Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
Page 2
Power Blender
User Manual
TBS3164X
EN FRESTR
DE PLRO IT
01M-8839563200-2317-01
Page 3
Lisez d'abord ce manuel d'utilisation avant toute utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans
des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux,
vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser cet appareil, de lire attentivement ce manuel et tous les
autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez l'appareil à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre
également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention
particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel
utilisateur.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils utiles
concernant l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Avertissement sur les
situations dangereuses concernant la sécurité
des biens et des personnes.
Adapté à entrer en contact avec des aliments.
Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation
ou la prise d'alimentation électrique dans de l'eau
ou tout autre liquide.
Classe de protection pour le choc électrique.
Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et ultramodernes.
Cet appareil est conforme à la
directive DEEE.
Fabriqué en P.R.C.
Page 4
10
11
1
2
3
16
4
5
6
7
8
9
15
14
13
12
1. Measuring cap
2. Lid
3. Leak-proof gasket
4. Measuring jug
5. Blending shaft
6. Jug placement feet
7. Motor unit
10. Non-slip feet
11. Cable winding bay
12. Smoothie button
13. Ice button
14. Sauce button
15. Auto clean button
16. Blending accessory
8. On(I) / OFF(O) Speed adjustment knob
9. Pulse button
The values which are declared in the markings affixed on your appliance or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according
to the usage of the appliance and ambient conditions.
Page 5
1. Verre mesureur
2. Couvercle
3. Joint étanche
4. Bol doseur
5. Tige de mixage
6. Pied de positionnement du bol
7. Bloc moteur
8. Bouton de réglage de la vitesse
Marche(I)/Arrêt(O)
9. Bouton pulse
10. Pieds antidérapants
11. Baie d’enroulement du câble
12. Bouton Smoothie
13. Bouton glace
14. Bouton Sauce
15. Touche nettoyage automatique
16. Accessoire de mélange
En cas de perte, cassure ou besoin
de rechange des pièces ci-dessous :
• Carafe avec couvercle - ensemble
complet (2, 3, 4)
• Piston - partie noire qui vous
permet de pelleter des fruits ou
légumes dans la carafe à partir
du trou sur le couvercle (1)
• Jeu de 4 pieds souples (10)
Données techniques
Tension :
Consommation d'énergie :
1600 W
Droits de modifications techniques
ou de conception réservés.
220-240V~ 50/60 Hz
Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont
des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon
l’utilisation de l’appareil et les conditions ambiantes.
20 / FR
Page 6
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
Cette section contient des consignes de sécurité
qui permettent de se prémunir contre les risques de
dommages corporels ou de dégâts matériels.
Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales de sécurité
•Lisez toutes les instructions.
•Cet appareil peut être utilisé par les personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience et de
connaissances concernant l'appareil, à condition
qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues
les consignes concernant l'utilisation sûre de
l’appareil et assimilées les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
21 / FR
Page 7
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
•N'utilisez pas la machine si le câble d'alimentation
ou la prise a subi des dégâts ou après un
dysfonctionnement, si l'appareil est tombé ou
encore présente quelque défaut. Composez le
numéro de téléphone du service clientèle du
fabricant pour obtenir des informations sur
l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil.
•L'utilisation des accessoires, notamment les bocaux
à conserve, non recommandés par le fabricant peut
provoquer des blessures corporelles.
•N’essayez pas de démonter l’appareil.
•Ne faites jamais fonctionner ou n'installez aucun
composant de cet appareil au-dessus ou à proximité
de surfaces chaudes.
•N'utilisez pas l'appareil pour traiter des aliments
chauds.
•Assurez-vous que votre source d’alimentation
électrique soit conforme aux informations
spécifiées sur la plaque signalétique de votre
appareil.
•N’utilisez pas l’appareil avec une rallonge.
22 / FR
Page 8
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
•Ne touchez jamais la fiche de l'appareil avec les
mains humides ou mouillées.
•Lorsque l'appareil est inutilisé, débranchez-le de la
source d'alimentation, avant de fixer ou démonter
des pièces et pendant le nettoyage.
•Tenez la tige de mixage de l'appareil avec soin lors
du transport et du nettoyage.
