We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
1
Page 3
CONTENTS
1 Refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use ...............................................4
General safety ...........................................4
For products with a ..................................8
water dispenser; ........................................8
Door Open Warning ............................... 22
Changing the door opening
direction ..................................................... 22
6 Maintenance and
cleaning 23
Protection of plastic surfaces .......... 23
7 Troubleshooting 24
EN
2
Page 4
1 Refrigerator
2
10
11
9
8
12
7
13
6
5
3
4
1
1. Illuminated display
2. Fridge compartment shelf
3. Egg holder
4. Bottle shelf
5. Adjustable legs
6. Freezer compartment drawers
7. Multizone compartment's drawer
8. Crisper (Snack Compartment)
9. Glass shelves
10. Fan
11. Fridge compartment
12. Multizone compartment
13. Freezer compartment
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
Page 5
2 Important Safety Warnings
Please review the
following information.
Failure to observe this
information may cause
injuries or material
damage. Otherwise, all
warranty and reliability
commitments will
become invalid.
Original spare parts will
be provided for 10 years,
following the product
purchasing date.
Intended use
This appliance is intended to
be used in household and
similar applications (list)
• indoors and in closed
areas such as homes;
• in closed working
environments such as
stores and o
• in closed
accommodation areas
such as farm houses,
hotels, pensions.
• It should not be used
outdoors.
ces;
4
General safety
• When you want to
dispose/scrap the
product, we recommend
you to consult the
authorized service
in order to learn the
required information
and authorized bodies.
• Consult your
authorized service
for all your questions
and problems related
to the refrigerator. Do
not intervene or let
someone intervene to
the refrigerator without
notifyi
ng the authorised
services.
• For products with a
freezer compartment;
Do not eat cone ice
cream and ice cubes
immediately after you
take them out of the
freezer compartment!
(This may cause
frostbite in your mouth.)
• For products with a
freezer compartment;
Do not put bottled
and canned liquid
EN
Page 6
beverages in the
freezer compartment.
Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen
food by hand; they may
stick to your hand.
• Unplug your refrigerator
before cleaning or
defrosting.
• Vapor and vaporized
cleaning materials
should never be used in
cleaning and defrosting
processes of your
refrigerator. In such
cases, the vapor may
get in contact with the
electrical parts and
cause short circuit or
electric shock.
• Never use the parts on
your refrigerator such as
the door as a means of
support or step.
• Do not use electrical
devices inside the
refrigerator.
• Do not damage the
parts, where the
refrigerant is circulating,
with drilling or cutting
tools. The refrigerant
that might blow out
when the gas channels
of the evaporator, pipe
extensions or surface
coatings are punctured
causes skin irritations
and eye injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on
your refrigerator with
any material.
• Electrical devices must
be repaired by only
authorised persons.
Repairs performed by
incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or
during a maintenance or
repair work, disconnect
your refrigerator’s mains
supply by either turning
off the relevant fuse
or unplugging your
appliance.
• Do not pull by the cable
when pulling off the
plug.
• Ensure highly alcoholic
beverages are stored
securely with the lid
fastened and placed
upright.
EN
5
Page 7
• Never store spray cans
containing flammable
and explosive
substances in the
refrigerator.
• Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
• This product is not
intended to be used by
persons with physical,
sensory or mental
disorders or unlearned
or inexperienced
people (including
children) unless they are
attended by a person
who will be responsible
for their safety or who
will instruct them
accordingly for use of
the product
• Do not operate a
damaged refrigerator.
Consult with the service
agent if you have any
concerns.
• Electrical safety of your
refrigerator shall be
guaranteed only if the
earth system in your
house complies with
standards.
• Exposing the product
to rain, snow, sun and
wind is dangerous with
respect to electrical
safety.
• Contact authorized
service when there is a
power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the
refrigerator into the
wall outlet during
installation. Otherwise,
risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is
intended for only
storing food items. It
must not be used for
any other purpose.
• Label of technical
specifications is located
on the left wall inside
the refrigerator.
• Never connect
your refrigerator to
electricity-saving
systems; they may
damage the refrigerator.
EN
6
Page 8
• If there is a blue light
on the refrigerator, do
not look at the blue light
with optical tools.
• For manually controlled
refrigerators, wait for at
least 5 minutes to start
the refrigerator after
power failure.
• This operation manual
should be handed in to
the new owner of the
product when it is given
to others.
• Avoid causing damage
on power cable when
transporting the
refrigerator. Bending
cable may cause re.
Never place heavy
objects on power cable.
Do not touch the plug
with wet hands when
plugging the product
• Water should not be
sprayed on inner or
outer parts of the
product for safety
purposes.
• Do not spray
substances containing
inammable gases such
as propane gas near the
refrigerator to avoid re
and explosion risk.
• Never place containers
lled with water on top
of the refrigerator; in
the event of spillages,
this may cause electric
shock or re.
• Do not overload the
refrigerator with food.
If overloaded, the food
items may fall down and
hurt you and damage
refrigerator when you
open the door.
• Do not plug the
refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Never place objects on
top of the refrigerator;
otherwise, these
objects may fall down
when you open or close
the refrigerator’s door.
• As they require a precise
temperature, v
accines,
heat-sensitive medicine
and scientic materials
and etc. should not be
EN
7
Page 9
kept in the refrigerator.
• If not to be used for a
long time, refrigerator
should be unplugged.
A possible problem in
power cable may cause
re.
• The plug’s tip should be
cleaned regularly with a
dry cloth; otherwise, it
may cause re.
• The product shall never
be used while the
compartment which
is located at the top or
back of your product
and in which electronic
boards are available
(electronic board box
cover) is open.
For products with a
• Refrigerator may move
if adjustable legs are not
properly secured on the
oor. Properly securing
adjustable legs on the
oor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the
refrigerator, do not hold
it from door handle.
Otherwise, it may be
snapped.
• When you have to place
your product next to
another refrigerator or
freezer, the distance
between devices
should be at least 8cm.
Otherwise,
adjacent
side walls may be
humidied.
water dispenser;
• Pressure for cold water
inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If your
water pressure exceeds
80 psi (5.5 bar), use a
pressure limiting valve
in your mains system. If
you do not know how
to check your water
pressure, ask for the
EN
8
Page 10
help of a professional plumber.
• If there is risk of water
hammer eect in your installation, always
use a water hammer prevention equipment
in your installation.
plumbers is you are not sure that there is no
water hammer eect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet. Take
precautions against of the risk of freezing
of the hoses. Water temperature operating
interval shall be 33°F (0.6°C) minimum
and 100°F (38°C) maximum.
• Use only potable water.
- WARNING – Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction
- WARNING – Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended
by the manufacturer
- WARNING – Do not damage the
refrigerant circuit
- WARNING – Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer
- Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance
Child safety
• If the door has a lock,
the key should be kept
away from reach of
children.
• Children must be
supervised to prevent
them from tampering
with the product.
Consult Professional
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies
with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product
bears a classication
symbol for waste electrical
and electronic equipment
(WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Therefore, do not dispose
the product with normal domestic
waste at the end of its service life.
Take it to a collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your
local authorities to learn the nearest
collection point. Help protect the
environment and natural resources by
recycling used products. For children’s
safety, cut the power cable and break
the locking mechanism of the door, if
any, so that it will be non-functional
before disposing of the product.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
EN
9
Page 11
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and
our national asset wealth.
If you want to contribute to the
re-evaluation of the packaging
materials, you can consult to your
environmentalist organizations or the
municipalities where you are located.
HC warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage
and transportation. In the event of
damage, keep your product away from
potential fire sources that can cause
the product catch a fire and ventilate
the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for
energy saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm away from
heat emitting sources and at least
5cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items
in the freezer when you remove
the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated
for your refrigerator has been
determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf
or drawer according to the shapes
and size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
10
EN
Page 12
3 Installation
In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer
will not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
xed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should be
bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
2. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
3. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
4. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed t
avoid condensation.
o be warm to
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
11
EN
Page 13
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Placing and Installation
A If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on the
materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator
without giving any harm to the
environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
12
EN
Page 14
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
13
EN
Page 15
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be
10°C. Operating your refrigerator
under cooler conditions is not
recommended with regard to its
efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the
initial six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
• The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
• Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment
may increase energy consumption
of the appliance. Thus any contact
with the sensor(s) must be avoided.
• In some models, the instrument
panel automatically turns off 5
minutes after the door has closed.
It will be reactivated when the door
has opened or pressed on any key.
• Due to temperature change as
a result of opening/closing the
product door during operation,
condensation on the door/body
shelves and the glass containers is
normal
14
EN
Page 16
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
1. Freezer Compartment Temperature
Setting Indicator
2. Freezer Compartment Temperature
Setting Function ( optional )
3. Quick Freeze Function Button Icematic
Button (3”) ( optional )
On-O
4. Quick Freeze Function Indicator
5. Fridge Compartment Temperature
Setting Indicator
6. Fridge Compartment Temperature
Setting Function ( optional )
7. Quick Fridge Function Button ( optional )
8. Icematic O Indicator ( optional )
9. Eco-Fuzzy (Special Economic Usage)
Function ( optional )
10. Eco-Fuzzy (Special Economic Usage)
Indicator
11. Vacation Function ( optional )
12. Vacation Function Indicator
13. Alarm o warning
14. Energy ciency Indicator
15. Key Lock Function ( optional )
16. Key Lock indicator
17. Economic Usage Indicator
18. High Temperature/Error Warning
Indicator
19. Multi Zone Compartment Temperature
20. Quick Fridge Indicator
*optional
Figures in this user manual are schematic and may not correspond exactly to you
product. If the subject parts are not included in the product you have purchased,
then it is valid for other models.
