Керівництво з експлуатації універсального монтажного комплекту
TÜRKÇE
Parça No Parça İsmi
Sabitleme Kanalı
1
Vidalar
2
Parça No Parça İsmi
Arka Destek Bağlantı Sacı
3
Arka Sabitleyici
4
ADIM 1 :
Kutu içerisinden çıkan plastik sabitleme kanalı (1a-1b)
parçalarını Çamaşır Makinesi (ÇM) üzerine şekildeki gibi
yerleştirin. (1.1)
İpucu : Şekildeki geometrik yüzeyler birbirlerine
bakacak şekilde konumlanmalıdır.
ADIM 2 :
Kozmetik görünüş parçasını (6) resimdeki gibi ön yüzeyde
konumlayın. (2.1)
Daha sonra sağ ve sol sabitleme kanallarına (1) , “kutu içerisindeki
plastik vidaları kullanarak” 6 numaralı görünüş parçasının
bağlantısını yapın. (2.2)
İpucu : Bu işlem için yıldız uçlu tornavida ya da şarjlı el
tabancası kullanın.
Parça No Parça İsmi
a - Matkap Uçlu Sac Vidası
5
b - Küt Uçlu Torx Vida
Kozmetik Görünüş Parçası
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
ADIM 3 :
Kozmetik görünüş parçasını (6) , ÇM üst tabla ile kozmetik şekilde uygun pozisyona getirin. (3.1 - 3.2)
3.13.2
2 - TR
ADIM 4 :
Kozmetik ayarlamayı yaptıktan sonra , arka destek bağlantı
sacını (3) ;
- İlk önce Şekil 4.1’de gösterildiği gibi , sabitleme kanalı (1)
üzerinde konumlayın. (4.1)
- Daha sonra ÇM gövdesi üzerindeki delik pozisyonlarını
konumlayın. (4.2)
4.1
İpucu 1 : Şekil 4.3’deki gibi , gösterilen kanal üzerine tam
4.2
olarak oturduğundan emin olun.
İpucu 2 : Sabitleme kanalı (1) üzerinde hareket ettirerek
uygun vida pozisyonunu bulun (4.4) ve plastik vidaları (2) ile
gruplayın. (4.5)
4.4
4.3
4.5
ADIM 5 :
Sabitleme kanalı (1a-1b) ile ÇM gövde bağlantısının yapılması için ,
- Şekil 5.1’de gösterildiği gibi (3a) parçasını ÇM gövdesi üzerine konumlandırıp bağlantıyı yapmak için ,
Stacking Kit grubu ile verilen matkap uçlu sac vidasını (5a) kullanın.
Bu adımdaki bağlantı için, yalnızca 5a numaralı özel tasarım vida kullanılır ve montaj için
1 adet kullanılır. (5.1)
3a
5a
3b
5b
5.1
5.25.3
- Şekil 5.2’de gösterildiği gibi (3b) parçasını ÇM gövdesi üzerine konumlandırıp bağlantıyı yapmak için ,
matkap uçlu sac vidasını (5a) kullanın.
Bu adımdaki bağlantı için, yalnızca 5a numaralı özel tasarım vida kullanılır ve montaj için
1 adet kullanılır. (5.2)
Eğer gövde üzerinde montaj deliği varsa ; Matkap Uçlu Sac Vidası (5a) yerine , Küt Uçlu Torx Vida
(5b) kullanılmalıdır. (5.3)
3 - TR
ADIM 6 :
Kurutma Makinesi’ni (KM) , Çamaşır Makinesi (ÇM) ve Stacking Kit grubu üzerine oturtmak için;
Kurutma Makinesi’nin 4 adet ayarlı ayağını 4 ila 6 tam tur çevirerek açın. (6.1)
- En az 2 kişi ile Kurutma Makinesi’ni (KM) kaldırarak, sabitleme kanalı (1) üzerine oturtun. (6.2)
Ayarlı ayaklar açıldıktan sonra KM’nin dengesi kontrol edilmelidir.
6.1
6.2
ADIM 7 :
Kurutma Makinesi’ni (KM) sabitleme kanalları (1) üzerinde öne doğru kaydırın. (7.1)
Ön ayarlı ayakları , sabitleme kanalı (1) üzerindeki kanala oturup sabit durana kadar kaydırma işlemine
devam edin. (7.2)
7.1
7.2
ADIM 8 :
Resimde gösterilen PT vidaları , sağ ve sol taraftan sökün. Bu vidalar daha sonra kullanılacaktır. (8.1)
8.1
4 - TR
ADIM 9 :
4a
KM ve Stacking Kit grubu bağlantısının yapılması için ;
- KM’yi arka bölgeden öne doğru iterek kaldırın. Arka sabitleme parçasını (4) sabitleme kanalı (1)
parçasına takın. (9.1)
Arka sabitleme parçaları (4a-4b) sağ ve sol olmak üzere 2 tiptir. Ters yönlü montajı yapılamaz.
4a
9.19.2
ADIM 10 :
KM derinliğine göre arka sabitleme parçalarını (4a-4b) , sabitleme kanalı (1a-1b) içerisinde hareket
ettirin.
- Bu ayarlamadan sonra , Adım 8’de sökülen vidaları tekrar kullanarak arka sabitleyici parçalarını KM
gövdesine sabitleyin. (10.1)
Vida bağlantısı sırasında yalnızca yıldız uçlu tornavida kullanın.
10.1
4b
ADIM 11 :
ÇM, KM ve Stacking Kit grubu bağlantılarının tamamlanması için;
- 1 ve 3 numaralı parçalar arasında karşılıklı gelen delikleri eşleştirin ve eşleşen bu deliklere plastik vidalar
(2) ile bağlantı yapın. (11.1)
- Bu işlemi her iki yönde yaparak Stacking Kit kurulumunu tamamlayın.
4b
1b
11.1
3b
5 - TR
ENGLISH
Part No
1
2
Part Name
Retaining Ducts
Screws
Part NoPart Name
Rear Support Connection Part
3
Rear Fixing Element
4
STEP 1 :
Place the plastic retaining (1a-1b) parts delivered in the box on
the Washing Machine (WM) as shown in the figure. (1.1)
Hint : Geometric surfaces on the figure shall be faced against
each other.
STEP 2 :
Place the cosmetic appearance part (6) on the front face as
shown in the figure. (2.1)
Then use the “for plastics screws supplied in the box” to perform
the connection of the appearance part (6) to the left and right
retaining ducts (1). (2.2)
Hint : Use powered screwdriver for this operation.
Part NoPart Name
a - Self tapping Screws
5
b - Butt-End Torx Screw
Cosmetic Appearance Part
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
STEP 3 :
Align the cosmetic appearance part (6) to the cosmetically proper position with WM upper tray.
(3.1 - 3.2)
3.13.2
6 - EN
STEP 4 :
Place the rear support plate (3) ;
- on the retaining duct (1) as shown in figure 4.1 first. (4.1)
- Then adjust the hole positions on the WM body. (4.2)
Hint 1 : As shown in figure 4.3, ensure that it properly
seated on the duct shown.
4.1
Hint 2 : Find the proper screw position (4.4) by moving
4.2
it on the retaining duct (1) and mount them with the plastic
screws (2). (4.5)
4.4
4.3
4.5
STEP 5 :
In order to make the retaining duct (1a-1b) to WM body connection,
- As shown in figure 5.1, use the self tapping screw (5a) delivered with Stacking Kit assembly in order
to position the (3a) part on the WM body and perform the connection.
For the connection in this step, special design no. 5a screw is used only and 1 piece is
used for the installation. (5.1)
3a
5a
3b
5b
5.1
5.25.3
- As shown in figure 5.2, use the self tapping screw (5a) delivered with Stacking Kit assembly in order
to position the (3b) part on the WM body and perform the connection.
For the connection in this step, special design no. 5a screw is used only and 1 piece is
used for the installation. (5.2)
If there is an installation hole on the body; use butt-end torx screw (5b) instead of drill-bit selftapping screw (5a). (5.3)
7 - EN
STEP 6 :
In order to place the Tumble Dryer (TD) on the Washing Machine (WM) and Stacking Kit assembly;
Firstly open 4 adjustable feet of Tumble Dryer (TD) by rotating them for 4-6 turns. (6.1)
- Lift the Tumble Dryer (TD) with two persons at least, and place it on the retaining duct (1). (6.2)
Check the stability of TD after opening the feet.
6.1
6.2
STEP 7 :
Move the Tumble Dryer (TD) forward on retaining ducts (1). (7.1)
Continue to slide the machine until feet are placed and secured on the duct over the retaining duct (1).
(7.2)
7.1
7.2
STEP 8 :
Remove the PT screws from the rearside body of TD as shown in the figure from left and right side.
These screws shall be used later. (8.1)
8.1
8 - EN
STEP 9 :
4a
For the connection of TD and Stacking Kit assembly;
- Lift the TD by pushing it forward from the rear area. Install the rear fixing part (4) to retaining duct (1)
part. (9.1)
Rear retaining parts (4a-4b) have two types: left and right. Installation in the reverse direction is
not possible. Because rear fixing parts designed as left and right. (4a-4b)
4a
9.19.2
STEP 10 :
Move the rear fixing parts (4a-4b) inside the retaining duct (1a-1b) as per the depth of TD.
- After this adjustment, use the screws removed in step 8 to secure rear retaining parts to TD body.
(10.1)
Use powered screwdrivers only during screw connection.
10.1
4b
STEP 11 :
In order to complete the WM, TD and Stacking Kit assembly connections;
- Match the corresponding holes between parts no. 1 and 3 and connect these matching holes (2) with
plastic screws. (11.1)
- Complete Stacking Kit installation by making this operation in both directions.
4b
1b
11.1
3b
9 - EN
DEUTSCH
Teilenummer
1
2
Teilebezeichnung
Führungen
Schrauben
Teilenummer Teilebezeichnung
Verbindungsteil, hintere Halterung
3
Hinteres Befestigungselement
4
Schritt 1:
Bringen Sie die mitgelieferten Kunststoffführungen (1a/1b) wie
abgebildet an der Waschmaschine (WM) an. (1.1)
Tipp : Geometrische Flächen in der Abbildung sollten sich
gegenüberliegen.
Teilenummer Teilebezeichnung
a - Selbstschneidende Schrauben
5
b - Kolbenende-Torxschraube
Zierblende
6
1b1a
Schritt 2:
Bringen Sie die Zierblende (6) wie abgebildet an der Vorderseite
an. (2.1)
Verbinden Sie die Zierblende (6) dann mit den mitgelieferten
Kunststoffschrauben zum an der linken und rechten Führung (1).
(2.2)
6a6a
1.1
Tipp : Verwenden Sie dazu einen Akkuschraubendreher.
6
2.1
2.22.3
Schritt 3:
Richten Sie die Zierblende (6) an der geeigneten Position am oberen Waschmaschinenfach aus.
(3.1 - 3.2)
3.13.2
10 - DE
Schritt 4:
So bringen Sie die hintere Halteplatte an (3):
- Bringen Sie sie zuerst wie in Abbildung 4.1 gezeigt an der
Führung (1) an. (4.1)
- Richten Sie dann die Lochpositionen an der Waschmaschine
aus. (4.2)
Tipp 1 : Stellen Sie sicher, dass sie wie in Abbildung 4.3
gezeigt richtig am Rohr angebracht ist.
Tipp 2 : Suchen Sie nach der geeigneten Schraubposition
(4.4), indem Sie sie an der Führung (1) verschieben; montieren
Sie sie mit den Kunststoffschrauben (2). (4.5)
4.4
4.3
Schritt 5:
So verbinden Sie die Führung (1a-1b) mit der Waschmaschine:
4.1
4.2
4.5
- Verbinden Sie das Befestigungsteil (3a) mit der im Montageset enthaltenen
selbstschneidenden Schraube wie in Abbildung 5.1 gezeigt mit der Waschmaschine.
In diesem Schritt wird zur Montage nur die speziell konzipierte Schraube Nr. 5a eingesetzt; für
die Installation wird 1 Schraube verwendet. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
- Verbinden Sie das Befestigungsteil (3b) mit der im Montageset enthaltenen
selbstschneidenden Schraube wie in Abbildung 5.2 gezeigt mit der Waschmaschine.
In diesem Schritt wird zur Montage nur die speziell konzipierte Schraube Nr. 5a eingesetzt; für
die Installation wird 1 Schraube verwendet. (5.2)
Falls sich ein Installationsloch im Gehäuse befindet, verwenden Sie die selbstschneidende TorxSchraube mit dickem Ende (5b) anstatt der selbstschneidenden Bohreraufsatz-Schraube (5a). (5.3)
11 - DE
5b
Schritt 6:
So bringen Sie den Trockner auf der mit dem Montageset versehenen Waschmaschine an:
Öffnen Sie zunächst die 4 höhenverstellbaren Füße des Trockners, indem Sie diese 4- bis 6-mal um
die eigene Achse drehen. (6.1)
- Heben Sie den Trockner mindestens zu zweit an und stellen ihn auf die Führung (1). (6.2)
Prüfen Sie die Stabilität des Trockners nach Öffnen der Füße.
