BEKO RoboSmart VRR81214VW User guide

Robot Vacuum Cleaner
User Manual
VRR 80214 VB - VRR 81214 VW
EN - FR - IT - PL - RO - SR
01M-8912263200-1722-01 01M-8913093200-1722-01
Dear Customer, Thank you for choosing a Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency
from this high quality product which has been manufactured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference. Include this guide with the unit if you hand it over to someone else. Observe all warnings and information herein and follow the instructions.
Symbols and their meanings
Following symbols have been used throughout this guide:
Important information and beneficial advices regarding the usage of the
C
A
device.
WARNING: Warnings about dangerous situations regarding safety of life and property.
Protection class against electric shock.
RECYCLED & RECYCLABLE PAPER
This product has been produced in modern facilities that are respectful of the environment without
harming the nature.
CONTENTS
ENGLISH 04-30
FRANÇAIS 31-60
ITALIANO 61-89
POLSKI 90-120
ROMANIAN 121-151
SRPSKI 152-178
Robot Vacuum / User Manual
3 / EN
1 Important safety and environmental instructions
This section contains safety instructions to prevent hazards that can result in injury or property damage.
Any warranty is void if these instructions are not followed.
1.1 General safety
This appliance complies with
international safety standards.
This appliance can be used by
children 8-years-old over 8 years of age, people with physical, sensory or mental challenges or people with lack of experience or knowledge; as long as control is ensured or information is provided regarding safe usage of the device and the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by unattended children.
Do not use the appliance if the
power cord or the appliance is damaged. Contact authorised service.
Keep the appliance and its cable
out of the reach of children under 8 years of age.
Do not power your device with
multi socket.
Your mains power supply should
be in align with the specified information on the type tag of the appliance.
Do not use the appliance with
an extension cord.
To prevent damage to the power
cord, prevent it from being pinched, crimped or rubbed against sharp edges.
Do not touch the plug of the
appliance with damp or wet hands while the appliance is plugged in.
Do not pull on the cord while
unplugging the appliance.
Do not vacuum flammable
materials and ensure that the cigarette ashes are cooled down before vacuuming them.
Do not vacuum water and other
fluids.
4 / EN
Robot Vacuum / User Manual
1 Important safety and environmental instructions
Protect the appliance against
Use only original parts or
precipitation, humidity and heat sources.
Do not use the appliance in or
To prevent blockage of the filter
near explosive or flammable environments and substances.
Unplug the appliance before
cleaning and maintenance.
This product is not designed for
commercial use, it is intended for
Use the appliance with the adapter
Do not use the appliance without
use at home and in applications as follows:
If you keep the packaging materi-
– In the staff kitchens of the
stores, offices and other working environments,
This appliance is not intended
– In farm houses, – By customers in
hotels, motels or other accommodation facilities;
In hostels, or similar
environments.
– Sleeping places and breakfast
environments
Do not immerse the appliance
or its power cord in water for
The children shall be supervised
cleaning.
Do not disassemble the
appliance.
parts recommended by the manufacturer.
or damage to the motor, do not vacuum cement, plaster or fragments of compressed paper.
delivered with the appliance only.
filters, it may get damaged.
als, keep them out of the reach of children.
to be used by persons, including children, with physical, sensory and mental disabilities or those who have not adequate experi­ence and knowledge regarding its use, unless they are under the supervision of a person responsi­ble for their safety or they are in­formed about the operation of the appliance.
to prevent them from playing with the appliance.
Robot Vacuum / User Manual
5 / EN
1 Important safety and environmental instructions
Unplug the adapter and remove the
battery pack before any cleaning or maintenance procedure.
To avoid any risk of hazard,
a damaged adapter shall be replaced by the manufacturer, the authorised representative of the manufacturer or a similarly qualified technician.
Keep your fingers, hair and loose
clothes away from moving parts or clearances while vacuuming.
Please discard used batteries in
accordance with local laws and regulations.
The batteries in this appliance
may only be replaced by the authorised service.
This appliance shall not be
operated by children and people with limited physical, sensory and cognitive skills or people with lack of experience and knowledge unless they are under supervision or they are provided with the relevant instructions.
The children shall be supervised
to prevent them from playing with the appliance.
Do not put weight on the
appliance. Make sure that the children and domestic animals do not get on the appliance.
Do not run the appliance on high
grounds like table or chair.
Do not use batteries of different
types or old and new batteries together.
Do not short circuit the supply
terminals.
Shall be used with ME1XXFG
CM 3200 mAh batteries only.
6 / EN
Robot Vacuum / User Manual
1 Important safety and environmental instructions
1.2 Compliance with the WEEE regulations and waste disposal
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Packaging information
The product's packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Legislation.
Do not dispose of the packaging waste with the household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas specified by local authorities.
1.4 Waste batteries
This symbol on rechargeable batteries/ batteries or on the packaging indicates that the rechargeable battery/battery may not be disposed of with regular
house hold rubbish. For certain recharge­able batteries/batteries, this symbol may be supplemented by a chemical symbol. Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are provided if the rechargeable batter ies/batteries contain more than 0,0005 % mercury or more than 0,004 % lead.
Rechargeable batteries/batteries, including those which do not contain heavy metal, may not be dis­posed of with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with local environ­mental regulations. Make enquiries about the ap­plicable disposal regulations where you live.
1.5 What to do for energy saving
• When using your appliance, adjust the speed settings according to the surface, in order to save energy.
• Normally, lower speeds are used when cleaning hard surfaces while high speeds are used for cleaning carpets.
Robot Vacuum / User Manual
7 / EN
2 Box content
Robot Vacuum Auto dust collector and charging station + internal dust bag
Mopping clothMopping tool User’s manual and product
Spare accessories supplied
1 side brush
1 mopping cloth
1 filter
2 dust bags
8 / EN
Cleaning brush
documentation (2 pcs)
Robot Vacuum / User Manual
3 Overview
8
16
1 2 3
4
5
17
18 19
20
15
14
22
67
9
10 11
12 13
23
29
24 25 26
21
30
31
Robot Vacuum / User Manual
2728
9 / EN
3 Overview
2.1 Checks and components
1. Lidar
2. Upper body
3. Central body
4. Start Cleaning-Pause Button / Sending to Charging Stand button
5. Bumper sensor
6. Front bumper
7. Front bumper hitting sensor
8. Charging pins
9. Fall prevention sensor
10. Charging pins
11. Front rotating wheel
12. Rotating brush
13. Rotating brush cover
14. Rear wheel
15. Side brush
16. Charging stand upper lid
17. Charging stand dust container
18. Charging stand light
19. Charging and robot vacuum discharge parkland
20. Charging stand charging communication pins
21. Robot vacuum dust container suction nozzle
22. On/Off button
23. Robot vacuum container EPA filter opening lid
24. Robot vacuum container charging communication pins
25. Robot vacuum dust container ejection button
26. Charging stand dust discharge outlet
27. Mop water container
28. Mop water container filling lid
29. Dust container
30. EPA filter
31. Cleaning brush
2.2 Technical data
Rated voltage 220-240V, 50-60 Hz At charging condition 0.4 A
At dust collection condition Output 24.0V / 1.5 A Battery Li-ion: 14.4V / 3.2 Ah Charging period: 4-5 hours
Operation time
Dust container capacity 0.4 L Water tank capacity 0.3 L Dust collection station capacity
2.4G Wi-Fi frequency range
Supported Connections
2.4G Wi-Fi maximum RF output power
RF exposure information 2.4G Wi-Fi maximum
2.4G Wi-Fi maximum RF output power
Operating time
RF exposure information : The maximum allowed
exposure level is calculated according to the 20 cm distance between the appliance and the human body. To comply with the RF exposure condition, a distance of 20 cm should be put between the appliance and the person.
4.5 A
Up to 150 minutes (in mute position)
4 L
2412-2472 MHz
WLAN IEEE 802.11 b/q/n wireless
20 dBm
20 dBm
Maximum: 70 mins Powerful: 80 mins Standard: 120 mins Quiet: 150 mins
10 / EN
The rights to make technical and design changes are reserved.
Robot Vacuum / User Manual
4 Installation
1- Remove the protective sponges.
2- Install the dust collection and charging station.
Install the dust collection and charging station in a location where it can easily be accessed
C
To ensure a smooth operation of the robot, it is advised that no obstacles are present within 1.5 m on the front and within 0.5 m on the left and right sides.
by the vacuum cleaner. Install the dust collection and charging station on a hard and level ground rather than a carpet.
0.5M
1.5M
Robot Vacuum / User Manual
0.5M
11 / EN
4 Installation
Install the dust collection and charging station on a hard and level ground so that its back faces the wall and then plug it.
Always keep the dust collection and charging station plugged, otherwise the robot vacuum
C C
cleaner cannot return to the charging station automatically.
For a smooth charging operation, do not move the dust collection station. When the location is changed, it may delete the available map and create a new map due to the positioning error.
5 Operation
5.1 Intended use
This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use.
5.2 Charging the appliance
1. Bring the on-off button on the side to the on position for the initial power up.
On/Off button
12 / EN
Robot Vacuum / User Manual
5 Operation
2. Place the appliance to the dust collection station so that it shall be aligned with the charging com-
munication pins.
Charging starts after the lighting indicator of the
C C
5.3 Operation
For the first operation, bring the ON/OFF button on the side from “O” to “I” position. Press “ ” button
on the robot vacuum cleaner for 3 seconds to turn it on.
• Do not turn off the appliance using ON/OFF button directly during cleaning; otherwise the data of the robot vacuum cleaner cannot be saved.
• If the ON/OFF button is on OFF position, the robot vacuum cleaner will be turned on automatically when it is placed on the charging dock and turned off automatically when it is removed from the charging dock.
• If the robot vacuum cleaner will not be used for a long period of time, bring the ON/OFF button to off position.
dust collection and charging station flashes 3 times and then it is turned off completely.
When the appliance is connected to the dust collection station, the dust collection station starts to collect dust. This operation lasts 15 seconds approximately.
Starting the cleaning
Press “ ” button to start the automatic cleaning mode. When it is started, the robot vacuum cleaner is removed from the charging dock, performs an automatic scan to create a map, determines the cleaning route in a smart way and divides the area to several regions. The cleaning route is planned along the wall and the robot vacuum cleaner moves forward and backward to clean different regions in order.
WARNING: If the charging level is too low, the cleaning cannot be started. Please charge
A
Robot Vacuum / User Manual
the appliance before starting the cleaning.
13 / EN
5 Operation
WARNING: Before the cleaning, tidy up all cables to prevent disconnections due to
A A A
Pausing
Press “ ” button on the body to stop the robot vacuum cleaner while it is operating. The robot vacuum cleaner switches to pause mode.
Automatic charging: The robot vacuum cleaner returns automatically to recharge after the cleaning is completed.
Manual charging: The robot vacuum cleaner returns automatically to the charging station when you press “ ” button on the upper body when it is in the pause position.
A. If the operation is paused, press “ ” button to recharge automatically. B. If the robot vacuum cleaner is caught up anywhere and cannot find the charging dock, please move
the robot vacuum cleaner to the dust collection station yourself to allow it to be charged.
entanglement/pulling of the cables and to prevent damage to the furniture.
WARNING: In the automatic cleaning mode, if the area to be cleaned is less than 10 square meters, the cleaning is performed twice as default.
WARNING: Do not move the charging dock or dust collection station during cleaning and make sure that the station is plugged; otherwise the robot vacuum cleaner may not be able to return for recharging.
Point cleaning
Bring the robot vacuum cleaner to the area to be cleaned and press “ ” button twice. When the mode is activated, the robot vacuum cleaner shall clean a square area of 1.5 x 1.5 m by considering itself as the center.
• It cannot start the point cleaning operation from the charging dock or the dust collection station. When the point cleaning is completed, it does not return to the charging station and remains in its position. Bring it to the charging stand or move it to the charging stand by pressing “ ” button on the upper body.
14 / EN
Robot Vacuum / User Manual
5 Operation
Vacuum power selection
(Supported with the relevant mobile application only) You may select the desired cleaning power from the application:
• Quiet
• Standard
• Powerful
• Maximum
Remote controlled cleaning
(Supported with the relevant mobile application only) You may direct the robot vacuum cleaner to the area to be cleaned by using the manual remote control mode through the application.
Sleep
The robot vacuum cleaner switches to sleep mode automatically if it remains stationary for 10 minutes. The robot vacuum cleaner switches to sleep mode automatically 10 minutes after it is completely recharged. The sleep mode deactivates the current task.
Resetting the system
Press “ ” button for 15 seconds in standby position to reset the system. When the system is reset, the map and the original settings (including virtual limits) on the robot vacuum cleaner are deleted.
5.3.1 Operation with the application
Download the application
To download the application, search for “HomeDirect-SDA” application in the mobile app store. Review the mobile application manual for detailed information.
Reset Wi-Fi
Press “ ” “ ” buttons simultaneously until you hear the aural warning and see the light blinking.
Add a device
• Open the app, create a new account and follow the instructions in the application.
• Before setting up the Wi-Fi, ensure that the robot vacuum cleaner and the Wi-Fi network meet the following requirements.
A. Robot Vacuum Cleaner:
• The charging level of the robot vacuum cleaner shall be over 20% or the robot vacuum cleaner shall be placed on the charging dock.
Robot Vacuum / User Manual
15 / EN
5 Operation
B. Wi-Fi network:
• Make sure the password of your wireless network (modem) is correct.
• Do not use any VPN (Virtual private Network).
• Wi-Fi router shall support, 802.11b/g/n and IPv4 protocols.
• The router shall be in the 2.4GHz frequency band or a dual-band router that supports the 2.4GHz band shall be used. The robot vacuum cleaner does not support the 5GHz frequency band.
• If the robot vacuum cleaner cannot connect the 2.4/5GHz dual-band Wi-Fi network, please select
2.4GHz network for Wi-Fi settings. You may switch back to the other frequency band when the setting is completed.
• If you are connecting to a hidden network, please ensure that you enter the network name [SSID (sen- sitive to capitalization)] correctly and that you are connected to a 2.4GHz wireless network.
• If you are using a wireless network extender, please ensure that the network name (SSID) and the password are the same with the main network.
Wi-Fi connection error
Wi-Fi Status Root Cause Solution
The robot vacuum cleaner is White light is illuminated continuously.
White light is flashing rapidly
White light is flashing slowly. Wi-Fi is reset.
connected to the router (mo-
dem), but it cannot connect to
the network.
The robot vacuum cleaner can-
not connect to the modem
• Ensure that the modem is con- nected to the network.
• Contact your network operator to see if there is a problem in the internet data.
• Ensure that the network name and the password are not changed.
• Reset the Wi-Fi connection, if required. Please refer to the “Resetting Wi-Fi” section in the “Downloading the Application and Resetting the Wi-Fi” part of this manual.
• Ensure the Wi-Fi connection of the robot vacuum cleaner. Please review the Mobile Ap­plication Manual for detailed directions. Reset the Wi-Fi connection, if required. Please refer to the “Resetting the Wi­Fi” section of this manual
16 / EN
Robot Vacuum / User Manual
5 Operation
Network security requirements:
Use TKIP, PSK and AES/CCMP encrypted WPA and WPA2 networks.