EN
15
Page 17
1. Freezer Compartment
Temperature Indicator
Indicates the temperature set for
Freezer Compartment.
2.Freezer Compartment
Temperature Setting Function
( optional )
This function allows you to
set the temperature of freezer
compartment. Press this button to
set the temperature of the freezer
compartment to -15, -17, -18, -19 -20,
-21 and -24, respectively.
3. Quick Freeze Function Button
Icematon (3”)
( optional )
Quick Freeze indicator is illuminated
when the Quick Freeze function is
active. To cancel this function, press
Quick Freeze button again. Quick
Freeze indicator will turn o and
return to its normal settings. If you do
not cancel it, Quick Freeze will cancel
itself automatically after 4 hours
or when the freezer compartment
reaches the required temperature.
If you want to freeze large amounts
of fresh food, press the Quick Freeze
button before putting the food into
the freezer compartment. If you press
the Quick Freeze button repeatedly
with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated
and the compressor will not start
up immediately. This function is not
recalled when power restores after a
power failure!
4. Quick Freeze Function Indicator
This symbol
in an animated
style when the Quick Freeze function
is active.
5. Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
6. Fridge Compartment
Temperature Setting Function
(optional )
function allows you to set the fridge
compartment’s temperature. Press
this button to set the temperature of
the fridge compartment to 8, 7, 6, 5,
4, 3, 2,1 degrees, respectively.
7. Quick Fridge Function Button
( optional )
When you press the Quick Fridge
button, the temperature of the
compartment will be colder than
the adjusted values. This function
can be used for food required to be
cooled down rapidly in the fridge
compartment. If you want to cool
large amounts of fresh food, it is
recommended to activate this function
before putting the food into the fridge.
Quick Fridge indicator is illuminated
when the
Quick Fridge function is
active. To cancel this function, press
Quick Fridge button again. Quick Fridge
indicator will turn o and return to its
normal settings. If you do not cancel it,
Quick Fridge function will cancel itself
automatically after 2 hours or when
the fridge compartment reaches the
required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
8. Icemaator(optional )
Icematic will not run when the
indicator of this function is active.
To activate the ice o function,
you need to press and hold the quick
freeze button for 3 seconds.
EN
16
Page 18
9. Eco-Fuzzy (Special Economic
Usage) Function
(optional )
When you press Eco-Fuzzy button,
Eco Fuzzy Function will be activated
and Eco-Fuzzy Indicator will illuminate.
Refrigerator will start operating in
the most economic mode at least 6
hours later and the economic usage
indicator will turn on when the
function is active. To deactivate the
Eco Fuzzy function, You need to press
on the Eco-Fuzzy button again.
10. Eco-Fuzzy (Special Economic
Usage) Indicator
This symbol illuminates when the
Eco-Fuzzy Function is active.
11. Vacation Function(optional )
Press and hold Eco Fuzzy button for 3
seconds to activate Vacation Function
and illuminate Vacation Indicator.
The cooling of Fridge Compartment
is stopped and temperature of Fridge
Compartment is xed to 15 degrees to
prevent bad odors. When this function
is active, Fridge Compartment
Temperature Indicator will not display
the temperature. To deactivate
Vacation Function, press and hold
Eco-Fuzzy button for 3 seconds.
In case of power failure/high
Temperature alarm, after checking
the food located in the freezer
button( ) to clear ther warning.
14. Energy Saving Indicator
This indicator illuminates when
Energy Function is selected.
15. Key Lock Function(optional )
When you press and hold Key Lock
button for 3 seconds, Key Lock
Function will be activated and Key Lock
Indicator will illuminate. No button will
operate when this function is active.
Press and hold Key Lock button for
3 seconds again to deactivate this
function.
16. Key Lock Indicator
This indicator will illuminate when
Key Lock Function is active.
17. Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator turns on
when the Freezer Compartment is set
to -15 ° C. When Quick Freeze or Quick
Fridge is selected, Economic Usage
Indicator will not illuminate.
12. Vacation Function Indicator
This indicator illuminates when
Vacation Function is active.
17
EN
Page 19
18. High Temperature/Error
Warning Indicator
This light illuminates during high
temperature failures and error
warnings.
19.Multi Zone Storage Compartment
The multi Zone Storage Compartment
of your refrigerator may be used in
any desired mode by adjusting it to
fridge (0/2/4/6 C) or freezer
(-2/- 4/-15/-18 C) Temperatures. You can
o
o
keep the compartment in the desired
temperature with the Multi Zone Storage
Compartment Temperature of the Multi
Zone Storage Compartment may be set
to 0 and 10 degrees in addition to the
fridge compartment temperatures.
0 degree is used to store the deli
products longer.
The feature of switching to a Fridge
or Freezer compartment is provide by
a cooling element localted in the closed
section (Compressor Compartment)
behind the refrigerator. During openration
of this element, sounds similar tho the
sound of secounds heard from an analog
clock may be heard. This is normal and
is not fault cause.
18
EN
Page 20
3 Door cooling system:
Your refrigerator is equipped with
three separate cooling systems to cool
the fresh food compartment and
freezer compartment. Thus, air in the
each compartment not get mixed.
Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher
than other refrigerators. Odors in the
compartments do not get mixed. Also
additional power saving is provided
since the defrosting is performed
individually.
Freezing fresh food
• Wrap or cover the food before
placing them in .
• Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
• The foodstu that you want to
freeze must be fresh and in good
quality.
• Foodstu must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs
.
• Foodstu must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materials to be used for
packagings must be resistant to
cold and humidity and they must
be airtight. The packaging material
of the food must be at a sucient
thickness and durability. Otherwise
the food hardened due to freezing
may puncture the packaging. It is
important for the packaging to be
closed securely for safe storage of
the food.
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best
results.
1. If the fridg
function, activate the quick freeze
function when you want to freeze
the food.
2. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it is
frozen right through to the core as
quickly as possible.
3. Take special care not to mix
already frozen food and fresh food.
4. Make sure raw foods are not in
contact with cooked foods in the
fridge.
EN
19
e has a quick freeze
Page 21
F r e e z e r
Compart ment
Setting
F r i d g e
Compartmen t
Setting
Remarks
-18°C4°CThis is the normal recommended setting.
-20, -22 or
-24°C
4°C
These settings are recommended when
the ambient temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in
Quick Freeze 4°C
a short time. If is recommended to be used
to maintain the quality of meat and fish
products.
If you think that your fridge compartment
-18°C or
colder
2°C
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and closing
of the door.
You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you
-18°C or
colder
Quick Fridge
wish to cool down your food rapidly. It is
recommended that you activate the quick
freeze function 4-8 hours before placing the
food.
Recommendations for
preservation of frozen food
•Pre-packedcommerciallyfrozen
food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
instructions in a frozen food storage
compartment.
•Toensurethatthehighquality
supplied by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, following points should
be noted:
1.Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2.Ensure that contents of the
Freezer
compartment
shelves
Egg sectionEgg
Fridge
compartment
shelves
Various frozen
food such as meat,
fish, ice cream,
vegetables and etc.
Food in pans,
covered plates and
closed containers
package are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Door shelves
of fridge
compartment
Small and
packaged food and
drinks (such as milk,
fruit juice and beer)
20
EN
Page 22
Crisper
Freshzone
compartment
Vegetables and
fruits
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the
freezer in order to keep them in good
quality.
It is possible to preserve the food
for a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING!
• Foodstu must be divided into
portions according to the family’s daily
or meal based consumption needs.
• Foodstu must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be
kept for a short time.
Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self-adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstu must be tear-proof and
resistant to
and acids.
Foodstu to be frozen should not
be allowed to come in contact with
the previously frozen items to prevent
their partial thawing. Thawed out
food must be consumed and must not
be frozen again.
cold, humidity, dour, oils
Description and cleaning of
odor lter
*optional
Odor lter prevents unpleasant odor
build-up in your refrigerator.
Pull the cover into which the odor
lter is installed downwards from the
front section and remove as illustrated.
Leave the lter under sunlight for one
day. Filter will be cleaned during this
time. Install the lter back to its place.
Odor lter must be cleaned once in a
year.
21
EN
Page 23
Door Open Warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be
given when the door of your product
is left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
Changing the door opening
direction
Door openng drecton of your
refrgerator can be changed accordng
to the place you are usng t. If ths s
necessary, please call your nearest
Authorzed Servce.
22
EN
Page 24
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish
for cleaning.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
23
EN
Page 25
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main
fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable
level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will
start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is
fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable
temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
24
EN
Page 26
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will
take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for
longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors
are closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the
refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is
achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the
current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
25
EN
Page 27
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge
compartment temperature setting has an effect on the temperature of the
freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the
relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved
slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items
on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying,
etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not
a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather.
When the humidity is less, condensation will disappear.
26
EN
Page 28
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a
different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the
packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and
capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the
drawer.
