Beko TBN7802DX User Manual

0 (0)

Table Blender

User Manual

OFF

 

 

TBN 7802 DX

 

EN DE

FR

TR

PL RO

IT

SR

01M-8816073200-2619-01

CONTENTS

ENGLISH

9-15

 

 

DEUTSCH

16-26

 

 

FRANÇAIS

27-36

 

 

TÜRKÇE

37-45

 

 

POLSKI

46-55

 

 

ROMANIAN

56-66

 

 

ITALIANO

67-76

 

 

СРПСКИ

77-85

1

2

3

4

5

6

P OFF

7

9

8

1

2

3

2

1

3

4

5

7

8

10

11

 

P OFF

6

2

1

9

2

1

2

12

 

2

1

1

P OFF

Beko TBN7802DX User Manual

1

2

3

2

1

 

3

P OFF

4

5

2

6

2

1

 

1

P

OFF

1

2

x2

3

1

 

 

 

 

2

1

2

4

1

5

6

2

3

 

 

 

EN

OPERATION

CLEANING AND CARE

DE

BETRIEB

REINIGUNG UND PFLEGE

FR

FONCTIONNEMENT

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

TR

KULLANIM

TEMIZLEME VE BAKIM

PL

OBSŁUGA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

IT

UTILIZZO

PULIZIA E CURA

RO

UTILIZARE

CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA

SR

RUKOVANJE

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

AR

ليغشتلا

ةيانعلاو فيظنتلا

Please read this user manual first!

Dear Customer,

Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow

all warnings and information in the user manual.

Meanings of the symbols

Following symbols are used in the various section of this manual:

C Important information and useful hints about usage.

AWARNING:Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.

Suitable for contact with food.

Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids.

Protection class for electric shock.

This product has been produced in environmentally-friendly, state-of-the-art facilities.

This appliance conforms to the

It does not contain PCB.

WEEE regulation.

Made in P.R.C

1.Measuring cap

2.Cover

3.Glass container

4.Cutter blade

5.Silicone ring

6.Motor unit

7.Speed adjustment button

8.Non-slip feet

9.Cable winding bay (under the appliance)

Technical data

Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz

Power: 800 W Insulation class: II

Technical and design modifications reserved

The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.

1Important safety and environmental instructions

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.

Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.

1.1 General safety

This appliance complies with the international safety standards.

This appliance can be used by people who have limited physical, sensory or mental capacity or who do not have knowledge and experience, provided that they are supervised or they understand the instructions with regard to safe use of the product and potential dangers.

Do not use it if the power cable, blades or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service.

Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.

Do not attempt to dismantle the appliance.

Table Blender / User Manual

9 / EN

 

 

1Important safety and environmental instructions

Do not operate or place any part of this appliance or its parts on or near hot surfaces.

Do not use the device for hot food.

Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.

Do not use the appliance with an extension cord.

Do not touch the plug of the appliance with damp or wet hands.

Do not pull the power cable when unplugging the appliance.

Unplug the appliance before cleaning, disassembly, accessory replacement and wait for it to stop completely.

When emptying the container, during cleaning and grabbing chopping blades with bare hands serious injuries could result due to incorrect use. Use the plastic section trying to hold the chopping blade.

Never touch blades while using the appliance. There is the possibility of injury due to incorrect usage.

10 / EN

Table Blender / User Manual

 

 

1Important safety and environmental instructions

After cleaning, dry the appliance and all parts before connecting it to mains supply and before attaching the parts.

Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids.

If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.

Children shall not use the appliance. Keep the appliance out of the reach of children.

1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This symbol indicates that this product shall not be disposed

with other household wastes at the end of its service life. Used

device must be returned to offical collection point for recycling

of electrical and electronic devices. To find these collection

systems please contact to your local authorities or retailer

where the product was puchased. Each household performs important

role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of

used appliance helps prevent potential negative consequences for the en-

vironment and human health.

 

Table Blender / User Manual

11 / EN

1Important safety and environmental instructions

1.3 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.4 Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packag-

ing material collection points designated by the local authorities.

1.5 Things to do for energy saving

Cut the solid food into small pieces before placing them in the appliance as stated in the user manual. Follow the other instructions and times specified in the manual. Select low speed levels if suitable for the food to be prepared. Switch off and unplug the appliance after using it.

12 / EN

Table Blender / User Manual

 

 

2 Operation

2.1 Intended use

This appliance is intended only for household use; it is not suitable for professional use. It is designed to chop small amounts of solid foods (onions, potatoes, carrots, etc.) and fruit (strawberries, bananas, etc.).

2.2 Removing the chopping blade

A WARNING: Do not touch the blades with your bare hands.

