite fioke u zamrzivač.
Hlađenje
Čuvanje hrane
Odeljak frižidera služi za kratkotrajno
držanje sveže hrane i pića.
Čuvajte mlečne proizvode u za to
određenom odeljku u frižideru.
Flaše mogu da se drže u držaču za
flaše ili na polici za flaše na vratima.
Sirovo meso se najbolje čuva u
polietilenskim kesama u odeljku na
dnu frižidera.
Pustite da se topla hrana i piće ohlade
na sobnu temperaturu pre nego što ih
stavite u frižider.
Odmrzavanje aparata
Odeljak frižidera se odmrzava
automatski. Voda koja se topi teče
kroz kanal za odvod u rezervoar za
skupljanje na zadnjoj strani aparata.
Za vreme otapanja, na zadnjoj strani
frizidera se oformljuju kapi vode zbog
isparivača.
U slučaju da ne padnu sve kapljice,
one se mogu ponovo smrznuti kad
se završi odmrzavanje. Uklonite ih
mekanom krpom koja je prethodno
natopljena toplom vodom. Nemojte da
koristite tvrde ili oštre predmete.
S vremena na vreme proveravajte
oticanje otopljene vode. Ponekad
može doći do začepljenja. Čistite ih
pomoću pribora za čišćenje cevi ili
sličnog.
17
SB
6 Čišćenje i održavanje
A Nikada ne koristite naftu, benzen
ili slične materijale u svrhu
čišćenja.
B Preporučujemo da pre čišćenja
isključite uređaj iz struje.
B Za čišćenje nikad nemojte da
koristite oštre alate ili abrazivne
materije, sapun, sredstva
za čišćenje domaćinstava,
deterdžente ili vosak za poliranje.
B Kod proizvoda koji nemaju funkciju
Bezzamrzavanja(NoFrost),voda
kaplje i zamrzava se do debljine
prsta na zadnjem zidu u odeljku
frižidera. Nemojte da ga čistite;
nikada nemojte da nanosite ulje ili
slična sredstva na njega.
B Koristite isključivo blago navlaženu
mikrofiber krpu da očistite
spoljašnju površinu proizvoda.
Sunđeri i druge vrste krpa za
čišćenje mogu da ogrebu površinu.
B Za čišćenje frižidera, koristite
mlaku vodu i obrišite ga.
B Za čišćenje unutrašnjosti i sušenje,
koristite isceđenu krpu koju ste bili
umočili u rastvor od jedne kafene
kašičice soda bikarbone u otprilike
pola litre vode.
B Pazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne
instalacije.
B Ako frižider nećete da koristite
duže vreme, isključite ga, izvadite
svu hranu, očistite ga i ostavite
vrata odškrinuta.
B Redovno proveravajte izolaciju
vrata da biste bili sigurni da je čista
i da na njoj nema hrane.
B Da biste skinuli policu vrata,
izvadite sav sadržaj i jednostavno
gurnite policu vrata prema gore iz
baze.
B Nkad ne korstte sredstva za
čšćenje l vodu koj sadrže hlor da
bste očstl spoljašnje površne
hromrane delove prozvoda. Hlor
zazva korozju na takvm metalnm
površnama.
Zaštita plastičnih površina
• Nestavljajtetekućauljaili
hranu kuvanu s uljem u frižider
nepoklopljenu jer može da ošteti
plastične površine vašeg frižidera.
U slučaju prolivanja ili razmazivanja
na plastičnim površinama, odmah
ih očistite i isperite toplom vodom.
18
SB
7 Preporučena rešenja problema
Pregledajte ovu listu pre zvanja
servisa. To može da Vam uštedi
vreme i novac. Ova lista uključuje
česte probleme do kojih ne dolazi
zbog neadekvatne izrade ili upotrebe
materijala. Neke funkcije, koje su ovde
opisane, možda ne postoje kod vašeg
proizvoda.
Frižider ne radi.
• Dalijefrižideruključenustruju?