27
EN
Page 29
Hướng dẫn sử dụng
Tủ lạnh
TV
Page 30
Xin vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này trước khi dùng!
Kính thưa Quý khách hàng,
Chúng tôi luôn mong muốn Quý khách hàng đạt được kết quả tốt nhất khi sử
dụng những sản phẩm được sản xuất tại các nhà máy hiện đại và đã trải qua
những quy trình kiểm định chất lượng khắt khe.
Xin vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng sản phẩm và giữ
lại hướng dẫn sử dụng này làm tài liệu tham khảo. Trong trường hợp nhượng
lại sản phẩm ch
này.
Hướng dẫn sử dụng giúp quý khách sử dụng sản phẩm một cách nhanh
chóng và an toàn.
• Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi lắp đặt và khởi động sản phẩm.
• Đọc kỹ các chỉ dẫn an toàn.
• Cất hướng dẫn sử dụng ở nơi dễ lấy phòng khi cần đến.
• Đọc kỹ các tài liệu cung cấp kèm theo sản phẩm.
Hãy nhớ rằng hướng dẫn sử dụng này cũng áp dụng được cho một số dòng
sản phẩm khác.
Sự khác biệt giữa các
Giải thích các ký hiệu
Các ký hiệu sau sẽđược sử dụng nhất quán trong bản hướng dẫn sử
dụng này:
Thông tin quan trọng hoặc các lời khuyên hữu ích.
o bên thứ ba khác, xin vui lòng trao kèm hướng dẫn sử dụng
dòng sản phẩm sẽđược nêu rõ trong bản hướng dẫn.
Cảnh báo về các tình huống nguy hiểm về người và tài sản.
Cảnh báo điện giật.
1 TIẾNG VIỆT
Page 31
MỤC LỤC
1 Tủ lạnh
3 4 Chuẩn bị
14 2 Cảnh báo an toàn
5 Sử dụng tủ lạnh
15
cần lưu ý
4
Bảng chỉ báo..........................................
15
Mục đích sử dụng........................................
4
Hệ thống làm lạnh kép.........................
19 An toàn chung............................................
4 Làm đông thực phẩm tươi.......................
19
Các mẫu sản phẩm ..................................
8 Khuyến nghị về việc bảo quản thực
có vòi nước...............................................
8 phẩm đông lạnh......................................
20 An toàn cho trẻ em........................................
Vị trí và cách lắp đặt.............................
12
Điều chỉnh chân tủ...................................
13
2 TIẾNG VIỆT
Page 32
1 Tủ lạnh
1.
Màn hiển thị có đèn
7.
Hộc đông/mát tùy chỉnh
2.
Khay ngăn mát
8.
Hộc đựng rau củ (hộc để đồ
ăn vặt)
3.
Khay đựng trứng
9.
Các kệ thủy tinh
4.
Khay đựng chai lọ
10. Quạt
5.
Chân điều chỉnh
11. Ngăn mát
6.
Các ngăn đông lạnh
12. Ngăn tùy chỉnh
13. Ngăn đá
11
103
9
1
2
8
4
12
7
13
6
5
Các hình ảnh trong bản hướng dẫn sử dụng này là dạng lược đồ, có thể
không tương thích hoàn toàn với sản phẩm. Nếu sản phẩm không có các
bộ phận được nêu, nghĩa là thông tin này dành cho các mẫu sản phẩm
khác
.
3 TIẾNG VIỆT
Page 33
2 Cảnh báo an toàn cần lưu ý
Vui lòng đọc thông tin dưới
đây để tránh rủi ro bị thương
tích và thiệt hại về vật chất.
Toàn bộ cam kết trách nhiệm
và bảo hành sản phẩm sẽ vô
hiệu nếu không tuân thủ các
hướng dẫn này.
Bộ phận thay thế chính
hãng sẽđược cung cấp trong
vòng 10 năm kể từ ngày mua
sản phẩm.
Mục đích sử dụng
Sản phẩm này được thiết kếđể sử dụng trong gia đình
và các ứng dụng tương tự
(danh sách)
• trong nhà và trong các khu
vực khép kín như nhà;
• trong môi trường làm việc
khép kín như cửa hàng
hay văn phòng;
• trong các khu vực ăn ở
khép kín như nhà ở xây
trong tra
ng trại, khách
sạn, nhà nghỉ.
• Không sử dụng sản phẩm
ngoài trời.
An toàn chung
• Nếu muốn tiêu hủy sản
phẩm, vui lòng tham vấn
trung tâm dịch vụủy
quyền đểtìm hiểu về
các thông tin cần thiết
và cơ quan có thẩm
quyền.
• Liên hệ với trung tâm
dịch vụủy quyền khi có
thắc mắc hoặc sự cố
liên quan đến tủ lạnh.
Không can thiệp hoặc
để người khác can thiệp
vào tủ lạnh khi chưa
thông báo cho trung tâm
dịch vụủy quyền.
• Đối với sản phẩm có
ngăn đông lạnh, không
ăn kem nón quế và đá
cục khi mới vừa lấy ra
khỏi ngăn đông lạnh! (Vì
như vậy miệng có thể bị
tê cóng.)
• Đối với sản phẩm có
ngăn đông lạnh; Không
được đặt chai lọ hoặc
lon có chứa chất lỏng
vào ngăn đông vì có thể
b
ị nổ hoặc vỡ chai.
TIẾNG VIỆT
4
Page 34
• Không chạm vào thực
phẩm đông lạnh bằng tay
không do thực phẩm có
thể dính chặt vào tay.
• Rút phích cắm trước khi
tiến hành vệ sinh hoặc rã
đông tủ lạnh.
• Không sử dụng hơi nước hoặc các chất vệ sinh bay
hơi để vệ sinh tủ lạnh hoặc rã đông bên trong.
Hơi nước có thể tiếp xúc với các khu vực có điện
bên trong và gây đoản mạch hoặc điện giật.
• Không được bước lên
hoặc dựa vào cửa và các
bộ phận khác của tủ lạnh.
•Không được dùng các
thiết bị điện bên trong tủ
lạnh.
Không được dùng các
công cụ khoan cắt làm
hỏng các bộ phận của tủ
lạnh nơi chất làm lạnh đi
qua vì khi các ống dẫn khí
của hệ thống làm bay hơi,
ống nối hoặc lớp phủ bị
chọc thủng, có thể làm
chất làm lạnh thoát ra gây
kích ứng da và tổn
thương mắt.
• Không được che chắn
các lỗthông hơi tủ lạnh
bằng bất cứ vật liệu nào.
• Chỉ có nhân viên kỹ thuật
mới có thể sửa chữa các
thiết bị điện. Nếu người
không chuyên sửa có thể
gây tổn hại cho người sử
dụng.
•Trong trường hợp có sự
cố hoặc trong quá trình
bảo dưỡng hoặc sửa
chữa, phải rút nguồn điện
chính của tủ lạnh bằng
cách tắt cầu chì hoặc rút
phích cắm.
• Không nắm dây cáp kéo
để rút phích cắm.
• Đặt các loại nước uống
có độ cồn cao ở tư thế
thẳng đứng sau khi đã
đậy chặt nắp.
5 TIẾNG VIỆT
Page 35
• Không để các bình xịt
chứa chất dễ cháy và
gây nổ trong tủ lạnh.
• Không dùng các thiết bị
cơ khí hoặc phương tiện
khác để đẩy nhanh tiến
trình rã đông, trừ các
thiết bị, phương tiện
được nhà sản xuất
khuyên dùng.
•Người khuyết tật, rối loạn
tâm thần hoặc rối loạn
cảm giác, thiếu kiến thức
và kinh nghiệm (bao gồm
trẻ em) không nên dùng
sản phẩm này trừ khi có
sựhướng dẫn và giám sát
của người giám hộ.
• Không khởi động tủ lạnh
hư. Liên hệ với trung tâm dịch vụ nếu có thắc mắc.
• An toàn điện tủ lạnh chỉ
được đảm bảo nếu hệ
thống tiếp đất ở nhà Quý
khách đáp ứng tiêu
chuẩn.
• Việc để sản phẩm dưới
mưa, tuyết, ánh nắng
mặt trời và gió sẽ gây
nguy hiểm vềđiện.
• Khi dây nguồn bị hỏng,
liên hệ trung tâm dịch vụủy quyền để tránh nguy
hiểm.
• Không cắm phích tủ lạnh
vào ổ cắm tường trong
quá trình lắp đặt do có
thể gây thương tích
nghiêm trọng hoặc tử
vong.
• Chỉ dùng tủ lạnh này để
chứa thức ăn. Không được dùng cho mục đích
khác.
• Nhãn thông số kỹ thuật
nằm ở trên thành trái bên
trong tủ lạnh.
• Không kết nối tủ lạnh vào
hệ thống tiết kiệm điện vì
nó có thể làm hư tủ lạnh.
6 TIẾNG VIỆT
Page 36
• Nếu tủ lạnh sáng đèn
màu xanh dương, không
nhìn vào đèn đó bằng
các dụng cụ quang học.
•Đối với tủ lạnh điều
khiển bằng tay, sau khi
cúp điện, chờ ít nhất 5
phút rồi mới khởi động
lại.