6.1
6.2
Schritt 7:
Schieben Sie den Trockner auf den Führungen (1) nach vorne. (7.1)
Schieben Sie das Gerät so weit, bis die Füße auf der Leiste über der Führung (1) positioniert und
gesichert sind. (7.2)
7.1
7.2
Schritt 8:
Entfernen Sie die Kunststoffschrauben wie abgebildet über die linke und rechte Seite von der Rückseite
des Trockners. Diese Schrauben werden später benötigt. (8.1)
8.1
12 - DE
Schritt 9:
4a
So verbinden Sie Trockner und Montageset:
- Heben Sie den Trockner an, indem Sie ihn von hinten nach vorne drücken. Installieren Sie das hintere
Befestigungsteil (4) an der Führung (1). (9.1)
Es gibt zwei hintere Befestigungsteile (4a/4b): Links und rechts. Eine seitenverkehrte Installation
ist nicht möglich, da die hinteren Befestigungsteile für die linke bzw. rechte Seite ausgelegt
sind. (4a/4b)
4a
9.19.2
Schritt 10:
Verschieben Sie die hinteren Befestigungsteile (4a/4b) in der Führung (1a/1b) entsprechend der Tiefe
des Trockners (TD).
- Verwenden Sie anschließend die in Schritt 8 entfernten Schrauben zur Befestigung der hinteren
Befestigungsteile am Trockner. (10.1)
Verwenden Sie zur Montage immer einen Akkuschraubendreher.
10.1
4b
Schritt 11:
So schließen Sie die Verbindung von Waschmaschine, Trockner und Montageset ab:
- Bringen Sie die entsprechenden Löcher der Teile 1 und 3 in Übereinstimmung und verbinden diese (2)
mit Kunststoffschrauben. (11.1)
- Schließen Sie die Installation des Montagesets ab, indem Sie den Vorgang in beide Richtungen
durchführen.
4b
1b
11.1
3b
13 - DE
FRANÇAIS
Pièce n°Désignation des pièces
Barres de fixation
1
Vis
2
Pièce n°
Désignation des pièces
Pièce de raccordement de
3
support arrière
Élément de fixation arrière
4
ÉTAPE 1 :
Placez les pièces de maintien en plastique (1a-1b) livrées dans la
boîte sur la machine à laver (WM), comme indiqué sur la figure.
(1.1)
Conseil : Les surfaces géométriques sur la figure doivent
être placées face à face.
ÉTAPE 2 :
Placez la partie d’apparence esthétique (6) sur la face avant
comme indiqué sur la figure. (2.1)
Puis utiliser les « vis en plastique fournies dans la boîte » pour
effectuer le raccordement de la partie apparente (6) aux barres de
fixation gauche et droite (1). (2.2)
Conseil : Utilisez un tournevis électrique pour cette opération.
Pièce n°Désignation des pièces
a - Vis à auto-taraudage
5
b - Vis Torx avec embout
Pièce d'apparence esthétique
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
ÉTAPE 3 :
Placez la partie d’apparence esthétique (6) dans la position correcte de manière harmonieuse sur le
plateau supérieur de la WM. (3.1 - 3.2)
3.13.2
14 - FR
ÉTAPE 4 :
Placez la plaque de support arrière (3) ;
- sur la barre de fixation (1) comme l’indique la figure 4.1
4.1
premièrement. (4.1)
- Puis ajustez la position des orifices sur la coque de la WM.
(4.2)
Conseil 1 : Comme le montre la figure 4.3, assurez-vous
qu’elle est correctement fixée sur la barre indiquée.
4.2
Conseil 2 : Trouvez la position adéquate de la vis (4.4)
en déplaçant la plaque sur la barre de fixation (1), ensuite,
montez-la avec des vis en plastique (2). (4.5)
4.4
4.3
4.5
ÉTAPE 5 :
Pour effectuer le raccordement de la barre de fixation (1a-1b) à la coque de la WM,
- comme le montre la figure 5.1, utilisez la vis à auto taraudage (5a) livrée avec le montage du kit de
superposition afin de positionner la pièce (3a) sur la coque de la WM et procéder au raccordement.
Pour le raccordement à cette étape, la vis n°5a spécialement conçue est la seule utilisée et 1 pièce est utilisée pour l’installation. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
5b
- comme le montre la figure 5,2, utilisez la vis à auto taraudage (5a) livrée avec le montage du kit de
superposition afin de positionner la pièce (3b) sur la coque WM et procéder au raccordement.
Pour le raccordement à cette étape, la vis n°5a spécialement conçue est la seule utilisée et 1 pièce est utilisée pour l’installation. (5.2)
Si la coque est pourvue d’un trou d’installation, utilisez la vis Torx avec embout (5b) plutôt que
la vis à autotaraudage avec mèche de perçage (5a). (5.3)
15 - FR
ÉTAPE 6 :
Afin de placer le sèche-linge (TD) et le montage du kit de superposition sur la machine à laver (WM) ;
Dévissez d’abord les 4 pieds réglables du sèche-linge (TD) en les faisant tourner 4 à 6 fois. (6.1)
- Soulevez le sèche-linge (TD) avec l’aide d’au moins deux personnes, et placez-le sur les barres de
fixation (1). (6.2)
Vérifiez la stabilité du TD après avoir dévissé le pied.
6.1
6.2
ÉTAPE 7 :
Déplacez le sèche-linge (TD) vers l’avant sur les barres de fixation (1). (7.1)
Continuer à faire coulisser l’appareil jusqu’à ce que ses pieds s’encastrent dans l’ouverture avant des
barres de fixation (1). (7.2)
7.1
7.2
ÉTAPE 8 :
Retirez les vis PT à gauche et à droite de la face arrière de la coque du TD comme indiqué sur la figure.
Ces vis seront utilisées plus tard. (8.1)
8.1
16 - FR
ÉTAPE 9 :
4a
Pour le raccordement du TD et du montage du kit de superposition ;
-Soulevez le TD en le poussant vers l’avant à partie de la zone arrière. Installez la pièce de fixation
arrière (4) sur les barres de fixation (1). (9.1)
Les pièces fixation arrière (4a-4b) sont de deux types : gauche et droite. L‘installation dans le
sens contraire est impossible. Car les pièces de fixation arrière sont conçues pour la gauche et
la droite. (4a-4b)
4a
9.19.2
ÉTAPE 10 :
Déplacez les pièces de fixation arrière (4a-4b) à l’intérieur de la barre de fixation (1a-1b) selon la
profondeur du TD.
- Après ce réglage, utilisez les vis enlevées à l’étape 8 pour monter les pièces de fixation arrière sur la
coque du TD. (10.1)
Utilisez les tournevis électriques uniquement lors du raccordement des vis.
10.1
4b
ÉTAPE 11 :
Afin de terminer les raccordements de la WM, du TD et du montage du kit de superposition ;
- Appariez les orifices correspondants entre les parties n°1 et 3 et raccordez-les (2) avec les vis en
plastique (11.1)
- Terminez l’installation du kit de superposition en effectuant cette opération dans les deux sens.
4b
1b
11.1
3b
17 - FR
VLAAMS
Onderdeelnummer
1
2
Onderdeelnaam
Vasthoudende goten
Schroeven
Onderdeelnummer
3
4
Onderdeelnaam
Ondersteuningsverbinding achter
Bevestigingsonderdeel achter
STAP 1 :
Plaats de plastic bevestigonderdelen (1a-1b) die zich in de
doos van de wasmachine (WM) bevinden zoals getoond in de
afbeelding. (1.1)
Tip : De meetkundige oppervlakken op de afbeelding moeten
tegenover elkaar worden geplaatst.
Onderdeelnummer
5
6
Onderdeelnaam
a - Zelftappende schroeven
b - Schroef met knopuiteinde
Zichtbaar deel
1b1a
STAP 2 :
1.1
Plaats het toonbare gedeelte (6) naar de voorkant zoals
getoond in de afbeelding. (2.1)
Maak dan gebruik van de “plastic schroeven die in de doos zijn
meegeleverd” om de verbinding van het toonbare onderdeel (6)
links en rechts aan de vasthoudende goten (1) uit te voeren. (2.2)
6a6a
Tip : Gebruik een elektrische schroevendraaier voor deze
handeling.
6
2.1
2.22.3
STAP 3 :
Lijn het toonbare onderdeel (6) uit het met de geschikte toonbare positie van het WM-bovenblad.
(3.1 - 3.2)
3.13.2
18 - FL
STAP 4 :
Plaats de ondersteunende plaat (3) van de achterkant;
- op de vasthoudende goot (1) zoals in afbeelding 4.1
4.1
getoond eerst. (4.1)
- Pas daarna de gehele positie van de WM-behuizing aan.
(4.2)
Tip 1 : Zorg dat het goed is bevestigd op de getoonde goot
zoals weergegeven in afbeelding 4.3.
Tip 2 : Zoek de juiste schroefpositie (4.4) door deze over
de vasthoudende goot (1) te bewegen en bevestig deze met
de plastic schroeven (2). (4.5)
4.4
4.3
STAP 5 :
Om de vasthoudende goot (1a-1b) op de WM-behuizng vast te maken,
4.2
4.5
- Gebruik zoals weergegeven in afbeelding 5.1 de zelftappende schroeven (5a) die met de
montagekit zijn meegeleverd om het (3a) onderdeel op de WM-behuizing te plaatsen en de verbinding
tot stand te brengen.
Voor de verbinding van deze stap wordt alleen speciaal ontwerp schroef nummer 5a gebruikt en 1 stuks wordt gebruikt voor de installatie. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
5b
- Gebruik zoals weergegeven in afbeelding 5.2 de zelftappende schroeven (5a) die met de
montagekit zijn meegeleverd om het (3b) onderdeel op de WM-behuizing te plaatsen en de verbinding
tot stand te brengen.
Voor de verbinding van deze stap wordt alleen speciaal ontwerp schroef nummer 5a gebruikt en 1 stuks wordt gebruikt voor de installatie. (5.2)
Als er zich een installatiegat op de behuizing bevindt; gebruik een Torx-schroef met dik uiteinde
(5b) in plaats van een boorbeitel met zelftappende schroef (5a). (5.3)
19 - FL
STAP 6 :
Om de droogtrommel (DT) op de wasmachine (WM) en de montagekit te plaatsen;
Draai eerst de 4 verstelvoetjes van de droogtrommel (DT) los door ze 4-6 keer te draaien. (6.1)
- Til de droogtrommel (DT) met minstens twee personen, en plaats deze om de vasthoudende goot (1).
(6.2)
Controleer de stabiliteit van de DT na het losdraaien van de voetjes.
6.1
6.2
STAP 7 :
Beweeg de droogtrommel (DT) naar voren op de vasthoudende goten (1). (7.1)
Glij de machine verder totdat de voetjes op de goot van de vasthoudende goot zijn geplaatst en
vergrendeld (1). (7.2)
7.1
7.2
STAP 8 :
Verwijder de PT-schroeven van de achterkant van de DT-behuizing uit de linker- en de rechterkant zoals
getoond in de afbeelding. Deze schroeven zullen later gebruikt worden. (8.1)
8.1
20 - FL
STAP 9 :
4a
Voor de verbinding van de DT en de montagekit;
- Til de DT op door deze naar voren te duwen vanaf de achterkant. Installeer het bevestigingsonderdeel
van de achterkant (4) aan het deel van de vasthoudende goot (1). (9.1)
De vasthoudende onderdelen aan de achterkant (4a-4b) zijn er in twee soorten: links en rechts.
Omgekeerde installatie is niet mogelijk. De bevestigingsonderdelen zijn ontworpen als linker en
rechter. (4a-4b)
4a
9.19.2
STAP 10 :
Beweeg de bevestigende onderdelen aan de achterkant (4a-4b) in de vasthoudende goot (1a-1b) naar
gelang de diepte van de droogtrommel (DT).
- Gebruik na deze aanpassing de schroeven verwijderd in stap 8 om de vasthoudende onderdelen van
de achterkant aan de DT-behuizing te bevestigen. (10.1)
Gebruik bij de schroevenverbinding uitsluitend een elektrische schroevendraaier.
10.1
4b
STAP 11 :
Om de verbindingen van de WM, DT en montagekitverbindingen te voltooien;
- Breng de overeenstemmende gaten tussen onderdeelnummers 1 en 3 samen en verbind deze
overeenstemmende gaten (2) met plastic schroeven. (11.1)
- Voltooi de installatie van de montagekit door deze handeling in beide richtingen te doen.
4b
1b
11.1
3b
21 - FL
DANSK
Delnr. Delnavn
Støttekanaler
1
Skruer
2
Delnr.Delnavn
Bagerste støtteforbindelsesdel
3
Bagerste fastgørelseselement
4
TRIN 1 :
Placér de plastik fastholdende dele (1a-1b), som blev leveret i
kassen, oven på vaskemaskinen, som vist i figuren. (1.1)
Tip : Geometriske overflader på figuren skal vende mod
hinanden.
TRIN 2 :
Anbring pyntedelen (6) i fronten, som vist i figuren. (2.1)
Brug derefter ”til plastikskruer leveret i kassen” for at forbinde
pyntedelen (6) med venstre og højre støttekanaler (1). (2.2)
Tip : Brug en el-skruetrækker til denne handling.