5.3.2 Operation modes
Map Management
A. Real time mapping
Real time creation of a house map may help you understand the cleaning route and the cleaning environment easily. A map of the house is created after cleaning. The map is updated in real time during each vacuuming operation to ensure a normal navigation. To create a complete house map;
a. Open the doors of your rooms for the robot vacuum cleaner to map each room; b. Remove any objects that may cause obstruction or blockage of the robot vacuum cleaner; c. Do not change the location of the charging dock or unplug it after the map is created.
B. Repositioning and remapping
If the robot vacuum cleaner is relocated or significant changes are made in the environment, the robot vacuum cleaner tries to reposition to adapt to the new environment and may create the relevant map again. The details are as follows:
a. If repositioning is successful, the robot vacuum cleaner continues on cleaning; b. If repositioning is unsuccessful, the robot vacuum cleaner starts over to scan in order to make the
mapping again.
WARNING: Ensure that the robot vacuum cleaner always starts the cleaning operation
A
During cleaning, do not intervene in the robot vacuum cleaner or change its location.
Robot Vacuum / User Manual
from the charging dock.
17 / EN
5 Operation
Room cleaning mode (Supported by the relevant mobile application only)
You may specify the rooms you want to be cleaned with the mobile application, then the robot vacuum cleaner cleans only the room(s) that is/are marked in the map.
C
D
√A
• The robot vacuum cleaner may also enter the areas other than the selected area after it starts clean- ing; thus please remove the obstacles on the ground around the selected area. Area selection does not provide a secure isolation.
• Regional cleaning may only be started after the robot vacuum cleaner successfully creates a map.
√B
Regional cleaning mode (Supported by the relevant mobile application only)
X
C
Select regional cleaning mode in the application and then specify a cleaning area. The robot vacuum cleaner only cleans the selected area and then returns to the charging dock.
• Regional cleaning may only be started after the robot vacuum cleaner successfully creates a map.
The dimensions of the region can be determined by holding from the right bottom corner. In the meantime, the dimensions of the displayed area are written on the screen with the dotted line.
C
18 / EN
Refer to the mobile application operation manual for detailed usage tips.
Robot Vacuum / User Manual
5 Operation
5.4 Operation of the mop
A
WARNING: Do not use the mopping mode on a carpet.
WARNING: Do not put bleach or detergent in the water tank. These chemicals may damage
A A
A A
5.4.1 Installation of the wet mopping unit
the liquid channels that ensure the water flow in the robot vacuum cleaner or the pump.
WARNING: Remove the mopping unit while the robot vacuum cleaner is being charged or when it is not operated.
WARNING: Remove the mopping unit immediately after the mopping operation is completed to prevent damage to your wooden floors.
WARNING: The robot vacuum cleaner cuts off the water automatically when mopping is paused or ended. However, the mop remains wet and thus it shall not be kept at this condition for a long period and removed without delay.
Remove the dust container and the water tank assembly (2 in 1).
Robot Vacuum / User Manual
Remove the dust container.
Remove the rubber plug and add water to the water tank from the water inlet.
19 / EN
5 Operation
Remove the swab on the mop retainer as it is shown.
Install the mop retainer to the dust container and the water tank assembly (two in one) in the direction of the arrow.
Moisten the swab before each mopping.
Install the dust container and the water tank assembly (two in one) to the appliance, their places in the direction of the arrow.
Place the swab to the mop retainer.
5.4.2 Wet mopping setting
You may start the cleaning operation by selecting the cleaning mode and set the level of wetness during mopping as desired in the application.
It is advised that you remove your carpets or you add a virtual wall (mop prohibited area) to the carpet area on the application in order to keep the vacuum cleaner away from the carpet to prevent the wetting of the carpet by the robot vacuum cleaner during the mopping operation.
20 / EN
Robot Vacuum / User Manual
6 Cleaning and maintenance
Turn off the appliance and unplug it before cleaning it.
WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes
A
6.1 Cleaning the dust container and filters
C
C
1. Remove the dust container and the water tank assembly (2 in 1) by pressing the button as shown below.
to clean the appliance.
You may call our call center to order a new filter when your filter reaches the end of its expected life, is deformed or needs to be replaced for a reason.
To achieve the maximum performance with EPA filter, clean it with a brush after each cleaning.
EPA filter is a replaceable accessory. If you performed a cleaning operation in a space where there is construction dust and dust
with very tiny particles, replace your filter with a new one in order not to experience a loss of performance.
Robot Vacuum / User Manual
21 / EN
6 Cleaning and maintenance
2. Remove the dust container by pulling it in the direction of the arrow.
3. Open the dust container as it is seen below and empty it as it is shown.
4. Remove the high performance filter and clean the filter using the cleaning brush provided together with the appliance.
22 / EN
Robot Vacuum / User Manual
6 Cleaning and maintenance
5. Wash the water tank, dust container and filter assembly periodically with cold water as required as per the frequency of operation.
6. Leave the water tank, dust container and filter assembly to dry after washing, and ensure that they are completely dried.
C
Drying may take 24 to 48 hours.
7. Assemble the water tank, dust container and filter assembly after drying them and then install the assembly to the vacuum cleaner.
WARNING: Do not operate the robot vacuum cleaner without installing the filter group.
A
6.2 Replacing the dust bag
When the dust container is full, the indicator of the dust collection station flashes in red or a notification is displayed on the application. Replace the dust bag in a timely manner. When the dust bag is under normal operation, the white light on the dust collection station is illuminated stationally or flashes.
Otherwise, the appliance may get damaged.
Dust con­tainer light
Raise the upper cover.
Robot Vacuum / User Manual
Pull the handle of the dust bag upwards.
Discard the old dust bag
Install a new dust bag and close the upper cover.
23 / EN
6 Cleaning and maintenance
When the dust bag is not installed inside the station, automatic dust collection operation shall not be started when the robot vacuum cleaner returns to the station after the vacuuming
C
C
6.3 Cleaning of the brush
1. Open the upper cover of the main brush by pressing on the tabs. Pull and remove the main roll up­wards. Cut the hair lapped on the roller brush with the cutting and sharp side of the cleaning brush. Then clean the dusts on the roller brush with the bristles of the cleaning brush.
operation. When a dust bag is not available, the dust inside the dust container shall be removed manually.
Make the provision of the dust bag in the charging stand from the authorized service. Incompatible and inappropriate bags that you will use in the charging stand of the robot vacuum cleaner may damage the charging stand and your robot vacuum cleaner.
The damage and the reparations caused by the unoriginal dust bags which are used in the charging stand are not under warranty.
2. Replace the brush after cleaning it and close the cover in the direction of the arrow.
24 / EN
Robot Vacuum / User Manual
6 Cleaning and maintenance
6.4 Cleaning and installation of the side brush
In the long term use, wash the side brush with warm water in order to eliminate the shape deformation. Install it to the robot as it is shown after it has dried.
6.5 Cleaning of the sensors
Clean the sensors and charging pins/electrodes regularly and remove the dust using a dry and soft cloth or a cleaning brush.
Information: You get a notification via the application when sensor cleaning is required.
Charging
Șarj
pins
pinleri
Front bumper
Ön tampon
hitting sensor
çarpma sensörü
Robot Vacuum / User Manual
Wheel shaft
Tekerlek mili
Charging communica-
Șarj iletișim
tion pins
pinleri
Bumper sensor
Tampon sensörü
25 / EN
6 Cleaning and maintenance
Düșme önleme sensörü
Fall prevention sensor
6.6 Cleaning of the mopping unit
We recommend that you remove the mop holder from one side, drain the water tank, rinse the mop with water and then leave it to dry after each operation of the mopping unit.
You may wash the mop in a washing machine.
26 / EN
Robot Vacuum / User Manual
7 Troubleshooting
General Error Conditions
Failure Cause and remedy
1. Charging level is low. Place the robot vacuum cleaner to the charg­ing dock or the dust collection station so that it shall be aligned with the charging poles. Bring the button on the left of the robot vacuum cleaner to position “I”; and the vacuum cleaner shall be operated automatically (When the robot vacuum cleaner is completely dis-
Cannot be operated
Battery not charging
Does not return to the dock/ station for charging
Abnormal operation Turn off and on again. Operates with abnormal
noise.
Cleaning performance is low / dust leaks
charged, you shall need to charge for a while for automatic oper­ation).
2. The ambient temperature is very low (under 0 °C) or very high (above 50 °C). Please use the robot vacuum cleaner at an ambient temperature from 0 to 40 °C.
3. Please ensure that the on/off button on the side of the robot vacuum cleaner is brought to position “I”.
1. Please remove the robot vacuum cleaner and check if the indicator light on the charging dock or the dust collection station is illuminated and ensure that both ends of the power adaptor of the charging dock are connected.
2. Loose contact. Please clean the spring contacts on the charging dock and the charging contacts on the robot vacuum cleaner.
3. Please ensure that the on/off button on the side of the robot vacuum cleaner is brought to position “I”.
1. There are too many obstacles around the charging dock or the dust collection station. Please place the charging dock or the dust collec­tion station to an area free of obstacles.
2. The robot vacuum cleaner is too far away from the charging dock or the dust collection station. Bring the robot vacuum cleaner closer to the charging dock or the dust collection station and try again.
3. Make sure that the charging stand station is plugged and there is energy.
Foreign materials may have entered to the main brush, side brushes and the wheels. Please turn off the robot vacuum cleaner and clean it.
1. Dust container is full. Please clean the dust container.
2. Filter is clogged. Please clean or replace the filter.
3. Foreign materials may have entered to the main brush. Please clean the main brush.
Robot Vacuum / User Manual
27 / EN
7 Troubleshooting
Cannot connect to the Wi-Fi network.
Timed cleaning feature does not operate
The vacuum cleaner consumes power while it is in the charging dock
Automatic dust collection operation does not start after the robot vacuum cleaner returns to its charging dock and dust collection station.
1. Wi-Fi signal is weak. Make sure that the Wi-Fi signal in the location of the robot vacuum cleaner is strong.
2. There is a cutoff in Wi-Fi connection. Please reset Wi-Fi, download the latest mobile application and try again.
3. Password is not entered correctly.
4. The router used is a model that operates in 5G frequency band (this robot vacuum supports the 2.4G frequency band only).
Charging level is low. Timed cleaning can only be started when the charge level is higher than 20%.
The vacuum cleaner consumes very little amount of power while it is in the charging dock or the dust collection station; this feature allows to keep the battery performance in the best level.
1. Make sure that the dust collection station and charging dock are powered on. When the vacuum cleaner returns to recharge after more than 5 minutes of cleaning, automatic dust collection is start­ed;
2. Check if the cover of the dust collection station is closed or if it is closed properly (red light is illuminated if it is not properly closed);
3. Make sure that the dust bag is installed in the dust collection station (red light is illuminated if bag is not installed properly);
4. For a smooth dust collection performance, it is recommended to allow the vacuum cleaner to automatically return to charge after cleaning (placing the vacuum cleaner yourself in the dust collection station or charging dock will cause connection imbalance and thus affects dust collection performance);
5. Please regularly check whether the dust bag is full or not; otherwise, the dust bag will be overfilled and torn, the dust collection tube will be clogged, resulting in damage to the dust collection station and the charging dock;
6. If the problem continues although the solutions above are applied, contact the customer service.
28 / EN
Robot Vacuum / User Manual
7 Troubleshooting
1. Check if the dust bag is full. Replace the dust bag if it is full;
2. The dust collection outlet of the vacuum cleaner’s dust container is clogged with foreign material, causing the container compartment
The vacuum cleaner stops after the automatic dust collection operation starts and the dust collection performance is low.
The internal compartment where the dust bag is located in the dust collection station is dirty.
Failure List
When the robot vacuum cleaner switches to the error position, the illuminated home button on the upper body starts to blink red and gives an audible warning. Follow the audible warning to resolve the fault.
not to open;
3. Check for blockage on the air duct of the dust collection station;
4. The vacuum cleaner is moved during dust collection (Please do not move the vacuum cleaner during dust collection, otherwise damage may occur);
5. Water may have entered the vacuum cleaner’s dust container, thus preventing the dust from being easily vacuumed. Please do not let the vacuum cleaner to vacuum water; otherwise, dust collection per­formance shall decrease.
1. Small dust particles may have passed through the dust bag and adhered to the inner wall of the dust container. Please check and clean these parts regularly;
2. The dust bag may be damaged. Please check and replace it if re­quired;
3. Excessive accumulation of dirt in the interior affects the fan and air pressure sensor to a certain extent. It is recommended to regularly clean the accumulation of dirt in the interior compartment.
Audible Warning Solution
Error 1: Battery error. Please refer to the
manual or the application.
Error 2: Wheel error. Please refer to the manual or the application.
Error 3: Side brush error. Please refer to the manual or the application.
Error 4: Main motor error. Please refer to the manual or the application.
Robot Vacuum / User Manual
• Battery temperature is very high or very low. Wait until the battery temperature reaches the normal values (0 °C~40 °C/32 °F~104 °F).
• Please check for any foreign material stuck in the wheels and restart the vacuum cleaner.
• Please check for any foreign material stuck in the side brush and restart the vacuum
• Please check whether there is any foreign ma- terial stuck at the rear of the rotating brush (in the air flow path) and restart the vacuum cleaner.
• Please check the dust container and the filter, and restart the vacuum cleaner.
29 / EN
7 Troubleshooting
Error 5: Turbo brush error. Please refer to the
manual or the application.
Error 6: Water pump error. Please refer to the manual or the application.
Error 7: Laser sensor error. Please refer to the manual or the application.
Error 9: Charging operation error. Please clean the charging contact area.
• Please remove the rotating brush, and clean the connection part of the rotating brush, rotating brush cover and the dust nozzle. Restart the vac­uum cleaner after cleaning.
• Please clean the water tank and the water flow under the vacuum cleaner and check the mop­ping module. Please try to restart the vacuum cleaner after cleaning.
• Please check for any foreign material inside the laser sensor, clean if required and restart the vac­uum cleaner.
• Please check for any contamination in the charg- ing area and clean the charging poles.
Error 10: Software error. Please turn off and restart again.
Error 12: Abnormal operation. Please make sure that the main button is turned on.
• Please bring the main button to position O and back to position I and restart the vacuum cleaner
• Please bring the main button to on position in- itially
30 / EN
Robot Vacuum / User Manual
Veuillez d’abord lire ce manuel !
Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale
de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplémentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence. Joignez ce guide à l’aspirateur si vous le remettez à quelqu'un d'autre. Respectez tous les avertissements et informations contenues dans le présent document et suivez les instructions.
Symboles et leurs significations
Les symboles suivants ont été utilisés dans ce guide :
Informations importantes et conseils utiles concernant l'utilisation de
C
A
l'appareil.
AVERTISSEMENT : Avertissements sur les situations dangereuses concernant la sécurité des personnes et des biens.
Classe de protection contre les chocs électriques.