• Khi chuyển giao sản
phẩm cho người khác,
nên trao kèm hướng
dẫn sử dụng này cho
chủ mới.
• Tránh làm hỏng dây
cáp nguồn khi vận
chuyển tủ lạnh. Dây cáp
bị bẻ cong có thể gây
hỏa hoạn. Không được
đặt vật nặng lên dây
cáp. Không cắm phích
sản phẩm khi tay ướt.
• Không cắm phích tủ
lạnh nếu ổ cắm tường
bị lỏng.
• Vì lí do an toàn, không
phun nước lên mặt trong hay mặt ngoài sản phẩm.
• Không được phun các
chất khí dễcháy như khí
propan gần tủ lạnh để
tránh nguy cơ cháy nổ.
• Không đặt bình có chứa
chất lỏng lên trên nóc tủ
lạnh bởi có thểgây điện
giật hoặc hỏa hoạn khi
chất lỏng bịđổ.
• Không để thực phẩm
nhiều quá mức quy định
trong tủ lạnh vì nếu để quá
đầy, thực phẩm có thểrơi
xuống khi mở tủ làm Quý
khách bịthương và làm
hỏng tủ lạnh.
•Không đặt đồđạc lên nóc
tủ lạnh vì chúng có thểrơi
xuống khi đóng mở cửa
tủ.
• Không để vắcxin, các loại
thuốc và các chất liệu
nghiên cứu nhạy
nhiệt…trong tủ lạnh vì
những chất này cần nhiệt
độ chính xác tuyệt đối.
7 TIẾNG VIỆT
Page 37
• Rút phích cắm nếu
không sử dụng tủ lạnh
trong thời gian dài. Trục
trặc dây điện có thể
gây hỏa hoạn.
•Thường xuyên lau đầu
phích cắm bằng vải khô
để tránh khảnăng gây
hỏa hoạn.
• Nếu chân điều chỉnh
không được cố định
chắc chắn trên sàn, tủ
lạnh có thể di chuyển.
Phải cố định chân điều
chỉnh của tủ lạnh trên
sàn để tủ lạnh không tự
di chuyển.
• Không nắm tay cầm
cửa tủđể khiêng tủ
lạnh vì nó có thể bật ra.
• Nếu đặt sản phẩm cạnh
tủ lạnh hoặc tủđông
khác, hai tủ phải cách
nhau ít nhất 8cm, nếu
không các bức tường
xung quanh tủ có thể bị
ẩm ướt.
• Không được sử dụng sản phẩm khi những
ngăn trên đầu hoặc sau
lưng tủ lạnh có chứa
bảng điện tủ lạnh (nắp
hộp bảng điện tử) bị mở.
Các mẫu sản phẩm có
vòi nước;
• Áp suất nguồn cấp
nước lạnh tối đa là 90
psi (6,2 bar). Nếu áp
suất nước của quý
khách vượt quá 80 psi
(5,5 bar) thì phải dùng
van điều áp trong hệ
thống chính. Nếu quý
khách không biết cách
kiểm tra áp suất nước,
hãy nhờ thợống nước
chuyên nghiệp.
8 TIẾNG VIỆT
Page 38
• Nếu có nguy cơ xảy ra hiệu ứng búa
nước khi lắp đặt, phải dùng thiết bị
chống hiệu ứng búa nước. Tham vấn
thợ ống nước chuyên nghiệp nếu quý
khách không chắc có hiệu ứng búa
nước hay không.
• Không được lắp vào nguồn cấp nước
nóng. Lưu ý nguy cơ ống nước bị
đông lạnh. Giới hạn nhiệt độ nước
cho phép tối thiểu là 33°F (0,6°C) và
tối đa là 100°F (38°C).
• Chỉ sử dụng nước uống.
- CẢNH BÁO – Không chắn các lỗ
thông khí nằm trên vỏ tủ hoặc trên
các bộ phận gắn liền trong tủ
- CẢNH BÁO – Không dùng các thiết bịcơ khí hoặc phương tiện khác đểđẩy
nhanh tiến trình rã đông, trừ các thiết
bị, phương tiện được nhà sản xuất
khuyên dùng
- CẢNH BÁO – Không được
làm hỏng mạch làm lạnh
- CẢNH BÁO – Không dùng các thiết bị
điện trongcác ngăn chứa thực phẩm
của sản phẩm, trừ các loại mà nhà sản
xuất khuyên dùng
- Không để các chất gây cháy nổnhư
bình xịt hơi dễ cháy trong tủ lạnh
An toàn cho trẻ em
• Nếu cửa sản phẩm có khóa, để chìa
khóa xa tầm với trẻ em.
• Phải giám sát đểngăn trẻ em
nghịch sản phẩm.
Tuân thủ Chỉ thị WEEE và Xử lý
Sản phẩm Thải loại:
Sản phẩm này tuân thủ
Chỉ thị WEEE của Châu
Âu (2012/19/EU). Sản
phẩm mang ký hiệu
phân loại về thiết bịđiện
- điện tử thải loại
(WEEE).
Sản phẩm này được sản xuất
bằng các bộ phận và vật liệu có
chất lượng cao có thể tái sử dụng
và thích hợp cho việc tái chế. Do
đó, không tiêu hủy sản phẩm với
rác thải sinh hoạt khi hết thời gian
sử dụng.
Đưa tới địa điểm thu gom rác thải
điện - điện tử để tái chế. Vui lòng
tham vấn nhà chức trách tại địa
phương để tìm hiểu thêm về địa
điểm thu gom gần nhất. Hãy chung
tay bảo vệmôi trường và các
nguồn tài nguyên thiên nhiên bằng
cách tái chế sản phẩm cũ. Để an
toàn cho trẻ em, hãy cắt dây điện
và phá hỏng khóa cửa để sản
phẩm hết vận hành được trước khi
thải sản phẩm.
Thông tin bao bì sản phẩm
Bao bì sản phẩm được sản xuất
từ vật liệu tái chếtheo Quy định
Môi trường Quốc gia. Không vứt
bỏ bao bì sản phẩm cùng với rác
thải sinh hoạt hoặc các rác thải
khác. Đem đến điểm thu gom bao
bì do chính quyền địa phương chỉđịnh.
9 TIẾNG VIỆT
Page 39
Xin nhớ rằng....
Vật liệu tái chế nào cũng là tối cần
thiết đối với thiên nhiên và tài sản quốc
gia của chúng ta.
Nếu quý khách muốn đóng góp vào
việc đánh giá lại vật liệu đóng gói, xin
tham vấn cho các tổ chức bảo vệ môi
trường hoặc chính quyền địa phương. Cảnh báo HC
Nếu hệ thống làm mát của sản
phẩm sử dụng khí gas R600a:
Khí này dễ cháy. Do đó cần lưu ý để
tránh làm hỏng hệ thống làm lạnh và
ống dẫn trong quá trìn
h sử dụng và
vận chuyển. Nếu hệ thống làm lạnh bị
hỏng, đặt sản phẩm cách xa các
nguồn lửa và thực hiện công tác thông
gió phòng.
Nếu hệ thống làm lạnh của sản phẩm
sử dụng khí gas R134a thì không cần
để ý đến cảnh báo này.
Thông tin về loại khí gas được sử
dụng cho sản phẩm được thể hiện trên
nhãn nằm trên thành trái phía trong tủ
lạnh.
Không được tiêu hủy sản phẩm bằng
cách ném vào lửa.
Làm gì để tiết kiệm năng
lượng
• Không để
cửa tủ lạnh mở liên
tục trong thời gian dài.
• Không để thực phẩm hoặc đồ
uống nóng trong tủ lạnh.
• Không để quá nhiều đồ trong tủ
lạnh làm cản trở luồng không khí
lưu thông bên trong.
• Không lắp đặt tủ lạnh dưới ánh
nắng trực tiếp hoặc gần những
thiết bị tỏa nhiệt như lò nướng,
máy rửa chén hay máy sưởi. Đặt
tủ lạnh cách nguồn phát nhiệt ít
nhất 30cm và cách bếp điện ít
nhất 5cm.
• Lưu ý bảo quản thực phẩm
trong hộp kín.
• Đối với sản phẩm có ngăn đông
lạnh, Quý k
hách có thể gỡ khay
hoặc hộc đông lạnh ra đểđựng
được nhiều thực phẩm nhất. Giá
trị tiêu hao năng lượng quy định
cho tủ lạnh được đo khi gỡ các
khay và hộc đông lạnh và trong
trạng thái tải trọng tối đa. Có thể
sử dụng khay hoặc hộc đông lạnh
tùy vào hình dạng và kích thước
của thực phẩm làm đông.
• Rã đông thực phẩm đông lạnh
trong ngăn mát sẽđảm bảo tiết
kiệm năng lượng và đảm bảo
chất lượng thực phẩm.
10
TIẾNG VIỆT
Page 40
3 Lắp đặt
Nhà sản xuất sẽ không chịu
trách nhiệm nếu Quý khách
hàng không xem các thông tin
trong Hướng dẫn sử dụng
.
Những điểm cần lưu ý
khi di chuyển tủ lạnh
1. Không cắm điện tủ lạnh khi
di chuyển. Phải lấy hết đồ ra và vệ
sinh tủ lạnh trước khi di chuyển.
2.