Delnr.Delnavn
a - Selvskærende skruer
5
b - Butt-End Torxskrue
Pyntedel
6
1b1a
1.1
6a6a
2.1
2.22.3
TRIN 3 :
Justér pyntedelen (6), så den flugter med vaskemaskinens øverste bakke. (3.1 - 3.2)
3.13.2
22 - DA
6
TRIN 4 :
Anbring den bagerste støtteplade (3) ;
- først på støttekanalen (1), som vist i figur 4.1. (4.1)
4.1
- Justér derefter hele placeringen på vaskemaskinens kabinet.
(4.2)
Hint 1 : Sørg for, at anretningen sidder fast i kanalen, som
vist i figur 4.3.
Hint 2 : Find den korrekte skrueposition (4.4) ved at flytte
den mod støttekanalen (1), og montér dem med plastikskruer
(2). (4.5)
4.4
4.3
TRIN 5 :
For at fastgøre støttekanalen (1a-1b) til vaskemaskinens kabinet,
4.2
4.5
- Som vist i figur 5.1, bruge selvskærende skrue (5a), der leveres med Stableudstyr-sættet, med
henblik på at positionere (3a) delen på vaskemaskinens kabinet og lave en forbindelse.
For tilslutningen i dette trin anvendes kun den specielt designede skrue nr. 5a og
1 styk bruges til installationen. (5.1)
3a
5.1
- Som vist i figur 5.2, bruge selvskærende skrue (5a), der leveres med Stableudstyr-sættet, med
henblik på at positionere (3b) delen på vaskemaskinens kabinet og lave en forbindelse.
For tilslutningen i dette trin anvendes kun den specielt designede skrue nr. 5a og
5a
3b
5.25.3
1 stykker bruges til installationen. (5.2)
Hvis der er et installeringshul i kabinettet; brug butt-end torx skrue (5b) i stedet for drill-bit
selvskærende skrue (5a). (5.3)
23 - DA
5b
TRIN 6 :
For at anbringe tørretumbleren oven på vaskemaskinen ved brug ad stableudstyr;
Åbn først de 4 justerbare føder på tørretumbleren ved at dreje dem i 4-6 omgange. (6.1)
- Løft tørretumbleren (der skal mindst to personer til dette), og anbring den på støttekanalen (1). (6.2)
Kontrollér tørretumblerens stabilitet efter du har åbnet fødderne.
6.1
6.2
TRIN 7 :
Flyt tørretumbleren frem på støttekanaler (1). (7.1)
Fortsat med at glide maskinen, indtil fødderne er placeret og sikret på kanalen over støttekanalen (1).
(7.2)
7.1
7.2
TRIN 8 :
Fjern skruerne fra bagsiden af tørretumbleren, som vist i figuren, fra den venstre og højre side. Disse
skruer skal bruges senere. (8.1)
8.1
24 - DA
TRIN 9 :
4a
Til tilslutning af tørretumbler og stableudstyret;
- Løft tørretumbleren ved at skubbe den frem fra bagsiden. Installer den bagerste fastgørelsesdel (4) på
støttekanalen (1). (9.1)
Der er to typer af de bagerste støttedele (4a-4b): venstre og højre. Det er ikke muligt at
installere i den omvendte retning, fordi de bagerste fastgørelsesdele er lavet som venstre og
højre del. (4a-4b)
4a
9.19.2
TRIN 10 :
Flyt de bagerste fastgørelsesdele (4a-4b) inde i støttekanalen (1a-1b) efer dybden af tørretumbleren.
- Efter justeringen skal du bruge de skruer, der blev fjernet trin 8, til at fastgøre de bagerste støttedele
til tørretumblerens kabinet. (10.1)
Brug kun el-skruetrækker til at skrue skruer.
10.1
4b
TRIN 11 :
For at fuldføre samling af vaskemaskine og tørretumbler ved hjælp af Stableudstyr;
- Match de tilsvarende huller mellem dele nr. 1 og 3, og forbind disse huler (2) ved hjælp af plastikskruer.
(11.1)
- Afslut installation af Stableudstyr ved at udføre denne handling på begge sider.
4b
1b
11.1
3b
25 - DA
SUOMI
Osanro.Osanro.Osanro.Osan nimi
Kiinnitystasot
1
Ruuvit
2
Osan nimi
Takaosan tukikannatin
3
Takaosan kiinnike
4
VAIHE 1 :
Kiinnitä pakkauksen mukana tulleet muoviset kiinnikeosat (1a-1b)
pesukoneeseen (PK) kuvan osoittamalla tavalla. (1.1)
Vihje : Kuvan epätasaiset pinnat tulee asettaa toisiaan vasten.
VAIHE 2 :
Sijoita välisarjan peitelevy (6) etupuolelle kuvan osoittamalla tavalla.
(2.1)
Käytä tämän jälkeen “pakkauksen mukana tullutta 4 muoviruuvia”
liittääksesi välisarjan peitelevyn (6) kiinni vasempaan ja oikeaan
kiinnitystasoon (1). (2.2)
Vihje : Käytä ruuvinväännintä tämän toimenpiteen suorittamiseksi.
Osan nimi
a - Itsekiertyvät ruuvit
5
b - Kupukantaiset torx-ruuvit
Peitelevy
6
1b1a
1.1
6a6a
2.1
2.22.3
VAIHE 3 :
Aseta peitelevy (6) oikeaan asentoonsa PK:n ylätason kanssa. (3.1 - 3.2)
3.13.2
26 - FI
6
VAIHE 4 :
Aseta takaosan tukilevy (3) paikalleen ;
- kiinnitystasoon (1) kuvan 4.1 osoittamalla tavalla ensin. (4.1)
- aseta tämän jälkeen PK:n rungon reiät niin että ne tulevat
vastakkain tukilevyn kanssa. (4.2)
Vihje 1 :Varmista että takaosan tukilevy on oikein
kiinnitetty kiinnitystasoon kuvan 4.3 osoittamalla tavalla.
4.1
Vihje 2 : Kohdista ruuveja varten olevat reiät (4.4)
4.2
vastakkain liikuttamalla takaosan tukilevyä kiinnitystason päällä
(1) ja liitä ne yhteen käyttäen muoviruuveja (2). (4.5)
4.4
4.3
4.5
VAIHE 4 :
Liittääksesi kiinnitystason (1a-1b) PK:n runkoon,
- Kuvan 5.1 osoittamalla tavalla, käytä välisarjan mukana tullutta itsekiertyvää ruuvia (5a), aseta osa
(3a) PK:n runkoa vasten ja kiinnitä se.
Suorittaaksesi tämän vaiheen, tarvitset 1 kpl erikoisruuvia nro. 5a asennusta varten. (5.1)
3a
5a
3b
5b
5.1
5.25.3
- Käytä välisarjan mukana toimitettua itsekiertyvää ruuvia (5a), aseta osa (3b) PK:n runkoa vasten
kuvan 5.2 osoittamalla tavalla ja kiinnitä se.
Suorittaaksesi tämän vaiheen, tarvitset 1 kpl erikoisruuvia nro. 5a asennusta varten. (5.2)
Jos koneen rungossa on reikä välisarjan asennusta varten; käytä pulttipäistä torx-ruuvia (5b)
itsekiertyvän teräväkärkisen ruuvin (5a) sijaan. (5.3)
27 - FI
VAIHE 6 :
Asentaaksesi kuivausrummun (KR) pesukoneen (PK) ja välisarjan päälle tee seuraavasti;
Avaa ensin kuivausrummun (KR) säädettävät jalat (4 kpl) kiertämällä niitä auki 4-6 kierroksen
verran. (6.1)
- Nosta kuivausrumpu (KR) käyttäen vähintään kahta henkilöä, ja aseta se kiinnitystason päälle (1). (6.2)
Varmista KR:n jalkojen vakaus säädön jälkeen.
6.1
6.2
VAIHE 7 :
Työnnä kuivausrumpua (KV) eteenpäin kiinnitystasojen päällä (1). (7.1)
Jatka rummun liu’uttamista kunnes sen jalat ovat paikoillaan ja kiinnittyneet lujasti kiinnitystason tason
päällä. (7.2)
7.1
7.2
VAIHE 8 :
Poista PT-ruuvit KR:n rungon takaosasta kuvan osoittamalla tavalla sekä vasemmalta että oikealta
puolelta. Nämä ruuvit ovat tarpeellisia myöhemmässä vaiheessa. (8.1)
8.1
28 - FI
VAIHE 9 :
4a
Liittääksesi KR:n ja välisarjan yhteen;
- Nosta KR työntämällä sitä eteenpäin rummun takaosasta. Kiinnitä takaosan kiinnikkeet (4)
kiinnitystasoon (1). (9.1)
Takaosan kiinnikkeitä (4a-4b) on kaksi erilaista: vasemmalle ja oikealle tuleva kiinnike.
4a
9.19.2
VAIHE 10 :
Työnnä takaosan kiinnikkeet (4a-4b) kiinnitystason (1a-1b) sisään KR:n leveyttä vastaavan määrän
verran.
- Käytä tämän jälkeen ruuveja jotka irrotit vaiheessa 8 kiinnittääksesi takaosan kiinnikkeet KR:n
runkoon. (10.1)
Käytä ruuvinväännintä vain ruuviliitoksen aikana.
10.1
4b
VAIHE 11 :
Viimeistelläksesi PK:n, KR:n ja välisarjan asennuksen;
- Aseta osien nro. 1 ja 3 reiät (2) vastakkain ja liitä ne yhteen käyttäen muoviruuveja. (11.1)
- Viimeistele välisarjan asennus tekemällä näin molemmin puolin.
4b
1b
11.1
3b
29 - FI
NORSK
Del NrDel NrDel Nr
Del NavnDel NavnDel Navn
Fastholdelseskanaler
1
Skruer
2
Bagerste Støtte Tilslutningsdel
3
Bagerste Monteringselement
4
TRIN 1 :
Placer plastik fastholdelses (1a-1b) dele leveret i boksen på
Vaskemaskine (WM), som vist i figuren. (1.1)
Tip : Geometriske overflader på figuren skal stå over hinanden.
TRIN 2 :
Placer kosmetiske udseende del (6) på forsiden, som vist i
figuren. (2.1)
Brug derefter “til plast skruer i kassen” for at udføre tilslutningen af
udseende del (6) til venstre og højre fastholdelseskanaler (1). (2.2)
Tip : Brug strømforsynet skruetrækker til denne handling.
a - Selvskærende Skruer
5
b - Stump-ende Torx skrue
Kosmetisk udseende Del
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
TRIN 3 :
Juster kosmetiske udseende del (6) til kosmetisk korrekte position med vaskemaskinens øverste bakke.
(3.1 - 3.2)
3.13.2
30 - NO
TRIN 4 :
Placer den bageste support plade (3) ;
- på fastholdelse kanal (1) som vist i figur 4.1, først. (4.1)
- Juster derefter hulpositionerne på vaskemaskinen. (4.2)
Tip 1 : Som vist i figur 4.3, sikre, at den sidder korrekt på
vist kanal.
4.1
Tip 2 : Find den rigtige skrue position (4.4) ved at
4.2
bevæge den på fastholdelse kanal (1), og montere dem med
plastikskruer (2). (4.5)
4.4
4.3
4.5
TRIN 5 :
For at skabe den holdende kanale (1a-1b) til vaskemaskine forbindelse,
- Som det fremgår af figur 5.1, skal du bruge selvskærende skrue (5a) leveret med Stabelkit
samlingen, for at positionere (3a) del på vaskemaskinen og udføre forbindelsen.
For tilslutning i dette TRIN, special design nr. 5a skrue anvendes, og 1 bruges til installationen.
(5.1)
3a
5a
3b
5b
5.1
5.25.3
- Som det fremgår af figur 5.2, skal du bruge selvskærende skrue (5a) leveret med Stabelkit
samlingen, for at positionere (3b) del på vaskemaskinen og udføre forbindelsen.
For tilslutning i dette TRIN, special design nr. 5a skrue anvendes, og 1 bruges til installationen.
(5.2)
Hvis der er et installations hul; Brug den stump-ende torx skrue (5b) i stedet for bore-bit
selvskærende skrue (5a). (5.3)
31 - NO
TRIN 6 :
For at placere Tørretumbler (TT) på Vaskemaskine (VM) og Stabelkit samling;
For det første åbne 4 justerbare fødderne af tørretumbler (TT) ved at dreje dem i 4-6 omgange.
(6.1)
- Løft tørretumbler (TT) med mindst to personer, og placer den på fastholdeskanalen (1). (6.2)
Kontrollere stabiliteten af Tørretumbler efter åbning af fødderne.
6.1
6.2
TRIN 7 :
Flyt tørretumbler (TT) fremad på at fastholdeskanalerne (1). (7.1)
Fortsæt med at skubbe maskinen, indtil fødderne er placeret og fastgjort på kanalen over
fastholdelseskanalerne (1). (7.2)
7.1
7.2
TRIN 8 :
Fjern PT skruer fra bagsiden af tørretumbler, som vist i figuren fra venstre og højre side. Disse skruer
skal bruges senere. (8.1)
8.1
32 - NO
TRIN 9 :
4a
For tilslutning af Tørretumbler og Stabelkit samling;
- Løft tørretumbleren ved at skubbe den fremad fra det bageste område. Installer den bageste
fastsættelse del (4) til at fastholdelseskanal (1) delen. (9.1)
Bagerste fastholdelsesdele (4a-4b) har to typer: venstre og højre. Installation i den modsatte
retning er ikke mulig. Fordi bageste fastgørelseselementer er udformet som venstre og højre.
