Réfrigérateur
Koelkast
Kjøleskap
Chłodziarka
Frigorífico
DownloadedTS1 90020 from
www . vandenborre . be
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! |
|
|
Downloaded |
|
||||||||||||||||||||
Chère cliente, cher client, |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernesfromet vérifié au |
|
|||||||||||||||||||||||
terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de. |
|
|||||||||||||||||||||||
votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. |
|
|||||||||||||||||||||||
Le présent manuel |
|
|
|
|
vandenborre |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité. |
|
|
|
|
|
. |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
be |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLE DES MATIÈRES |
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
1 Votre réfrigérateur |
3 |
|
|
4 |
Préparation |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
2 Précautions de sécurité |
|
|
5 |
|
www |
|
|
||
|
|
Utilisation du réfrigérateur12 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
importantes |
4 |
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
Utilisation des compartiments intérieurs..12 |
|
||||
Utilisation prévue....................................... |
4 |
Réfrigération |
|
12 |
|
||||
Sécurité générale |
4 |
|
|
||||||
Interruption du produit............................. |
|
12 |
. |
||||||
Sécurité enfants |
6 |
Décongélation |
|
13 |
be |
||||
|
|
||||||||
Avertissement HCA................................... |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mesures d’économie d’énergie................. |
6 |
|
6 Entretien et nettoyage |
14 |
|
|
|||
3 Installation |
7 |
|
|
Protection des surfaces en plastique. |
.....14 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Points à prendre en compte lorsque vous |
|
transportez à nouveau votre produit.......... |
7 |
Avant de faire fonctionner votre |
|
réfrigérateur............................................... |
7 |
Réglage des pieds.................................... |
8 |
Mise au rebut de l’emballage..................... |
8 |
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur8. |
|
Disposition et Installation........................... |
8 |
Remplacement de l'ampoule intérieure ..... |
9 |
Réversibilité des portes........................... |
10 |
7 Solutions recommandées aux |
|
problèmes |
15 |
2FR
1 |
Votre réfrigérateur |
Downloaded |
|
from |
|
||
1 |
|
|
|
|
www |
||
|
|
||
|
|
|
. |
|
|
8 |
vandenborre |
|
|
. |
|
2 |
|
be |
|
|
|
||
|
|
|
|
3 |
|
9 |
|
2 |
|
8 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
10 |
|
7 |
|
|
|
1- Bandeau supérieur
2- Tablettes mobiles
3- Éclairage intérieur & commande du thermostat
4- Voie de récupération de l’eau de dégivrage -
Tube d’écoulement
5- Couvercle du bac à légumes
6- Bac à légumes
7- Pieds avant réglables
8- Balconnets de porte
9- Casier à œufs
10Clayette range-bouteilles
CLes illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
3FR
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
Précautions de sécurité importantes |
|
|||
|
|
|
|
• Ne touchez pas des produitsfromcongelés avec |
|
Veuillez examiner les informations suivantes : |
|
|
|||
Si elles ne sont pas respectées, des |
|
les mains, ils pourraient se coller à celles-ci. |
|
||
blessures personnelles ou un dommage |
|
www |
|
||
|
• La vapeur et des matériaux de nettoyage |
|
|||
|
|
|
. |
|
|
matériel peut survenir. Sinon, tout |
|
vandenborre |
|||
|
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés |
|
|||
engagement lié à la garantie et à la fiabilité du |
|
pour les processus de nettoyage ou de |
|
||
produit devient invalide. |
|
dégivrage de votre réfrigérateur. La vapeur |
|
||
La durée de vie du produit que vous avez |
|
pourrait pénétrer dans les pièces électriques |
. |
||
acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période |
|
et provoquer des courts-circuits ou des |
be |
||
au cours de laquelle vous devez conserver |
|
électrocutions. |
|
||
les pièces de rechange nécessaires à son |
|
• Ne jamais utiliser les pièces de votre |
|
||
fonctionnement. |
|
réfrigérateur telles que la porte, comme un |
|
||
Utilisation prévue |
|
support ou une marche. |
|
||
• Cet appareil est conçu pour un usage |
|
• N’utilisez pas d’appareils électriques à |
|
||
|
l’intérieur du réfrigérateur. |
|
|||
|
domestique et des utilisations similaires |
|
|
||
|
|
• N’endommagez pas le circuit de |
|
||
|
comme |
|
|
||
|
|
refroidissement où circule le liquide |
|
||
– les cuisines du personnel dans les |
|
|
|||
|
réfrigérant avec des outils de forage ou |
|
|||
|
boutiques, les bureaux et autres |
|
|
||
|
|
coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait |
|
||
|
environnements de travail ; |
|
|
||
|
|
s’échapper si les canalisations de gaz de |
|
||
– les fermes et pour une utilisation par les |
|
|
|||
|
l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les |
|
|||
|
clients dans les hôtels, motels et autres |
|
|
||
|
|
revêtements de surface étaient percés, peut |
|
||
|
types d'environnement résidentiel ; |
|
|
||
|
|
irriter la peau et provoquer des blessures |
|
||
– les environnements de type bed and |
|
|
|||
|
aux yeux. |
|
|||
|
breakfast ; |
|
|
||
|
|
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de |
|
||
– la restauration et les usages similaires non |
|
|
|||
|
ventilation du réfrigérateur. |
|
|||
|
destinés à la vente. |
|
|
||
|
|
• Les réparations de l'appareillage électrique |
|
||
• Il ne doit pas être utilisé en extérieur. Il n’est |
|
|
|||
|
doivent être réalisées par des techniciens |
|
|||
|
pas adapté à un usage en extérieur, même |
|
|
||
|
|