Trước khi đóng thùng, phải
dùng băng keo dán các khay, đồ
trang trí, ngăn đựng rau củ...bên
trong tủđể cốđịnh tránh va chạm.
Cột kiện hàng bằng băng keo
hoặc dây thừng chắc chắn và phải
t đối tuân thủ các quy định
tuyệ
vận chuyển
3.
bao bì đóng gói ban đầu để dùng
khi cần vận chuyển hoặc di
chuyển sau này
.
Giữ lại các miếng xốp và
.
Trước khi khởi động tủ
lạnh để dùng, kiểm tra các
mục sau đây:
1. Vệ sinh bên trong tủ lạnh
như khuyến nghị trong mục "Bảo
dưỡng và vệ sinh"
2. Cắm phích tủ lạnh vào ổ
cắm chìm trên tường. Khi cửa tủ
mở, đèn trong tủ lạnh sẽ sáng.
3. Máy nén khí sẽ phát âm
thanh khi bắt đầu hoạt động. Chấ
lỏng và khí gas trong hệ thống làm
lạnh cũng có thể tạo tiếng ồn, ngay
cả khi máy nén đang không chạy,
đây là hiện tượng bình thường.
4. Các cạnh trước của tủ lạnh
có thểấm lên, đây là hiện tượng
bình thường, những phần này
được thiết kế như vậy để tránh
đọng hơi.
Kết nối nguồn điện
Kết nối sản phẩm với ổ cắm tiếp đất có cầu chì với điện năng thích
hợp.
Lưu ý quan trọng:
Việc kết nối phải tuân thủ các
quy chuẩn quốc gia.
Ổ cắm điện phải dễ
•
dàng tiếp cận sau khi
lắp đặt.
• Tủ lạnh chỉđảm bảo an toàn
điện khi hệ thống tiếp đất ở
nhà Quý khách đạt tiêu
chuẩn.
t
TIẾNG VIỆT
11
Page 41
• Điện áp ghi trên nhãn nằm trên
thành trái bên trong sản phẩm phải
tương đương với điện áp hệ thống
của quý khách.
• Không dùng cáp nối và ổ cắm đa
chấu để kết nối nguồn điện.
Cáp điện bị hỏng phải được thay
bởi một thợđiện có chuyên môn.
Không được sử dụng sản phẩm
trước khi sửa để tránh nguy cơđiện giật!
Xử lý bao bì đóng thùng
Bao bì đóng thùng có thể nguy hiểm
đối với trẻ em. Đặt bao bì đóng thùng cách xa tầm tay trẻ em hoặc vứt bỏ
ằng cách phân loại theo hướng dẫn
b
xử lý rác thải của chính quyền địa
phương. Không để chung với rác thải
sinh hoạt thông thường, bỏ tại điểm
thu bao bì mà chính quyền địa phương
chỉđịnh.
Bao bì đóng thùng tủ lạnh được làm
từ vật liệu tái chế.
Xử lý tủ lạnh cũ
Xử lý tủ lạnh cũ mà không gây hại
môi trường.
• Quý khách có thể tham vấn
người bán hoặc trung tâm thu
gom rác thải của địa phương để
tìm hiểu cách tiêu hủy tủ lạnh.
Trước kh
điện và nếu có khóa cửa thì phải làm
vô hiệu chức năng khóa nhằm bảo vệ
trẻ em không gặp nguy hiểm.
i thải bỏ tủ lạnh phải cắt dây
Vị trí và cách lắp đặt
Nếu cửa phòng không đủ rộng để
đưa tủ lạnh vào, xin gọi trung tâm dịch
vụủy quyền để họ gỡ cửa tủ lạnh ra để
xoay ngang rồi đưa vào.
1. Lắp đặt tủ lạnh ở nơi thuận
tiện sử dụng.
2. Đặt tủ lạnh xa các nguồn
nhiệt, nơi ẩm ướt và ánh nắng trực
tiếp.
3. Sản phẩm cần lưu thông khí
phù hợp để hoạt động hiệu quả. Nếu
ản phẩm được đặt trong một góc
s
tường, chú ý khoảng cách tối thiểu
giữa sản phẩm, tường và trần là
5cm. Không đặt sản phẩm lên các
chất liệu như thảm lót hoặc thảm trải
sàn.
4. Đặt sản phẩm trên bề mặt
phẳng để tránh rung.
12 TIẾNG VIỆT
Page 42
Điều chỉnh chân tủ
Nếu tủ lạnh không cân, Quý khách
có thể cân bằng tủ lạnh bằng cách
xoay chân trước như mô tả trong
hình. Góc chỗ chân tủ sẽ hạ thấp
khi xoay theo chiều của mũi tên đen
và nâng lên khi xoay theo chiều
ngược lại. Việc điều chỉnh sẽ dễ
dàng hơn nếu nhờ người khác giúp
nhấc tủ lạnh lên một chút.
13 TIẾNG VIỆT
Page 43
4 Chuẩn bị
• Đặt tủ lạnh cách các nguồn nhiệt
như bếp lò, lò nướng, lò sưởi và
bếp chính ít nhất 30cm và cách
bếp điện ít nhất 5cm và không
được đặt trực tiếp dưới ánh nắng
mặt trời.
• Nhiệt độ không khí trong phòng
đặt tủ lạnh phải từ 10°C trở lên.
Không nên vận hành tủ lạnh
trong môi trường lạnh hơn để tủ
lạnh hoạt động hiệu quả.
• Xin lưu ý vệ sinh bên trong tủ
lạnh thật kỹ.
• Nếu đặt hai tủ lạnh cạnh nhau, 2
tủ phải cách nhau ít nhất 2cm.
• Khi sử dụng tủ lạnh lần đầu, xi
làm theo các chỉ dẫn sau trong
sáu tiếng đầu tiên.
• Không mở cửa tủ thường xuyên.
• Để tủ lạnh chạy không tải.
• Không rút phích cắm tủ lạnh. Nếu
bị sự cố mất điện, xin tham khảo
các cảnh báo trong mục "Giải
pháp khuyến nghị khi có sự cố".
n
• Giữ lại các miếng xốp và bao bì
đóng thùng gốc để vận chuyển
hoặc di chuyển lần sau.
• Luôn luôn sử dụng các giỏđựng/hộc kéo đi kèm trong ngăn
lạnh để hạn chế mức tiêu thụ
năng lượng và duy trì điều ki
bảo quản tốt hơn.
• Khi thực phẩm chạm cảm biến
nhiệt độ của ngăn đông lạnh, mức
tiêu thụ năng lượng của thiết bị có
thể bị tăng. Do đó nên tránh chạm
(các) cảm biến.
• Với một số dòng sản phẩm, bảng
điều khiển sẽ tự động tắt sau khi
đóng cửa được 5 phút. Bảng này
sẽ tự kích hoạt khi mở cửa hoặc
khi bấm vào bất kỳ nút nào.
• Do thay đổi nhiệt độ khi mở/đóng
tủ trong quá trình sử dụng, việc
đọng hơi nước trên các khay cửa
tủ/bên trong tủ và các hộp thủy
tinh là bình thường
ện
14
TIẾNG VIỆT
Page 44
5 Sử dụng tủ lạnh
Bảng chỉ báo
1.Hiển thị nhiệt độ ngăn mát
2.Điều chỉnh nhiệt độ ngăn mát
3.Kích hoạt chức năng làm mát nhanh ở ngăn mát
4.Hiển thị đang trong quá trình làm mát nhanh
5.Hiển thị nhiệt độ ngăn đông
6.Điều chỉnh nhiệt độ ngăn đông
7.Kích hoạt chức năng làm lạnh nhanh ở ngăn đông
8.Hiển thị chức năng làm đá tự động (tùy chọn)
9.Kích hoạt chức năng tiết kiệm năng lượng Eco-Fuzzy
10.Hiển thị chức năng tiết kiệm năng lượng Eco-Fuzzy
11.Kích hoạt chức năng nghĩ dưỡng Vacation
12.Hiển thị chức năng nghỉ dưỡng Vacation
Cảnh báo tắtchuông báo
13.
14.Hiển thị tiết kiệm năng lượng
15.Kích hoạt khóa bảng điều khiển (tùy chọn)
16.Hiển thị khóa bảng điều khiển
17.Hiển thị tiết kiệm năng lượng
18.Hiển thị Nhiệt độ cao/Báo lỗi
19.Điều chỉnh nhiệt độ ngăn chuyển đổi linh hoạt
20.Hiển thị đang trong quá trình làm lạnh nhanh
*tùy chọn
Các hình ảnh trong bản hướng dẫn sử dụng này là dạng lược đồ, có
thể không tương thích hoàn toàn với sản phẩm. Nếu sản phẩm không
có các bộ phận được nêu, có nghĩa là thông tin này dành cho các mẫu
sản phẩm khác.
15 TIẾNG VIỆT
Page 45
1. Chỉ báo Nhiệt độ Ngăn đông
lạnh
Cho biết nhiệt độ cài đặt cho Ngăn
đông lạnh.
2. Nút Cài đặt Nhiệt độ Ngăn
đông lạnh (tùy chọn)
Chức năng này cho phép quý khách
cài nhiệt độ của ngăn đông lạnh. Nhấn nút này để cài nhiệt độ của ngăn đông
lạnh thành -18, -19, -20, -21 -22, -23
và -24, theo thứ tựđó.