4a
9.19.2
TRIN 10 :
Flyt bageste fastgørelseselementer (4a-4b) inde i fastholdelseskanalen (1a-1b) pr dybden på
tørretumbleren.
- Efter denne justering, skal du bruge fjernede skruer fra TRIN 8 til at fastgøre bagerste støttedele til
tørretumbleren. (10.1)
Brug strømforsynet skruetrækker til denne handling.
10.1
4b
TRIN 11 :
For at fuldføre samling og tilslutninger af vaskemaskine, tørretumbler, og Stabelkit;
- Match de tilsvarende huller mellem dele nr. 1 og 3, og forbind disse matchende huller (2) med plast
skruer. (11.1)
- Fuldfør Stabelkit installation ved at udføre denne operation i begge retninger.
4b
1b
11.1
3b
33 - NO
SVENSKA
Delnr.
1
2
Artikelnamn
Kvarhållande skenor
Skruvar
Delnr.
Artikelnamn
Bakre stödanslutningsdel
3
Bakre fästelement
4
STEG 1 :
Placera de kvarhållande plastskenorna (1a -1b) som
levereras i boxen, på tvättmaskinen, så som visas på
bilden. (1.1)
Tips : Geometriska ytor på bilden ska vara mot
varandra.
STEG 2 :
Placera den paneldelen (6) på fronten så som visas på bilden.
(2.1)
Använd sedan plastskruvarna som är avsedda för anslutningen (6)
vid de vänstra och högra kvarhållande skenorna (1). (2.2)
Tips : Använd en skruvdragare för det här förfarandet.
Delnr.
Artikelnamn
a - Självfästande skruvar
5
b - Nyckelskruv
Paneldel
6
1b1a
1.1
6a6a
2.1
2.22.3
STEG 3 :
Justera paneldelen (6) i enlighet med tvättmaskinens övre bricka. (3.1 - 3.2)
3.13.2
34 - SV
6
STEG 4 :
Placera den bakre stödplattan (3);
- på den kvarhållande skenan (1) så som visas i bild 4.1 först.
4.1
(4.1)
- Justera sedan hålpositionerna på tvättmaskinen. (4.2)
Tips 1 : Säkerställ att den sitter fast ordentligt liksom i bild 4.3.
Tips 2 : Hitta rätt skruvposition (4.4) genom att flytta den till
4.2
kvarhållande skenan (1) och montera den med plastskruvar (2). (4.5)
4.4
4.3
4.5
STEG 5 :
För att ansluta den kvarhållande skenan (1a-1b) med maskinanslutningen,
- Så som visas i bild 5.1, använd självfästande skruvar (5a) som kommer med monteringspaketet, för
att placera (3a) delen på tvättmaskinen och utför anslutningen.
För anslutningen i den här steget används endast 5a-skruven, som är särskilt utformad och
1 del används för installationen. (5.1)
3a
5a
3b
5b
5.1
5.25.3
- Så som visas i bild 5.2, använd självfästande skruvar (5a) som kommer med monteringspaketet, för
att placera (3b) delen på tvättmaskinen och utför anslutningen.
För anslutningen i den här steget används endast 5a-skruven, som är särskilt utformad och
1 del används för installationen. (5.2)
Om det finns installationshål på maskinen; använd nyckelskruvarna (5b) istället för att borra för
nyckelskruvarna (5a). (5.3)
35 - SV
STEG 6 :
För att placera torken på tvättmaskinen och stapelpaketets montering;
Justera först de justerbara fötterna på torken, genom att rotera dem 4-6 gånger. (6.1)
- Lyft torken, var minst två personer och placera den på den kvarhållande skenan (1). (6.2)
Kontrollera torkens stabilitet efter att du öppnat fötterna.
6.1
6.2
STEG 7 :
Flytta på torken fram mot den kvarhållande skenan (1). (7.1)
Fortsätt låta maskinen glida tills dess fötterna är placerade och säkrade på anslutningen över fästet (1).
(7.2)
7.1
7.2
STEG 8 :
Ta bort PT-skruvarna ifrån den bakre delen av torken, så som visas i figuren, ifrån vänster till höger.
Skruvarna ska användas senare. (8.1)
8.1
36 - SV
STEG 9 :
4a
För anslutning av torken och stapelpaketets montering;
- Lyft torken genom att trycka den lite framåt ifrån bakre delen. Installera de fästande delarna (4) till den
kvarhållande (1) skenan. (9.1)
De bakre kvarhållande delarna (4a-4b) kommer i två olika sorter: vänter och höger. Installation i
motsatt riktning är inte möjlig. Eftersom de bakre fästena är utformade som höger och vänster.
4a
9.19.2
STEG 10 :
Flytta de bakre fästena (4a-4b) i den kvarhållande skenan (1a-1b) med samma mått som torken.
- Efter denna justering kan du använda skrivarna som togs bort i steg 8, för att säkra de kvarhållande
delarna till torkmaskinen. (10.1)
Använd endast skruvdragare vid skruvning.
10.1
4b
STEG 11 :
För att genomföra tvättmaskinens och torkens stapelpaketsanslutningar;
- Matcha motsvarande hål mellan del 1 och 3 och anslut dessa matchande hål (2) med
plastskruvarna. (11.1)
- Slutför stapelpaketsinstallationen genom att utföra förfarandet i båda riktningarna.
4b
1b
11.1
3b
37 - SV
ESPAÑOL
N.º de pieza Nombre de pieza
Conductos de retención
1
Tornillos
2
N.º de pieza Nombre de pieza
Pieza de soporte de conexión
3
trasera
Elemento trasero de fijación
4
PASO 1:
Coloque las piezas de retención de plástico (1a-1b) que
encontrará en la caja de la lavadora (WM) tal como se muestra
en la figura. (1.1)
Sugerencia: Las superficies geométricas que se muestran
en la figura deben estar encaradas.
N.º de pieza Nombre de pieza
a - Tornillos autorroscantes
5
b - Tornillo de cabeza Torx
Pieza embellecedora
6
1b1a
PASO 2:
Coloque la pieza embellecedora (6) en la parte delantera de la
lavadora, tal como se muestra en la figura. (2.1)
A continuación, utilice los cuatro tornillos de plástico que
encontrará en la caja para fijar la pieza embellecedora (6) a los
conductos de retención derecho e izquierdo (1). (2.2)
6a6a
1.1
Sugerencia: Use un destornillador eléctrico para esta
operación.
6
2.1
2.22.3
PASO 3:
Alinee la pieza embellecedora (6) con la bandeja superior de la lavadora en una posición estéticamente
adecuada. (3.1 - 3.2)
3.13.2
38 - ES
PASO 4:
Coloque la placa de soporte trasera (3);
- En primer lugar en el conducto de retención (1), tal como se
4.1
muestra en la figura 4.1. (4.1)
- A continuación ajuste las posiciones de los orificios en el
cuerpo de la lavadora. (4.2)
Sugerencia 1 : Asegúrese de que esté bien asentada
sobre el conducto, tal como se muestra en la figura 4.3.
4.2
Sugerencia 2 : Busque un posición adecuada para
los tornillos (4.4) desplazando la placa sobre el conducto de
retención (1), y fíjela con los tornillos de plástico (2). (4.5)
4.4
4.3
PASO 5:
Para conectar el conducto de retención (1a-1b) al cuerpo de la lavadora,
4.5
- Utilice el tornillo autorroscante (5a) que encontrará en el kit de apilado para colocar la pieza (3a)
sobre el cuerpo de la lavadora, tal como se muestra en la figura 5.1, y realice la conexión.
Para la conexión en este paso, utilice únicamente un tornillo de diseño especial n.º 5a. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
- Utilice el tornillo autorroscante (5a) que encontrará en el kit de apilado para colocar la pieza (3b)
sobre el cuerpo de la lavadora, tal como se muestra en la figura 5.2, y realice la conexión.
Para la conexión en este paso, utilice únicamente un tornillo de diseño especial n.º 5a. (5.2)
Si hay un orificio de instalación en el cuerpo, use un tornillo de tope Torx (5b) en vez de tornillo
autorroscante de broca (5a). (5.3)
39 - ES
5b
PASO 6:
Para colocar la secadora (TD) sobre la lavadora (WM) y el kit de apilado;
Primero abra los 4 pies ajustables de la secadora (TD) girándolos entre 4 y 6 vueltas. (6.1)
- Eleve la secadora (TD) entre dos personas, y colóquela sobre el conducto de retención (1). (6.2)
Compruebe la estabilidad de la secadora tras abrir los pies.
6.1
6.2
PASO 7:
Mueva la secadora (TD) hacia adelante sobre los conductos de retención (1). (7.1)
Siga deslizando la máquina hasta que los pies queden firmemente colocados en el conducto sobre el
conducto de retención (1). (7.2)
7.1
7.2
PASO 8:
Quite los tornillos PT de la parte trasera de la secadora, tal como muestra la figura, a derecha e
izquierda. Utilizará estos tornillos más adelante. (8.1)
8.1
40 - ES
PASO 9:
4a
Para conectar la secadora y el kit de apilado:
- Eleve la secadora empujándola hacia adelante desde la parte trasera. Instale la pieza de fijación trasera
(4) en la pieza del conducto de retención (1). (9.1)
Hay dos tipos de piezas de retención traseras (4a-4b): izquierda y derecha. La instalación
en la dirección contraria es imposible, ya que las piezas de fijación trasera están diseñadas
específicamente para la izquierda y la derecha. (4a-4b)
4a
9.19.2
PASO 10:
Desplace las piezas de fijación traseras (4a-4b) hacia el interior del conducto de retención (1a-1b)
según la profundidad de la secadora.
- Una vez realizado este ajuste, use los tornillos que retiró en el paso 8 para fijar las piezas de
retención traseras al cuerpo de la secadora. (10.1)
Utilice destornilladores eléctricos solo durante la colocación de los tornillos.
10.1
4b
PASO 11:
Para completar las conexiones de la lavadora, la secadora y el kit de apilado;
- Empareje los orificios correspondientes de las piezas n.º 1 y 3, y conecte estos orificios
emparejados (2) mediante tornillos de plástico. (11.1)
- Complete la instalación del kit de apilado realizando esta operación en ambas direcciones.
4b
1b
11.1
3b
41 - ES
PORTUGUÊS
Parte nº Nome da parte
Canais de retenção
1
Parafusos
2
Parte nº Nome da parte
Parte de ligação do suporte
3
traseiro
Elemento de fixação traseiro
4
PASSO 1 :
Coloque as partes de retenção de plástico (1a-1b) fornecidas na
caixa na máquina de lavar (ML), como exibido na figura. (1.1)
Dica : As superfícies geométricas na figura devem estar
voltadas uma para a outra.
Parte nºNome da parte
a - Parafusos auto-roscantes
5
b - Parafuso Torx de ponta grossa
Parte de efeito estético
6
1b1a
PASSO 2 :
Coloque a parte de efeito estético (6) no lado da frente, como
exibido na figura. (2.1)
Em seguida, utilize os “quatro parafusos plásticos fornecidos na
caixa” para realizar a ligação da parte de efeito estético (6) aos
canais de retenção esquerdo e direito (1). (2.2)
6a6a
1.1
Dica : Utilize uma chave de fendas eléctrica para esta
operação.
6
2.1
2.22.3
PASSO 3 :
Alinhe a peça de efeito estético (6) à posição esteticamente apropriada com o tabuleiro superior da
ML. (3.1 - 3.2)
3.13.2
42 - PT
PASSO 4 :
Coloque a placa de suporte traseira (3) ;
- no canal de retenção (1), como exibido na figura 4.1 em
4.1
primeiro lugar. (4.1)
- Depois ajuste as posições do orifício ao corpo da ML. (4.2)
Dica 1 : Como exibido na figura 4.3, verifique se está
adequadamente encaixado no canal exibido.
Dica 2 : Procure a posição apropriada do parafuso (4.4)
movendo-o no canal de retenção (1) e montando-os com o
parafuso plástico (2). (4.5)
4.4
4.3
PASSO 5 :
Para fazer o canal de retenção (1a-1b) para ligação do corpo da ML,
4.2
4.5
- Como exibido na figura 5.1, utilize o parafuso auto-roscante (5a) entregue com o kit de empilhamento,
de forma a posicionar a parte (3a) no corpo da ML e realizar a ligação.
Para a ligação neste passo, é utilizado apenas o parafuso nº 5a com desenho especial e
1 peça para a instalação. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
- Como exibido na figura 5.2, utilize o parafuso auto-roscante (5a) entregue com o kit de empilhamento,
de forma a posicionar a parte (3b) no corpo da ML e realizar a ligação.