qualifiés. Les réparations réalisées par |
|
||
|
si l’endroit est abrité par un auvent. |
|
|
||
|
|
des personnes ne présentant pas les |
|
||
Sécurité générale |
|
|
|||
• Avant de vous débarrasser de votre |
|
compétences requises peuvent présenter |
|
||
|
un risque pour l’utilisateur. |
|
|||
|
appareil, veuillez consulter les autorités |
|
|
||
|
|
• En cas de dysfonctionnement ou lors |
|
||
|
locales ou votre revendeur pour connaître |
|
|
||
|
|
d'opérations d’entretien ou de réparation, |
|
||
|
le mode opératoire et les organismes de |
|
|
||
|
|
débranchez l’alimentation électrique du |
|
||
|
collecte agréés. |
|
|
||
|
|
réfrigérateur soit en désactivant le fusible |
|
||
• Consultez le service après-vente agréé |
|
|
|||
|
correspondant, soit en débranchant |
|
|||
|
concernant toutes questions ou problèmes |
|
|
||
|
|
l’appareil. |
|
||
|
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas |
|
|
||
|
|
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous |
|
||
|
ou ne laissez personne intervenir sur le |
|
|
||
|
|
débranchez la prise. |
|
||
|
réfrigérateur sans le communiquer au |
|
|
||
|
|
• Placez les boissons alcoolisées |
|
||
|
service après-vente agréé. |
|
|
||
|
|
verticalement, dans des récipients |
|
||
• Ne mangez pas de cônes de crème glacée |
|
|
|||
|
convenablement fermés. |
|
|||
|
ou des glaçons immédiatement après les |
|
|
||
|
|
• Ne conservez pas de substances explosives |
|
||
|
avoir sortis du compartiment de congélation. |
|
|
||
|
|
comme des aérosols avec un liquide |
|
||
|
(Cela pourrait provoquer des engelures dans |
|
|
||
|
|
inflammable dans cet appareil. |
|
||
|
votre bouche). |
|
|
||
|
|
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres |
|
||
• Ne placez pas de boissons en bouteilles ou |
|
|
|||
|
dispositifs pour accélérer le processus de |
|
|||
|
en cannettes dans le congélateur. Cela peut |
|
|
||
|
|
décongélation autres que ceux qui sont |
|
||
|
entraîner leur éclatement. |
|
|
||
|
|
FR recommandés par le fabricant. |
|
||
4 |
|
|
|||
|
|
•L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou justifiant d’un manque d’expérience à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
•Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur endommagé. Consultez le service aprèsvente en cas de doutes.
•La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
•L’exposition du produit à la pluie, la neige, au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
•Contactez le service après-vente agrée lorsque le câble d'alimentation est endommagé afin d’éviter tout danger.
•Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un risque de mort ou à de blessures graves.
•Ce réfrigérateur a été fabriqué uniquement dans le but de conserver les denrées. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
•L'étiquette qui décrit les spécifications techniques du produit se trouve sur la partie intérieure gauche du réfrigérateur.
•Évitez d'accrocher le réfrigérateur aux systèmes d'économie d'énergie
électronique car ils peuvent endommager le produit.
•Si le réfrigérateur est éclairé par une lumière bleue, évitez de regarder cette lumière bleue
àtravers des appareils optiques.
•Si l'alimentation électrique est coupée dans un réfrigérateur à commande manuelle, veuillez patienter pendant au moins 5 minutes avant de rétablir la connexion électrique.
•Si le propriétaire du réfrigérateur venait
àchanger, n'oubliez pas de remettre le présent manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire.
|
Downloaded |
|
|
|
• Veillez à ne pas endommager le câble |
|
|||
d'alimentation pendant le transport du |
|
|||
réfrigérateur. Afin d'éviter toutfromrisque |
|
|
||
d'incendie, prenez garde de ne pas tordre |
|
|||
|
www |
|
||
le câble d'alimentation. Des objets lourds |
|
|||
|
|
|
. |
|
|
|
|
vandenborre |
|
ne doivent pas être posés sur le câble |
|
|||
d'alimentation. Pendant le branchement |
|
|||
du réfrigérateur, évitez de tenir la prise de |
|
|||
courant avec des mains mouillées. |
|
. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
•Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.
•Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez tout contact direct de l'eau avec les parties externes et internes du réfrigérateur.
•En raison des risques d'incendie et d'explosion, évitez de vaporiser des matières inflammables comme le gaz propane à proximité du réfrigérateur.
•Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, évitez de mettre des objets remplis d'eau au-dessus du réfrigérateur.
•Évitez de surcharger le réfrigérateur avec une quantité excessive d'aliments. Le tropplein d'aliments peut tomber à l'ouverture de la porte, ce qui peut vous blesser ou endommager le réfrigérateur. Évitez de mettre des objets au-dessus du réfrigérateur dans la mesure où ceux-ci peuvent tomber pendant l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur.
•Les objets nécessitant certaines conditions de conservation comme le vaccin, les médicaments sensibles à la température, les matériels scientifiques, etc., ne doivent pas
être conservés dans le réfrigérateur.
•Débranchez le réfrigérateur si vous n'allez pas vous en servir au cours d'une période prolongée. Un problème survenu au niveau de l'isolation du câble électrique peut donner lieu à un incendie.
5FR
•Le bout de la fiche électrique doit être nettoyée régulièrement. Dans le cas contraire, il peut provoquer un incendie.
•Le réfrigérateur peut bouger lorsque les pieds réglables ne sont pas positionnés fermement sur le sol. En ajustant les pieds réglables, vous pouvez savoir lorsque le réfrigérateur est positionné fermement sur le sol.