3. Nút Chức năng Làm đông
nhanh, Nút Bật/tắt Chức năng Làm đá(3”)
(tùy chọn)
Chỉ báo Chế độ Làm đông nhanh sẽ
sáng lên khi Chức năng Làm đông
nhanh đang bật. Để tắt chức năng này,
nhấn lại nút Làm đông nhanh, Chỉ báo
Chếđộ Làm đông nhanh sẽ tắt đi và trở
lại mức thiết lập bình thường. Nếu quý
khách không tắt Chức năng Làm đông
nhanh, nó sẽ tự tắt sau 4 tiếng hoặc khi
ngăn đông lạnh đạt nhiệt độ yêu cầu.
Nếu muốn làm đông nhiều thực phẩm
tươi, xin nhấn nút Làm đông nhanh
trước khi bỏ thực phẩm vào ngăn đông
lạnh. Nếu bấm nút Làm đông nhanh liên
tục trong một khoảng thời gian ngắn,
thiết bị bảo vệ mạch điện sẽ được kích
hoạt và máy nén khí sẽ không khởi động
ngay. Trong trường hợp cúp điện, chức
năng này sẽ không tiếp tục chạy khi có
điện lại!
4. Chỉ báo Chức năng Làm đông
nhanh
Ký hiệu này chớp sáng khi Chức năng
Làm đông nhanh đang bật.
16
5. Chỉ báo Cài đặt Nhiệt độ Ngăn
mát
Cho biết nhiệt độcài đặt cho ngăn
mát.
6. Nút Cài đặt Nhiệt độ Ngăn
mát (tùy chọn)
chức năng cho phép Quý khách cài
nhiệt độ cho ngăn mát. Nhấn nút này để cài nhiệt độ của ngăn làm mát ở
mức 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 độ, theo thứ tựđó.
7. Nút Chức năng Làm mát nhanh
(tùy chọn)
Khi nhấn nút Làm mát nhanh, nhiệt độ
trong ngăn sẽ thấp hơn nhiệt độ điều
chỉnh. Có thể dùng chức năng này nếu
muốn làm mát nhanh thực phẩm trong
ngăn mát. Nếu muốn làm mát nhiều
thực phẩm tươi sống, quý khách nên
kích hoạt chức năng này trước khi bỏ
thực phẩm vào tủ. Chỉ báo Chế độ Làm
mát nhanh sẽ sáng lên khi Chức năng
Làm mát nhanh đang bật. Để tắt chức
năng này, nhấn lại nút Làm mát nhanh,
Chỉ báo Chếđộ Làm mát nhanh sẽ tắt đi
và trở về mức thiết lập bình thường. Nếu
quý khách không tắt Chếđộ Làm mát
nhanh, nó sẽ tự tắt sau 2 tiếng hoặc khi
ngăn mát đạt nhiệt độ yêu cầu.
Trong trường hợp cúp điện, chức năng
này sẽ không tiếp tục chạy khi có điện
lại!
8. Chỉ báo Tắt Chức năng Làm đá
(tùy chọn)
Chức năng Làm đá không chạy khi
chỉ báo này đang bật.
Để kích hoạt Chức năng Tắt Chế độ
Làm đá, hãy bấm và giữ nút Làm đông
nhanh trong 3 giây.
TIẾNG VIỆT
Page 46
9. Nút Chức năng Eco-Fuzzy
(Chếđộ Sử dụng Tiết kiệm Đặc
biệt) (tùy chọn)
Khi Quý khách nhấn nút Eco-Fuzzy,
Chức năng Eco-Fuzzy sẽđược kích
hoạt và Chỉ báo Chếđộ Eco-Fuzzy sẽ
sáng lên. Tủ lạnh sẽ hoạt động ở mức
tiết kiệm nhất ít nhất 6 tiếng sau và Chỉ
báo Chếđộ Sử dụng tiết kiệm sẽ bật
lên khi chức năng này đang bật. Để tắt
Chức năng Eco-Fuzzy, quý khách cần
nhấn lại bút Eco-Fuzzy.
10. Chỉ báo Chếđộ Eco-Fuzzy
(Chếđộ Sử dụng T
iết kiệm Đặc
biệt)
Ký hiệu này sáng lên khi Chếđộ EcoFuzzy đang bật.
11. Nút Chức năng Nghỉ(tùy chọn)
Nhấn và giữ nút Eco-Fuzzy trong 3
giây để kích hoạt Chức năng Nghỉ
và làm sáng đèn Chỉ báo Chếđộ
Nghỉ. Ngăn mát sẽ ngưng làm mát
và nhiệt độ ngăn mát cốđịnh ở mức
15 độ để tránh mùi hôi. Khi chức
năng này đang bật, Chỉ báo Nhiệt
độ Ngăn mát sẽ không hiển thị nhiệt
độ. Để tắt Chức năng Nghỉ, nhấn và giữ nút Eco-Fuzzy trong 3 giây.
12. Chỉ báo chếđộ nghỉ
Chỉ báo này sáng lên k
hi Chức năng
Nghỉđang bật.
13. Cảnh báo tắt chuông báo:
Trong trường hợp có chuông báo mất
điện/nhiệt độ cao, sau khi kiểm tra thực phẩm
trong ngăn đông lạnh, nhấn vào nút tắt chuông
báo () để xóa cảnh báo.
14. Chỉ báo Tiết kiệm Năng lượng
Chỉ báo này sáng khi Chức năng Tiết
kiệm Năng lượng được chọn.
15. Nút Khóa bàn phím
(tùy chọn)
Khi quý khách nhấn và giữ nút Khóa
bàn phím trong 3 giây, Chức năng
Khóa bàn phím sẽđược kích hoạt và
Chỉ báo khóa bàn phím sẽ sáng lên.
Các nút bấm đều không hoạt động
khi chức năng này đang bật. Lại nhấn
và giữ nút này trong 3 phút để tắt
chức năng này.
16. Chỉ báo Khóa bàn phím
Chỉ báo này sáng lên khi Chức năng
Khóa bà
n phím đang bật.
17. Chỉ báo Chếđộ Sử dụng Tiết
kiệm
Chỉ báo Chếđộ Sử dụng Tiết Kiệm
bật lên khi Ngăn đông lạnh được cài
đặt ở -15°C. Khi Chếđộ Làm đông
nhanh hoặc Làm lạnh nhanh được
chọn, Chỉ báo Chếđộ Sử dụng Tiết
kiệm sẽ không sáng.
17 TIẾNG VIỆT
Page 47
18. Chỉ báo Nhiệt độ
Cao/Báo lỗi
Đènnày sáng khi nhiệt độ quá cao
hoặc có lỗi.
19. Ngăn Bảo quản Tùy chỉnh
Có thể dùng Ngăn Tùy chỉnh của tủ
lạnh ở bất kỳ chếđộnào quý khách
muốn bằng cách điều chỉnh ởnhiệt độ
làm mát (0/2/4/6
đông (-2/- 4/-15/-18
o
C) hoặc nhiệt độ làm
o
C). Quý khách có
thể giữngănnày ởnhiệt độ mong
muốn, vì ngoài mức nhiệt độ làm mát
ra, còn có thể cài Nhiệt độ Ngăn
Chuyểnđổi từ 0 đến 10 độ.
0 độ là để bảo quản thức ănđược lâu hơn.
Tính năng chuyểnđổi giữa Làm mát
và Làm đông được cung cấp bởi một
bộ phận làm lạnh nằm trong phần kín
(Ngăn Máy nén khí) phía sau tủ lạnh.
Khi bộ phận làm lạnh này hoạt động
sẽ phát âm thanh tương tựnhư tiếng
kim giây của đồng hồ. Đây là hiệntượng bình thường, không phải hỏng
hóc.
18
TIẾNG VIỆT
Page 48
19
Hệ thống làm lạnh 3 cửa:
Tủ lạnh của quý khách được trang bị
3 hệ thống làm lạnh riêng biệt để làm
lạnh cho ngănđựng thực phẩm tươi
và ngăn làm đông. Do đó, không khí
trong mỗi ngăn không bị hòa lẫn.
Nhờ vào các hệ thống làm lạnh riêng
biệt này, tốc độ làm lạnh cao hơn nhiều
so với các tủ lạnh khác. Mùi trong các
ngăn cũng không bị hòa lẫn. Và cũng
tiết kiệm điện hơn vì công tác rã đôngđược thực hiện riêng.
Làm đông thực phẩm tươi
• Đậy hoặc bọc thực phẩm
lại trước khi cho vào tủ lạnh.
• Phải đểđồăn nóng nguội
xuống b
mới cho vào tủ lạnh.
ằng nhiệt độ phòng rồi
• Đồăn cần làm đông phải
tươi và đang trong tình trạng
tốt.
• Đồăn phải được chia thành
từng phần theo nhu cầu tiêu
thụ hàng ngày của gia đình
hoặc theo bữa ăn.
• Dù chỉ bảo quản trong thời gian
ngắn cũng phải gói kín đồăn lại
để tránh bị khô
.
• Chất liệu gói phải chống lạnh
và chống ẩm và phải kín hơi.
Chất liệu gói thực phẩm phải đủ
dày và đủ bền, nếu không khi
thức ăn đông lại có thểđâm
thủng
bao bọc. Để bảo quan
thức ăn an toàn, việc đóng kín
bao bọc thức ăn là rất quan
trọng.