Para a ligação neste passo, é utilizado apenas o parafuso nº 5a com desenho especial e
5b
1 peça para a instalação. (5.2)
Se houver um orifício de instalação na estrutura: utilize um parafuso torx de ponta grossa
(5b) em vez do parafuso auto-roscante com ponta de broca (5a). (5.3)
43 - PT
PASSO 6 :
Para poder colocar o secador de Tambor (ST) na Máquina da Lavar (ML) e o kit de empilhamento;
Primeiro abra os 4 pés ajustáveis do Secador de Tambor (ST) rodando-os 4-6 vezes. (6.1)
- Levante o Secador de Tambor (ST) com a ajuda de do mínimo duas pessoas e coloque-o no canal de
retenção (1). (6.2)
Verifique a estabilidade do ST após abrir os pés.
6.1
6.2
PASSO 7 :
Mova o Secador de Tambor (ST) para a frente nos canais de retenção (1). (7.1)
Continue a deslizar a máquina até os pés estarem posicionados e presos na guia sobre o canal de
retenção (1). (7.2)
7.1
7.2
PASSO 8 :
Remova os parafusos do PT do corpo traseiro do ST como exibido na figura, da esquerda para a
direita. Estes parafusos serão utilizados mais tarde. (8.1)
8.1
44 - PT
PASSO 9 :
4a
Para a ligação do ST e do kit de empilhamento;
- Levante o ST empurrando-o para frente da área traseira. Instale a parte de fixação traseira (4) na parte
do canal de retenção (1). (9.1)
As partes de retenção traseira (4a-4b) são de dois tipos: esquerda e direita. Não é possível
a instalação em direcção contrária, devido às partes de fixação traseira estarem concebidas
como esquerda e direita. (4a-4b)
4a
9.19.2
PASSO 10 :
Mova as partes de fixação traseiras (4a-4b) dentro do canal de retenção (1a-1b) conforme a
profundidade do ST (Secador de Tambor).
- Após este ajuste, utilize os parafusos removidos no passo 8 para segurar as partes de retenção
traseiras ao corpo do ST. (10.1)
Utilize chaves de fenda eléctricas apenas durante a ligação do parafuso.
10.1
4b
PASSO 11 :
Para finalizar as ligações de montagem da ML, do ST e do kit de empilhamento;
- Alinhe os orifícios correspondentes com as partes nº 1 e nº 3 e ligue estes orifícios correspondentes
(2) com os parafusos plásticos. (11.1)
- Complete a instalação do kit de empilhamento realizando esta operação em ambas as direcções.
4b
1b
11.1
3b
45 - PT
ITALIANO
Parte n. Nome della parte
Condotti di tenuta
1
Viti
2
Parte n. Nome della parte
Parte di collegamento supporto
3
posteriore
Elemento di fissaggio
4
posteriore
FASE 1 :
Mettere le parti di tenuta in plastica (1a-1b) in dotazione nella
scatola sulla lavatrice (WM) come mostrato nella figura. (1.1)
Suggerimento : Le superfici geometriche sulla figura
devono essere rivolte una verso l’altra.
Parte n. Nome della parte
a - Viti autofilettanti
5
b - Vite Torx con impugnatura inferiore
Parte decorativa
6
1b1a
FASE 2 :
Mettere la parte decorativa (6) sulla parte anteriore come
mostrato nella figura. (2.1)
Poi utilizzare le “viti per plastica in dotazione nella scatola” per
eseguire il collegamento tra parte decorativa (6) e condotti di
tenuta di sinistra e destra (1). (2.2)
6a6a
1.1
Suggerimento : Utilizzare un cacciavite elettrico per questa
operazione.
6
2.1
2.22.3
FASE 3 :
Allineare la parte decorativa (6) secondo la posizione corretta esteticamente con il vassoio superiore
della lavatrice. (3.1 - 3.2)
3.13.2
46 - IT
FASE 4 :
Montare la piastra di supporto posteriore (3) ;
- sul condotto di tenuta (1) come mostrato prima nella figura
4.1
4.1. (4.1)
- Poi regolare le posizioni dei fori sul corpo della lavatrice. (4.2)
Suggerimento 1 : Come mostrato nella figura
4.3, assicurarsi che la posizione sia corretta sul condotto
mostrato.
4.2
Suggerimento 2 : Trovare la posizione corretta per la
vite (4.4) spostandola sul condotto di tenuta (1) e montare con
le viti in plastica (2). (4.5)
4.4
4.3
4.5
FASE 5 :
Al fine di eseguire il collegamento del condotto di tenuta (1a-1b) al corpo della lavatrice,
- Come mostrato nella figura 5.1, utilizzare la vite autofilettante (5a) in dotazione con il kit di
assemblaggio per posizionare la parte (3a) sul corpo della lavatrice ed eseguire il collegamento.
Per il collegamento in questa fase, si usa solo la vite speciale n. 5a e 1 pezzo è utilizzato
per l’installazione. (5.1)
3a
5.1
- Come mostrato nella figura 5.2, utilizzare la vite autofilettante (5a) in dotazione con il kit di
assemblaggio per posizionare la parte (3b) sul corpo della lavatrice ed eseguire il collegamento.
Per il collegamento in questa fase, si usa solo la vite speciale n. 5a e 1 pezzi sono utilizzati
5a
3b
5.25.3
per l’installazione. (5.2)
Se è presente un foro di installazione nel corpo, utilizzare una vite a impugnatura inferiore con
punta a stella (5b) invece della vite autofilettante con punta a trapano (5a). (5.3)
47 - IT
5b
FASE 6 :
Per posizionare l’asciugatrice (TD) sulla lavatrice (WM) e il kit di assemblaggio;
Per prima cosa aprire i 4 piedini regolabili dell’asciugatrice (TD) ruotandoli per 4-6 giri. (6.1)
- Sollevare l’asciugatrice (TD) in almeno due persone e posizionarla sul condotto di tenuta (1). (6.2)
Controllare la stabilità dell’asciugatrice dopo aver aperto i piedini.
6.1
6.2
FASE 7 :
Spostare l’asciugatrice (TD) in avanti sui condotti di tenuta (1). (7.1)
Continuare a far scorrere l’elettrodomestico finché i piedini non sono posizionati e assicurati sul condotto
al di sopra del condotto di tenuta (1). (7.2)
7.1
7.2
FASE 8 :
Rimuovere le viti in plastica dalla parte posteriore dell’asciugatrice come mostrato nella figura, dal lato
sinistro e destro. Queste viti saranno utilizzate successivamente. (8.1)
8.1
48 - IT
FASE 9 :
4a
Per il collegamento di asciugatrice e kit di assemblaggio;
- Sollevare l’asciugatrice spingendola in avanti dall’area posteriore. Installare la parte di fissaggio
posteriore (4) alla parte del condotto di tenuta (1). (9.1)
Le parti di tenuta posteriori (4a-4b) sono di due tipo: di sinistra e destra. L’installazione nella
direzione opposta non è possibile. Poiché le parti di fissaggio posteriore sono concepite per la
sinistra e la destra. (4a-4b)
4a
9.19.2
FASE 10 :
Spostare le parti per il fissaggio posteriore (4a-4b) all’interno del condotto di tenuta (1a-1b) secondo la
profondità dell’asciugatrice.
- Dopo questa regolazione, utilizzare le viti rimosse alla fase 8 per assicurare le parti di tenuta
posteriore al corpo dell’asciugatrice. (10.1)
Utilizzare cacciaviti elettrici solo durante il collegamento delle viti.
10.1
4b
FASE 11 :
Per completare i collegamenti di lavatrice, asciugatrice e kit di assemblaggio;
- Far corrispondere i fori tra le parti n. 1 e 3 e collegare questi fori corrispondenti (2) con le viti in
plastica. (11.1)
- Completare l’installazione del kit di assemblaggio eseguendo questa operazione in entrambe le
direzioni.
4b
1b
11.1
3b
49 - IT
PO POLSKU
Nr części Nazwa części
Prowadnice ustalające
1
Śruby
2
Nr części Nazwa części
Element łączący tylny wspornik
3
Tylny element mocujący
4
KROK 1 :
Umieść dostarczone w pudle plastykowe elementy ustalające
(1a -1b) na pralce, jak pokazano na rysunku. (1.1)
Wskazówka : Powierzchnie geometryczne na rysunku
powinny być skierowane ku sobie.
Nr części Nazwa części
a - Śruby samogwintujące
5
b - Śruba z łbem typu torx
Element ozdobny
6
1b1a
KROK 2 :
Umieścić element ozdobny (6) z przodu, jak pokazano na
rysunku. (2.1)
Następnie za pomocą „czterech plastykowych śrub
dostarczonych w pudle” przytwierdź element ozdobny (6) do lewej
i prawej prowadnic ustalających (1). (2.2)
6a6a
1.1
Wskazówka : Do tej operacji użyj śrubokręta elektrycznego.
6
2.1
2.22.3
KROK 3 :
Ustaw element dekoracyjny (6) we właściwej pozycji względem górnej powierzchni pralki. (3.1 - 3.2)
3.13.2
50 - PL
KROK 4 :
Załóż tylną płytkę wsporczą (3);
- najpierw na prowadnicę ustalającą (1) jak pokazano na
rysunku 4.1. (4.1)
- Następnie dopasuj do rozmieszczenie otworów na korpusie
pralki. (4.2)
Wskazówka 1 : Jak pokazano na rys. 4,3, upewnij się,
że jest ona prawidłowo osadzona w pokazanej prowadnicy.
Wskazówka 2 : Znajdź właściwe położenie śruby (4.4)
przesuwając ją w prowadnicy ustalającej (1) i zamontuj je
śrubami plastykowymi (2). (4.5)
4.4
4.3
KROK 5 :
Aby połączyć prowadnicę ustalającą (1a-1b) z korpusu pralki,
4.1
4.2
4.5
- Jak pokazano na rysunku 5.1, użyj śruby samogwintujące (5a) dostarczonej wraz z Zestawem
Montażowym aby ustawić element (3a) na korpusie pralki i wykonać to połączenie.
Do połączenia w tym kroku używa się wyłącznie śruby specjalnej nr 5a 1 sztuka używana
jest do tej instalacji. (5.1)
3a
5.1
- Jak pokazano na rysunku 5.2, użyj śruby samogwintujące (5a) dostarczonej wraz z Zestawem
Montażowym aby ustawić element (3b) na korpusie pralki i wykonać to połączenie.
Do połączenia w tym kroku używa się wyłącznie śruby specjalnej nr 5a 1 sztuka używana
5a
3b
5.25.3
jest do tej instalacji. (5.2)
Jeśli w korpusie jest otwór montażowy, użyj wkrętu z główką typu torx (5b) zamiast
samogwintującego wiertła (5a). (5.3)
51 - PL
5b
KROK 6 :
Aby umieścić suszarkę bębnową na pralce i Zestawie Montażowym;
Najpierw otwórz 4 regulowane nóżki suszarki obracając je o 4-6 obrotów. (6.1)
- Podnieś suszarkę korzystając z pomocy co najmniej jednej dodatkowej osoby i umieść ją na
prowadnicy ustalającej (1). (6.2)
Sprawdź stabilność suszarki po otwarciu nóżek.
6.1
6.2
KROK 7 :
Przesuń suszarkę do przodu na prowadnicach ustalających (1). (7.1)
Nadal przesuwaj tę maszynę, aż nóżki trafią do kanału ponad prowadnicą ustalającą (1) i zostaną tam
zabezpieczone. (7.2)
7.1
7.2
KROK 8 :
Wykręć śruby PT z tylnej części korpusu suszarki, jak pokazano na rysunku z lewej i prawej strony.
Śruby te będą użyte później. (8.1)
8.1
52 - PL
KROK 9 :
4a
Aby połączyć suszarkę z Zestawem Montażowym;
- Podnieś suszarkę popychając ją z tyłu do przodu. Zainstaluj tylny element mocujący (4) na prowadnicy
ustalającej (1). (9.1)
Są dwa rodzaje tylnych elementów ustalających (4a-4b): lewy i prawy. Instalacja w przeciwnym
kierunku nie jest możliwa. Ponieważ tylne elementy mocujące zaprojektowano jako lewy i
prawy. (4a-4b)
4a
9.19.2
KROK 10 :
Przesuń tylne elementy mocujące (4a - 4b) wewnątrz prowadnicy ustalającej (1a - 1b) na głębokości
TD.
- Po tej regulacji, za pomocą śrub wykręconych w kroku 8 zabezpiecz tylne części mocujące do
korpusu TD. (10.1)
Śrubokrętów elektrycznych używaj tylko do połączeń śrubowych.
10.1
4b
KROK 11 :
Aby zakończyć połączenia pralki, suszarki bębnowej i Zestawu Montażowego;
- Dopasuj odpowiednie otwory między elementami nr 1 oraz 3 i w te dopasowane otwory (2) wkręć
śruby plastykowe. (11.1)
- Dokończ instalacji Zestawu Montażowego poprzez wykonanie tej czynności w obu kierunkach.
4b
1b
11.1
3b
53 - PL
ROMÂNĂ
Nr. piesă
1
2
Nume piesă
Bază cu fantă
de susţinere
Şuruburi
Nr. piesă Nume piesă
Piesă conectare suport posterior
3
Element fixare segment posterior
4
PASUL 1 :
Amplasaţi piesele din plastic ce consitutie baza (1a-1b) livrate în
cutie pe maşina de spălat (MS) ca în figură. (1.1)
Sfat : Piesele din imagine trebuie poziţionate una în faţa
celeilalte.