•Si la porte du réfrigérateur est dotée d'une poignée, évitez de tenir cette poignée pendant le transport de l'appareil car celle-ci est susceptible de se détacher du réfrigérateur.
•Si vous êtes tenu de faire fonctionner votre appareil tout près d'un autre réfrigérateur ou d'un congélateur, veuillez prévoir au moins 8 cm d'écart entre les deux appareils. Dans le cas contraire, il peut y avoir condensation au niveau des parois internes situées les unes en face des autres.
•La pression de l'eau ne doit pas être inférieure à 1 bar. La pression de l'eau ne doit pas être supérieure à 8 bars.
•Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
•Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants.
•Les enfants doivent être encadrés afin d’éviter tout jeu avec l’appareil.
Avertissement HCA
Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant du R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
Ignorez l’avertissement si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant du R134a.
Vous pouvez voir le gaz été utilisé dans la fabrication de votre appareil sur la plaque signalétique qui se trouve dans la partie intérieure gauche du produit.
Ne jamais jeter le Downloadedproduit au feu.
•Ne laissez pas les portes dufromréfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.www
•N’introduisez pas de denrées ou de .
boissons chaudes dans le réfrigérateur.vandenborre
•Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur. .
•N’installez pas le réfrigérateur à la lumière be directe du soleil ou près d’appareil émettant
de la chaleur tels qu’un four, un lavevaisselle ou un radiateur.
•Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés.
•Une quantité maximale de nourriture peut être mise dans le compartiment congélateur de votre réfrigérateur quand l'étagère ou
le tiroir du compartement est enlevé. Le niveau de consommation d'énergie affiché pour votre réfrigérateur a été déterminé quand l'étagère ou le tiroir du compartiment congélateur a été enlevé et que la quantité de nourriture était maximale. L'utilisation d'une étagère ou d'un tiroir en fonction de la
taille et de la nature de la nature à congeler
ne comporte aucun risque.Mesures d’économie d’énergie
6FR
3 Installation |
Downloaded |
|
from |
||
B Veuillez noter que le fabricant ne pourra être |
||
www |
||
tenu responsable si les informations fournies |
||
|
||
dans cette notice d’utilisation ne sont pas |
. |
|
respectées. |
vandenborre |
|
Points à prendre en compte |
|
|
lorsque vous transportez à |
|
|
nouveau votre produit. |
. |
|
1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé |
be |
|
|
||
avant tout transport. |
|
|
2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes, |
|
|
etc. de votre réfrigérateur doivent être fixés |
|
solidement avec de la bande adhésive avant |
3. |
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel |
de remballer l’appareil, pour le protéger en |
|
qu’indiqué dans la section « Entretien et |
cas de chocs. |
|
nettoyage ». |
3. L’emballage doit être fixé avec une bande |
4. |
Branchez le réfrigérateur dans la prise |
adhésive forte et des cordes solides, et |
|
murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est |
les normes de transport indiquées sur |
|
ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera. |
l’emballage doivent être appliquées. |
5. |
Vous remarquerez un bruit lorsque le |
Gardez à l'esprit les points suivants... |
|
compresseur se met en marche. Le |
Chaque matériau recyclé est une participation |
|
liquide et les gaz intégrés au système du |
indispensable à la préservation de la nature et |
|
réfrigérateur peuvent également faire du |
conservation de nos ressources nationales. |
|
bruit, que le compresseur soit en marche ou |
Si vous souhaitez contribuer à recycler les |
|
non. Ceci est tout à fait normal. |
matériaux d’emballage, vous pouvez obtenir |
6. |
Les parties antérieures du réfrigérateur |
des informations supplémentaires auprès |
|
peuvent chauffer. Ce phénomène est |
des organismes environnementaux ou des |
|
normal. Ces zones doivent en principe |
autorités locales. |
|
être chaudes pour éviter tout risque de |
Avant de faire fonctionner votre |
|
condensation. |
réfrigérateur |
Branchement électrique |
|
Avant de commencer à faire fonctionner votre |
Branchez votre réfrigérateur à une prise de |
|
réfrigérateur, vérifier les points suivants : |
mise à la terre protégée par un fusible ayant |
|
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air |
une capacité appropriée. |
|
peut circuler librement à l’arrière? |
Important : |
|
2. Vous pouvez installer les 2 cales en |
• |
Le branchement doit être conforme aux |
plastique comme illustré dans le schéma. |
|
normes en vigueur sur le territoire national. |
Les cales en plastique maintiendront la |
• |
La fiche de câble d’alimentation doit être |
distance nécessaire entre votre réfrigérateur |
|
facilement accessible après installation. |
et le mur pour permettre une bonne |
• |
La tension spécifiée doit être égale à votre |
circulation de l'air. (Le schéma présenté |
|
tension de secteur. |
est fourni à titre indicatif et peut ne pas |
• |
Les rallonges et prises multivoies ne doivent |
correspondre exactement avec votre |
|
pas être utilisés pour brancher l’appareil. |
produit). |
B Un câble d’alimentation endommagé doit |
être remplacé par un électricien qualifié. B L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe !
7FR
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en conformément aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
•Vous pouvez consulter le service aprèsvente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants
à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
1.Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique.
2.Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
3.Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
Si le sol est couvert de moquette, votre produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
4.Placez le réfrigérateur sur un a de surface plane afin d’éviter les à-coups.
5.N'exposez pas le réfrigérateur à des températures ambiantes inférieures à 10°C.