PAPIER RECYCLÉ ET RECYCLABLE
Cet appareil a été fabriqué dans des installations modernes respectueuses de
l’environnement sans nuire à la nature.
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
Cette section contient des instructions de sécurité visant à prévenir les dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Toute garantie est nulle si ces instructions ne sont pas suivies.
1.1 Sécurité générale
Cet appareil est conforme aux
normes internationales de sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans, des personnes ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales ou des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'un contrôle soit assuré ou que des informations soient fournies concernant l'utilisation sûre de l'appareil et les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil si
le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé. Contactez un service agréé.
Votre alimentation secteur doit
être conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec
une rallonge.
Pour éviter d'endommager le
cordon d'alimentation, évitez qu'il soit pincé, serti ou frotté contre des arêtes vives.
Ne touchez pas la fiche de
l’appareil avec les mains mouillées ou humides lorsque l’appareil est branché.
Ne tirez pas le cordon pour
débrancher l’appareil.
N’aspirez pas les matériaux
inflammables et assurez-vous que les cendres de cigarette sont refroidies avant de les aspirer.
N’aspirez pas d’eau et d’autres
liquides.
32 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
Protégez l’appareil de la pluie,
de l’humidité et des sources de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil dans ou
à proximité d’environnements et de substances explosives ou inflammables.
Débranchez l'appareil avant le
nettoyage et l'entretien.
N’immergez pas l’appareil ou
son cordon d’alimentation dans l’eau pour le nettoyer.
Ne démontez pas l’appareil.
Utilisez uniquement les
pièces d’origine ou celles recommandées par le fabricant.
Pour éviter de bloquer le filtre
ou d’endommager le moteur, n’aspirez pas le ciment, le plâtre ou les fragments de papier comprimé.
Utilisez l’appareil uniquement
avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil sans
filtres, sinon il pourrait être endommagé.
Cet appareil n’est pas conçu
pour être utilisé par des per­sonnes ayant des handicaps physique, sensoriel et mental, les enfants, ou les personnes qui n’ont pas une expérience et une connaissance adéquate par rapport à l’utilisation, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou informées sur le fonctionnement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveil-
lés pour éviter qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Débranchez l'adaptateur et
retirez le bloc-batteries avant toute procédure de nettoyage ou d'entretien.
Pour éviter tout risque de danger,
un adaptateur endommagé doit être remplacé par le fabricant, le représentant autorisé du fabricant ou un technicien également qualifié.
Si vous conservez les matériaux
d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
33 / FR
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
Tenez vos doigts, vos cheveux
et vos vêtements amples à l’écart des pièces mobiles ou des dégagements lorsque vous passez l’aspirateur.
Les batteries doivent être
retirées de l’appareil avant de le mettre au rebut.
Débranchez l’appareil de la
source d’alimentation avant de retirer la batterie.
Veuillez éliminer les batteries
usagées conformément aux lois et règlements locaux.
Les batteries de cet appareil ne
peuvent être remplacées que par un service agréé.
N’utilisez pas de batteries de
différents types ou des batteries usagées et de nouvelles batteries à la fois.
Vous devez installer les batteries
selon la disposition polaire appropriée.
Cet appareil ne peut pas être
utilisé par des enfants et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou connaissance, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions y relatives.
Les enfants doivent être
surveillés pour éviter qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne mettez pas de poids sur
l’appareil.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil sur des supports élevés comme une table ou une chaise.
Ne posez pas d’objets lourds
sur l’appareil. Assurez-vous que les enfants et les animaux domestiques ne montent pas sur l’appareil.
Ne court-circuitez pas les
terminaux d’alimentation.
Doit être utilisé uniquement
avec les batteries ME1XXFG CM 3200 mAh.
34 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
Ce produit n’est pas conçu
pour un usage commercial, il est destiné à être utilisé à domicile et dans les applications suivantes :
les cuisines du personnel
de magasins, les bureaux et autres environnements de
travail ; – les maisons de campagne ; – par les clients dans des
hôtels, des motels ou d’autres
installations d’hébergement ; – dans des auberges de
jeunesse, ou dans des
environnements similaires, et – les dortoirs et les salles à
manger
1.2 Respect de la réglementation WEEE et élimination des déchets
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole
de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
1.3 Informations sur l’emballage
L’emballage de l’appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables, conformément à la législation nationale.
Ne pas jeter les déchets d'emballage avec les déchets ménagers ou d'autres déchets, les déposer dans les zones de collecte des emballages spécifiées par les autorités locales.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
35 / FR
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement
1.4 Batteries usagées
Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur la batterie et l’emballage
indique que la batterie livrée avec l’appareil ne doit pas être considérée comme un déchet ménager. Ce symbole peut être utilisé en conjointement avec un symbole chimique dans certaines régions. Si les batteries contiennent plus de 0,0005 % de mercure et plus de 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg pour le mercure et le symbole chimique Pb pour le plomb sont ajoutés sous le symbole. En vous assurant que les batteries sont mises au rebut de façon appropriée, vous contribuerez à la prévention les dommages potentiels à l’environnement et à la santé humaine dus à une mise au rebut inappropriée des batteries.
1.5 Comment économiser de l’énergie
• Lorsque vous utilisez votre appareil, effectuez les réglages de vitesse en fonction de la surface afin d’économiser de l’énergie.
• En général, les vitesses les plus faibles sont utilisées pour le nettoyage des surfaces dures tandis que les vitesses élevées sont utilisées pour le nettoyage des tapis.
36 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
2 Contenu de la boîte
Aspirateur Robot Station de dépoussiérage et de chargement +
sac à poussière interne
Outil de nettoyage
Chiffon de nettoyage
Accessoires de rechange fournis
1 brosse latérale
1 chiffon de nettoyage
1 filtre
2 sacs à poussière
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
Manuel d'utilisation et documentation sur le produit (2 pièces)
Brosse de nettoyage
37 / FR
3 Aperçu Général
8
16
1 2 3
4
5
17
18 19
20
15
14
22
67
9
10 11
12 13
23
29
24 25 26
21
30
31
38 / FR
2728
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
3 Aperçu Général
2.1 Contrôles et composants
1. Lidar
2. Corps supérieur
3. Corps central
4. Bouton de démarrage ou de suspension du nettoyage/Bouton d’envoi au socle de charge
5. Capteur de pare-chocs
6. Pare-chocs avant
7. Capteur de choc pour pare-chocs avant
8. Broches de charge
9. Capteur de prévention des chutes
10. Broches de charge
11. Roue rotative avant
12. Brosse rotative
13. Couvercle de la brosse rotative
14. Roue arrière
15. Brosse latérale
16. Couvercle supérieur du support de charge
17. Socle de charge pour récipient à poussière
18. Lampe du socle de charge
19. Parc de charge et de décharge du robot aspirateur
20. Broches de communication de charge du socle de charge
21. Buse aspirante du récipient à poussière du robot aspirateur
22. Bouton Marche / Arrêt
23. Couvercle d’ouverture du filtre HEPA du récipient à poussière du robot aspirateur
24. Broche de communication du récipient du robot aspirateur
25. Bouton d’éjection du récipient à poussière du robot aspirateur
26. Sortie d’évacuation de poussière du socle de charge
27. Nettoyage du récipient à eau
28. Nettoyage du couvercle du récipient à eau
29. Récipient à poussière
30. Filtre HEPA
31. Brosse de nettoyage
2.2 Données techniques
Tension 220-240V, 50-60 Hz En état de charge 0.4 A
À l’état de dépoussiérage 4.5 A Sortie 24.0V / 1.5 A Batterie Li-ion: 14.4V / 3.2 Ah Temps de charge 4-5 les heures
Durée de fonctionnement
Capacité du récipient à poussière
Capacité du réservoir d’eau
Capacité en eau de la station de dépoussiérage
Gamme de fréquences Wi-Fi 2,4G
Connexions Prises en Charge
Puissance de sortie RF maximale du Wi-Fi 2.4G
Informations sur l’exposition aux RF
Durée de fonctionnement:
Informations sur l'exposition aux RF : Le niveau
d'exposition maximal autorisé est calculé en fonction de la distance de 20 cm entre l'appareil et le corps humain. Pour respecter les conditions d’exposition aux RF, une distance de 20cm doit être respectée entre l’appareil et la personne.
Jusqu’à 150 minutes (en position muette)
0.4 L
0.3 L
4 L
2412-2472 MHz
WLAN IEEE 802.11 b/q/n sans fil
20 dBm
Gamme de fréquences Wi-Fi 2,4G
Maximum: 70min Puissant: 80min Standard: 120min Silence: 150min
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
39 / FR
4 Installation
1- Retirez les éponges de protection.
2- Installez la station de dépoussiérage et de chargement.
Installez la station de dépoussiérage et de chargement à un endroit où l'aspirateur peut y
C
Pour assurer le bon fonctionnement du robot, il est conseillé de ne pas avoir d'obstacles dans un rayon de 1,5 m à l'avant et de 0,5 m sur les côtés gauche et droit.
accéder facilement. Installez la station de dépoussiérage et de chargement sur un sol dur et plat plutôt que sur un tapis.
40 / FR
0.5M
0.5M
1.5M
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
4 Installation
Installez la station de dépoussiérage et de chargement sur un sol dur et plat de manière à ce que son dos soit tourné vers le mur, puis branchez-la.
Gardez toujours le collecteur de poussière et la station de charge branchés, sinon l'aspirateur
C C
ne peut pas revenir automatiquement.
Pour que le chargement se fasse en douceur, ne déplacez pas fréquemment la station de dépoussiérage. Lorsque l'emplacement de l'aspirateur est modifié, il peut supprimer la carte disponible et créer une nouvelle carte en raison de l'erreur de positionnement.
5 Fonctionnement
5.1 Utilisation prévue
Cet appareil est destiné à un usage domestique et non à un usage industriel.
5.2 Charge de l’appareil
1. Mettez le bouton marche-arrêt situé sur le côté en position marche pour la mise sous tension initiale.
Bouton marche / arrêt
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
41 / FR
5 Fonctionnement
2. Placez l'appareil sur la station de dépoussiérage de manière à ce qu'il soit aligné avec le port de
charge.
La charge commence lorsque le voyant bleu de
C C
5.3 Fonctionnement
Pour le premier fonctionnement, amenez le bouton MARCHE/ARRÊT sur le côté de la position O à la position I. Pour mettre l'aspirateur en marche, appuyez sur le
bouton pendant 3 secondes.
• N'éteignez pas l'appareil en utilisant directement le bouton MARCHE/ARRÊT pendant le nettoyage, sinon les données de l'aspirateur ne pourront pas être sauvegardées.
• Si le bouton MARCHE/ARRÊT est sur la position ARRÊT, l'aspirateur s'allume automatiquement lors- qu'il est placé sur la station de charge et s'éteint automatiquement lorsqu'il est retiré de la station de charge.
• Si l'aspirateur n'est pas utilisé pendant une longue période, mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position arrêt.
la station de charge clignote 3 fois, puis s'éteint complètement.
Lorsque l'appareil est connecté à la station de dépoussiérage, celle-ci commence à collecter la poussière. Cette opération dure environ 15 secondes.
Commencer le nettoyage
Appuyez sur le bouton pour lancer le mode de nettoyage automatique. Au démarrage, l'aspirateur se retire de la station de charge, effectue un balayage automatique pour créer une carte, détermine l'itinéraire de nettoyage de manière intelligente et divise la zone en plusieurs régions. Le parcours de nettoyage est planifié le long du mur et l'aspirateur avance et recule pour nettoyer les différentes régions.
42 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
5 Fonctionnement
AVERTISSEMENT : Si le niveau de charge est trop faible, le nettoyage ne peut pas être
A A A A
Pause
Appuyez sur n'importe quel bouton pour mettre l'opération en pause pendant le fonctionnement de l'aspirateur.
Chargement automatique: L'aspirateur revient automatiquement à la charge une fois le nettoyage terminé.
Chargement manuel: L’aspirateur robot retourne automatiquement au poste de charge lorsque vous appuyez sur le bouton “ ” du corps supérieur lorsqu’il est en pause
A. Si l'opération est en pause, appuyez sur le bouton pour une recharge automatique. B. Si l'aspirateur est coincé n'importe où et ne trouve pas la station de charge, veuillez déplacer vous-
même l'aspirateur vers la station de dépoussiérage pour qu'il puisse être chargé.
lancé. Veuillez charger l'appareil avant de commencer le nettoyage.
AVERTISSEMENT : Avant le nettoyage, rangez tous les câbles pour éviter les déconnexions dues à un enchevêtrement/une traction des câbles et pour éviter d'endommager le mobilier.
AVERTISSEMENT : En mode de nettoyage automatique, si la surface à nettoyer est inférieure à 10 mètres carrés, le nettoyage est effectué deux fois par défaut.
AVERTISSEMENT : Ne déplacez pas la station de charge ou la station de dépoussiérage pendant le nettoyage et assurez-vous que la station ou la station est branchée, sinon l'aspirateur risque de ne pas pouvoir revenir se recharger.
Nettoyage du point fixe
Amenez l'aspirateur sur la zone à nettoyer et appuyez deux fois sur son bouton. Lorsque le mode est activé, l'aspirateur doit nettoyer une zone carrée de 1,5 x 1,5 m en se considérant comme le centre.
• L'aspirateur ne peut pas démarrer l'opération de nettoyage du point fixe depuis la station de charge ou la station de dépoussiérage.
Il ne peut pas démarrer l’opération de nettoyage de la station de charge ou la station de dépoussiérage. Une fois le nettoyage terminé, il ne retourne pas au poste de charge et reste dans sa position. Placez-le sur le socle de charge ou déplacez-le vers le socle de charge en appuyant sur le bouton “ ” situé sur le corps supérieur.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
43 / FR
5 Fonctionnement
Sélection de la puissance du vide
(Prise en charge uniquement avec l'application mobile correspondante) Vous pouvez sélectionner la puissance de nettoyage souhaitée à partir de l'application :
• Silence
• Standard
• Puissant
• Maximal
Nettoyage contrôlé à distance
(Prise en charge uniquement avec l'application mobile correspondante) *Vous pouvez diriger l'aspirateur vers la zone à nettoyer en utilisant le mode de commande manuelle via l'application.
Veille
L'aspirateur passe automatiquement en mode veille s'il reste immobile pendant 10 minutes. L'aspirateur passe automatiquement en mode veille 10 minutes après avoir été complètement rechargé. Le mode veille désactive la tâche en cours.
Réinitialisation du système
Appuyez sur le bouton du mode veille pendant 15 secondes pour réinitialiser le système. Lorsque le système est réinitialisé, la carte et les paramètres d'origine (y compris les limites virtuelles) de l'aspirateur sont supprimés.
5.3.1 Fonctionnement avec l'application
Télécharger l'application
Pour télécharger l'application, recherchez l'application "HomeDirect-SDA" dans le magasin d'applications mobiles. Consultez le manuel de l'application mobile pour obtenir des informations détaillées.