Nr. piesă Nume piesă
a- Şuruburi cu autofiletare
5
b- Şurub cu capăt gros
Piesă capac frontal
6
1b1a
PASUL 2 :
Plasaţi piesa cosmetică (6) în partea din faţă, aşa cum se vede
în imagine. (2.1)
Apoi, folosiţi “şuruburile de plastic furnizate în cutie” pentru a
efectua legătura piesei frontale (6) cu baza de susţinere, în
punctele din stânga şi din dreapta (1). (2.2)
6a6a
Sfat : Folosiţi o şurubelniţă electrică pentru această operaţiune.
2.1
2.22.3
PASUL 3 :
Aliniaţi piesă capac frontal (6) în poziţia adecvată cu Capacul MS. (3.1-3.2)
1.1
6
3.13.2
54 - RO
PASUL 4 :
Amplasaţi placă posterioară de suport (3) ;
- pe şanţul de reţinere (1) aşa cum se vede în figura 4.1
mai întâi (4.1)
- Apoi ajustaţi poziţiile găurilor pe carcasa MS (4.2)
Sfat 1 : Aşa cum se vede în figura 4.3, asiguraţi-vă că stă
bine în şanţul arătat.
Sfat 2 : Găsiţi poziţiile adecvate pentru şuruburi (4.)
mişcând-o pe şanţul de reţinere (1) şi montaţi şuruburile de
plastic (2). (4.5)
4.4
4.3
PASUL 5 :
Pentru a conecta şanţul de reţinere (1a-1b) la carcasa MS,
4.1
4.2
4.5
- Aşa cum se vede în figura 5.1, folosiţi şurubul cu autofiletare (5a) furnizat împreună cu
ansamblul setului de stivuire pentru a poziţiona piesa (3a) pe carcasa MS şi efectuaţi conexiunea.
Pentru acest pas de conexiune, este folosit doar un şurub special nr. 5a şi 1 singură bucată e
folosită (5.1), pentru instalare.
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
- Aşa cum se vede în figura 5.2, folosiţi şurubul cu autofiletare (5a) furnizat împreună cu
ansamblul setului de stivuire pentru a poziţiona piesa (3b) pe carcasa MS şi efectuaţi conexiunea.
Pentru acest pas de conexiune, este folosit doar un şurub special nr. 5a şi 1 singură bucată e
folosită (5.2), pentru instalare.
Dacă există o gaură de instalare pe carcasă; folosiţi şurubul cu capăt gros (5b) în locul şurubului
cu autofiletare tip burghiu (5a) (5.3)
55 - RO
5b
PASUL 6 :
Pentru a amplasa Uscătorul de Rufe (UR) pe maşina de spălat (MS) şi ansamblul setului de stivuire;
Mai întâi desfaceţi cele 4 piciorușe ajustabile ale Uscătorului de Rufe (UR) învârtindu-le 4-6 rotaţii (6.1).
- Ridicaţi Uscătorul de Rufe (UR) cu cel puţin încă o persoană şi plasaţi-l pe bază cu fantă de susţinere
(1) (6.2)
Verificaţi stabilitatea UR după desfacerea picioarelor.
6.1
6.2
PASUL 7 :
Mutaţi Uscătorul de Rufe (UR) înainte pe bază cu fantă de susţinere (1). (7.1)
Continuaţi să glisaţi aparatul până când picioarele sunt fixate pe şanţul de deasupra şanţului de
reţinere (1). (7.2)
7.1
7.2
PASUL 8 :
Îndepărtaţi şuruburile PT din partea posterioară a carcasei UR aşa cum se vede în figură, din partea
stângă şi din partea dreaptă. Aceste şuruburi vor fi folosite mai târziu (8.1)
8.1
56 - RO
PASUL 9 :
4a
Pentru conexiunea UR şi a ansamblului setului de stivuire:
- Ridicaţi UR împingându-l înainte din partea posterioară. Montaţi piesa de fixare posterioară (4) la
şanţul de reţinere (1) (9.1)
Piesele de fixare posterioare (4a-4b) sunt de două feluri: pentru stânga şi pentru dreapta.
Montarea în direcţie inversă este imposibilă deoarece piesele de montare posterioare
concepute ca pentru stânga şi dreapta (4a-4b).
4a
9.19.2
PASUL 10 :
Mutaţi piesele de fixare posterioare (4a-4b) în interiorul şanţului de reţinere (1a-1b) conform
adâncimii UR.
- După această ajustare, folosiţi şuruburile îndepărtate în pasul 8 pentru a prinde piesele de reţinere
posterioare de carcasa UR. (10.1)
Folosiţi şurubelniţele electrice doar în timpul conectării şuruburilor.
10.1
4b
PASUL 11 :
Pentru a termina conexiunile la MS, UR şi ansamblul setului de stivuire;
- Potriviţi găurile corespunzătoare între piesele nr. 1 şi 3 şi conectaţi aceste găuri corespunzătoare
(2) cu şuruburi de plastic (11.1)
- Terminaţi instalarea setului de stivuire efectuând această operaţiune în ambele direcţii.
4b
1b
11.1
3b
57 - RO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αρ. Εξαρτήματος Αρ. Εξαρτήματος Αρ. Εξαρτήματος
1
2
Ράγες συγκράτησης
Βίδες
Όνομα εξαρτήματοςΌνομα εξαρτήματος
Πίσω εξάρτη μα σύνδεσης
3
και στήριξης
Πίσω στοιχείο
4
σταθεροποίησης
5
6
BHMA 1 :
Τοποθετήστε στο Πλυντήριο τα πλαστικά εξαρτήματα
συγκράτησης (1a-1b) που περιέχονται στη συσκευασία,
όπως δείχνει η εικόνα. (1.1)
1b1a
Υπόδειξη : Οι επιφάνειες που δείχνει η εικόνα πρέπει να
είναι αντικριστά μεταξύ τους.
BHMA 2 :
Τοποθετήστε το διακοσμητικό εξάρτημα (6) στην πρόσοψη όπως
δείχνει η εικόνα. (2.1)
Κατόπιν χρησ ιμοποιήστε τις “τέσσερις πλαστικές βίδες που παρέχονται
στο κουτί” για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση του διακοσμητικού
εξαρτήματος (6) στην αριστερή και στη δεξιά ράγα συγκράτησης (1).
(2.2)
6a6a
Υπόδειξη : Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικό κατσαβίδι για αυτή την
εργασία.
Όνομαεξαρτήματος
a - Λαμαρινόβιδες
b - Μηχανόβιδα Torx
Διακοσμητικόεξάρτημα
1.1
6
2.1
2.22.3
BHMA 3 :
Ευθυγραμμίστε το διακοσμητικό εξάρτημα (6) στη σωστή από αισθητικής άποψης θέση ως προς την πάνω
επιφάνεια του Πλυντηρίου. (3.1 - 3.2)
- Όπως δείχνει η εικόνα 5.1 , χρησιμοποιήστε τη λαμαρινόβιδα (5a) που σας παραδίδεται με το
συγκρότημα κιτ στοίβαξης για να τοποθετήσετε το εξάρτημα (3a) πάνω στον κορμό του πλυ ντηρίου και να
πραγματοποιήσετε τη σύνδεση.
Για τη σύνδεση σε αυτό το βήμα, χρησιμοποιήστε μόνο τη βίδα ειδικού σχεδιασμού αρ. 5a και 1
μόνοτεμάχιογιατηνεγκατάσταση. (5.1)
4.5
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
5b
- Όπωςδείχνειηεικόνα 5.2 , χρησιμοποιήστετηλαμαρινόβιδα (5a) πουσας παραδίδεται μετο
συγκρότημα κιτ στοίβαξης για να τοποθετήσετε το εξάρτημα (3b) πάνω στον κορμό του πλυ ντηρίου και να
πραγματοποιήσετε τη σύνδεση.
Για τη σύνδεση σε αυτό το βήμα, χρησιμοποιήστε μόνο τη βίδα ειδικού σχεδιασμού αρ. 5a και 1
μόνο τεμάχιο για την εγκατάσταση. (5.2)
Αν υπάρχει οπή εγκατάστασης στον κορμό, χρησ ιμοποιήστε τη μηχανόβιδα Torx (5b) αντί για τη
λαμαρινόβιδα (5a). (5.3)
59 - GR
BHMA 6 :
BHMA 7 :
BHMA 8 :
6.1
7.1
6.2
7.2
8.1
60 - GR
BHMA 9 :
4a
BHMA 10 :
4a
9.19.2
BHMA 11 :
10.1
4b
4b
1b
11.1
3b
61 - GR
ČEŠTINA
Číslo dílu
1
2
Název příslušenství
Přidržovací vedení
Šrouby
Číslo dílu Název příslušenství
Zadní přípojný podpůrný prvek
3
Zadní upevňovací prvek
4
KROK č. 1:
Umístěte pojistné plastový vedení (1a-1b) dodané v
krabici pračky, jak je znázorněno na obrázku. (1.1)
Pokyn :Plochy na obrázku musí být tváří proti sobě.
KROK č. 2:
Umístěte ozdobnou lištu (6) na čelní stranu, jak je znázorněno
na obrázku. (2.1)
Pak použijte “plastové šrouby dodávané v krabici” pro
připojení ozdobné lišty (6) vlevo a vpravo do přidržovacích
vedení (1). (2.2)
Pokyn : Pro tuto operaci použijte elektrický šroubovák.
Číslo dílu Název příslušenství
a- Samořezné šrouby
5
b - Torx šroub s tupým koncem
Ozdobná lišta
6
1b1a
1.1
6a6a
2.1
2.22.3
KROK č. 3 :
Umístěte ozdobnou lištu (6) do vhodné vizuální polohy s horní policí pračky. (3.1 - 3.2)
3.13.2
62 - CZ
6
KROK č. 4:
Umístěte zadní podpůrnou desku (3);
- nejprve na přidržovací vedení (1), jak je znázorněno
na obrázku č. 4.1. (4.1)
- poté upravte pozici otvorů na těle pračky. (4.2)
Pokyn 1 : Jak je znázorněno na obrázku č. 4.3,
zkontrolujte, zda sedí správně na zobrazeném přidržovací
vedení.
Pokyn 2 : Pohybováním najděte správnou
polohu šroubů (4.4) na přidržovacích vedeních (1) a
přišroubujte jejich plastovými šrouby (2). (4.5)
4.4
4.3
KROK č. 5 :
Pro připojení přidržovacích vedení (1a-1b) k tělesu pračky,
4.1
4.2
4.5
- Jak je uvedeno na obrázku číslo 5.1, použijte samořezné šrouby (5a) dodávané se stohovací s
adou s cílem umístění části (3a) na tělo pračky a upevněte spojení.
Pro připojení v tomto kroku, šroub se speciálním tvarem č. 5a použijte pouze pro instalaci
1. použitého kusu (5.1).
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
5b
Jak je znázorněno na obrázku č. 5.2, použijte samořezné šrouby (5a) dodávané se stohovací sadou
s cílem umístění části (3b) na tělo pračky a upevněte spojení.
Pro připojení v tomto kroku, šroub se speciálním tvarem č. 5a použijte pouze pro instalaci
2. použitého kusu (5.2).
V případě, že se na těle pračky instalačním otvor; použijte Torx Šroub s tupým koncem (5b)
namísto samořezného šroubu (5a). (5.3)
63 - CZ
KROK č. 6:
Umístění sušičky na pračku a na stohovací sady;
Jako první otevřete 4 nastavitelné nohy sušičky jejich otočením o 4-6 otáček. (6.1)
Zvedněte sušičku s pomocí nejméně dvou osob a umístěte ji na přidržovací vedení (1). (6.2)
Zkontrolujte stabilitu sušičky po otevření jejích nohou.
6.1
6.2
KROK č. 7 :
Zatáhněte sušičku vpřed na přidržovacích vedeních (1). (7.1)
Pokračujte v tažení chladničky, zatímco nohy nezapadnou a nezajistí se v drážce přidržovacího
vedení (1). (7.2)
7.1
7.2
KROK č. 8 :
Odstraňte PT šrouby ze zadní strany těla sušičky, jak je znázorněno na obrázku, z levé i pravé strany.
Tyto šrouby budou použity později. (8.1)
8.1
64 - CZ
KROK č. 9 :
4a
KM ve Stacking Kit grubu bağlantısının yapılması için ;
- Zvedněte sušičku jejím zatlačením dopředu ze zadní části. Připevněte zadní upevňovací část (4) na
přidržovací vedení (1). (9.1)
Zadní podpůrné díly mají dva typy (4a, 4b): levé a pravé. Montáž v opačném směru není
možný. Vzhledem k tomu, že zadní podpůrné díly jsou navrženy jako levé a pravé. (4a-4b)
4a
9.19.2
KROK č. 10 :
Posuňte zadní upevňovací části (4a, 4b) dovnitř přidržovacího vedení (1a-1b) do hloubky jako je
sušička.
- Po tomto nastavení, pomocí šroubů vyňatých v kroku 8 zajistěte zadní upevňovací díly na tělo
sušičky. (10.1)
Elektrické šroubováky použijte pouze v případě šroubových spojů.