2.3 Operation

WARNING:

•• Fill the container with milk up to 1000 ml when you make fruit milk mixes (strawberry, banana, etc.) Otherwise, overflowing or leaks may occur during the process.

•• Do not use the appliance to chop dry fruits such as A almonds or hazelnuts.

•• You can process food with maximum 40°C of temperature in your appliance.

•• Do not insert any foreign objects into the glass container

(3) when the appliance is in use.

•• Do not remove ingredients from the glass container (3) before chopping blade (9) has completely stopped.

C During the mixing process, use measuring cap (1) hole to put ingredients in glass container.

Table Blender / User Manual

13 / EN

 

 

2 Operation

2.4 Position "P"

Operating the appliance with the speed adjustment button in (7) position "P" for 1-2 seconds is called “PULSE”.

Hold speed adjustment button (7) in position "P" for mixing with high speed short pulses. When you release the button, speed adjustment button (7) returns to “OFF” position automatically and the appliance starts stopping.

14 / EN

Table Blender / User Manual

 

 

3 Cleaning and care

3.1 Cleaning

C Glass container (3) and covers can be washed in the dishwasher.

WARNING:

A •• Do not immerse the body (4) in water. You can wipe it with a damp cloth.

•• Chopping blade (9) is sharp. Do not hold the sharp edge or immerse in water while cleaning.

3.2 Storage

•• If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.

•• Unplug the appliance before lifting it.

•• Store the appliance in a cool and dry place.

•• Keep the appliance and cable out of the reach of children.

3.3 Handling and transportation

•• During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.

•• Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.

•• Dropping the appliance may render it non-operational or cause permanent damage.

Table Blender / User Manual

15 / EN

 

 

Wichtige Informationen und nützliche Tipps zur Verwendung.

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Werter Kunde:

Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevorSiedasProduktverwenden;bewahrenSiesiezumkünftigenNachschlagensicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.

Symbole

Folgende Symbole werden in verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

C

WARNUNG: Warnhinweise zu ge- Afährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und

Eigentum.

Geeignet für Kontakt mit

Lebensmitteln.

Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Schutzklasse gegen Stromschläge.

Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt.

Dieses Gerät erfüllt die WEEE-

Es enthält kein PCB.

Richtlinie.

Hergestellt in: P.R.C.

1.Dosierkappe

2.Abdeckung

3.Glasbehälter

4.Klinge

5.Silikonring

6.Motoreinheit

7.Geschwindigkeitseinstelltaste

8.Rutschfeste Füße

9.Kabelaufwickelfach (unter dem Gerät)

Technische Daten

Spannung:

220 – 240 V~, 50/60 Hz

Leistung: 800 W

Isolationsklasse: II

Technische und optische Änderungen vorbehalten.

Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren.

1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden helfen.

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie.

1.1 Allgemeine Sicherheit

•• Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards.

•• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Produkt und dessen potenzielle Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

•• Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel, Klingen oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.

18 / DE

Standmixer / Bedienungsanleitung

 

 

1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

•• Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.

•• Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.

•• Das Gerät und dessen Zubehör nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen betreiben oder platzieren.

•• Das Gerät nicht mit heißen Lebensmitteln benutzen.

•• Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

•• Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.

•• Berühren Sie Stecker und Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.

•• Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.

•• Ziehen Sie vor der Reinigung, Demontage und Auswechslung von Zubehör den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.

Standmixer / Bedienungsanleitung

19 / DE

 

 

1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

•• Beim Leeren des Behälters, während der Reinigung und bei der Handhabung der Klingen mit bloßen Händen können in Folge unsachgemäßer Benutzung ernsthafte Verletzungen auftreten. Halten Sie die Klinge nur am Kunststoffteil.

•• Berühren Sie die Klingen niemals, während das Gerät in Betrieb ist. Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verletzungsgefahr.

•• Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.

•• Gerät,NetzkabelsowieNetzsteckernichtinWasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

•• Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

•• Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.

20 / DE

Standmixer / Bedienungsanleitung

 

 

1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

1.2 Entsorgung von Altgeräten:

Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner

Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.

Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von

Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.

1.3 Einhaltung von RoHS-Vorgaben:

Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

1.4 Informationen zur Verpackung

Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

Standmixer / Bedienungsanleitung

21 / DE

 

 

1Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

1.5 Hinweise zum Energiesparen

Feste Lebensmittel in kleine Stücke schneiden und wie in der Bedienungsanleitung angegeben in das Gerät geben. Befolgen Sie die in der Anleitung angegebenen Anweisungen und Zeiten. Wählen Sie immer nur die jeweils erforderliche höchste Geschwindigkeitsstufe. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus und ziehen Sie den Netzstecker.