Réinitialiser le Wi-Fi
Maintenez les boutons “ ” “ ” enfoncés simultanément jusqu'à ce que l'avertissement sonore se fasse entendre ; ensuite, le voyant clignote lentement en couleur blanche et l'aspirateur passe en mode d'appairage.
Ajouter un appareil
Ouvrez l'application, créez un nouveau compte et suivez les instructions de l'application. * Avant de configurer le Wi-Fi, assurez-vous que l'aspirateur et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes.
44 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
5 Fonctionnement
A. Aspirateur :
• Le niveau de charge de l'aspirateur doit être supérieur à 20 % ou l'aspirateur doit être placé sur la station de charge.
B. Réseau Wi-Fi:
• Obtenez le mot de passe correct du réseau sans fil.
• N'utilisez pas de VPN (Réseau Privé Virtuel).
• Le routeur Wi-Fi doit prendre en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
• Le routeur doit être dans la bande de fréquence de 2,4GHz ou un routeur à double bande qui supporte la bande de 2,4GHz doit être utilisé. L'aspirateur ne supporte pas la bande de fréquence 5GHz.
• Si l'aspirateur ne peut pas se connecter au réseau Wi-Fi bi-bande 2,4/5GHz, veuillez sélectionner le réseau 2,4GHz pour les paramètres Wi-Fi. Vous pouvez revenir à l'autre bande de fréquences lorsque le réglage est terminé.
• Si vous vous connectez à un réseau caché, assurez-vous de saisir correctement le nom du réseau [SSID (sensible aux majuscules)] et de vous connecter à un réseau sans fil de 2,4 GHz.
• Si vous utilisez une extension de réseau sans fil, assurez-vous que le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux du réseau principal.
• Pour connecter l'aspirateur au serveur d'applications, configurez le pare-feu et le port du routeur Wi-Fi selon les besoins.
Erreur de connexion Wi-Fi
Statut Wi-Fi Cause profonde Solution
• Assurez-vous que le modem
L'aspirateur est connecté au La lumière blanche est allumée en continu.
La lumière blanche clignote rapidement
routeur (modem), mais il ne
peut pas se connecter au ré-
seau.
L'aspirateur ne peut pas se
connecter au modem
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
est connecté au réseau.
• Contactez votre opérateur de réseau pour voir s'il y a un problème dans les données Internet.
• Assurez-vous que le nom du réseau et le mot de passe ne sont pas modifiés.
• Réinitialisez la connexion Wi-Fi, si nécessaire. Veuillez consul­ter la section "Réinitialisation du Wi-Fi" dans la partie "Télé­chargement de l'Application et Réinitialisation du Wi-Fi" de ce manuel.
45 / FR
5 Fonctionnement
• Assurez-vous de la connexion Wi-Fi de l'aspirateur. Veuillez consulter le Manuel de l'Appli-
La lumière blanche clignote lentement.
Le Wi-Fi est réinitialisé ou n'est pas encore configuré.
Exigences de sécurité du réseau:
• Utilisez les réseaux WPA et WPA2 à chiffrement TKIP, PSK et AES/CCMP.
4.3.2 Modes de fonctionnement
Gestion des Cartes
A. Cartographie des salles en temps réel
La création en temps réel d'un plan de la pièce peut vous aider à comprendre facilement l'itinéraire et l'environnement de nettoyage. Un plan de la salle est créé après le nettoyage. La carte est mise à jour en temps réel lors de chaque opération d'aspiration pour assurer une navigation normale. Pour créer un plan complet de la maison ;
a. Ouvrez les portes de vos pièces pour que l'aspirateur crée une carte de chaque pièce ; b. Retirez tout objet susceptible d'obstruer ou de bloquer l'aspirateur ; c. Ne changez pas l'emplacement de la station de charge et ne la débranchez pas après la création de
la carte.
cation Mobile pour des instruc­tions détaillées. Réinitialisez la connexion Wi-Fi, si nécessaire. Veuillez vous reporter à la sec­tion "Réinitialisation du Wi-Fi" de ce manuel.
B. Repositionnement et remappage
Si l'aspirateur est déplacé ou si des changements importants sont apportés à l'environnement, l'aspirateur essaie de se repositionner pour s'adapter au nouvel environnement et peut créer à nouveau la carte pertinente. Les détails sont les suivants:
a. Si le repositionnement est réussi, l'aspirateur continue à nettoyer ; b. Si le repositionnement n'aboutit pas, l'aspirateur recrée la carte afin de garantir une navigation
normale pour l'opération de nettoyage ;
• Veillez à ce que l'aspirateur démarre toujours l'opération de nettoyage depuis la station de charge.
• Ne déplacez pas fréquemment l'aspirateur pendant le nettoyage. S'il est déplacé, ramenez-le à sa position initiale.
46 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
5 Fonctionnement
Mode de nettoyage de la pièce (Pris en charge uniquement par l'application mobile correspondante)
Vous pouvez spécifier les pièces que vous souhaitez nettoyer avec l'application mobile, puis l'aspirateur ne nettoie que la ou les pièces qui sont marquées dans la carte régionale sur l'application.
C
√A
• L'aspirateur peut également pénétrer dans des zones autres que la zone sélectionnée après avoir commencé à nettoyer ; veuillez donc retirer les obstacles sur le sol autour de la zone sélectionnée. La sélection des zones ne fournit pas une isolation sûre.
• Le nettoyage régional ne peut être lancé qu'après que l'aspirateur ait réussi à créer une carte.
Mode de nettoyage régional (pris en charge uniquement par l'application mobile concernée)
Sélectionnez le mode de nettoyage régional dans l'application, puis spécifiez une zone de nettoyage. L'aspirateur ne nettoie que la zone sélectionnée et retourne ensuite sur la station de charge.
• Le nettoyage régional ne peut être lancé qu'après que l'aspirateur ait réussi à créer une carte.
D
√B
X
C
The dimensions of the region can be determined by holding from the right bottom corner. In the meantime,the dimensions of the displayed area are written on the screen with the dotted line.
Consultez le manuel d'utilisation de l'application mobile pour obtenir des conseils
C
5.4 Fonctionnement du balai à franges
d'utilisation détaillés.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le mode "balayage humide" sur un tapis.
A
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
47 / FR
5 Fonctionnement
A
AVERTISSEMENT : Ne mettez pas d'eau de Javel ou de détergent dans le réservoir d'eau.
AVERTISSEMENT : Retirez l'unité de balayage humide lorsque l'aspirateur est en cours de
A A A
5.4.1 Installation de l'unité de balayage humide
Retirez le récipient à poussière et l’ensemble du réservoir d’eau (2 en
1).
chargement ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : Retirez l'unité de balayage humide immédiatement après la fin de l'opération de balayage humide pour éviter d'endommager vos sols en bois.
AVERTISSEMENT : L'aspirateur coupe automatiquement l'eau lorsque le balayage humide est interrompu ou terminé. Cependant, le balai à franges reste humide, il ne doit donc pas être conservé dans cet état pendant une longue période et doit être retiré sans délai.
Retirez le récipient à poussière.
Retirez le bouchon en caoutchouc et ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau par l’entrée d’eau.
Retirez la serpillère sur le dispositif de retenue de la serpillère comme indiqué.
48 / FR
Humidifiez la serpillère avant chaque application.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
Placez la serpillère sur le dispositif de retenue de la serpillère.
4 Fonctionnement
Installez le conteneur à poussière et l’ensemble du réservoir d’eau (2 en 1) dans le sens de la flèche.
Installez le récipient à poussière et l’ensemble du réservoir d’eau (deux en un) dans le sens de la flèche.
5.4.2 Réglage du balayage humide
Vous pouvez commencer l'opération de nettoyage en sélectionnant le mode de nettoyage et en réglant le niveau d'eau de balayage humide comme vous le souhaitez dans l'application.
• Il est conseillé d'ajouter un mur virtuel (zone interdite au balai à franges) à la zone du tapis sur l'appli- cation afin d'éloigner l'aspirateur du tapis et d'éviter que l'aspirateur robot ne mouille le tapis pendant l'opération de balayage humide.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
49 / FR
6 Nettoyage et entretien
Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’essence, de solvants, de nettoyants abrasifs,
A
6.1 Nettoyage du récipient à poussière et des filtres
C
C
1. Retirez le récipient à poussière et l'ensemble du réservoir d'eau (2 en 1) en appuyant sur le bouton comme indiqué ci-dessous.
d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil.
Vous pouvez appeler notre centre d'appels pour commander un nouveau filtre lorsque votre filtre atteint la fin de sa durée de vie prévue, est déformé ou doit être remplacé pour une raison particulière.
Pour obtenir des performances maximales avec le filtre HEPA, nettoyez-le à l’aide d’une brosse après chaque nettoyage.
Le filtre HEPA (10) est un accessoire remplaçable. Si vous avez effectué une opération de nettoyage dans un espace où il y a de la poussière
de construction et de la poussière avec de très petites particules, remplacez votre filtre par un nouveau afin de ne pas subir une perte de performance.
2. Retirez le bac à poussière en le tirant dans le sens de la flèche.
50 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
6 Nettoyage et entretien
3. Ouvrez le conteneur à poussière comme indiqué ci-dessous. Approchez le récipient à poussière de la poubelle et retirez la poussière grossière en tapant légèrement sur le récipient.
4. Retirez le filtre haute performance et nettoyez-le à l'aide de la brosse de nettoyage fournie avec l'appareil.
5. Lavez périodiquement le réservoir d'eau, le conteneur à poussière et l'ensemble du filtre à l'eau froide, en fonction de la fréquence d'utilisation.
6. Laissez sécher le réservoir d'eau, le conteneur à poussière et l'ensemble du filtre après le lavage, et assurez-vous qu'ils sont complètement secs.
Le séchage peut prendre de 24 à 48 heures.
C
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
51 / FR
6 Nettoyage et entretien
7. Assemblez le réservoir d'eau, le conteneur à poussière et l'ensemble du filtre après séchage à l'air, puis installez l'ensemble sur l'aspirateur.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sans avoir installé le groupe de
A
6.2 Remplacement du sac à poussière
Lorsque le conteneur à poussière est plein, l'indicateur de la station de dépoussiérage clignote en rouge ou une notification s'affiche sur l'application. Remplacez le sac à poussière en temps voulu. Lorsque le sac à poussière est en fonctionnement normal, le voyant blanc de la station de dépoussiérage est allumé de façon fixe ou clignote.
filtres. Sinon, l'appareil risque d'être endommagé.
lumière du récipient à poussière
Soulevez le couvercle supérieur.
Lorsque le sac à poussière n'est pas installé à l'intérieur de la station, l'opération de dépoussiérage automatique ne doit pas être lancée lorsque le robot revient à la station
C
C
après l'opération d'aspiration. Lorsqu'un sac à poussière n'est pas disponible, la poussière à l'intérieur du conteneur à poussière doit être enlevée manuellement.
Achetez des sacs à poussière à installer dans le socle de charge auprès de services agréés. L’utilisation de sacs à poussière incompatibles et inappropriés dans le socle de charge de l’aspirateur robot peut endommager le socle de charge, voire l’aspirateur lui-même. Les dommages et réparations causés par l’utilisation de sacs à poussière non originaux dans le socle de charge ne sont pas couverts par la garantie.
52 / FR
Tirez la poignée du sac à poussière vers le haut.
Jetez le vieux sac à poussière
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
Installez un nouveau sac à poussière et fermez le couvercle supérieur.
6 Nettoyage et entretien
6.3 Nettoyage de la brosse
1. Ouvrez le couvercle supérieur de la brosse principale en appuyant sur les languettes. Tirez et retirez le rouleau principal vers le haut. Retirez les cheveux emmêlés sur la brosse de nettoyage avec l'extré­mité coupante, et enlevez la poussière sur les poils de la brosse et le rouleau.
2. Remettez la brosse en place après l'avoir nettoyée et refermez le couvercle dans le sens de la flèche.
6.4 Nettoyage et installation de la brosse latérale
Après une utilisation prolongée, lavez la brosse latérale à l’eau chaude afin d’en éliminer toute déformation. Installez-la sur le robot tel qu’illustré après qu’elle a séché.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
53 / FR
Capteur de
Capteur de prévention des chutes
6 Nettoyage et entretien
6.5 Nettoyage des capteurs
Nettoyez régulièrement les capteurs et enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon sec et doux ou d'une brosse de nettoyage.
C
Broches de charge
Capteur mural
Vous recevez une notification via l’application lorsque le nettoyage du capteur est nécessaire.
Arbre de roue
Électrode de charge
charge
54 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
6 Nettoyage et entretien
6.6 Nettoyage de l'unité de balayage humide
Nous vous recommandons de retirer le support du balai à franges d'un côté, de vider le réservoir d'eau, de rincer le balai à franges à l'eau, puis de le laisser sécher après chaque utilisation de l'appareil.
Vous pouvez laver le balai dans une machine à laver.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
55 / FR
7 Dépannage
Conditions Générales d'Erreur
Échec Cause et remède
Ne peut être utilisé 1. Le niveau de charge est faible. Placez l'aspirateur sur la station de
charge ou la station de dépoussiérage de manière à ce qu'il soit aligné avec les pôles de charge. Amenez le bouton situé à gauche de l'aspirateur sur la position "I" ; l'aspirateur fonctionnera auto­matiquement (lorsque l'aspirateur est complètement déchargé, vous devrez le recharger pendant un certain temps pour qu'il fonctionne automatiquement).
2. La température ambiante est très basse (inférieure à 0 °C) ou très élevée (supérieure à 50 °C). Veuillez utiliser l’aspirateur à une tem­pérature ambiante de 0 à 40 °C.
3. Veillez à ce que le bouton marche/arrêt situé sur le côté de l'aspira­teur soit en position "I".
Batterie non chargée 1. Veuillez retirer l'aspirateur et vérifier si le témoin lumineux de la
station de charge ou de la station de dépoussiérage est allumé et assurez-vous que les deux extrémités de l'adaptateur d'alimentation de la station de charge sont connectées.
2. Contact défectueux. Veuillez nettoyer les contacts à ressort de la station de charge et les contacts de charge de l'aspirateur.
3. Veillez à ce que le bouton marche/arrêt situé sur le côté de l'aspira­teur soit en position "I".
Ne retourne pas à la station d'accueil pour se recharger.
Fonctionnement anormal 1. Éteignez et rallumez. Fonctionne avec un bruit
anormal.
Les performances de nettoyage sont faibles /il y a des fuites de poussière
1. Il y a trop d'obstacles autour de la station de charge ou de la station de dépoussiérage. Veuillez placer la station de charge ou la station de dépoussiérage dans une zone libre d'obstacles.
2. L'aspirateur est trop éloigné de la station de charge ou de la station de dépoussiérage. Rapprochez l'aspirateur de la station de charge ou de la station de dépoussiérage et réessayez.
3. Assurez-vous que le socle de charge est branché et qu’il est ali­menté.
1. Des matières étrangères peuvent avoir pénétré dans la brosse prin­cipale, les brosses latérales et les roues. Veuillez éteindre l'aspira­teur et le nettoyer.