•Ne touchez jamais les lames lorsque vous utilisez
l'appareil. Le mauvais usage de l'appareil peut
entraîner des blessures.
•Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
•N'utilisez pas l'appareil en plein air.
•Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le
rebord d'une table ou d'un comptoir.
•Pour réduire les risques de graves sévices corporels
ou éviter tout dommage au mixeur, tenez vos mains
et autres ustensiles loin de ce dernier lorsqu'il est en
marche. Vous pouvez utiliser un racloir, uniquement
lorsque le mixeur est à l'arrêt.
•Ces lames sont tranchantes. Manipulez-les avec
attention.
23 / FR
Page 9
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
•Utilisez toujours le mixeur avec le couvercle en
place.
•Ne mélangez pas les liquides chauds.
•Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une
lame est plus grande que l'autre). Pour réduire les
risques d'électrocution, cette fiche ne peut être
branchée sur une prise polarisée que dans un seul
sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans
la prise, inversez-la. Si elle ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié. Évitez de modifier
la fiche de quelque manière que ce soit.
•Après le nettoyage, séchez l'appareil et toutes ses
pièces avant de le brancher au secteur ou avant de
fixer les pièces.
•Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou
la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou
tout autre liquide.
•Si vous conservez les matériaux d’emballage,
tenez-les hors de la portée des enfants.
•Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Tenez
l’appareil hors de la portée des enfants.
24 / FR
Page 10
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
•CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel
de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au
recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le
mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets
à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un
point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus
d’informations concernant le point de collecte le plus proche.
1.3 Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et
interdits mentionnés dans la directive.
1.4 Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables,
conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas
les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et
autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé-
ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.
25 / FR
Page 11
Utilisation
2
2.1 Première utilisation
Nettoyez les pièces de l'appareil avant la première utilisation (se reporter
au paragraphe 3.1).
2.2 Fonctionnement
AVERTISSEMENT :
La température maximale autorisée à l'intérieur de l'appareil est de
60 °C.
Placez votre appareil sur une
surface solide et plate.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
Versez les ingrédients à préparer dans le bol (4) et placez le couvercle (2).
Placez le verre mesureur
(1) sur le couvercle (2) de
sorte que la languette s'insère dans les rainures du
couvercle, tournez-le vers la
position « Lock » (Verrouiller) et bloquez.
Versez les aliments tendres ou les liquides avant d'ajouter les
aliments durs ou la glace.
26 / FR
Page 12
Utilisation
1
1
2
2
3
1
2
2
Lorsque vous ajoutez de l'eau dans l'appareil, il fonctionne
normalement (par exemple 40 ml d'eau pour 60 g d'aliments
solides). Ajoutez de l'eau avant les ingrédients.
Vous pouvez utiliser l'entrée du verre mesureur (1) pour ajouter
des ingrédients dans le bol (4) pendant le processus de mixage.
Soulevez ce couvercle et introduisez les aliments par cette ouverture.
AVERTISSEMENT :
dans le bol (3) lorsque vous utilisez l'appareil.
Branchez l'appareil et déplacez le bouton Marche / Arrêt
(8) à la position (I).
N'insérez pas de corps étrangers
Préparez les ingrédients à la
vitesse souhaitée à l’aide du
bouton de réglage de la vitesse (8). Une fois le processus terminé, poussez le bouton MARCHE/ARRÊT (8) sur
(O) et débranchez l’appareil.
Tirez le bol (4) sans le tourner pour le retirer du bloc
moteur (7). Ouvrez le couvercle (2) et retirez les ingrédients.
27 / FR
Page 13
Utilisation
2
Vous pouvez utiliser le verre mesureur (1) ou l'entrée du verre
mesureur pour ajouter des ingrédients dans le bol (4) pendant
le processus. Pour retirer le verre mesureur, tournez-le légèrement vers la direction « Open » (Ouvert) et tirez doucement.
28 / FR
AVERTISSEMENT :
vitesse de l'appareil. Ne mettez pas en marche brusquement
l'appareil à la vitesse maximale. Dans le cas contraire, le moteur
pourrait surchauffer.