Réglage desDownloadedpieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable. |
|
|
from |
|
|
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en |
|
|
www |
|
|
tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans |
|
|
le schéma ci-dessous. Le côté où se trouve |
|
|
|
. |
|
le pied s’abaisse lorsque vous tournez |
vandenborre |
|
|
|
|
dans le sens de la flèche noire, et s’élève |
|
|
lorsque vous tournez dans le sens opposé. |
. |
|
Si vous vous faites aider par quelqu’un |
|
|
pour légèrement soulever le réfrigérateur, |
be |
|
|
l’opération s’en trouvera simplifiée.
8FR
Remplacement de l'ampoule intérieure
Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez les instructions cidessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée.
Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis de 15 Watt (maximum) au magasin local de matériel électrique puis insérez-la en procédant comme suit:
1.Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus facile.
2.Enlevez le diffuseur comme indiqué dans le schéma (a-b).
3.Replacez l’ampoule grillée.
4.Réassemblez le diffuseur comme indiqué dans le schéma (c).
"Poussez fermement pour être sûr que le couvercle est bien fixé."
5. Jetez soigneusement l’ampoule grillée immédiatement.
“Les ampoules de remplacement se trouvent facilement dans les magasins de matériel électrique ou de bricolage locaux.”
Downloaded |
from |
www |
. |
vandenborre |
. |
be |
9FR
Réversibilité des portes
5 1
4
60°
3
2
9
8
6
7
Downloaded from
www . vandenborre . be
10 FR
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 2 cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, assurezvous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
-La porte ne doit pas être ouverte fréquemment.
-Le réfrigérateur doit être mis en marche à vide, sans denrées à l’intérieur.
-Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux problèmes ».
C L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.
Downloaded from
www . vandenborre . be
11 FR
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
5 |
Utilisation du réfrigérateur |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
from |
|
|
||||||||||||||
Réglage de la température de fonctionnement |
|
|
|
|
||||||||||||||
Interruption du produit |
|
|
|
|||||||||||||||
La température de fonctionnement est réglée |
Si la position « 0 » se trouve sur votre |
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
à l’aide de la commande de température. |
thermostat : |
|
|
|
. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Warm |
|
|
|
|
|
|
|
Cold |
- Votre appareil cessera de fonctionner |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
|
|
|
lorsque vous mettrez le bouton du thermostat |
|
||||||||
|
|
|
(Or) Min. |
|
|
|
|
Max. |
à la position « 0 » (zéro). Votre appareil ne |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
1 = Réglage de réfrigération le plus faible |
démarrera pas à moins que vous mettiez le |
. |
||||||||||||||||
be |
||||||||||||||||||
(Réglage le plus chaud) |
|
|
|
|
|
bouton du thermostat sur la position « 1 » ou |
|
|||||||||||
5 = Réglage de réfrigération le plus fort |
sur l’une des autres positions. |
|
|
|
||||||||||||||
(Réglage le plus froid) |
|
|
|
|
|
Si la position « min » se trouve sur votre |
|
|||||||||||
(Ou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
thermostat : |
|
|
|
|
|
||||
Min. = Réglage de réfrigération le plus |
- Débranchez votre appareil pour l’arrêter. |
|
||||||||||||||||
faible |
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation des compartiments |
|
||||||||
(Réglage le plus chaud) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Min. = Réglage de réfrigération le plus |
intérieurs |
|
|
|
|
|
||||||||||||
fort |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tablettes mobiles: L'écart entre les étagères |
|
||||||||
(Réglage le plus froid) |
|
|
|
|
|
|
|
peut être réglé si nécessaire. |
|
|
|
|
||||||
La température médiane à l’intérieur du |
Bac à légumes: Les fruits et légumes peuvent |
|
||||||||||||||||
réfrigérateur doit être proche de +5 °C. |
être conservés dans ce compartiment |
|
|
|||||||||||||||
Veuillez choisir le réglage en fonction de la |
pendant de longues périodes sans se |
|
|
|||||||||||||||
détériorer. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
température désirée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Clayette range-bouteilles : Les bouteilles, |
|
||||||||||
Vous remarquerez qu'il y a plusieurs |
|
|||||||||||||||||
bocaux et les canettes peuvent être placés |
|
|||||||||||||||||
températures différentes dans la zone de |
|
|||||||||||||||||
dans ces étagères. |
|
|
|
|
||||||||||||||
réfrigération. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Réfrigération |
|
|
|
|
||||||
La zone la plus froide est située directement |
|
|
|
|
||||||||||||||
au-dessous du bac à légumes. |
|
|
|
|
Conservation des denrées |
|
|
|
|
|||||||||
La température intérieure est également |
Le réfrigérateur est destiné à la conservation |
|
||||||||||||||||
à court terme d'aliments frais et boissons. |
|
|||||||||||||||||
fonction de la température ambiante, la |
|
|||||||||||||||||
Conservez les produits laitiers dans le |
|
|
||||||||||||||||
fréquence d'ouverture de la porte et la |
|
|
||||||||||||||||
quantité de denrées stockées à l'intérieur. |
compartiment prévu à cet effet dans le |
|
|
|||||||||||||||
Si la porte est ouverte fréquemment, la |
réfrigérateur. |
|
|
|
|
|
||||||||||||
Les bouteilles peuvent être stockées sur |
|
|||||||||||||||||
température intérieure monte. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Pour cette raison, il est recommandé de |
la clayette support bouteilles ou dans le |
|
||||||||||||||||
balconnet range bouteilles de la porte. |
|
|
||||||||||||||||
refermer la porte aussitôt que possible après |
|
|
||||||||||||||||
La viande crue sera conservée de manière |
|
|||||||||||||||||
utilisation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
optimale dans un sac en polyéthylène |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dans le compartiment situé tout en bas du |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
réfrigérateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laisser refroidir les aliments et boissons à la |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
température ambiante avant de les mettre |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dans le réfrigérateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Attention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conservez l’alcool à forte concentration |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
debout et bien fermé uniquement. |
|
|
|
12 FR
• Attention
Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe.