1. Le conteneur à poussière est plein. Veuillez nettoyer le conteneur à poussière.
2. Le filtre est bouché. Veuillez nettoyer ou remplacer le filtre.
3. Des matières étrangères peuvent avoir pénétré dans la brosse prin­cipale. Veuillez nettoyer la brosse principale.
56 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Impossible de se connecter au réseau Wi-Fi.
La fonction de nettoyage programmé ne fonctionne pas
L'aspirateur consomme de l'énergie lorsqu'il est dans la station de charge.
L'aspirateur doit être rechargé pendant 16 heures au cours des trois premières opérations de charge.
1. Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le signal Wi-Fi à l'endroit où se trouve l'aspirateur est puissant.
2. Il y a une condition anormale dans la connexion Wi-Fi. Veuillez réini­tialiser le Wi-Fi, télécharger la dernière application mobile et rées­sayer.
3. Le mot de passe n'a pas été saisi correctement.
4. Le routeur utilisé est un modèle qui fonctionne dans la bande de fréquence 5G (cet aspirateur robot prend en charge la bande de fréquence 2,4G uniquement).
Le niveau de charge est faible. Le nettoyage programmé ne peut être lancé que lorsque le niveau de charge est ≥ 20 %.
L'aspirateur consomme très peu d'énergie lorsqu'il se trouve dans la station de charge ou dans la station de dépoussiérage ; cette caractéristique permet de maintenir les performances de la batterie à un niveau optimal.
La batterie au lithium n'a pas d'effet mémoire lorsqu'elle est utilisée et aucun temps d'attente n'est nécessaire lorsqu'elle est complètement chargée.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
57 / FR
7 Dépannage
L'opération de dépoussiérage automatique ne démarre pas après le retour de l'aspirateur robot sur sa station de charge et sa station de dépoussiérage.
L'aspirateur s'arrête après le démarrage de l'opération de dépoussiérage automatique et les performances de dépoussiérage sont faibles.
1. Assurez-vous que la station de dépoussiérage et la station de charge sont sous tension. Lorsque l'aspirateur revient à la charge après plus de 5 minutes de nettoyage, le ramassage automatique de la poussière est lancé ;
2. Vérifiez si le couvercle de la station de dépoussiérage est fermé ou s'il est correctement fermé (un voyant rouge s'allume s'il n'est pas correctement fermé) ;
3. Assurez-vous que le sac à poussière est installé dans la station de dépoussiérage (un voyant rouge s'allume si le compartiment n'est pas correctement fermé) ;
4. Pour une performance de dépoussiérage sans faille, il est recom­mandé de laisser l'aspirateur revenir automatiquement en charge après le nettoyage (le fait de placer soi-même l'aspirateur dans la station de dépoussiérage ou la station de charge provoquera un déséquilibre de connexion et affectera ainsi les performances de dépoussiérage) ;
5. Veuillez vérifier régulièrement si le sac à poussière est plein ou non ; sinon, le sac à poussière sera trop rempli et déchiré, le tube de col­lecte de la poussière sera bouché, ce qui entraînera des dommages à la station de collecte de la poussière et à la station de charge ;
6. Si le problème persiste après avoir utilisé les solutions fournies ci-dessus, les pièces peuvent être défectueuses. Contactez le ser­vice client.
1. Vérifiez si le sac à poussière est plein. Remplacez le sac à poussière s'il est plein;
2. La sortie du bac à poussière de l'aspirateur est obstruée par des corps étrangers, ce qui empêche le compartiment du bac de s'ouvrir ;
3. Vérifiez que le conduit d'air de la station de dépoussiérage n'est pas obstrué ;
4. L'aspirateur est déplacé pendant le dépoussiérage (Veuillez ne pas déplacer l'aspirateur pendant le dépoussiérage, sous peine de l'en­dommager) ;
5. De l'eau peut avoir pénétré dans le bac à poussière de l'aspirateur, empêchant ainsi la poussière d'être facilement aspirée. Ne laissez pas l'aspirateur aspirer des quantités excessives d'eau, sinon les performances de dépoussiérage diminueront.
58 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Le compartiment interne où se trouve le sac à poussière dans la station de dépoussiérage est sale.
1. De petites particules de poussière peuvent avoir traversé le sac à poussière et avoir adhéré à la paroi intérieure du conteneur à pous­sière. Veuillez vérifier et nettoyer ces pièces régulièrement ;
2. Le sac à poussière risque d'être endommagé. Veuillez le vérifier et le remplacer si nécessaire ;
3. Une accumulation excessive de saletés à l'intérieur affecte dans une certaine mesure le ventilateur et le capteur de pression d'air. Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'accumulation de saletés dans le compartiment intérieur.
Liste des Défaillances
Lorsque l'aspirateur présente une défaillance, le voyant rouge de l'aspirateur clignote et un signal sonore correspondant retentit simultanément. Suivez les instructions sonores pour résoudre le problème.
Avertissement Sonore Solution
Erreur 1: La batterie est anormale. Veuillez
vous référer au manuel ou à l'application.
Erreur 2: Le module de roue est anormal. Veuillez vous référer au manuel ou à l'application.
Erreur 3: Le module de brosse latérale est anormal. Veuillez vous référer au manuel ou à l'application.
Erreur 4: Le ventilateur est anormal. Veuillez vous référer au manuel ou à l'application.
Erreur 5: La brosse rotative est anormale. Veuillez vous référer au manuel ou à l'application.
• Veuillez ouvrir le compartiment de la batterie, vé- rifier si la connexion de la batterie est correcte et redémarrer l'aspirateur.
• La température de la batterie est très élevée ou très basse. Attendez que la température de la batterie atteigne les valeurs normales (0 °C~40 °C/32 °F~104 °F).
• Veuillez vérifier qu'aucun corps étranger n'est coincé dans les roues et redémarrez l'aspirateur.
• Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est coincé dans la brosse latérale et redémarrez l'aspirateur.
• Veuillez vérifier qu'aucun corps étranger n'est coincé dans l'orifice du ventilateur et redémarrer l'aspiration.
• Veuillez vérifier le bac à poussière et le filtre, et redémarrer l'aspirateur.
• Veuillez retirer la brosse rotative, et nettoyer la brosse rotative, la partie de connexion de la brosse, le couvercle de la brosse rotative et la buse à poussière. Redémarrez l'aspirateur après le nettoyage.
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
59 / FR
7 Dépannage
Erreur 6: La pompe à eau est anormale. Veuillez
vous référer au manuel ou à l'application.
Erreur 7: Le capteur laser est anormal. Veuillez vous référer au manuel ou à l'application.
Erreur 9: L'opération de chargement est anormale. Veuillez nettoyer la zone de contact de la charge.
Erreur 10: L'aspirateur est anormal. Veuillez éteindre et redémarrer à nouveau.
Erreur 12: La performance est anormale. Veuillez vous assurer que le bouton principal est allumé.
• Veuillez nettoyer le réservoir d'eau, les connexions de la pompe à eau dans le réservoir et l'appareil et la sortie d'eau sous l'aspirateur et vérifier le module de balayage humide. Veuillez essayer de redémarrer l'aspirateur après le nettoyage.
• Veuillez vérifier l'absence de corps étrangers à l'intérieur du capteur laser, nettoyez-les si néces­saire et redémarrez l'aspirateur.
• Veuillez vérifier l'absence de contamination dans la zone de charge et nettoyer les pôles de charge.
• Veuillez vérifier si la batterie est correctement connectée.
• Veuillez mettre le bouton principal en position O et le remettre en position I et redémarrer l'aspi­rateur.
• Veuillez mettre le bouton principal en position I.
60 / FR
Robot aspirateur / Manuel d’utilisation
Si prega di leggere questa guida prima dell’uso!
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto BEKO. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità
fabbricato con tecnologia all'avanguardia ottenessi l'efficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo questa guida e la documentazione supplementare e conservale come riferimento. Fornisci questa guida con l'unità se la consegni a qualcun altro. Osserva tutte le avvertenze e le informazioni qui contenute e segui le istruzioni.
Simboli e loro significati
In questa guida sono stato utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni importanti e consigli utili
C
A
sull'uso del dispositivo.
AVVERTENZA: Avvertenze relative a situazioni pericolose per la vita delle persone e l’integrità delle cose.
Classe di protezione contro le scosse elettriche.
CARTA RICICLATA E RICICLABILE
Questo prodotto è stato realizzato presso impianti rispettosi dell’ambiente e
moderni senza arrecare nessun danno alla natura.
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza per prevenire pericoli che possono provocare lesioni o danni materiali.
Qualsiasi garanzia è nulla se queste istruzioni non vengono seguite.
1.1 Norme di sicurezza generali
Questo elettrodomestico è
conforme alle norme di sicurezza internazionali.
Questo dispositivo può essere
utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, persone con problemi fisici, uditivi o mentali o persone con mancanza di esperienza o conoscenza; purché ne sia garantito il controllo o vengano fornite informazioni sull'uso sicuro del dispositivo e sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini non sorvegliati.
Non utilizzare l’elettrodomestico
se il cavo di alimentazione o l'elettrodomestico stesso sono danneggiati. Contattare un servizio autorizzato.
L’alimentazione di rete
deve essere in linea con le informazioni specificate sulla targhetta di identificazione dell'elettrodomestico.
Non usare l’elettrodomestico
con una prolunga.
Per evitare di danneggiare il
cavo di alimentazione, evitare che venga pizzicato, piegato o sfregato contro bordi taglienti.
Non toccare la spina
dell’elettrodomestico se le mani sono bagnate o umide, quando l’elettrodomestico è collegato.
Non tirare il cavo mentre si
scollega l’elettrodomestico.
Non aspirare materiali
infiammabili e assicurarsi che la cenere delle sigarette sia raffreddata prima di aspirarla.
Non aspirare acqua e altri liquidi.
62 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali
Proteggere l'elettrodomestico
da pioggia, umidità e fonti di calore.
Non utilizzare l'elettrodomestico
in ambienti e sostanze esplosive o infiammabili o nelle loro vicinanze.
Scollegare l’elettrodomestico
prima della pulizia e della manutenzione.
Non immergere
l'elettrodomestico o il suo cavo di alimentazione in acqua per la pulizia.
Non smontare
l'elettrodomestico.
Servirsi unicamente di ricambi
originali o consigliati dal produttore.
Per evitare il blocco del filtro o
danni al motore, non aspirare cemento, gesso o frammenti di carta compressa.
Utilizzare l'elettrodomestico solo
con l’adattatore in dotazione.
Non utilizzare l'elettrodomestico
senza filtri, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Se si conserva il materiale d'im-
ballaggio, tenerlo fuori dal por­tata dei bambini.
Questo elettrodomestico non è
destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con disabilità fisiche, sensoriali e mentali o da coloro che non hanno un'adeguata esperienza e conoscenza del suo utilizzo, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona re­sponsabile della loro sicurezza o siano informati sul funziona­mento dell’elettrodomestico stesso.
I bambini dovranno essere sor-
vegliati per evitare che giochino con l'elettrodomestico.
Scollegare l'adattatore e
rimuovere il pacco batterie prima di qualsiasi procedura di pulizia o manutenzione.
Per evitare qualsiasi rischio
e pericolo, un eventuale adattatore danneggiato dovrà essere sostituito dal produttore, dal rappresentante autorizzato del produttore o da un tecnico altrettanto qualificato.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
63 / IT
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali
Durante l'aspirazione, tenere
le dita, i capelli e i vestiti larghi lontano dalle parti in movimento o dagli spazi liberi.
Prima di eliminare
l’elettrodomestico le batterie dovranno essere rimosse.
Prima di rimuovere la batteria,
scollegare l’elettrodomestico dalla fonte di alimentazione.
Smaltire le batterie usate in
conformità con le leggi e i regolamenti locali.
Le batterie incluse in questo
elettrodomestico potranno essere sostituite solo da servizi assistenza autorizzati.
Non utilizzare batterie di tipo
diverso o batterie vecchie e nuove insieme.
Le batterie dovranno essere
installate con la corretta disposizione polare.
Non cortocircuitare i terminali di
Questo elettrodomestico non
dovrà essere azionato da bambini e da persone con capacità fisiche, sensoriali e cognitive limitate o da persone con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto le relative istruzioni.
I bambini dovranno essere
sorvegliati per evitare che giochino con l'elettrodomestico.
Non mettere nessun oggetto
sull’elettrodomestico.
Non far funzionare
l'elettrodomestico su piani elevati come un tavolo o una sedia.
Questo prodotto non è progettato
per l’uso commerciale, è destinato all’uso in casa e in applicazioni simili come specificato qui di seguito:
– Nelle cucine del personale dei
alimentazione.
negozi, negli uffici e in altri
Dovrà essere usato solo con
batterie ME1XXFG CM 3200 mAh.
64 / IT
ambienti di lavoro,
– Nelle fattorie,
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali
Negli hotel, da clienti,
all’interno di motel e altri
ambienti residenziali; – In ostelli o ambienti simili. – Luoghi di riposo e ambienti
per la prima colazione
Non mettere nessun oggetto
sull’elettrodomestico. Accertarsi che i bambini e gli animali domestici non salgano sull’apparecchio.
1.2 Conformità con i regolamento WEEE e smaltimento dei rifiuti
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
1.3 Informazioni sull’imballaggio
L'imballaggio del prodotto è realizzato con materiali riciclabili, in conformità con la legislazione nazionale.
Non smaltire i rifiuti di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti, smaltirli nelle aree di raccolta degli imballaggi specificate dalle autorità locali.
1.4 Batterie esauste
Assicurarsi che le batterie esauste vengano smaltite in conformità alle leggi e ai regolamenti locali. Il simbolo sulla batteria e sull'imballaggio indica che la
batteria consegnata con il prodotto non deve essere considerata un rifiuto domestico. In alcune regioni, questo simbolo potrebbe essere usato in combinazione con un simbolo chimico. Se le batterie contengono più dello 0,0005% di mercurio e più dello 0,004% di piombo, il simbolo chimico Hg per il mercurio e il simbolo chimico Pb per il piombo sono aggiunti sotto il simbolo. Assicurandosi che le batterie siano smaltite correttamente, si contribuirà alla prevenzione di potenziali danni all'ambiente e alla salute umana dovuti allo smaltimento improprio delle batterie.
1.5 Cosa fare per risparmiare energia
• Quando si utilizza l’apparecchiatura, regolare le impostazioni della velocità in base alla superficie, al fine di risparmiare energia.