10.1
4b
KROK č. 11 :
Pro dokončení spojení pračky, sušičky a stohovací sady;
- Přisuňte k sobě příslušející otvory mezi částmi 1 a 3 a spojte je plastovými šrouby (2). (11.1)
- Dokončete instalaci stohovací sady provedením tohoto postupu v obou směrech.
4b
1b
11.1
3b
65 - CZ
LIETUVIŲ K.
Dalies Nr.
1
2
Dalies pavadinimas
Surinkimo kanalai
Varžtai
Dalies Nr.
Dalies pavadinimas
Galinės atramos prijungiamoji
3
dalis
Galinis tvirtinimo elementas
4
1 VEIKSMAS:
Sudėkite plastikines surinkimo dalis (1a-1b), pristatytas
skalbimo mašinos dėžėje, kaip pavaizduota pav. (1.1)
Patarimas : Geometriniai paviršiai iliustracijoje turi būti
atsukti vienas į kitą.
2 VEIKSMAS:
Apdailos dalį (6) padėkite, kaip pavaizduota pav. (2.1)
Plastikiniais varžtais iš dėžutės sujunkite dalį (6) su kairiuoju ir
dešiniuoju surinkimo kanalais (1). (2.2)
Patarimas : Naudokite akumuliatorinį atsuktuvą šiai
operacijai.
Dalies Nr.
Dalies pavadinimas
a- Savisriegiai varžtai
5
b - Torcinis varžtas plokščiu galu
Apdailos dalis
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
3 VEIKSMAS:
Išlygiuokite apdailos dalį (6) į reikalingą vietą pagal skalbimo mašinos viršutinį dėklą. (3.1-3.2)
3.13.2
66 - LT
4 VEIKSMAS:
Uždėkite galinę atraminę plokštę (3);
- ant surinkimo kanalo (1), kaip pavaizduota 4.1 pav. (4.1)
4.1
- Po to išlygiuokite pagal angų vietas ant skalbimo mašinos.
(4.2)
1 patarimas: Kaip pavaizduota 4.3 pav., užtikrinkite, kad
ji tinkamai įsistatytų ant pavaizduoto kanalo.
2 patarimas: Raskite tinkamas vietas varžtams (4.4)
pajudindami surinkimo kanalą (1) ir prisukdami plastikinius
varžtus (2). (4.5)
4.4
4.3
5 VEIKSMAS:
Norėdami sujungti surinkimo kanalą (1a-1b) prie skalbimo mašinos,
4.2
4.5
- Kaip pavaizduota 5.1 pav., naudokite savisriegį varžtą (5a), pateiktą su bloku, nustatykite reikalingą
padėtį ant skalbimo mašinos (3a) dalies ir sujunkite.
Sujungimui šiame veiksme naudokite vieną specialaus dizaino varžtą 5a. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
5b
- Kaip pavaizduota 5.2 pav., naudokite savisriegį varžtą (5a), pateiktą su bloku, nustatykite reikalingą
(3b) dalies padėtį ant skalbimo mašinos ir sujunkite.
Sujungimui šiame veiksme naudokite du specialaus dizaino varžtus 5a. (5.2)
Jei ant korpuso yra montavimo anga, naudokite torcinį varžtą plokščiu galu (5b), o ne savisriegį
akumuliatoriniu suktuvu įsukamą varžtą (5a). (5.3)
67 - LT
6 VEIKSMAS:
Norėdami uždėti suktuvo ant skalbimo mašinos ir krovimo bloko;
iš pradžių atlenkite 4 reguliuojamas suktuvo kojeles, pasukdami jas 4-6 apsisukimus. (6.1)
- Mažiausiai du žmonės turi pakelti suktuvą ir užkelti ant surinkimo kanalo (1). (6.2)
Atidarę kojeles patikrinkite suktuvo stabilumą.
6.1
6.2
7 VEIKSMAS:
Pastumkite suktuvą pirmyn ant surinkimo kanalų (1). (7.1)
Toliau stumkite mašinos kojeles, kol jos atsirems ir įsiremt į kanalą virš surinkimo kanalo (1). (7.2)
7.1
7.2
8 VEIKSMAS:
Išsukite PT varžtus iš galinės suktuvo dalies, kaip pavaizduota pav., iš kairės ir iš dešinės pusės.
Šiuos varžtus reikės panaudoti vėliau. (8.1)
8.1
68 - LT
9 VEIKSMAS:
4a
Norėdami sujungti suktuvą ir krovimo bloką;
- Pakelkite suktuvą pastumdami į priekį iš galinės pusės. Įstatykite galinę tvirtinimo dalį (4) į surinkimo
kanalo (1) dalį. (9.1)
Galinės tvirtinimo dalys (4a-4b) yra dviejų tipų: kairinės ir dešininės. Priešinga kryptimi
sumontuoti negalima. Galinės tvirtinimo dalys yra kairinės ir dešininės. (4a-4b)
4a
9.19.2
10 VEIKSMAS:
Įstatykite galines tvirtinimo dalis (4a-4b) į surinkimo kanalą (1a-1b) iki reikalingo suktuvo gylio.
- Po šio pakoregavimo pritvirtinkite galines fiksavimo dalis prie suktuvo varžtais, kuriuos išsukote 8
veiksme.telo sušičky.(10.1)
Varžtus susukite tik akumuliatoriniu suktuvu.
10.1
4b
11 VEIKSMAS :
Norėdami baigti skalbimo mašinos, suktuvo ir krovimo bloko sujungimą;
- Atitaikykite atitinkamas angas tarp 1 ir 3 dalies, į šias atitinkančias angas (2) susukite plastikiniais
varžtais. (11.1)
- Baikite krovimo bloko sumontavimą atlikdami šią procedūrą abiem kryptimis.
4b
1b
11.1
3b
69 - LT
LATVISKI
Detaļas nr.
1
2
Detaļas nosaukums
Aizturošās vadsliedes
Skrūves
Detaļas nr.
Detaļas nosaukums
Aizmugures balsta
3
savienojuma detaļa
Aizmugures fiksējošais elements
4
1. DARBĪBA :
Novietojiet plastmasas aizturošās detaļas (1a-1b) uz veļas
mazgājamās mašīnas tā, kā parādīts attēlā. (1.1)
Padoms : Ģeometriskajām virsmām ir jābūt vērstām vienai
pret otru.
2. DARBĪBA :
Novietojiet dekoratīvo detaļu (6) priekšpusē tā, kā parādīts attēlā.
(2.1)
Pievienojiet dekoratīvo detaļu (6) labās un kreisās puses
aizturošajām vadsliedēm (1), izmantojot komplektācijā iekļautās
plastmasai paredzētās skrūves. (2.2)
Hint : Šīs darbības veikšanai izmantojiet elektrisko skrūvgriezi.
Detaļas nr.
Detaļas nosaukums
a - pašvītņgriezes skrūves
5
b - gremdgalvas skrūve
Dekoratīvā detaļa
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
3. DARBĪBA :
Novietojiet dekoratīvo detaļu (6) vizuāli atbilstošajā vietā vienā līmenī ar veļas mazgājamās
mašīnas augšējo malu. (3.1 - 3.2)
3.13.2
70 - LV
4. DARBĪBA :
Novietojiet aizmugures balsta plāksni (3) ;
- uz aizturošās vadsliedes (1) tā, kā parādīts attēlā 4.1; (4.1)
4.1
- pēc tam pieregulējiet urbumu atrašanās vietas veļas
mazgājamās mašīnas korpusam. (4.2)
1. padoms : Pārliecinieties, ka plāksne ir precīzi ievietota
vadsliedē tā, kā norādīts attēlā 4.3.
4.2
2. padoms : Atrodiet skrūvju pareizo atrašanās vietu
(4.4), virzot plāksni pa aizturošo vadsliedi (1), un nofiksējiet to,
izmantojot plastmasai paredzētās skrūves (2). (4.5)
4.4
4.3
5. DARBĪBA :
Lai savienotu aizturošās vadsliedes (1a-1b) ar veļas mazgājamās mašīnas korpusu,
4.5
- Detaļas (3a) pozicionēšanai uz veļas mazgājamās mašīnas korpusa un tās pieskrūvēšanai izmantojiet
komplektācijā iekļauto pašvītņgriezes skrūvi (5a). Skat. attēlu 5.1.
Šīs darbības veikšanai tiek izmantota īpašā veida skrūve 5a, un nostiprināšanai tiek izmantota tikai
viena skrūve. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
5b
- Detaļas (3b) pozicionēšanai uz veļas mazgājamās mašīnas korpusa un tās pieskrūvēšanai izmantojiet
komplektācijā iekļauto pašvītņgriezes skrūvi (5a). Skat. attēlu 5.2.
Šīs darbības veikšanai tiek izmantota īpašā veida skrūve 5a, un nostiprināšanai tiek izmantotas
divas skrūves. (5.2)
Ja veļas mazgājamās mašīnas korpusā ir skrūvcaurums, pašvītņgriezes skrūves (5a) vietā
izmantojiet gremdgalvas skrūvi (5b). (5.3)
71 - LV
6. DARBĪBA :
Lai novietotu veļas žāvētāju uz veļas mazgājamās mašīnas un stiprinājuma komplekta, veiciet
turpmāk norādītās darbības;
- Paceliet veļas žāvētāju (šī darba veikšanai nepieciešamas vismaz 2 personas) un novietojiet to uz
aizturošās vadsliedes (1). (6.2)
Pēc kājiņu atskrūvēšanas pārbaudiet veļas žāvētāja stabilitāti.
6.1
6.2
7. DARBĪBA :
Virziet veļas žāvētāju pa aizturošajām vadsliedēm (1) uz priekšu. (7.1)
Turpiniet virzīt veļas žāvētāju, līdz kājiņas droši balstās uz aizturošās vadsliedes (1) sliedes un
nofiksējas tajā. (7.2)
7.1
7.2
8. DARBĪBA :
Veļas žāvētāja korpusa aizmugurē labajā un kreisajā pusē izskrūvējiet skrūves tā, kā parādīts attēla.
Šīs skrūves tiks izmantotas vēlāk. (8.1)
8.1
72 - LV
9. DARBĪBA :
4a
Lai nostiprinātu veļas žāvētāju uz stiprinājuma komplekta, veiciet turpmāk norādītās darbības;
- Paceliet veļas žāvētāju, pastumjot to uz priekšu no tā aizmugures. Uzstādiet aizmugures fiksējošo
elementu (4) aizturošās vadsliedes (1) detaļai. (9.1)
Ir divu veidu aizmugures aizturošās detaļas (4a-4b) — labās puses detaļa un kreisās puses
detaļa. To uzstādīšana otrādi nav iespējama, jo arī aizmugures fiksējošajiem elementiem ir īpaša
labās un kreisās puses konstrukcija. (4a-4b)
- Pēc šī noregulēšanas procesa pabeigšanas izmantojiet 8. darbībā izskrūvētās skrūves, lai pieskrūvētu
aizmugures aizturošās detaļas veļas žāvētāja korpusam.(10.1)
Izmantojiet elektrisko skrūvgriezi tikai, lai ieskrūvētu skrūves.
10.1
4b
11. DARBĪBA :
Lai pabeigtu veļas mazgājamās mašīnas, veļas žāvētāja un stiprinājuma komplekta montāžu,
veiciet turpmāk norādītās darbības;
- vienu virs otra novietojiet detaļu nr. 1 un nr. 3 attiecīgos skrūvcaurumus un savienojiet atbilstošos
skrūvcaurumus (2), izmantojot plastmasai paredzētās skrūves. (11.1)
- Pabeidziet stiprinājuma komplekta uzstādīšanu, veicot šo darbību abās pusēs.
4b
1b
11.1
3b
73 - LV
SLOVENČINA
Číslo diela
1
2
Názov príslušenstvaNázov príslušenstvaNázov príslušenstva
Pridržiavacie vedenia
Skrutky
Číslo diela
3
4
Zadný prípojný podporný prvok
Zadný upevňovací prvok
KROK č. 1 :
Umiestnite poistné plastový vedenia(1a-1b) dodané v krabici
práčky, ako je znázornené na obrázku. (1.1)
Pokyn : Plochy na obrázku musia byť tvárou proti sebe.
KROK č. 2 :
Umiestnite ozdobnú lištu (6) na čelnú stranu, ako je znázornené
na obrázku. (2.1)
Potom použite “plastové skrutky dodávané v krabici” pre
pripojenie ozdobnej lišty (6) vľavo a vpravo do pridržiavacích
vedení (1). (2.2)
Pokyn : Pre túto operáciu použite elektrický skrutkovač.
Číslo diela
a- Samorezné skrutky
5
b - Torx Skrutka s tupým koncom
Ozdobná lišta
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
KROK č. 3 :
Umiestnite ozdobnú lištu (6) do vhodnej vizuálnej polohy s hornou policou práčky. (3.1 - 3.2)
3.13.2
74 - SK
KROK č. 4 :
Umiestnite zadnú podpornú dosku (3) ;
- najprv na pridržiavacie vedenia (1), ako je znázornené na
obrázku č. 4.1. (4.1)
- Potom upravte pozíciu otvorov na tele pračky. (4.2)
Pokyn 1 : Ako je znázornené na obrázku č. 4.3,
skontrolujte, či sedí správne na zobrazenom pridržiavacom
vedení.