Décongélation
Votre réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule dans la voie d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil.
Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau se forment à l'arrière du réfrigérateur à cause de l'évaporateur.
Si toutes les gouttes ne s’écoulent pas, elles peuvent geler de nouveau après le dégivrage. Enlevez-les à l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau tiède, et jamais au moyen d'un objet dur ou tranchant.
Vérifiez l'écoulement de l’eau de dégivrage de temps en temps. L’orifice peut parfois s’obstruer.
Downloaded from
www . vandenborre . be
13 FR
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
6 |
Entretien et nettoyage |
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
||
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou |
|
|
|
|||
Protection des surfaces en |
|
|
||||
|
de matériaux similaires pour le nettoyage. |
plastique. |
www |
|
||
B Nous vous recommandons de débrancher |
|
|
. |
|
||
C Ne placez pas d’huiles ou de plats gras |
|
|||||
|
savon, produits de nettoyage domestique, |
|
|
vandenborre |
||
|
l’appareil avant de procéder au nettoyage. |
dans le réfrigérateur dans des récipients |
|
|||
B N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, |
non fermés, car les graisses peuvent |
|
|
|||
|
|
|
endommager les surfaces en plastique du |
. |
||
|
détergents et cirage pour le nettoyage. |
réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez |
||||
|
be |
|||||
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la |
de l'huile sur les surfaces en plastique, |
|
||||
|
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la |
nettoyez et lavez les parties souillées avec |
|
|||
|
soigneusement à l'aide d'un chiffon. |
de l'eau chaude immédiatement. |
|
|
||
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une |
|
|
|
|
solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le compartiment de la lampe et dans d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble d'alimentation, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.
A Pour retirer les balconnets de portes, sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
14 FR
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
Solutions recommandées aux problèmes |
|
|
|
|
|
|
from |
|
||
|
|
|
|||
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire |
|
||||
|
|
|
www |
|
|
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne |
|
||||
provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines |
|
||||
|
|
|
. |
|
|
des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. |
vandenborre |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. |
|
|
. |
|
|
• Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale. |
|
|
be |
|
|
|
|
|
||
|
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce que le |
|
|||
|
|
fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible. |
|
|
|
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
•Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
•Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
•Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
•Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
•Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant
du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
•Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
•Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la prise murale.
•Les réglages de température sont-ils corrects ?
•Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
15 FR
Downloaded |
|
|
|
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. |
|
|
|
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à ait normal. |
|
||
from |
|
|
|
Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. |
www |
|
|
• La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. |
|
||
|
|
|
|
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de |
|
||
|
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures |
|
||
de plus. |
|
|
|
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur |
. |
||
récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé du réfrigérateur |
|||
avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable. |
|
|
be |
|
|
|
|
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une |
|
||
durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus |
|
||
longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent. |
|
|
|
• La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes. Vérifiez que |
|
||
les portes sont bien fermées. |
|
|
|
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur |
|
||
à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne. |
|
|
|
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal |
|
||
en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le |
|
||
réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température |
|
|
|
actuelle. |
|
|
|
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
•La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
•Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
•Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
•La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
•Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
•La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
•D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne température.
•Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du réfrigérateur nécessite du temps.
16 FR
Downloaded |
|
|
|
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. |
|
|
|
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations |
|
||
de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. |
from |
|
|
|
|
|
|
Vibrations ou bruits |
www |
|
|
|
|
. |
|
• Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. |
|
||
Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur. |
|
|
|
• Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce qu'il y |
|
||
a au-dessus du réfrigérateur. |
|
vandenborre |
|
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un |
. |
||
be |
|||
liquide. |
|
|
|
•Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
•Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
•Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut.
•La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement fermées.
•Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
•Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
•L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
•Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
•Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte.
•Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
•Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
•Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées dans le tiroir.
17 FR
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! |
Downloaded |
|
Beste klant, |
||
from |
||
|
||
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de |
||
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend |
||
van dienst zal zijn. |
www |
|
. |
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor
toekomstige raadpleging. |
vandenborre |
|
|
|
. |
|
be |
Deze gebruiksaanwijzing |
|
•Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
•Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
•Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
•Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats aangezien u deze later nodig kunt hebben.