• Normalmente, le velocità più basse sono usate quando si puliscono le superfici dure, mentre le alte velocità sono usate per pulire i tappeti.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
65 / IT
2 Contenuto della scatola
Robot aspirapolvere
Panno per la puliziaStrumento per
la pulizia
Accessori di ricambio in dotazione
1 Spazzola laterale
1 Panno per la pulizia
Stazione di raccolta e ricarica della polvere + sacchetto interno per la polvere
Manuale utente e documentazione del prodotto (2 pezzi)
Spazzolino per la pulizia
66 / IT
1 filtro
2 sacchetti per la polvere
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
3 Panoramica
8
16
1 2 3
4
5
17
18 19
20
15
14
22
67
9
10 11
12 13
23
29
24 25 26
21
30
31
2728
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
67 / IT
3 Panoramica
2.1 Controlli e componenti
1. Lidar
2. Corpo superiore
3. Corpo centrale
4. Pulsante Avvia pulizia-Pausa / Pulsante invio al Supporto di ricarica
5. Sensore paraurti
6. Paraurti anteriore
7. Sensore contatto paraurti anteriore
8. Perni di ricarica
9. Sensore di prevenzione delle cadute
10. Perni di ricarica
11. Ruota girevole anteriore
12. Spazzola rotante
13. Coperchio della spazzola rotante
14. Ruota posteriore
15. Spazzola laterale
16. Coperchio superiore del supporto di ricarica
17. Contenitore della polvere del supporto di ricarica
18. Spia del supporto di ricarica
19. Parco di ricarica e di scarico del vuoto del robot
20. Supporto per la ricarica dei perni di comunicazione
21. Bocchetta di aspirazione del conteni­tore della polvere del vuoto del robot
22. Pulsante On/Off
23. Coperchio di apertura del filtro EPA del contenitore dell’aspirapolvere del robot
24. Robot vuoto contenitore di ricarica perni di comunicazione
25. Pulsante di espulsione del contenitore della polvere del robot sottovuoto
26. Presa di scarico della polvere del sup­porto di ricarica
27. Contenitore dell’acqua del mocio
28. Coperchio di riempimento del conteni­tore dell’acqua del mocio
29. Spia
30. Filtro EPA
31. Spazzolino per la pulizia
2.2 Dati tecnici
Tensione 220-240V, 50-60 Hz In stato di ricarica 0.4 A
In stato raccolta polvere 4.5 A Uscita 24.0V / 1.5 A Batteria Li-ion: 14.4V / 3.2 Ah Tempo di ricarica 4-5 ore
Tempo di funzionamento
Capacità del contenitore della polvere
Capacità del serbatoio dell’acqua
Capacità acqua della stazione di raccolta polvere
Gamma di frequenza Wi­Fi 2,4 G
Connessioni supportate
massima potenza di uscita RF 2,4 G Wi-Fi
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze
Tempo di funzionamento
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze:
Il livello massimo di esposizione consentito è calcolato in base alla distanza di 20 cm tra l'elettrodomestico e il corpo umano. Per rispettare la condizione di esposizione RF, tra l'elettrodomestico e la persona dovrebbe essere creata una distanza di 20 cm.
Fino a 150 minuti (in posizione muto)
0.4 L
0.3 L
4 L
2412-2472 MHz
WLAN IEEE 802.11 b/q/n senza fili
20 dBm
2.4G Wi-Fi massimo
Massimo: 70 Min Potente: 80 Min Standard: 120 Min Silenzioso: 150 Min
68 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
4 Installazione
1- Rimuovere le spugne protettive.
2- Installare la stazione di raccolta della polvere e di ricarica.
Installare la stazione di raccolta della polvere e di ricarica in una posizione in cui sia
C
Per garantire un funzionamento regolare del robot, fare in modo che non vi siano ostacoli entro 1,5 m sul davanti ed entro 0,5 m sui lati destro e sinistro.
facilmente accessibile dall'aspirapolvere. Installare la stazione di raccolta della polvere e di ricarica su un terreno duro e piano piuttosto che su un tappeto.
0.5M
1.5M
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
0.5M
69 / IT
4 Installazione
Installare la stazione di raccolta della polvere e di ricarica su un terreno duro e piano in modo che la sua parte posteriore sia rivolta verso il muro e poi collegarla.
Tenere sempre collegata la stazione di raccolta della polvere e di ricarica, altrimenti
C C
l'aspirapolvere non può tornare in posizione in modo automatico.
Per un funzionamento regolare della ricarica, non spostare frequentemente la stazione di raccolta della polvere. Il cambio della posizione dell'aspirapolvere potrebbe cancellare la mappa disponibile e crearne una nuova a causa dell'errore di posizionamento.
5 Funzionamento
5.1 Uso previsto
Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico, non è adatto all'uso industriale.
5.2 Ricarica dell'elettrodomestico
1. Per l’accensione iniziale portare il pulsante on-off sul lato in posizione on.
Pulsante On/Off
70 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
5 Funzionamento
2. Posizionare l'elettrodomestico sulla stazione di raccolta della polvere in modo che sia allineato con la
porta di ricarica.
La ricarica inizia dopo che l'indicatore blu della
C C
5.3 Funzionamento
Per il primo funzionamento, portare il pulsante ON/OFF sul lato da O a I. Per accendere l'aspirapolvere, premere il pulsante
per 3 secondi.
• Non spegnere l'elettrodomestico con il pulsante ON/OFF durante la pulizia, altrimenti i dati dell'aspi- rapolvere non potranno essere salvati.
• Se il pulsante ON/OFF è sulla posizione OFF, l'aspirapolvere si accenderà automaticamente quando viene posizionato sulla stazione di ricarica e si spegnerà automaticamente quando viene rimosso.
• Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, portare il pulsante ON/OFF in posizione off.
stazione di ricarica lampeggia 3 volte e poi si spegne completamente.
Quando l'elettrodomestico è collegato alla stazione di raccolta della polvere, questa inizia a raccoglierla. Questa operazione dura circa 15 secondi.
Avvio della pulizia
Premere il pulsante per avviare la modalità di pulizia automatica. Quando viene avviato, l'aspirapolvere viene rimosso dalla stazione di ricarica, esegue una scansione automatica per creare una mappa, determina il percorso di pulizia in modo intelligente e divide l'area in diverse regioni. Il percorso di pulizia è pianificato lungo la parete e l'aspirapolvere si muove avanti e indietro per pulire diverse regioni in ordine.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
71 / IT
5 Funzionamento
AVVERTENZA: La pulizia non può essere avviata se il livello di carica è troppo basso. Si
A A A A
Mettere in pausa
Per interrompere il funzionamento mentre l'aspirapolvere è in funzione, premere un pulsante qualsiasi.
Ricarica automatica L'aspirapolvere torna automaticamente a ricaricarsi al termine della pulizia. Ricarica manuale: Il robot aspirapolvere ritorna automaticamente alla stazione di ricarica quando
viene premuto il pulsante “ ” sulla parte superiore del corpo quando è in posizione di pausa.
A. Se il funzionamento è in pausa, premere il pulsante per ricaricare automaticamente. B. Se l'aspirapolvere è impigliato da qualche parte e non riesce a trovare il dock di ricarica, si prega
di spostare l'aspirapolvere nella stazione di raccolta della polvere per permettergli di essere ricaricato.
prega di ricaricare l'elettrodomestico prima di iniziare la pulizia.
AVVERTENZA: Prima della pulizia, riordinare tutti i cavi per evitare disconnessioni dovute all'impigliamento/tiraggio dei cavi e per evitare danni ai mobili.
AVVERTENZA: Nella modalità di pulizia automatica, se l'area da pulire è inferiore a 10 metri quadrati, per impostazione predefinita la pulizia viene eseguita due volte.
AVVERTENZA: Durante la pulizia, non spostare il dock di ricarica o la stazione di raccolta della polvere e assicurarsi che il dock o la stazione siano collegati, altrimenti l'aspirapolvere potrebbe non essere in grado di tornare in posizione per la ricarica.
Pulizia a punto fisso
Portare l'aspirapolvere sull’area da pulire e premere due volte il suo pulsante. Quando la modalità è attivata, l'aspirapolvere pulirà un'area quadrata di 1,5 x 1,5 m considerando il dispositivo stesso come centro.
• L'aspirapolvere non può avviare la pulizia a punto fisso dal dock di ricarica o dalla stazione di raccolta della polvere.
Non può avviare l’operazione di pulizia puntuale dalla stazione di ricarica o dalla stazione di raccolta della polvere. Quando la pulizia del punto è completata, non ritorna alla stazione di ricarica e resta nella sua posizione. Portarlo alla base di ricarica o spostarlo alla base di ricarica premendo il pulsante “ ” sulla parte superiore del corpo.
72 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
5 Funzionamento
Selezione della potenza dell’aspirazione
(Possibile solo con la relativa applicazione mobile) È possibile selezionare la potenza di pulizia desiderata dall'applicazione:
• Leggera
• Standard
• Potente
• Massima
Pulizia telecomandata
(Possibile solo con la relativa applicazione mobile) *È possibile dirigere l'aspirapolvere verso l'area da pulire utilizzando la modalità di controllo manuale a distanza attraverso l'applicazione.
Modalità sleep
L'aspirapolvere passa automaticamente alla modalità sleep se rimane fermo per 10 minuti. L'aspirapolvere passa automaticamente alla modalità sleep 10 minuti dopo essere stato completamente ricaricato. La modalità sleep disattiva l’attività corrente.
Reset del sistema
Per resettare il sistema premere il pulsante della modalità stand-by per 15 secondi. Quando il sistema viene resettato, la mappa e le impostazioni originali (compresi i limiti virtuali) sull'aspirapolvere vengono cancellate.
5.3.1 Funzionamento con l'applicazione
Download dell'applicazione
Per scaricare l'applicazione, cercare l'applicazione "HomeDirect-SDA" nell'app store delle applicazioni mobili. Consultare il manuale delle applicazioni mobili per informazioni dettagliate.
Reset del Wi-Fi
Tenere premuti “ ” “ ” contemporaneamente i pulsanti fino a quando si sente l'avviso acustico; l'indicatore lampeggia quindi lentamente in colore bianco e l'aspirapolvere passa alla modalità di abbinamento.
Aggiungere un dispositivo
Aprire l'applicazione, creare un nuovo account e seguire le istruzioni dell'applicazione. * Prima di impostare il Wi-Fi, assicurarsi che l'aspirapolvere e la rete Wi-Fi soddisfino i seguenti requisiti.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
73 / IT
5 Funzionamento
A. Aspirapolvere:
• Il livello di ricarica dell'aspirapolvere dovrà essere superiore al 20% o l'aspirapolvere dovrà essere posizionato sulla base di ricarica.
B. Rete Wi-Fi:
• Ottenere la password corretta della rete wireless.
• Non usare nessuna VPN (Virtual Private Network).
• Il router Wi-Fi deve supportare i protocolli 802.11b/g/n e IPv4.
• Il router dovrà essere nella banda di frequenza 2,4 GHz o dovrà essere usato un router dual-band che supporti la banda 2,4 GHz. L'aspirapolvere non supporta la banda di frequenza 5 GHz.
• Se l'aspirapolvere non può connettersi alla rete Wi-Fi dual-band 2,4/5GHz, per le configurazioni del Wi-Fi selezionare la rete 2,4 GHz. Al termine della configurazione si potrà tornare all'altra banda di frequenza.
• Se ci si sta collegando a una rete nascosta, assicurarsi di inserire correttamente il nome della rete [SSID (sensibile alla maiuscola)] e di essere collegati a una rete wireless a 2,4 GHz.
• Se si sta usando un estensore di rete wireless, assicurarsi che il nome della rete (SSID) e la password siano gli stessi della rete principale.
• Per collegare l'aspirapolvere al server delle applicazioni, configurare il firewall e la porta del router Wi-Fi come richiesto.
Errore di connessione Wi-Fi
Stato del Wi-Fi Causa principale Soluzione
• Assicurarsi che il modem sia
La luce bianca si illumina continuamente.
La luce bianca lampeggia rapidamente
74 / IT
L'aspirapolvere è collegato al router (modem), ma non può collegarsi alla rete.
L'aspirapolvere non può colle­garsi al modem
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
collegato alla rete.
• Contattare il proprio operatore di rete per vedere se c'è un problema nei dati internet.
• Assicurarsi che il nome della rete e la password non siano cambiati.
• Resettare il collegamento con il Wi-Fi, se necessario. Fare rife­rimento alla sezione "Reset del Wi-Fi" nella parte "Download dell'applicazione e reset del Wi-Fi" di questo manuale.
5 Funzionamento
• Verificare il collegamento Wi-Fi dell'aspirapolvere. Consultare il manuale delle applicazioni mo-
La luce bianca lampeggia lentamente.
Requisiti di sicurezza della rete:
• Utilizzare le reti WPA e WPA2 criptate, TKIP, PSK e AES/CCMP.
5.3.2 Modalità di funzionamento
Gestione delle mappe
A. Mappatura della stanza in tempo reale
La creazione in tempo reale di una mappa della stanza potrà aiutare a capire facilmente il percorso di pulizia e l'ambiente di pulizia. Una mappa della stanza viene creata dopo la pulizia. Per garantire una navigazione normale, la mappa viene aggiornata in tempo reale durante ogni operazione di aspirazione. Per creare una mappa completa della casa;
a. Apri le porte delle stanze per fare in modo che l'aspirapolvere crei una mappa di ogni stanza; b. Rimuovere qualsiasi oggetto che possa causare un'ostruzione o un blocco dell'aspirapolvere; c. Non cambiare la posizione del dock di ricarica e non scollegarlo dopo che la mappa è stata creata.
Il Wi-Fi è resettato o non ancora configurato.
bili per istruzioni dettagliate. Resettare il collegamento con il Wi-Fi, se necessario. Fare rife­rimento alla sezione "Reset del Wi-Fi" di questo manuale
B. Riposizionamento e rimappatura
Se l'aspirapolvere viene riposizionato o vengono apportati cambiamenti significativi nell'ambiente, l'aspirapolvere cerca di riposizionarsi per adattarsi al nuovo ambiente e può creare di nuovo la relativa mappa. I dettagli sono i seguenti:
a. Se il riposizionamento è riuscito, l'aspirapolvere continua a pulire; b. Se il riposizionamento non è riuscito, l'aspirapolvere ricrea la mappa per garantire una navigazione
normale per la pulizia;
• Assicurarsi che l'aspirapolvere inizi sempre la pulizia dal dock di ricarica.
• Non spostare frequentemente l'aspirapolvere durante la pulizia. Se spostato, riportarlo nella posizione originale.
Modalità di pulizia della stanza (possibile solo dalla relativa applicazione mobile)
È possibile specificare le stanze che si vuole siano pulite con l'applicazione mobile; l'aspirapolvere quindi pulisce solo la stanza o le stanze che sono segnate nella mappa delle regioni sull'applicazione.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
75 / IT
5 Funzionamento
C
√A
• Dopo aver iniziato la pulizia, l'aspirapolvere potrebbe anche entrare in aree diverse da quella selezio- nata; si prega quindi di rimuovere gli ostacoli sulla superficie intorno all'area selezionata. L’aspirapol­vere potrebbe comunque non rispettare l’area selezionata.
• La pulizia delle regioni può essere avviata solo dopo che l'aspirapolvere ha creato con successo una mappa.
D
√B
Modalità di pulizia delle regioni (possibile solo dalla relativa applicazione mobile)
X
C
Selezionare la modalità di pulizia delle regioni nell'applicazione e poi specificare un'area da pulire. L'aspirapolvere pulisce solo l'area selezionata e poi ritorna al dock di ricarica.