Utaknite utikač u zidnu utičnicu.
• Dalijepregoreoosiguračutičnicena
koju je spojen frižider ili je pregoreo
glavni osigurač? Proverite osigurač.
Kondenzacija na bočnim zidovima
odeljka frižidera. (VIŠENAMENSKA
ZONA, KONTROLA HLAĐENJA i
FLEKSIBILNAZONA)
• Veomahladniuslovisredine.Često
otvaranje i zatvaranje vrata. Veoma
vlažni uslovi sredine. Čuvanje hrane
koja sadrži tečnost u otvorenim
posudama. Ostavljanje vrata
odškrinutim.
• Prebacivanjetermostatanahladniji
stepen.
• Smanjenjevremenakolikosuvrata
otvorena ili ređa upotreba.
• Zatvaranjehranekojase
čuva u otvorenim posudama
odgovarajućim materijalom.
• Brisanjekondenzatapomoćusuve
krpe; proverite da li se ponavlja.
Kompresor ne radi
• Zaštitnitermo-osiguračkompresora
će pregoreti za vreme naglog
nestanka struje ili uključivanja
i isključivanja, jer se pritisak
rashladnog sredstva sistema
frižidera još uvek nije stabilizovao.
ako se Vaš frižider ne uključi na kraju
ovog perioda.
• Frižiderjeuciklusuodmrzavanja.
To je normalno za frižider koji se
potpuno automatski odmrzava.
Ciklus odmrzavanja se uključuje
periodično.
• Vašfrižidernijepriključenna
utičnicu. Pobrinite se da utikač bude
pravilno utaknut u utičnicu.
• Dalijetemperaturapravilno
podešena? Struja je nestala. Zovite
Vašu elektrodistribuciju.
19
SB
Frižiderradistalnoilidugo.
• VašfrižiderjemoždaširiodVašeg
prethodnog frižidera. To je potpuno
normalno. Veliki frižideri rade duže
vreme.
• Temperaturaokolineusobimožeda
bude visoka.To je normalno.
• Frižiderjemoždanedavnouključen
ili je napunjen hranom. Potpuno
hlađenje frižidera može da traje
nekoliko sati duže.
• Ufrižidersumoždanedavno
stavljene veće količine vruće
hrane. Vruća hrana izaziva duži rad
frižidera dok se ne postigne sigurna
temperatura čuvanja.
• Vratasumoždačestootvaranailisu
odškrinuta duže vreme. Topli vazduh
koji je ušao u frižider je uzrok dužeg
rada frižidera. Ređe otvarajte vrata.
• Vrataodeljkazamrzivačailifrižidera
su možda ostavljena odškrinuta.
Proverite da li su vrata dobro
zatvorena.
• Frižiderjepodešennaveomanisku
temperaturu. Podesite temperaturu
frižidrera na topliji stepen i sačekajte
dok se ne postigne temperatura.
• Zaptivačvratafrižideramožeda
bude zaprljan, istrošen, polomljen
ili da ne leže kako treba. Očistite
ili zamenite zaptivač. Oštećen/
pokvaren zaptivač dovodi do toga da
frižider radi duže vreme da bi održao
trenutnu temperaturu.
Temperatura zamrzivača je jako
niska dok je temperatura frižidera
dovoljna.
• Temperaturazamrzivača
je podešena na jako nisku
temperaturu. Podesite temperaturu
zamrzivača na topliji nivo i proverite.
Temperatura frižidera je jako niska
dok je temperatura zamrzivača
dovoljna.
• Temperaturafrižiderajepodešena
na veoma nisku temperaturu.
Podesite temperaturu frižidera na
topliji stepen i proverite.
Hrana koja se čuva na policama u
odeljku frižidera se zamrzava.
• Temperaturafrižiderajepodešena
na veoma nisku temperaturu.
Podesite temperaturu frižidera na
topliji stepen i proverite.
Temperatura u frižideru ili
zamrzivaču je veoma visoka.