•Daarnaast moet u ook de andere documenten, die bij uw product worden geleverd, lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
AWaarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
BWaarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
1NL
INHOUD |
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
1 Uw koelkast |
3 4 Voorbereiding |
|
11 |
|
|
|||
|
|
|
|
|||||
2 Belangrijke |
|
|
|
www |
12 |
|
|
|
|
|
5 Gebruik van uw koelkast |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
veiligheidswaarschuwingen |
4 |
|
|
|
vandenborre |
|||
Bedoeld gebruik |
4 |
......Gebruik van de binnengedeelten |
|
12 |
|
|||
Koelen |
|
|
12 |
|
||||
Algemene veiligheid |
4 |
|
|
|
||||
Uw product uitschakelen |
|
|
12 |
be |
||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
Kinderbeveiliging................................ |
6 |
Ontdooien |
|
|
13 |
|
||
HCA-waarschuwing |
6 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
Aanwijzingen ter besparing van |
|
|
6 Onderhoud en reiniging |
|
14 |
|
|
|
energie............................................... |
6 |
Bescherming van de plastic |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
3 Installatie |
7 |
|
oppervlakken .................................. |
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aandachtspunten bij het opnieuw |
|
transporteren van uw koelkast............ |
7 |
Alvorens de inwerkingstelling van uw |
|
koelkast............................................. |
7 |
Verstellen van de voetjes.................... |
8 |
Afvoeren van de verpakking............... |
8 |
Afvoeren van uw oude koelkast.......... |
8 |
Plaatsing en installatie........................ |
8 |
Het binnenlichtje vervangen ............... |
9 |
De deuren omkeren.......................... |
10 |
7 Aanbevolen oplossingen voor |
|
problemen |
15 |
2NL
1 Uw koelkast |
Downloaded |
|
|
from |
|
||
1 |
|
||
www |
|||
|
|||
|
|
. |
|
|
8 |
vandenborre |
|
|
. |
||
2 |
be |
||
|
|||
|
|
||
3 |
9 |
|
|
2 |
8 |
|
|
|
|
||
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
10 |
|
|
7 |
|
|
1- |
Afsluiting aan de bovenkant |
2- |
Verplaatsbare schappen |
3- |
Binnenlampje & Thermostaatknop |
4- |
Opvanggoot voor ontdooiwater - |
|
Afvoerpijp |
5- |
Deksel groentelade |
6- |
Groentelade |
7- |
Verstelbare voetjes vooraan |
8- |
Deurschappen |
9- |
Eierrek |
10- |
Flessenrek |
CDe afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
3NL
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
||
|
|
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen |
from |
|
|
||
Gelieve de volgende informatie goed te |
|
|
|
||||
• Plaats geen vloeibare dranken in flessen |
|
||||||
|
|
|
|
|
www |
|
|
bestuderen. In het geval deze informatie |
of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden |
|
|||||
niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk |
kunnen barsten. |
|
. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
letsel of materiële schade het gevolg zijn. |
• Raak ingevroren levensmiddelen niet met |
|
|||||
In dat geval worden alle garanties en |
de hand aan; deze kunnen aan uw hand |
|
|||||
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. |
vastplakken. |
|
|
be |
|||
De levensduur van de unit die u heeft |
• Bij het schoonmaken en ontdooien |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
. |
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat |
van de koelkast mogen geen stoom |
|
|||||
u benodigde reserveonderdelen dient te |
en stoomreinigers gebruikt worden. De |
|
|||||
bewaren om de unit te laten werken zoals |
stoom kan in contact komen met de |
|
|||||
beschreven. |
elektrische onderdelen en kortsluiting of |
|
|||||
Bedoeld gebruik |
een elektrische schok veroorzaken. |
|
|
||||
• Dit apparaat is gedoeld voor gebruik |
• Gebruik geen onderdelen van uw koelkast |
|
|||||
zoals de deur als steun of opstapje. |
|
||||||
|
|
in huishoudens en soortgelijke |
|
||||
|
|
• Gebruik geen elektrische apparaten |
|
||||
|
|
toepassingen, zoals |
|
||||
|
|
binnen in de koelkast. |
|
|
|
||
– |
personeelskeukenzones in winkels, |
|
|
|
|||
• Beschadig het koelcircuit, waar de |
|
|
|||||
|
|
kantoren en andere werkomgevingen; |
|
|
|||
|
|
koelvloeistof circuleert, niet door boor- |
|
||||
– boerderijen en door klanten in hotels, |
|
||||||
of snijdgereedschap. De koelvloeistof |
|
||||||
|
|
motels en andere verblijfsomgevingen; |
|
||||
|
|
kan naar buiten geblazen worden |
|
|
|||
– |
´kamer met ontbijt´-omgevingen; |
|
|
||||
wanneer de gasleidingen van de |
|
|
|||||
– catering en soortgelijke niet-verkopende |
|
|
|||||
verdamper, leidingverlengingen of |
|
|
|||||
|
|
toepassingen. |
|
|
|||
|
|
oppervlaktecoatings worden doorboord |
|
||||
• Het toestel mag niet buitenshuis worden |
|
||||||
en dit kan huidirritatie en oogletsel |
|
|
|||||
|
|
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik |
|
|
|||
|
|
veroorzaken. |
|
|
|
||
|
|
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte |
|
|
|
||
|
|
• Dek of blokkeer de ventilatieopeningen |
|
||||
|
|
met een dak is afgedekt. |
|
||||
|
|
van uw koelkast met geen enkel |
|
|
|||
Algemene veiligheid |
|
|
|||||
materiaal. |
|
|
|
||||
• Wanneer u het product wenst af te |
|
|
|
||||
• Reparaties aan elektrische apparatuur |
|
||||||
|
|
voeren, raden wij u aan de bevoegde |
|
||||
|
|
mogen alleen worden uitgevoerd door |
|
||||
|
|
onderhoudsdienst te raadplegen om |
|
||||
|
|
bevoegde personen. Reparaties die door |
|
||||
|
|
de benodigde informatie en bevoegde |
|
||||
|
|
onbevoegde personen worden uitgevoerd |
|
||||
|
|
instanties te leren kennen. |
|
||||
|
|
kunnen een risico voor de gebruiker |
|
||||
• |
Raadpleeg uw bevoegde |
|
|||||
opleveren. |
|
|
|
||||
|
|
onderhoudsdienst voor alle vragen |
|
|
|
en problemen met betrekking tot de |
• Sluit in geval van storing of tijdens |
|
onderhoudsof reparatiewerken de |
||
koelkast. Voer geen reparaties aan |
||
stroomtoevoer van de koelkast af door de |
||
de koelkast uit en laat dit ook niet |
||
zekering eruit te draaien of de stekker van |
||
door iemand anders doen zonder de |
||
het apparaat eruit te trekken. |
||
bevoegde onderhoudsdienst op de |
||
• Bij het uittrekken van de stekker deze niet |
||
hoogte te stellen. |
||
aan de kabel uittrekken. |
||
• Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk |
||
• Plaats alcoholische dranken goed |
||
nadat u deze uit het diepvriesvak hebt |
||
afgesloten en verticaal. |
||
gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond |
||
• Bewaar geen explosieve stoffen, zoals |
||
veroorzaken.) |
||
spuitbussen met een ontvlambaar |
||
|
||
|
drijfgas, in dit apparaat. |
4NL
•Gebruik geen andere mechanische toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, gevoelsof mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, behalve wanneer zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot de bediening van het apparaat door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
•Gebruik geen beschadigde koelkast. Raadpleeg bij twijfel uw onderhoudsdienst.