• La pulizia delle regioni può essere avviata solo dopo che l'aspirapolvere ha creato con successo una mappa.
Sarà possibile determinare le dimensioni della regione tenendolo dall’angolo in basso a destra. Nel frattempo, le dimensioni dell’area visualizzata sono indicate sullo schermo con la linea tratteggiata.
C
76 / IT
Fare riferimento al manuale operativo dell'applicazione mobile per consigli dettagliati.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
5 Funzionamento
5.4 Funzionamento del mop
A
AVVERTENZA: Non usare la modalità mop sui tappeti.
A
AVVERTENZA: Non mettere candeggina o detergente nel serbatoio dell'acqua.
AVVERTENZA: Quando l’aspirapolvere è in carica o quando non è in funzione, rimuovere
A A A
5.4.1 Installazione dell'unità di lavaggio a umido
l'unità mop.
AVVERTENZA: Per evitare di danneggiare i pavimenti in legno, rimuovere l'unità mop immediatamente dopo il completamento dell'operazione di pulizia.
AVVERTENZA: Quando il lavaggio viene interrotto o terminato, l'aspirapolvere interrompe automaticamente il passaggio di acqua. Il mop, tuttavia, rimane bagnato e quindi non deve essere tenuto in questa condizione per un lungo periodo e deve essere subito rimosso.
Rimuovere il contenitore della polvere e il gruppo del serbatoio dell’acqua (2 in 1).
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
Rimuovere il contenitore della polvere.
Rimuovere il tappo di gomma e aggiungere acqua al serbatoio dell’acqua dall’ingresso acqua.
77 / IT
5 Funzionamento
Rimuovere lo straccio sul fermo del mocio come indicato nell’immagine.
Installare il contenitore della polvere e il gruppo del serbatoio dell’acqua (2 in 1) nella direzione della freccia.
Inumidire lo straccio prima di ogni lavaggio
Installare il contenitore della polvere e il gruppo del serbatoio dell’acqua (due in uno) sull’apparecchio, i loro posti in direzione della freccia.
Posizionare lo straccio sul fermo del mocio.
5.4.2 Impostazione per il lavaggio a umido
Si può iniziare la pulizia selezionando nell’applicazione la modalità di pulizia e impostando il livello dell'acqua di lavaggio come desiderato.
• Si consiglia di aggiungere sull’applicazione un muro virtuale (area proibita per il mop) all'area del tappeto, così che l'aspirapolvere rimanga lontano dal tappeto ed eviti di bagnarlo durante l'operazione di pulizia con il mop.
78 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
6 Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia, spegnere l’elettrodomestico e scollegarlo.
AVVERTENZA: Non utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o
A
6.1 Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri
C
C
1. Rimuovere il contenitore della polvere e il gruppo del serbatoio dell'acqua (2 in 1) premendo il pul­sante come mostrato sotto.
spazzole dure per pulire l'elettrodomestico.
Quando il filtro raggiunge la fine della sua vita utile, è deformato o deve essere sostituito per un qualsiasi motivo, è possibile chiamare il nostro call center per ordinarne uno nuovo.
Per ottenere le massime prestazioni del filtro HEPA, pulire con una spazzola dopo ogni pulizia.
Il filtro HEPA (10) è un accessorio sostituibile. Se avete eseguito un’operazione di pulizia in uno spazio dove c’è polvere di costruzione e
polvere con particelle molto piccole, sostituire il filtro con uno nuovo per evitare perdite di performance.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
79 / IT
6 Pulizia e manutenzione
2. Rimuovere il contenitore della polvere tirandolo nella direzione della freccia.
3. Aprire il contenitore della polvere come mostrato qui sotto. Avvicinare il contenitore della polvere al contenitore dei rifiuti e rimuovere la polvere grossolana battendo leggermente sul contenitore.
4. Rimuovere il filtro ad alte prestazioni e pulirlo utilizzando la spazzola per la pulizia fornita insieme all'elettrodomestico.
80 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
6 Pulizia e manutenzione
5. Lavare periodicamente il serbatoio dell'acqua, il contenitore della polvere e il gruppo filtro con acqua fredda secondo la frequenza di utilizzo.
6. Lasciare asciugare il serbatoio dell'acqua, il contenitore della polvere e il gruppo filtro dopo il lavaggio, e assicurarsi che siano completamente asciutti.
C
L'asciugatura potrebbe richiedere dalle 24 alle 48 ore.
7. Assemblare il serbatoio dell'acqua, il contenitore della polvere e il gruppo filtro dopo l’asciugatura e poi installare il gruppo sull'aspirapolvere.
AVVERTENZA: Non mettere in funzione l'aspirapolvere senza aver installato il gruppo
A
6.2 Sostituzione del sacchetto della polvere
Quando il contenitore della polvere è pieno, l'indicatore della stazione di raccolta della polvere lampeggia in rosso o sull'applicazione viene visualizzata una notifica. Sostituire il sacchetto della polvere in modo tempestivo. Quando il sacchetto della polvere è in funzionamento normale, la luce bianca sulla stazione di raccolta della polvere è illuminata in modo stazionario o lampeggia.
filtro. In caso contrario, l’elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Spia contenitore
polvere
Sollevare il coperchio superiore.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
Tirare la maniglia del sacchetto della polvere verso l'alto.
Scartare il vecchio sacchetto della polvere
Installare un nuovo sacchetto della polvere e chiudere il coperchio superiore.
81 / IT
6 Pulizia e manutenzione
Se il sacchetto della polvere non è installato all'interno della stazione, dopo l'operazione di aspirazione, quando il robot ritorna alla stazione stessa, l’operazione di raccolta della polvere
C
C
6.3 Pulizia della spazzola
1. Aprire il coperchio superiore della spazzola principale premendo sulle linguette. Tirare e rimuovere il rullo principale verso l'alto. Rimuovere i capelli aggrovigliati sulla spazzola per la pulizia con l'estremi­tà tagliente, e rimuovere la polvere sulle setole della spazzola e sul rullo.
non dovrà essere avviata. Quando non è disponibile un sacchetto della polvere, la polvere all'interno del contenitore della polvere deve essere rimossa manualmente.
Per acquistare i sacchetti della polvere da sostituire nella base di ricarica invitiamo a rivolgersi al servizio autorizzato. Gli eventuali sacchetti incompatibili e inadeguati che potrebbero essere usati nella base di ricarica del robot aspirapolvere possono danneggiare la base di ricarica e il robot aspirapolvere. I danni e le riparazioni causati da sacchetti di polvere non originali usati nel supporto di ricarica non sono coperti da garanzia.
2. Riposizionare la spazzola dopo averla pulita e chiudere il coperchio nella direzione della freccia.
82 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
6 Pulizia e manutenzione
6.4 Pulizia e installazione della spazzola laterale
Nell’uso a lungo termine, lavare la spazzola laterale con acqua calda per eliminare la deformazione della forma. Una volta asciutta, procedere all’installazione sul robot come indicato.
6.5 Pulizia dei sensori
Pulire regolarmente i sensori e rimuovere la polvere con un panno asciutto e morbido o una spazzola per la pulizia.
Informazione: Quando è necessaria la pulizia del sensore, l'applicazione invia una notifica.
C
Quando è necessaria la pulizia del sensore, l’applicazione invia una notifica.
Șarj pinleri
Ön tampon çarpma sensörü
Tekerlek mili
Șarj iletișim
pinleri
Tampon sensörü
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
83 / IT
6 Pulizia e manutenzione
Düșme önleme sensörü
6.6 Pulizia dell’unità mop
Si consiglia di rimuovere il supporto del mop da un lato, scaricare il serbatoio dell'acqua, sciacquare il mop con acqua e poi lasciarlo asciugare dopo ogni lavaggio.
Il mop è lavabile in lavatrice.
84 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
7 Guida alla risoluzione dei problemi
Condizioni generali di errore
Guasto Causa e rimedio
Non può essere azionato 1. Il livello di carica è basso. Posizionare l'aspirapolvere sul dock di
ricarica o sullastazione di raccolta della polvere in modo che sia allineato con i poli di ricarica. Portare il pulsante a sinistra dell'aspi­rapolvere in posizione "I"; e l'aspirapolvere sarà azionato automa­ticamente (quando l'aspirapolvere è completamente scarico, per il funzionamento automatico è necessario ricaricarlo per un po').
2. La temperatura ambiente è molto bassa (sotto 0 °C) o molto alta (so­pra 50 °C). Si prega di utilizzare l’aspirapolvere a una temperatura ambiente da 0 a 40 °C.
3. Assicurarsi che il pulsante on/off sul lato dell'aspirapolvere sia stato portato in posizione "I".
La batteria non si ricarica 1. Si prega di rimuovere l'aspirapolvere e controllare se la spia sul dock
di ricarica o sulla stazione di raccolta della polvere è accesa e as­sicurarsi che entrambe le estremità dell'adattatore di alimentazione del dock di ricarica siano collegate.
2. Contatto allentato. Si prega di pulire i contatti a molla del dock di ricarica e i contatti di ricarica dell'aspirapolvere.
3. Assicurarsi che il pulsante on/off sul lato dell'aspirapolvere sia stato portato in posizione "I".
Non ritorna al dock/stazione per la ricarica
Funzionamento anomalo 1. Spegnere e riaccendere. Funziona ma un rumore
anomalo.
Le prestazioni di pulizia sono basse/ vi sono perdite di polvere
1. Ci sono troppi ostacoli intorno al dock di ricarica o alla stazione di raccolta della polvere. Si prega di posizionare il dock di ricarica o la stazione di raccolta della polvere in un'area priva di ostacoli.
2. L'aspirapolvere è troppo lontano dal dock di ricarica o dalla stazione di raccolta della polvere. Avvicinare l'aspirapolvere al dock di ricarica o alla stazione di raccolta della polvere e riprovare.
3. Accertarsi che la stazione di ricarica sia collegata e che sia alimen­tata.
1. Nella spazzola principale, nelle spazzole laterali e nelle ruote potreb­bero essere entrati materiali estranei. Si prega di spegnere l'aspira­polvere e pulirlo.
1. Il contenitore della polvere è pieno. Si prega di pulire il contenitore della polvere.
2. Il filtro è intasato. Si prega di pulire o sostituire il filtro.
3. Nella spazzola principale potrebbero essere entrati materiali estra­nei. Si prega di pulire la spazzola principale.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
85 / IT
7 Guida alla risoluzione dei problemi
Impossibile collegarsi alla rete Wi-Fi.
La pulizia a tempo non funziona
Quando è sul dock di ricarica l'aspirapolvere consuma energia.
Nelle prime tre operazioni di ricarica, l’aspirapolvere deve essere ricaricato per 16 ore
L'operazione automatica di raccolta della polvere non si avvia dopo che il robot aspirapolvere ritorna al suo dock di ricarica e alla stazione di raccolta della polvere.
1. Il segnale Wi-Fi è debole. Assicurarsi che il segnale Wi-Fi nel luogo
2. Condizione anomala nel collegamento Wi-Fi. Si prega di resettare il
3. La password non è stata inserita correttamente.
4. Il router utilizzato è un modello che opera nella banda di frequenza
Il livello di carica è basso. La pulizia a tempo può essere avviata solo quando il livello di carica è ≥ 20%.
L'aspirapolvere consuma pochissima energia quando si trova sul dock di ricarica o nella stazione di raccolta della polvere; questa caratteristica permette di mantenere le prestazioni della batteria al livello migliore.
La batteria al litio non ha effetto memoria quando viene utilizzata e non è necessario alcun tempo di attesa quando è completamente carica.
1. Assicurarsi che la stazione di raccolta della polvere e il dock di ri-
2. Controllare se il coperchio della stazione di raccolta della polvere è
3. Assicurarsi che il sacchetto della polvere sia installato nella stazione
4. Perché l’elettrodomestico esegua una raccolta della polvere sen-
5. Si prega di controllare regolarmente se il sacchetto della polvere
6. Se il problema persiste anche dopo aver seguito i consigli di cui
in cui si trova l'aspirapolvere sia forte.
Wi-Fi, scaricare l'ultima applicazione mobile e riprovare.
5 G (questo aspirapolvere robot supporta solo la banda di frequenza 2,4 G).
carica siano accesi. Quando l'aspirapolvere torna in posizione per la ricarica dopo più di 5 minuti di pulizia, viene avviata la raccolta automatica della polvere;
chiuso o se è chiuso correttamente (se non è chiuso correttamente la luce rossa è accesa);
di raccolta della polvere (se il vano non è chiuso correttamente la luce rossa è accesa);
za problemi, si raccomanda di lasciare che l'aspirapolvere ritorni automaticamente in carica dopo la pulizia (mettere l'aspirapolvere manualmente nella stazione di raccolta della polvere o nel dock di ricarica causerà uno squilibrio di connessione e quindi influenzerà le prestazioni di raccolta della polvere);
è pieno o no; se è già pieno, il sacchetto della polvere potrebbe riempirsi troppo fino a strapparsi, il tubo di raccolta della polvere si intaserà, con conseguenti danni alla stazione di raccolta della polve­re e al dock di ricarica;
sopra, le parti potrebbero essere difettose. Chiamare il servizio di assistenza clienti.
86 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
7 Guida alla risoluzione dei problemi
L'aspirapolvere si ferma dopo l'avvio dell'operazione automatica di raccolta della polvere e le prestazioni di raccolta della polvere sono basse.
Il vano interno dove si trova il sacchetto della polvere nella stazione di raccolta della polvere è sporco.
1. Controllare se il sacchetto della polvere è pieno. Sostituire il sacchet­to della polvere se è pieno;
2. L'uscita per la raccolta della polvere del contenitore della polvere è intasata da materiale estraneo, causando la mancata apertura del vano contenitore;
3. Controllare se ci sono ostruzioni nel condotto dell'aria della stazione di raccolta della polvere;
4. L'aspirapolvere si sposta durante la raccolta della polvere (Si prega di non spostare l'aspirapolvere durante la raccolta della polvere, al­trimenti potrebbero verificarsi dei danni);
5. Nel contenitore della polvere potrebbe essere entrata dell’acqua e ciò rende difficile l’aspirazione della polvere. Si prega di non lasciare che l'aspirapolvere aspiri quantità eccessive di acqua, altrimenti le prestazioni di raccolta della polvere diminuiranno.
1. Piccole particelle di polvere potrebbero essere passate attraverso il sacchetto della polvere e aver aderito alla parete interna del con­tenitore della polvere. Si prega di controllare e pulire queste parti regolarmente;
2. Il sacchetto della polvere potrebbe essere danneggiato. Si prega di controllare e sostituirlo se necessario;
3. L'eccessivo accumulo di sporcizia all'interno influisce in una certa misura sulla ventola e sul sensore di pressione dell'aria. Si racco­manda di pulire regolarmente l'accumulo di sporco nel vano interno.
Elenco dei guasti
Quando l'aspirapolvere ha un guasto, l'indicatore rosso dell'aspirapolvere lampeggia e allo stesso tempo viene emesso il suono del relativo cicalino. Per risolvere il guasto seguire gli avvisi acustici.