22 / DE

Standmixer / Bedienungsanleitung

 

 

2 Bedienung

2.1 Vorgesehene Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen; es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz.

Es wurde zum Zerkleinern geringer Mengen fester Lebensmittel (Zwiebeln, Kartoffeln, Karotten etc.) und Früchte (Erdbeeren, Bananen etc.) entwickelt.

2.2 Klinge entfernen

A WARNUNG: Berühren Sie die Klingen niemals mit bloßen Händen.

2.3 Bedienung

WARNUNG:

•• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es leer oder die Abdeckung entfernt ist.

•• Füllen Sie den Behälter bei der Zubereitung von A Fruchtmilchshakes (Erdbeeren, Banane etc.) mit maximal

1000 ml Milch.

•• Andernfalls können die Zutaten während der Verarbeitung überlaufen.

•• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Zerkleinern trockener Lebensmittel, wie Mandeln oder Haselnüsse.

Standmixer / Bedienungsanleitung

23 / DE

 

 

2 Bedienung

WARNUNG:

•• Sie können Lebensmittel mit einer Temperatur von maximal 40 °C in Ihrem Gerät verarbeiten.

A •• Stecken Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände in den Glasbehälter (3).

•• Entfernen Sie die Zutaten aus dem Glasbehälter (3) erst, nachdem die Klinge (9) vollständig zum Stillstand gekommen ist.

C Geben Sie während der Verarbeitung über die Öffnung der Dosierkappe (1) Zutaten in den Glasbehälter.

2.4 Position „P“

Der Betrieb des Gerätes für 1 bis 2 Sekunden mit auf Position „P“ eingestellter Geschwindigkeitseinstelltaste wird als „Impuls“ bezeichnet.

Halten Sie die Geschwindigkeitseinstelltaste (7) zum Vermischen mit hoher Geschwindigkeit in kurzen Impulsen in Position „P“. Wenn Sie die Taste loslassen, kehrt die Geschwindigkeitseinstelltaste (7) automatisch in die „Aus“-Position zurück und das Gerät stoppt den Betrieb.

24 / DE

Standmixer / Bedienungsanleitung

 

 

3 Reinigung und Pflege

3.1 Reinigung

C Glasbehälter (3) und Abdeckungen können in der Spülmaschine gereinigt werden.

WARNUNG:

•• Tauchen Sie das Gerät (4) nicht in Wasser. Sie können es A mit einem feuchten Tuch abwischen.

•• Die Klinge (9) ist scharf. Halten Sie die Klinge bei der Reinigung nicht am scharfen Ende, tauchen Sie sie nicht in Wasser.

3.2 Aufbewahrung

•• Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.

•• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät anheben.

•• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.

•• Halten Sie Gerät und Kabel von Kindern fern.

3.3 Handhabung und Transport

•• Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Beschädigungen.

•• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.

•• Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.

Standmixer / Bedienungsanleitung

25 / DE

 

 

4 Garantie

Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:

Elektra BregenzAG

Pfarrgasse 77

A-1230, Wien

http://at.beko.com/

Sehr geehrter Kunde!

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben!

Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft.

Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.

Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg.

Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!

26 / DE

Standmixer / Bedienungsanleitung

 

 

Merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation avant de commencer !

Chère cliente, cher client,

Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.

Signification des symboles

Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :

C Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.

AAVERTISSEMENT : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

Adapté à entrer en contact avec des aliments.

Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise d'alimentation électrique dans l'eau ou tout autre liquide.

Catégorie de protection contre le risque d'électrocution.

Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.

Cet appareil est conforme à la

Ne contient pas de PCB.

directive DEEE.

Fabriqué en P.R.C.

1.Capuchon gradué

2.Couvercle

3.Bol en verre

4.Système de coupe

5.Anneau en silicone

6.Bloc du moteur

7.Bouton de réglage de la vitesse

8.Pieds antidérapants

9.Emplacement d’enroulement du cordon (sous l'appareil)

Données techniques

Tension : 220-240 V~, 50/60 Hz

Puissance : 800 W Classe d’isolement : II

Sous réserve des modifications techniques et de conception.

Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre produit ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes.

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels.

Le non-respect de ces consignes annule la garantie.

1.1 Consignes générales de sécurité

•• Cet appareil est conçu selon les normes internationales de sécurité.

•• Cet appareil peut être utilisé par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances concernant l'appareil, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçues les consignes concernant l'utilisation sûre de l’appareil et assimilées les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

•• N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation, les lames ou l'appareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé.

•• Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces

recommandées par le fabricant.

 

Blender / Manuel d'utilisation

29 / FR

Loading...
+ 65 hidden pages