•Elektrische veiligheid van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
•Blootstelling van het product aan regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
•Gelieve contact op te nemen met de bevoegde onderhoudsdienst wanneer de stroomkabel is beschadigd enz. zodat dit voor u geen gevaar oplevert.
•Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos.
Er bestaat een kans op overlijden of serieus letsel.
•Deze koelkast is uitsluitend ontworpen voor het bewaren van voedsel. Ze mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
•Het label dat de technische specificatie van het product beschrijft, bevindt zich binnenin aan de linkerkant van de koelkast.
•Sluit de koelkast niet aan op elektronische energiebesparingssystemen gezien deze het product kunnen beschadigen.
•Indien de koelkast een blauw licht heeft, kijk niet naar het blauwe licht door optische apparaten.
Downloaded |
|
|
|
|
• Indien, in handmatig bediende koelkasten, |
|
|||
de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht |
|
|||
dan minstens 5 minuten voordatfrom |
u de |
|
||
stroom weer aansluit. |
www |
|
||
|
|
|
|
|
• Deze producthandleiding moet |
|
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
doorgegeven worden aan de volgende |
|
|||
eigenaar van de koelkast indien er een |
|
|||
andere eigenaar komt. |
|
|
|
|
• Zorg ervoor dat bij het verplaatsen |
|
. |
||
van de koelkast de elektriciteitskabel |
be |
|||
|
niet beschadigd geraakt. De kabel mag niet gedraaid worden ten einde brand te voorkomen. Er mogen geen zware objecten op de elektriciteitskabel geplaatst worden. Wanneer de stekker
van de koelkast in het stopcontact is, raak het stopcontact niet met natte handen aan.
•Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is.
•Spat geen water rechtstreeks op de buitenste of binnenste delen van de koelkast omwille van de veiligheid.
•Sproei geen ontvlambare materialen zoals propaangas enz. nabij de koelkast omwille van het risico op brand en explosie.
•Plaats geen objecten gevuld met water bovenop de koelkast gezien dit kan resulteren in een elektrische schok of brand.
5NL
•Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan uit de koelkast vallen wanneer de deur geopend wordt en dit kan resulteren in verwondingen of schade aan de
koelkast. Plaats geen objecten bovenop de koelkast gezien deze kunnen vallen wanneer de koelkastdeur geopend of gesloten wordt.
•Materialen die een bepaalde temperatuurvoorwaarde vereisen zoals vaccins, temperatuurgevoelige geneesmiddelen, wetenschappelijke
materialen, enz. mogen niet in de koelkast bewaard worden.
•Bij niet gebruik gedurende een lagere periode moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact gehaald worden..
Een probleem in de isolatie van de elektriciteitskabel kan resulteren in brand.
•De punt van de elektriciteitsstekker moet regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen ontstaan.
•De koelkast kan zich verplaatsen wanneer de verstelbare voetjes niet stevig op de grond staan. U kunt ervoor zorgen dat de koelkast stevig op de grond staat met behulp van de verstelbare voetjes.
•Als de koelkast een deurhendel heeft, trek niet aan de koelkast via de hendel wanneer het product verplaatst wordt gezien hierdoor de hendel los kan komen van de koelkast.
•Indien u uw apparaat naast een andere koelkast of vriezen laat werken moet de afstand tussen de apparaten minstens 8 cm bedragen. Anders kan condensatie ontstaan op de zijwanden die aan elkaar grenzen.
•De druk van de hoofdwaterleiding mag niet lager zijn dan 1 bar. De druk van de hoofdwaterleiding mag niet hoger zijn dan 8 bar.
•Gebruik alleen drinkwater.
Kinderbeveiliging
•Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
•Kinderen moetenDownloadedonder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. from
HCA-waarschuwing |
www |
|
|
|
|
||
Als uw product is uitgerust met een. |
|
||
koelsysteem dat R600a bevat: |
vandenborre |
||
|
|
||
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens |
|
||
gebruik en transport dat het koelsysteem |
. |
||
en de leidingen niet beschadigd raken. In |
|||
|
|
|
be |
het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
Negeer de waarschuwing als uw product is uitgerust met een koelsysteem da R134a bevat.
U kunt zien welk gas in de productie van uw product is gebruikt op het
identificatieplaatje. Dit bevindt zich binnenin aan de linkerkant.
Het product nooit in het vuur werpen.
Aanwijzingen ter besparing van energie
•Houd de deuren van uw koelkast niet lang open.
•Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast.
•Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
•Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
•Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes.