• Thực phẩm đông lạnh
cần dùng ngay sau khi rã
đông, không được làm
đông lại.
• Vui lòng làm theo những
chỉ dẫn sau đây đểđạt
được hiệu quả tốt nhất.
1. Nếu tủ lạnh có chức năng
làm đông nhanh, kích hoạt
chức năng này khi muốn làm
đông thực phẩm.
2. Không làm đông quá nhiều
thực phẩm cùng lúc. Chất
lượng thực phẩm được bảo
quản tốt nhất khi làm đông
tới tận lõi một cách nhanh
nhất có thể.
3. Đặc biệt lưu ý không để
lẫn thực phẩm đã được làm
đông v
à thực phẩm mới.
4. Không để thực phẩm sống
tiếp xúc với đồăn chín trong
tủ lạnh.
TIẾNG VIỆT
Page 49
Thông số cài đặt
h
-18°C
4°C
Đây là nhiệt độ khuyến nghị thông thường.
-20, -22
Khuyến nghị cài đặt ở các thông số này khi nhiệt
độ môi trường cao hơn 30°C.
Khuyến nghị về việc bảo quản
•
đ
s
•
l
s
đ
Rã đông
Ngă
S
Khay đựng
trứng
Các loại thực phẩm
cây và bia)
Ngăn đông lạn
Thông số cài
đặt Ngăn mát
Diễn giải
hoặc -24°C
Làm đông
nhanh
-18°C hoặc
lạnh hơn
-18°C hoặc
lạnh hơn
Làm mát nhanh
4°C
4°C
2°C
thực phẩm đông lạnh
Thực phẩm đông lạnh bán sẵn cần
ược bảo quản theo chỉ dẫn của nhà
ản xuất.
Để đảm bảo bảo quản được chất
ượng thực phẩm đông lạnh như nhà
ản xuất cung cấp, cần lưu ý những
iểm sau đây:
1.Đặt thực phẩm vào ngăn đông lạnh
càng nhanh càng tốt sau khi mua.
2.Đảm bảo bao bì có dán nhãn và có
hạn sử dụng.
3. Không được để quá "ngày hết hạn",
"dùng trước ngày" ghi trên bao bì.
Dùng khi cần làm đông thực phẩm trong
thời gian ngắn. Nên dùng để bảo quản chất
lượng của các sản phẩm cá, thịt.
Nếu quý khách cho rằng ngăn mát không đủ
lạnh vì trời nóng hoặc thường xuyên đóng
mở cửa tủ.
Quý khách có thể sử dụng khi ngăn mát bị
quá tải hoặc nếu quý khách muốn làm lạnh
thực phẩm một cách nhanh chóng. Nên kích
hoạt chức năng làm đông nhanh 4-8 tiếng
trước khi cho thực phẩm vào tủ.
n đông lạnh tựđộng rã đông.
ắp xếp thực phẩm
Khay ngăn đông
Khay ngăn mát
lạnh
Các loại thực phẩm
đông khác nhau như
thịt, cá, kem, rau...
Trứng
Đồăn trong nồi, đĩa và
hộp có nắp đậy
Khay cửa tủ
ngăn mát
20 TIẾNG VIỆT
nhỏ, được đóng gói
hoặc các loại đồ uống
(như sữa, nước trái
Page 50
R
T
(
Ý
Ngănđựng rau
củ
Ngăn thực
phẩm tươi
au củ và trái cây
hức ăn chế biến sẵn
phô mai, bơ, xúc xích
...)
Chi tiết tủđông sâu
Đểđảm bảo chất lượng thực phẩm,
các loại thực phẩm được đặt trong
ngăn làm đông phải được làm đông
càng nhanh càng tốt.
Chi tiết và cách vệ sinh bộ lọc
mùi
*tùy chọn
Bộ lọc mùi ngăn cản sự tích tụ mùi
hôi trong tủ lạnh.
Kéo nắp che bộ lọc mùi xuống và gỡ
ra như trong hình. Phơi bộ lọc dưới
ánh sáng mặt trời trong 1 ngày, bộ lọc
sẽđược làm sạch trong khoảng thời
gian này. Lắp lại bộ lọc vào chỗ cũ.
Phải vệ sinh bộ lọc mùi 1 năm 1 lần.
Chỉ có thể bảo quản thực phẩm trong
thời gian dài nếu nhiệt độ ở mức -18°C
hoặc thấp hơn.
Quý khách có thể bảo quảnđộ tươi
thực phẩm trong vòng nhiều tháng (ở
mức nhiệt độ -18°C hoặc thấp hơn
trong tủđông sâu).
CẢNH BÁO!
• Đồăn phải được chia thành các
khẩu phần theo nhu cầu tiêu thụ hàng
ngày của
gia đình hoặc theo bữa ăn.
• Dù chỉ bảo quản trong thời gian
ngăn cũng phải gói kín đồăn lại để
tránh bị khô.
Vật liệu cần thiết đểđóng gói bao
gồm:
• Băng keo chống lạnh
• Nhãn tự dính
• Dây thun
• Bút
Bao bì đóng gói đồăn phải chống
rách, chống lạnh, chốngẩm, ngăn
mùi, không thấm dầu và chống axít.
Đồăn cần làm đông không được tiếp
xúc với thực phẩm đã đóng đông để
tránh bị rã đông một phần. Thực phẩm đã rã đông phải
sử dụng ngay, không
được đem đi làm đông lại.
21 TIẾNG VIỆT
Page 51
Chuông báo cửa mở
(Đây là tính năng tùy chọn)
Âm thanh cảnh báo sẽ vang lên khi
cửa tủ lạnh không được đóng kín
trong ít nhất 1 phút. Cảnh báo này sẽ
tắt khi đóng cửa hoặc khi nhấm vào
bất kỳ nút hiển thị nào(nếu có).
Thay đổi hướng mở cửa
Có thểđổi hướng mở cửa tủ lạnh
tùy vào vị trí lắp đặt. Nếu cần, vui
lòng gọi Trung tâm Dịch vụ Uỷ
quyền gần nhất.
22 TIẾNG VIỆT
Page 52
6 Bảo dưỡng và vệ sinh
Không được dùng xăng dầu,
benzene hay các chất
tương tựđể vệ sinh tủ.
Chúng tôi khuyến nghị quý
khách rút phích cắm thiết bị
trước khi vệ sinh.
Không được dùng các dụng cụ
sắc nhọn và gây mài mòn, xà
phòng, chất vệ sinh gia dụng,
chất tẩy rửa và sáp đánh
bóng để vệ sinh tủ.
Dùng nước ấm để lau chùi tủ rồi
lau khô đi.
Pha một muỗng sođa bicacbonat
với gần nửa lít nước rồi thấm
ướt miếng vải vào dung dịch để
lau bên trong tủ lạnh rồi l
lại.
Chú ý không để nước tiếp xúc
với các chụp đèn và các bộ
phận điện khác.
Nếu không sử dụng tủ lạnh
trong thời gian dài thì rút phích
cắm, lấy hết đồăn ra, vệ sinh
tủ rồi để cửa mở.
Thường xuyên kiểm tra không
để ron đệm cửa tủ bị bẩn hoặc
dính vụn thức ăn.
au khô
Để tháo các khay trên cửa ra, lấy
hết đồ trong đó ra rồi đẩy khay
cửa từ dưới lên.
Không sử dụng nước Clo hoặc
các sản phẩm tẩy rửa khác trên
bề mặt ngoài và các bộ phận
bọc crôm của sản phẩm. C
gây rỉ sét trên các bề mặt kim
loại.
Không được dùng các dụng cụ
sắc nhọn, dụng cụ gây bào
mòn, xà phòng, chất vệ sinh gia
dụng, chất tẩy rửa, dầu hỏa,
xăng dầu, vẹc-ni... để tránh
không xóa hoặc làm biến dạng
những dấu in trên phần nhựa.
Dùng khăn mềm thấm nước ấm
để lau rồi lau khô lại.
Bảo vệ bề mặt nhựa
Không bỏ dầu hoặc các món ăn
nấu bằng dầu mỡ vào tủ lạnh mà
không đậy kín lại vì nó sẽ làm
hỏng bề mặt nhựa của tủ lạnh.
Nếu bịđổ hoặc dính dầu lên bề
mặt nhựa, phải r
ngay bằng nước ấm.
ửa và tráng lại
lo sẽ
23 TIẾNG VIỆT
Page 53
7 Xử lý sự cố
Kiểm tra danh sách này trước khi liên hệ với trung tâm bảo hành. Việc này sẽ giúp
tiết kiệm thời gian và chi phí. Danh sách này bao gồm các khiếu nại thông thường
và không liên quan tới lỗi chất lượng hoặc vật liệu của sản phẩm. Một sốtính năngđược đề cập ởđây có thểkhông được áp dụng cho sản phẩm quý khách đang sử
dụng.
Tủ lạnh không hoạt động.
•Phích điện cắm không chuẩn. >>>Cắm lại phích cắm vào ổ cắm cho
chắc chắn.
• Cầu chì kết nối với ổ cắm cung cấp điện năng cho sản phẩm hoặc
cầu chì chính bịđứt. >>>Kiểm tra cầu chì.