AVERTISSEMENT :
continue pendant plus de 2 minutes. Laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Augmentez progressivement la
N'utilisez pas l'appareil de manière
Page 14
1
1
22
3
Utilisation
2
2.2.1 Programmes automatiques
L'appareil est équipé de trois programmes automatiques que vous pouvez
utiliser : Smoothie (12), glace (13), sauce (14) et nettoyage automatique
(15).
Versez les ingrédients
dans le bol (4) et placez le
couvercle (2). Déplacez le
bouton Marche / Arrêt (8) à
la position (I).
Sélectionnez le programme
automatique souhaité. Le
programme sélectionné s’allume et commence à fonctionner à des vitesses différentes. Il s’arrête après
environ 26 ou 42 secondes.
Le voyant lumineux clignote.
À la fin du processus, déplacez le bouton Marche/
Arrêt (8) à la position (0) et
débranchez l'appareil.
2.3 Position « Pulse »
Appuyez sur « Pulse » (9) lorsque le bouton de réglage de la vitesse (9) est
en position ON (I) pour le mélange avec des impulsions courtes à grande
vitesse. L’appareil s’arrête lorsque vous relâcherez le bouton.
29 / FR
Page 15
Utilisation
2
2.4 Accessoires de mixage
Vous pouvez utiliser cet accessoire pour pousser dans le bol (4) les ingrédients restés coincés sur les côtés et qui n'ont pas été mélangés pendant
le processus de mixage.
AVERTISSEMENT :
OFF (8) (Arrêt) ou sur la position (O) et en arrêt complet lorsque
vous utilisez les accessoires de mixage (16).
Si vous souhaitez arrêter l'appareil à tout moment pendant l'opération, déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) à la position (0).
Assurez-vous que l'appareil est sur
2.5 Protection du moteur
La protection automatique du moteur permet de mettre en marche et
d'arrêter l'appareil en cas de surchauffe de l'appareil. Dans ce cas,
1. Déplacez le bouton Marche/Arrêt (8) vers la position (0).
2. Débranchez l'appareil.
3. Laissez-le refroidir pendant 15 à 20 minutes.
4. Soulevez et retirez le bol (3).
5. Retournez le bloc moteur (7) et appuyez sur le bouton « Reset » situé
sur l'envers.
30 / FR
Page 16
Utilisation
2
Si le bouton « Reset » (Réinitialiser) ne fonctionne pas, laissez
l'appareil se refroidir un peu plus longtemps, puis réessayez.
Après avoir utilisé le bouton « Reset » (Réinitialiser), vous pouvez installer
l'appareil et reprendre son utilisation.
31 / FR
Page 17
Nettoyage et entretien
3
3.1 Nettoyage
Ajoutez 1 ou 1,5 verre d’eau
tiède et quelques gouttes
de liquide vaisselle dans la
carafe (4) et utilisez le Programme de nettoyage automatique pour le faire
fonctionner pendant 26 secondes.
Puis rincez-le.
Veillez à toujours débrancher l'appareil avant de le
nettoyer.
Attendez que les accessoires utilisés soient à l'arrêt
complet.
Tirez le bol (4) pour le retirer
du bloc moteur (7).
Le bol (4) et les bouchons/couvercles (2) sont lavables au lavevaisselle. Il est recommandé de nettoyer l'appareil juste après
utilisation.
32 / FR
Page 18
Nettoyage et entretien
3
AVERTISSEMENT :
dans de l'eau. Vous pouvez l'essuyer avec un chiffon humide.
Évitez de plonger le bloc moteur (7)
3.2 Rangement
• Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période pro-
longée, veuillez le ranger soigneusement.
• Débranchez l'appareil et attendez qu'il soit à l'arrêt complet avant de le
ranger.
• Rangez l'appareil et ses accessoires dans leurs emballages d'origine.
• Conservez-le dans un endroit frais et sec.
• Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
3.3 Manipulation et transport
• Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l’appareil dans
son emballage d’origine. L'emballage de l'appareil le protège des dommages physiques.
• Ne placez pas de charges lourdes sur l'appareil/l'emballage. Cela peut
endommager l'appareil.
• Toute chute de l'appareil peut le rendre non opérationnel ou l'endomma-
ger de façon permanente.
33 / FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.