•Door het schap of de lade uit het vriesvak te verwijderen kan de maximale
hoeveelheid etenswaren in het vriesvak van uw koelkast geplaatst worden. De waarde van het energieverbruik van uw koelkast werd bepaald toen het schap of de lade uit het diepvriesvak verwijderd was en bij een maximum hoeveelheid etenswaren. Het gebruik van een schap of lade overeenkomstig de vorm en grootte van de in te vriezen etenswaren is zonder risico.
6NL
3 Installatie |
|
Downloaded |
|
|
from |
||
B De fabrikant kan niet aansprakelijk |
|
||
|
www |
||
worden gesteld indien de informatie van |
|
||
|
. |
||
deze gebruiksaanwijzing niet in acht |
|
||
opnieuw transporteren van |
|
vandenborre |
|
wordt genomen. |
|
|
|
Aandachtspunten bij het |
|
|
|
uw koelkast |
|
. |
|
|
be |
||
|
|
||
1. Voor transport dient de koelkast leeg en |
|
|
|
schoon te zijn. |
|
|
|
2. In verband met schokken moeten de |
|
|
|
schappen, accessoires, groentelade enz. |
3. |
Maak de binnenkant van de koelkast |
|
in uw koelkast met plakband vastgezet |
|||
|
schoon, zoals aanbevolen in het |
||
worden voordat de koelkast opnieuw |
|
||
|
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". |
||
wordt verpakt. |
|
||
4. |
Steek de stekker van de koelkast in het |
||
3. Verpakking moet worden vastgebonden |
|||
|
stopcontact. Wanneer de deur wordt |
||
met dikke tape en sterke touwen en |
|
||
|
geopend, zal het binnenlichtje aangaan. |
||
de transportregels, gedrukt op de |
|
||
5. |
U zult een geluid horen wanneer de |
||
verpakking, moeten opgevolgd worden. |
|||
|
compressor opstart. De vloeistof en |
||
Vergeet niet... |
|
||
|
de gassen die zich in het koelsysteem |
||
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële |
|
||
|
bevinden, zouden ook wat lawaai |
||
bron voor de natuur en onze nationale |
|
||
|
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de |
||
bronnen. |
|
||
|
compressor niet werkt. Dit is normaal. |
||
Indien u een bijdrage wilt leveren aan |
|
||
6. |
De buitenkant van de koelkast kunnen |
||
recycling van verpakkingsmateriaal, kunt |
|||
|
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze |
||
u meer informatie krijgen bij de milieu- |
|
||
|
oppervlakken zijn bedoeld om warm |
||
instanties of plaatselijke autoriteiten. |
|
||
|
te worden om condensvorming te |
||
Alvorens de inwerkingstelling |
|
||
|
voorkomen. |
||
van uw koelkast |
Elektrische aansluiting |
||
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken, |
Sluit uw apparaat aan op een geaard |
||
controleert u of: |
|||
stopcontact, beschermd door een zekering |
|||
1. De binnenzijde van de koelkast schoon is |
|||
met de juiste capaciteit. |
|||
en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij |
Belangrijk: |
||
kan plaatsvinden? |
|||
• |
De aansluiting moet in naleving zijn met |
||
2. U kunt de twee plastic wiggen installeren |
|||
|
nationale voorschriften. |
||
zoals weergeven in de afbeelding. |
|
||
• |
De stekker van de stroomkabel moet na |
||
Kunststof wiggen zullen de vereiste |
|||
|
installatie eenvoudig bereikbaar zijn. |
||
afstand geven tussen uw koelkast en |
|
||
• |
De gespecificeerde spanning moet gelijk |
||
de muur om luchtcirculatie mogelijk te |
|||
|
zijn aan uw netspanning. |
||
maken. (De afbeelding dient alleen als |
|
||
• |
Verlengkabels en verdeelstekkers mogen |
||
voorbeeld en hoeft niet exact met uw |
|||
|
voor aansluiting niet worden gebruikt. |
||
product overeen te komen.) |
|
||
B Een beschadigd netsnoer moet worden |
|||
|
|
vervangen door een erkend elektricien. |
|
|
B Het product mag niet in werking worden |
||
|
|
gesteld voordat het gerepareerd is! |
|
|
|
Gevaar op een elektrische schok! |
7NL
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude machine af zonder het milieu op enige wijze te schaden.
•U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
1.Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt.
2.Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht.
3.Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen.
Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het
plafond en minstens 5 cm ten opzichte van de muur.
Als de vloer met een tapijt bedekt is, moet uw product op 2,5 cm van de vloer staan.
4.Plaats uw koelkast op een vlak vloeroppervlak om schokken te vermijden.
5.Plaats uw koelkast niet in omgevingstemperaturen onder 10 °C.
Downloaded |
|
Verstellen van de voetjes |
|
from |
|
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; |
|
U kunt uw koelkast waterpas stellen |
|
door aan de stelvoetjes te draaienwwwzoals |
|
. |
|
getoond in de afbeelding. De hoek van |
|
draait en verhoogd wanneer u in de vandenborre |
|
het stelvoetje wordt verlaagd wanneer |
|
u deze in de richting van de zwarte pijl |
|
|
. |
tegenovergestelde richting draait. Wanneer |
be |
|
iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.
8NL
Het binnenlichtje vervangen
Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact
en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is.
Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje.
1.Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken.
2.Verwijder het kapje, zie hiervoor de afbeelding (a-b).
3.Vervang het lampje.
4.Plaats het kapje terug, zie hiervoor de afbeelding (c).
“Stevig aandrukken zodat het kapje goed geplaatst is.”
5. Het kapotte lampje onmiddellijk zorgvuldig afvoeren.
U vindt een reservelampje in elke goede elektrohandel of doe-het-zelfzaak.
Downloaded |
from |
www |
. |
vandenborre |
. |
be |
9NL