• Temperaturafrižiderajepodešena
na veoma visoku temperaturu.
Podešavanje temperature ima
uticaj na temperaturu zamrzivača.
Menjajtetemperaturufrižidera
ili zamrzivača dok temperatura
frižidera ili zamrzivača ne dosegne
potreban nivo.
• Vratasumoždaostalaodškrinuta.
Zatvorite vrata do kraja.
• Ufrižidersumoždanedavno
stavljene veće količine vruće hrane.
Sačekajte dok frižider ili zamrzivač
ne postignu željenu temperaturu.
• Frižiderjemoždanedavnouključen.
Hlađenje frižidera do kraja zahteva
vreme zbog veličine.
20
SB
Buka koja je slična zvuku sekundare
na analognom satu dolazi iz frižidera.
• Ovabukadolaziizsolenoidnog
ventila frižidera. Solenoidni
ventila je potreban za osiguranje
prolaska rashladnog sredstva kroz
odeljak koji se može podešavati
na termperature hlađenja ili
zamrzavanja i vršiti rashladne
funkcije. To je normalno i nije
greška.
Buka u toku rada se povećava kad
frižider radi.
• Radnekarakteristikefrižidera
se mogu menjati u skladu sa
promenama temperature okoline.
To je normalno i nije greška.
Vibracije ili buka.
• Podnijeravanilijeslab.Frižider
se ljulja kad se polako pomera.
Pobrinite se da je pod ravan, jak i da
može da nosi frižider.
• Bukumoguizazivatiistvarikojesu
stavljene na frižider. Takve stvari
treba skloniti sa vrha frižidera.
Postoje šumovi kao što su prolivanje
tečnosti ili prskanje.
• Cirkulacijatečnostiigasasevrši
u skladu sa principima rada vašeg
televizora. To je normalno i nije
greška.
Javlja se šum koji podseća na duvanje
vetra.
• Vazdušniaktivatori(ventilatori)se
koriste radi efikasnijeg hlađenja
frižidera. To je normalno i nije
greška.
Kondenzat na unutrašnjim
površinama frižidera.
• Vrućeivlažnovremepojačava
stvaranje leda i kondenzaciju. To je
normalno i nije greška.
• Vratasuodškrinuta.Pobriniteseda
vrata budu potpuno zatvorena.
• Vratasumoždabilaotvaranačesto
ili su možda ostala otvorena duže
vreme. Ređe otvarajte vrata.
Vlaga nastaje na spoljašnjoj strani
frižidera ili između vrata.
• Vrememožedabudevlažno.To
je potpuno normalno na vlažnom
vremenu. Kad bude manje vlage,
kondenzat će da nestane.
Neprijatan miris unutar frižidera.
• Unutrašnjostfrižideramorada
se očisti. Očistite unutrašnjost
frižidera sunđerom, toplom vodom
ili gaziranom vodom.
• Nekeposudeilipakovanjemožda
uzrokuju neprijatan miris. Upotrebite
drugu posudu ili drugu marku
materijala za pakovanje.
Vrata se ne zatvaraju.
• Paketihranemoždasprečavaju
zatvaranje vrata. Pomerite pakete
koji smetaju vratima.
• Frižiderverovatnonestojipotpuno
vertikalno na podu i možda se ljulja
kad se lagano pomeri. Podesite
šrafove za podizanje.
• Podnijeravanilijak.Pobriniteseda
je pod ravan, jak i da može da nosi
frižider.
Odeljak za povrće je zaglavljen.
• Hranamoždadodirujeplafonfioke.
Prerasporedite hranu u fioci.
21
SB
Ako Je Površina Proizvoda Vruća.
• Visoke temperature se mogu javiti
između dvoja vrata, na bočnim
tablama i na zadnjoj rešetki
prilikom korišćenja proizvoda. To je
normalno i servisno održavanje nije
neophodno!
22
SB
www.beko.com
48 3314 0001/AL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.