Hơi nước ngưng tụ trên mặt bên của ngăn làm mát (NGĂN TÙY CHỈNH,
KHU ĐIỀU KHIỂN LÀM MÁT và KHU LINH ĐỘNG).
• Cửa mở thường xuyên. >>>Chú ý không mở cửa quá nhiều.
• Môi trường quá ẩm ướt. >>>Không lắp đặt sản phẩm trong môi
trường quá ẩm ướt.
• Thức ăn chứa chất lỏng đựng trong hộp không đậy kín. >>> Không để thực phẩm lỏng trong hộp mở nắp.
• Cửa tủ lạnh bị mở. >>>Đóng cửa tủ lạnh lại.
• Bộ ổn nhiệt được cài ở nhiệt độ quá thấp. >>>Cài đặt bộ ổn nhiệt ở
nhiệt độ thích hợp.
• Máy nén khí không hoạt động
• Trong trường hợp mất điện đột ngột hoặc rút phích cắm điện ra và
cắm trở lại, nhiệt bảo vệ máy nén khí sẽ tắt do áp suất khí gas
trong hệ thống làm lạnh của tủ lạnh chưa kịp cân bằng. Tủ lạnh sẽ
khởi động lại sau khoảng 6 phút. Nếu tủ lạnh không khởi động sau
trong thời gian này, vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ.
• Tủ lạnh đang trong chu trình rã đông. >>> Điều này là bình
thường đối với tủ lạnh rã đông tự động. Chức năng rã đông
được thực hiện tự động theo định kỳ.
• Cài đặt nhiệt độ không chính xác. >>> Chọn nhiệt độ thích hợp.
• Cúp điện >>>Sản phẩm sẽ tiếp tục hoạt động bình thường khi có điện
lại.
24 TIẾNG VIỆT
Page 54
Tiếng ồn khi tủ lạnh hoạt động ngày càng tăng trong quá trình sử dụng.
• Hiệu suất hoạt động của tủ lạnh có thể thay đổi tùy vào sự thay
đổi nhiệt độ môi trường xung quanh. Điều này là bình thường và
không phải là sự cố.
Tủ lạnh vận hành quá nhiều hoặc quá lâu.
• Sản phẩm mới có thể to hơn sản phẩm trước. Sản phẩm to hơn sẽ
vận hành trong thời gian lâu hơn.
• Nhiệt độ phòng có thể cao. >>>Bình thường sản phẩm sẽ vận hành
trong thời gian lâu hơn trong môi trường nóng.
• Tủ lạnh có thể mới được cắm điện hoặc thực phẩm mới được đặt vào
trong tủ. >>>Sản phẩm sẽ cần thời gian lâu hơn đểđạt đến mức nhiệt
độ cài đặt khi mới cắm điện hoặc thức ăn mới vừa đặt vào tủ. Điều
này là bình thường.
• Một lượng lớn thức ăn còn nóng có thể vừa mới để vào trong tủ.
>>>Không để thức ăn nóng vào tủ lạnh.
• Cửa tủ bị mở thường xuyên hoặc mở trong thời gian dài. >>>Sự lưu
chuyển của không khí nóng từ ngoài vào trong tủ lạnh sẽ làm cho sản
phẩm vận hành lâu hơn. Không mở cửa tủ quá thường xuyên.
• Cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị hở >>>Kiểm tra xem cửa đã được
đóng kín chưa.
• Tủ lạnh có thể được điều chỉnh xuống nhiệt độ quá thấp. >>>Chỉnh
nhiệt độ tủ lạnh lên cao hơn và chờ cho tới khi đạt tới nhiệt độđiều
chỉnh.
•Ron đệm cửa tủđông hoặc tủ mát có thể bị bẩn, bị mòn, bị hỏng
hoặc không được lắp đặt đúng. >>>Vệ sinh hoặc thay ron đệm. Ron
đệm bị hỏng/rách khiến cho tủ lạnh vận hành lâu hơn để duy trì nhiệt
độ hiện tại.
Nhiệt độ ngăn làm đông rất thấp nhưng nhiệt độ ngăn mát phù hợp.
• Nhiệt độ ngăn làm đông bị điều chỉnh xuống mức rất thấp.
>>>Điều chỉnh lại nhiệt độngăn làm đông ở mức cao hơn và
kiểm tra lại.
Nhiệt độngăn mát rất thấp nhưng nhiệt độngăn làm đông phù hợp.
•Nhiệt độngăn mát bịđiều chỉnh xuống mức rất thấp. >>>Điều chỉnh lại
nhiệt độ ngăn mát ở mức cao hơn và kiểm tra lại.
Thực phẩm bảo quản trong ngăn mát bị đông.
• Nhiệt độngăn mát bịđiều chỉnh xuống mức rất thấp. >>>Điều chỉnh
lại nhiệt độngăn mát ở mức cao hơn và kiểm tra lại.
25 TIẾNG VIỆT
Page 55
Nhiệt độởngăn mát hoặc ngănlàm đông quá cao.
• Nhiệt độ ngăn mát được điều chỉnh lên mức quá cao. >>>Cài đặt nhiệt
độ ngăn mát có ảnh hưởng đến nhiệt độ của ngăn lạnh. Thay đổi nhiệt
độ ngăn mát hoặc ngăn làm đông và chờ cho tới khi ngăn liên quan
đạt mức nhiệt độ thích hợp.
• Cửa tủ bị mở thường xuyên hoặc mở trong thời gian dài. >>> Không
mở cửa tủ thường xuyên.
• Cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị hở >>>Đóng kín cửa tủ.
• Tủ lạnh có thể mới được cắm điện hoặc thực phẩm mới được đặt vào
trong tủ. >>>Điều này là bình thường. Khi mới cắm điện hoặc thực
phẩm mới được đặt vào tủ, tủ lạnh sẽ cần thời gian lâu hơn để đạt đến
mức nhiệt độcài đặt.
• Một lượng lớn thức ăn còn nóng có thể vừa mới để vào trong tủ.
>>>Không để thức ăn nóng vào tủ lạnh.
• Rung lắc hoặc tiếng ồn.
• Mặt đất không bằng phẳng hoặc không chắc chắn. >>> Nếu tủ lạnh
rung lắc khi di chuyển nhẹ, điều chỉnh chân để giữthăng bằng cho
tủ. Đảm bảo rằng mặt đất bằng phẳng và chắc chắn để chịu được tủ
lạnh.
• Bất kỳ vật gì đặt trên tủ lạnh cũng có thể gây tiếng ồn. >>> Lấy vật
đó ra khỏi nóc tủ.
Tủ lạnh phát ra âm thanh như tiếng chất lỏng phun, chảy...
• Nguyên tắc hoạt động của tủ lạnh bao gồm dòng chất lỏng và dòng
khí. >>> Điều này là bình thường và không phải là một sự cố.
Có tiếng gió phát ra từ tủ lạnh.
• Dòng chất lỏng hoặc khí xuất hiện là theo đúng Nguyên lý hoạt
động của tủ lạnh. >>> Điều này là bình thường và không phải là một sự cố.
Có hơi nước ngưng tụ trên các thành bên trong tủ lạnh.
• Thời tiết nóng ẩm tăng khả năng đóng băng và tụ hơi nước. Điều này
là bình thường và không phải là một sự cố.
• Cửa tủ bị mở thường xuyên hoặc mở trong thời gian dài. >>> Không
mở cửa tủ thường xuyên.
• Cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị hở >>>Đóng chặt cửa tủ.
Ẩm bên ngoài tủ lạnh hoặc giữa các cửa.
• Môi trường xung quanh có thể ẩm ướt, điều này hoàn toàn bình
thường trong điều kiện thời tiết ẩm ướt. >>> Hơi nước ngưng tụ
sẽ biến mất khi độẩm giảm.
Page 56
Có mùi hôi bên trong tủ lạnh.
• Tủ lạnh không được vệsinh thường xuyên. >>>Thường xuyên vệ
sinh bên trong sản phẩm bằng bọt biển, nước ấm hoặc nước có
hòa tan cácbonat.
• Các hộp chứa và vật liệu đóng gói có thể gây ra mùi hôi. >>>Sử
dụng hộp chứa và vật liệu đóng gói khác.
• Thức ăn được đặt trong hộp chứa chưa đậy kín. >>>Đựng thức ăn
trong hộp đậy kín. Vi sinh vật phát tán từ các hộp không được đậy
kín có thể gây ra mùi hôi.
• Lấy thực phẩm đã hết hạn hoặc thức ăn bị hỏng ra khỏi tủ.
Cửa tủkhông đóng.
• Bao bì thực phẩm có thể chèn ngang cửa. >>>Sắp xếp lại
món đồ đang chặn cửa.
• Tủ lạnh đứng không thăng bằng trên mặt sàn. >>>Điều chỉnh
chân để cân bằng tủ lạnh.
• Sàn không bằng phẳng hoặc không chắc chắn. >>>Đảm bảo sàn bằng phẳng và đủ khả năng để chịu được tủ lạnh.
Ngăn đựng rau bị kẹt.
• Thức ăn đụng trần ngăn kéo. >>>Sắp xếp lại thức ăn trong
ngăn chứa.
27 TIẾNG VIỆT
Page 57
www.beko.com
www.beko.com.tr
5784140100/AB
EN_TV
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.