(4.4) na pridržiavacích vedeniach (1) a priskrutkujte ich
plastovými skrutkami (2). (4.5)
4.4
4.3
KROK č. 5 :
Pre pripojenie pridržiavacích vedení (1a-1b) k telesu práčky,
4.1
4.2
4.5
- Ako je uvedené na obrázku číslo 5.1, použite samorezné skrutky (5a) dodávané so Stohovacou
sadou s cieľom umiestnenia časti (3a) na telo práčky a upevnite spojenie.
Pre pripojenie v tomto kroku, skrutku so špeciálnym tvarom č. 5a použite iba pre inštaláciu 1.
použitého kusu (5.1).
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
- Ako je znázornené na obrázku č. 5.2, použite samorezné skrutky (5a) dodávané so Stohovacou
sadou s cieľom umiestnenia časti (3b) na telo práčky a upevnite spojenie.
Pre pripojenie v tomto kroku, skrutku so špeciálnym tvarom č. 5a použite iba pre inštaláciu 2.
použitého kusu (5.2).
V prípade, ak sa na tele práčky nachádza inštalačný otvor; použite Torx Skrutka s tupým koncom
(5b) namiesto samoreznej skrutky (5a). (5.3)
75 - SK
5b
KROK č. 6 :
Umiestnenie sušičky na práčku a na Stohovaciu sadu;
Ako prvé otvorte 4 nastaviteľné nohy sušičky ich otočením o 4-6 otáčok. (6.1)
- Zdvihnite sušičku s pomocou najmenej dvoch osôb a umiestnite ju na pridržiavacie vedenia (1). (6.2)
Skontrolujte stabilitu sušičky po otvorení jej nôh.
6.1
6.2
KROK č. 7 :
Potiahnite sušičku vpred na pridržiavacích vedeniach (1). (7.1)
Pokračujte v ťahaní chladničky, kým nohy nezapadnú a nezaistia sa v drážke pridržiavacieho
vedenia (1). (7.2)
7.1
7.2
KROK č. 8 :
Odstráňte PT skrutky zo zadnej strany tela sušičky, ako je znázornené na obrázku, z ľavej aj pravej
strany. Tieto skrutky budú použité neskôr. (8.1)
8.1
76 - SK
KROK č. 9 :
4a
Pripojenie sušičky a Stohovacej sady;
- Lift the TD by pushing it forward from the rear area. Install the rear fixing part (4) to retaining duct (1)
part. (9.1)
Zadné podporné diely majú dva typy (4a, 4b) : ľavé a pravé. Montáž v opačnom smere nie je
možný. Vzhľadom k tomu, že zadné podporné diely sú navrhnuté ako ľavé a pravé. (4a-4b)
4a
9.19.2
KROK č. 10 :
Posuňte zadné upevňovacie časti (4a, 4b) do vnútra pridržiavacieho vedenia (1a-1b) do hĺbky ako je
sušička.
- Po tomto nastavení, pomocou skrutiek vyňatých v kroku 8 zabezpečte zadné upevňovacie diely na
telo sušičky.(10.1)
Elektrické skrutkovače použite iba v prípade skrutkových spoj.
10.1
4b
KROK č. 11 :
Pre dokončenie spojenia práčky, sušičky a Stohovacej sady;
- Prisuňte k sebe prislúchajúce otvory medzi časťami 1 a 3 a spojte ich plastovými skrutkami (2). (11.1)
- Dokončite inštaláciu Stohovacej sady vykonaním tohto postupu v oboch smeroch.
4b
1b
11.1
3b
77 - SK
УКРАЇНСЬКА
Номер
деталі
1
2
Найменування
деталі
Кріпильні короба
Гвинти
Номер
деталі
3
4
Найменування деталі
З’єднувальна деталь задньої
опори
Задній кріпильний елемент
КРОК 1 :
Розмістіть пластмасові кріпильні деталі (1a–1b), що
постачаються в комплекті, на пральній машині (ПМ), як
показано на рисунку. (1.1)
Порада: Необхідно, щоб вказані на рисунку геометричні
поверхні, були встановлені одна навпроти другої.
Номер
деталі
Найменування деталі
a - Самонарізнігвинти
b - Торцевийгвинтзшестипроменевимпоглибленням
5
під ключ
Декоративна деталь
6
1b1a
КРОК 2 :
1.1
Розмістіть декоративну деталь (6) на передній панелі, як
показано на рисунку (див. рис. 2.1).
Потім за допомогою деталі «для пластмасових гвинтів, що
поставляються в комплекті», виконайте операцію прикріплення
декоративної деталі (6) до лівого та правого кріпильних коробів
6a6a
(1) (див. рис. 2.2).
Порада : Для виконання цієї операції використовуйте механічну викрутку.
6
2.1
2.22.3
КРОК 3 :
Вирівняйте декоративну деталь (6) відповідно до її правильного положення відносно верхнього
лотка пральної машини. (3.1–3.2)
3.13.2
78 - UA
КРОК 4 :
Встановлення задньої опорної пластини (3):
- спочатку встановіть її на кріпильний короб (1), як
4.1
показанонарисунку (4.1);
- післяцьоговідрегулюйтеположенняотворівнакорпусіПМ
(див. рис. 4.2).
Порада 1 : Як показанонарисунку 4.3, переконайтеся, що
вонаналежнимчиномрозміщенаназображеномукоробі.
Порада 2 : Знайдіть правильнеположенняотворів
4.2
для гвинтів (4.4) шляхом її переміщення по кріпильному коробу (1) та
зафіксуйте її пластиковими гвинтами (2) (див. рис. 4.5).
- Як показано на рисунку 5.1, для забезпечення позиціювання деталі (3a) на корпусі ПМ та її
закріплення використовується самонарізний гвинт (5a), що поставляється разом із комплектом для
укладання.
Для забезпечення з’єднання на цьому кроці використовується тільки гвинт спеціальної
конструкції під номером 5а у кількості 1 штуки. (5.1)
3a
5.1
5a
3b
5.25.3
- Як показанонарисунку 5.2, дляпозиціюваннятазакріпленнядеталі (3b) накорпусіПМ
використовується самонарізний гвинт (5a), що поставляється разом із монтажним комплектом.
Для забезпечення з’єднання на цьому кроці використовуються тільки гвинти спеціальної
конструкції під номером 5а у кількості 2 штук. (5.2)
Якщо на корпусі є монтажний отвір; використовується торцевий гвинт з шестипроменевим
поглибленням під ключ (5b) замість самосвердлильного саморіза (5a) (див. рис. 5.3).
обертів (див. рис. 6.1)
Підніміть сушильну машину (СМ) за допомогою, принаймні двох осіб, та поставте її на кріпильний короб
(1) (див. рис. 6.2).
Перевірте стійкість СМ після відкручування ніжок.
6.1
6.2
КРОК7 :
Пересуньте сушильну машину (СМ) вперед по поверхні кріпильного короба (1) (див. рис. 7.1).
Продовжуйте зсувати машину до тих пір, поки ніжки не будуть встановлені та закріплені на коробі
над поверхнею кріпильного короба (1) (див. рис. 7.2).
7.1
7.2
КРОК8 :
Витягніть гвинти PT із задньої панелі корпусу СМ (з лівого та правого боку), як показано на рисунку.
Ці гвинти будуть використані пізніше (див. рис. 8.1).
8.1
80 - UA
КРОК9 :
Встановлення
Для з’єднання СМ і монтажного комплекту:
- ПіднімітьСМшляхомїївисуваннявперед. Встановітьзаднюкріпильнудеталь (4) вкріпильнийкороб
(1) (див. рис. 9.1).
Задні кріпильні деталі (4a–4b) поділяються на два типи: для лівої або правої панелі.
в зворотному напрямку неможливе, тому що задні кріпильні деталі призначені для лівої або
правої панелей (див. рис. 4a-–4b).
4a
4a
9.19.2
КРОК 10 :
Пересуньте задні кріпильні деталі (4a–4b) всередині кріпильного короба (1a–1b) відповідно до глибини
СМ.
- Після того, як ви завершите регулювання, за допомогою гвинтів, знятих на кроці 8, зафіксуйте задні
кріпильні деталі на корпусі СМ (див. рис. 10.1).
Для з’єднання гвинтами використовуйте тільки механічні викрутки.
10.1
4b
КРОК 11 :
Дляз’єднанняПМ, СМімонтажногокомплекту:
- Вирівняйтевідповідніотворинадеталяхпідномерами 1 і 3 із’єднайтеціпідігнаніотвори (2)
пластиковимигвинтами (див. рис. 11.1).
Поставете доставените в кутията пластмасови задържащи
(1a-1b) части на пералнята (WM), както е показано на
фигурата. (1.1)
Съвет :Геометричните повърхности на фигурата
трябва да са обърнати една срещу друга.
СТЪПКА 2 :
Поставете частта за козметичен вид (6) върху лицевата
страна, както е показано на фигурата. (2.1)
След това използвайте „за винтове за пластмаса, доставени
в кутията“, за да извършите свързването на външната част
(6) към лявата и дясната задържаща тръба (1). (2.2)
Съвет : Използвайте захранваща отвертка за тази
операция.
a - Самонарезнивинтове
5
b - Торцов винт на задния край
Торцов винт на задния край
6
1b1a
1.1
6a6a
6
2.1
2.22.3
СТЪПКА 3 :
Изравнете частта за козметичен външен вид (6) с козметично правилното положение с горна
тавичка WM. (3.1 - 3.2)
3.13.2
82 - BG
СТЪПКА 4 :
Поставете задната опорна плоча (3);
- върху задържащия канал (1), както е показано първо
4.1
на фигура 4.1. (4.1)
- След това регулирайте позициите на отворите на
корпуса на WM. (4,2)
Съвет 1 : Както е показано на фигура 4.3, уверете
се, че тя е правилно фиксирана в показания канал.
4.2
Съвет 2 : Намерете правилното положение на
винта (4.4), като го преместите върху задържащия канал
(1) и ги монтирайте с пластмасовите винтове (2). (4,5)
4.4
4.3
4.5
СТЪПКА 5 :
За да се направи задържащият канал (1а-1б) към WM връзката на корпуса,
- Както е показано на фигура 5.1, използвайте самонарезния винт (5a), доставен с
комплекта за сглобяване, за да позиционирате (3a) частта върху тялото на WM и да
завършите връзката..
За връзката в тази стъпка, се използва само специален дизайн № 5а и 1 част се
използва за монтажа. (5.1)
3a
5.1
- Както е показано на фигура 5.2, използвайте самонарезния винт (5a), доставен с комплекта за
сглобяване, за да позиционирате (3a) частта върху тялото на WM и да завършите връзката.
5a
3b
5.25.3
5b
За връзката в тази стъпка, се използва само специален дизайн № 5а и 1 част се
използва за монтажа. (5.2)
Ако има отвор за монтаж на корпуса; използвайте торцов винт на задния край (5b) вместо
самозатягащ се винт (5a). (5,3)
83 - BG
СТЪПКА 6 :
За да поставите сушилнята за изсушаване (TD) върху пералната машина (WM) и комплекта за
подреждане;
Първо отворете 4 регулируеми крака на сушилнята (TD), като ги завъртите за 4-6 оборота. (6,1)
- Повдигнете сушилнята (TD) с най-малко две лица и я поставете върху задържащия канал (1). (6.2)
- Проверете стабилността на TD след отваряне на краката.
6.1
6.2
СТЪПКА 7 :
Преместете сушилнята за пренасочване (TD) напред върху задържащите канали (1). (7.1)
Продължете да плъзгате машината, докато крачетата са поставени и закрепени върху канала
над задържащия канал (7.2)
7.1
7.2
СТЪПКА 8 :
Извадете PT винтовете от задното тяло на TD, както е показано на фигурата от лявата и
дясната страна. Тези винтове трябва да се използват по-късно. (8.1)
8.1
84 - BG
СТЪПКА 9 :
4a
За свързване на комплект TD и Комплект за сглобяване;
- Повдигнете TD, като го избутате напред от задната зона. Монтирайте задната фиксираща
част (4) към задържащия канал (1). (9.1)
Задните стоманени части (4a-4b) имат два вида: лява и дясна. Инсталирането в
обратна посока не е възможно. Тъй като задните части за фиксиране са проектирани
като ляво и дясно (4а-4б)
4a
9.19.2
СТЪПКА 10 :
Преместете задните фиксиращи части (4а-4б) вътре в задържащия канал (1a-1b) според
дълбочината на TD.
-След тази настройка използвайте винтовете, отстранени в стъпка 8, за да закрепите задните
задържащи части към тялото на TD. (10.1)
Използвайте захранвани отвертки само по време на винтово свързване.
10.1
4b
СТЪПКА 11 :
За да завършите свързването на WM, TD и Комплекта за сглобяване;
- Съвпадение на съответните отвори между части №. 1 и 3 и свържете тези съвпадащи отвори
(2) с пластмасови винтове. (11.1)
- Завършете инсталирането на комплект за сглобяване, като направите тази операция в двете
посоки.