Avviso acustico Soluzione
Errore 1: Anomalia della batteria. Si prega di
consultare il manuale o l'applicazione.
Errore 2: Anomalia del modulo ruota. Si prega di consultare il manuale o l'applicazione.
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
• Si prega di aprire il vano batteria, controllare se il collegamento della batteria è a posto e riavviare l'aspirapolvere.
• La temperatura della batteria è molto alta o molto bassa. Attendere che la temperatura della bat­teria raggiunga i valori normali (0 °C~40 °C/32 °F~104 °F).
• Si prega di controllare che non ci sia materiale estraneo incastrato nelle ruote e riavviare l'aspi­rapolvere.
87 / IT
7 Guida alla risoluzione dei problemi
Errore 3: Anomalie del modulo spazzole
laterali. Si prega di consultare il manuale o l'applicazione.
Errore 4: Anomalia della ventola. Si prega di consultare il manuale o l'applicazione.
Errore 5: Anomalia della spazzola rotante. Si prega di consultare il manuale o l'applicazione.
Errore 6: Anomalia della pompa dell'acqua. Si prega di consultare il manuale o l'applicazione.
Errore 7: Anomalia del sensore laser. Si prega di consultare il manuale o l'applicazione.
Errore 9: Anomalia dell’operazione di ricarica. Si prega di pulire l'area di contatto di ricarica.
Errore 10: Anomalia dell’aspirapolvere. Si prega di spegnere e riavviare.
Errore 12: Il rendimento è anormale. Assicurarsi che il pulsante principale sia acceso.
• Si prega di controllare che non ci sia materiale estraneo incastrato nella spazzola laterale e riav­viare l'aspirapolvere.
• Si prega di controllare che non ci sia materiale estraneo incastrato nella ventola e riavviare l'a­spirapolvere.
• Si prega di controllare il contenitore della polvere e il filtro e riavviare l'aspirapolvere.
• Si prega di rimuovere la spazzola rotante e pu- lire la spazzola rotante, l’attacco della spazzola, il coperchio della spazzola rotante e l'ugello della polvere. Riavviare l'aspirapolvere dopo la pulizia.
• Si prega di pulire il serbatoio dell'acqua, le con- nessioni della pompa dell'acqua nel serbatoio e nell’aspirapolvere e l'uscita dell'acqua sotto l'a­spirapolvere e controllare il modulo mop. Si prega di riavviare l'aspirapolvere dopo la pulizia.
• Si prega di controllare che non ci sia materiale estraneo nel sensore laser, pulire se necessario e riavviare l'aspirapolvere.
• Si prega di controllare che l'area di ricarica sia libera e non ostruita e di pulire i poli di ricarica.
• Si prega di controllare se la batteria è collegata correttamente.
• Si prega di portare il pulsante principale in posi- zione O e poi di nuovo in posizione I e riavviare l'aspirapolvere.
• Si prega di portare anzitutto il pulsante principale in posizione on
88 / IT
Robot aspirapolvere / Manuale d'uso
CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, inten­dendo per consumatore esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consuma-
commerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati.
Condizioni di Garanzia
1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve
3. Per garanzia s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine, per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Diritto di Chiamata: gratuita per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l’utente non sia in grado di provare che il difetto sia dovuto a vizio di conformità del prodotto.
6. Manodopera e ricambi gratuiti per i 24 mesi del periodo di garanzia.
7. it, fatto salvo i casi d impossibilità oggettiva o di forza maggiore.
8. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
9. Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia.
10. Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
11. La BEKO Italy S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a persone e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’ap­parecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso ed alla manutenzione dell’apparecchio stesso.
12.
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. b. Interventi di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione, man-
canza di allacciamento alla presa di terra.
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d’uso da parte dell’Utente, se mancano gli spazi necessari ad
operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell’ambiente,.
d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata
impressione del cliente e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.) f. Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso. g.
dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia e manutenzione del prodotto.). h. i. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla
Garanzia. j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico. k. Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è compe­tente il foro di Milano. Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consigliamo di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiami il numero unico per l’Italia:
02.03.03
Proszę najpierw przeczytać tą instrukcję!
Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór produktu Beko. Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu
wysokiej jakości produktowi, który został wyprodukowany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć ten przewodnik oraz dokumentację uzupełniającą oraz zachować go do wykorzystania w przyszłości. Dołącz ten przewodnik do urządzenia, jeśli przekażesz go komuś innemu. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i informacji zawartych w tym dokumencie i postępuj zgodnie z instrukcjami.
Symbole i ich znaczenie
Poniższe symbole są używane w tym przewodniku:
Ważne informacje i zalecenia
C
A
dotyczące użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających bezpieczeństwu, życiu i mieniu.
Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym.
PAPIER Z RECYKLINGU I NADAJĄCY SIĘ DO PONOWNEGO PRZETWORZENIA
Urządzenie zostało wyprodukowane w przyjaznych dla środowiska nowoczesnych zakładach bez
szkody dla przyrody.
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
Ta sekcja zawiera instrukcje
Nie używaj urządzenia, jeśli
bezpieczeństwa, aby zapobiec zagrożeniom, które mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Zasilanie sieciowe powinno być
Wszelkie gwarancje są nie będą ważne, jeśli instrukcje nie będą przestrzegane.
1.1 Ogólne zasady bezpie-
Z urządzeniem nie należy
czeństwa
Urządzenie jest zgodne z
międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Z urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i po poinformowaniu o istniejących zagrożeniach. Dzieciom nie wolno używać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Aby zapobiec uszkodzeniu
Nie wolno dotykać urządzenia
Nie należy wyjmować wtyczki z
Nie odkurzać materiałów
Nie odkurzać wody i innych
kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
używać przedłużaczy.
przewodu zasilającego, nie należy go przyciskać, zaciskać ani ocierać o ostre krawędzie.
i jego wtyczki mokrymi ani wilgotnymi dłońmi, jeśli jest ono podłączone do zasilania.
gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający.
łatwopalnych. Należy upewnić się, że popiół z papierosów ostygł przed odkurzaniem.
cieczy.
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
91 / PL
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
Chronić urządzenie przed
opadami atmosferycznymi, wilgocią i źródłami ciepła.
Urządzenia nie należy używać
w otoczeniu lub w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia i konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
Podczas czyszczenia nie
wolno zanurzać urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie.
Nie demontuj urządzenia.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne.
Aby zapobiec zatkaniu filtra lub
uszkodzeniu silnika, nie należy odkurzać cementu, tynku ani fragmentów prasowanego papieru.
Urządzenia należy używać
wyłącznie z dołączonym zasilaczem.
Nie używać urządzenia bez
filtrów. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Opakowanie urządzenia należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone dla osób, w tym dzieci, niepełnosprawnych fi­zycznie, zmysłowo lub umysłowo lub tych, które nie posiadają od­powiedniego doświadczenia i wiedzy na temat jego użytkowa­nia, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzial­nej za bezpieczeństwo urządze­nia lub zostały przeszkolone.
Nie wolno dopuścić, by dzieci
bawiły się urządzeniem.
Przed przystąpieniem do
czyszczenia lub konserwacji, należy odłączyć zasilacz i wyjąć akumulator.
Aby uniknąć ryzyka obrażeń,
uszkodzony zasilacz powinien zostać wymieniony przez producenta, autoryzowanego przedstawiciela lub wykwalifikowanego technika.
92 / PL
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
Trzymaj palce, włosy i luźne
części ubrania z dala od otworów oraz ruchomych części urządzenia.
Przed wyrzuceniem urządzenia
należy wyjąć akumulator.
Przed wyjęciem akumulatora
należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Zużyte akumulatory należy
utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
Akumulatory urządzenia mogą
być wymienione tylko przez autoryzowany serwis.
Nie należy używać akumulatorów
różnych typów ani starych i nowych akumulatorów razem.
Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone dla dzieci i osób niepełnosprawnych fizycznie, zmysłowo lub umysłowo lub tych, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i wiedzy na temat jego użytkowania, chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone.
Nie wolno dopuścić, by dzieci
bawiły się urządzeniem.
Nie ustawiaj ciężkich
przedmiotów na urządzeniu.
Nie włączaj urządzenia na
wysokich podstawach, takich jak stół lub krzesło.
Akumulatory należy
zainstalować zgodnie z oznaczeniami biegunów.
Nie wolno zwierać zacisków
zasilania.
Urządzenie powinno być
używane tylko z akumulatorami ME1XXFG CM 3200 mAh.
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
93 / PL
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
Ten produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego,
1.2 Zgodność z Dyrektywą WEEE i utylizacją odpadów
jest przeznaczony do użytku domowego i do następujących zastosowań:
w kuchniach pracowników
sklepów, biur i innych
środowisk pracy, – w gospodarstwach rolnych; – dla klientów w hotelach,
motelach lub innych
miejscach; – w hostelach i podobnych
miejscach,
– w noclegowniach i miejscach
elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może
być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
1.3 Opakowanie urządzenia
serwujących śniadania
Nie ustawiaj ciężkich
przedmiotów na urządzeniu. Upewnij się, że dzieci i zwierzęta domowe nie wejdą na urządzenie.
Nie należy wyrzucać odpadów opakowaniowych wraz z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych lub innymi odpadami. Należy oddawać je do punktów zbiórki opakowań wyznaczonych przez władze lokalne.
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń
Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z przepisami krajowymi.
94 / PL
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
1.4 Zużyte akumulatory
Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Symbol na akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że akumulatory nie mogą być
traktowane jako odpady komunalne. Na niektórych akumulatorach symbol ten może być używany razem z symbolem chemicznym. Pod tym symbolem dodaje się symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb), gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i akumulatorami, można zapobiec ich potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
1.5. Co robić, aby zaoszczędzić energię.
• Podczas korzystania z urządzenia dostosuj ustawienia prędkości do powierzchni, aby oszczędzać energię.
• Zwykle niższe prędkości są używane do odkurzania twardych powierzchni podczas gdy wysokie do odkurzania dywanów.
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
95 / PL
2 Zawartość pudełka
Robot odkurzający Stacja do zbierania kurzu i ładowania +
wewnętrzny worek na kurz
Narzędzie do czyszczenia mopem
Ściereczka do mycia
Dostarczone akcesoria zapasowe
1 szczotka boczna
1 ściereczka do mycia
1 filtr
2 worki na kurz
96 / PL
Podręcznik użytkownika i dokumentacja produktu (2
szt.)
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
Szczoteczka do czyszczenia
3 Omówienie
8
16
1 2 3
4
5
17
18 19
20
15
14
22
67
9
10 11
12 13
23
29
24 25 26
21
30
31
2728
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
97 / PL
3 Omówienie
2.1 Elementy sterujące i komponenty
1. Lidar
2. Górna część
3. Korpus środkowy
4. Przyciskrozpoczęcia / zatrzymania sprzątania / Przycisk powrotu do stacji ładującej
5. Czujnik zderzaka
6. Przedni zderzak
7. Czujnik uderzenia przedniego zderzaka
8. Styki ładowania
9. Czujnik zabezpieczenia przed upadkiem
10. Styki ładowania
11. Przednie koło obrotowe
12. Obrotowa szczotka
13. Osłona obrotowej szczotki
14. Tylne koło
15. Szczotka boczna
16. Górna pokrywa stacji ładującej
17. Pojemnik na kurz w stacji ładującej
18. Kontrolka stacji ładującej
19. Ładowanie i opróżnianie pojemnika robota
20. Styki komunikacyjne ładowania stacji ładującej
21. Ssawka zbiornika na kurz robota sprzątającego
22. Przycisk wł./wył.
23. Pojemnik z pokrywą filtra EPA
24. Styki komunikacyjne ładowania pojemnika robota sprzątającego
25. Przycisk wysuwania pojemnika na kurz z robota
26. Wylot odprowadzania kurzudo stacji ładującej
27. Pojemnik na wodę do mopa
28. Pokrywa wlewu pojemnika na wodę do mopa
29. Pojemnik na kurz
30. Filtr EPA
31. Szczoteczka do czyszczenia
2.2 Dane techniczne
Napięcie 220-240V, 50-60 Hz W stanie ładowania 0.4 A
W stanie odkurzania: 4.5 A Parametry wyjściowe 24.0V / 1.5 A Akumulator Li-ion: 14.4V / 3.2 Ah Czas ładowania 4-5 godziny
Czas pracy
Pojemność pojemnika na kurz
Pojemność zbiornika na wodę
Pojemność pojemnika na kurz w stacji
Zakres częstotliwości Wi-Fi 2,4G
Obsługiwane połączenia
Maksymalna moc wyjściowa częstotliwości radiowych Wi-Fi 2,4 GHz:
Informacje o narażeniu na częstotliwości radiowe
Czas pracy
Informacje o narażeniu na częstotliwości radiowe:
Maksymalny dopuszczalny poziom ekspozycji jest obliczany na podstawie 20 cm odległości pomiędzy urządzeniem a ciałem człowieka. Aby zachować zgodność z warunkami narażenia na działanie częstotliwości radiowych, należy zachować odległość 20 cm między urządzeniem a osobą.
do 150 minut (w trybie cichym)
0.4 L
0.3 L
4 L
2412-2472 MHz
Bezprzewodowa sieć WLAN IEEE 802.11 b/q/n
20 dBm
Maksymalnie 2,4G Wi-Fi
Maksymalne: 70 min. Mocne: 80 min. Standardowe: 120 min. Cicha praca: 150 min.
98 / PL
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
4 Instalacja
1- Usuń gąbki ochronne.
2- Zainstaluj stację do zbierania kurzu i ładowania.
Zainstaluj stację do zbierania kurzu i ładowania w miejscu, w którym odkurzacz będzie miał
C
Aby zapewnić płynną pracę robota, zaleca się, aby w promieniu 1,5 m z przodu oraz w promieniu 0,5 m z lewej i prawej strony nie znajdowały się żadne przeszkody.
do niej łatwy dostęp. Zainstaluj stację do zbierania kurzu i ładowania na twardym i równym podłożu, a nie na dywanie.
0.5M
1.5M
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
0.5M
99 / PL
4 Instalacja
Zainstaluj stację do zbierania kurzu i ładowania na twardym i równym podłożu, tak aby jej tył był skierowany do ściany, a następnie podłącz ją do gniazdka.
Zawsze utrzymuj stację do zbierania kurzu i ładowania w stanie podpiętym; w przeciwnym
C C
razie odkurzacz nie będzie mógł powrócić automatycznie.
Aby zapewnić płynne ładowanie, nie przenoś często stacji zbierania kurzu. Zmiana lokalizacji odkurzacza może spowodować usunięcie dostępnej mapy i utworzenie nowej mapy z powodu błędu pozycjonowania.
5 Obsługa
5.1 Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nie nadaje się do użytku przemysłowego.
5.2 Ładowanie urządzenia
1. Ustaw przycisk wł.-wył. z boku w pozycji włączonej, aby włączyć zasilanie początkowe.
Przycisk wł./wył.
100 / PL
Robot sprzątający/Instrukcja obsługi
Loading...