Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
Page 3
CONTENTS
1 Your Refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ..................................4
For products with a ..........................8
water dispenser; ................................8
Adjusting the legs ............................ 13
Door Open Warning ......................... 13
Changing the illumination lamp ....... 13
4 Preparation 15
6 Maintenance and
cleaning 24
Protection of plastic surfaces .......... 24
7 Troubleshooting 25
EN
2
Page 4
1 Your Refrigerator
15
16
12
*14
*14
*13
*1
*9
12
11
*2
*3
4
*10
*9
*8
*5
*7
6
6
1. Freezer - compartment
door shelf
2. Temperature setting button
3. Moving door shelf
4. Egg section
5. Bottle shelf
6. Adjustable feet
7. Crisper
8. Chiller compartment
9. Lock and key
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
10. Bottle shelf
11. Fridge - compartment
glass shelf
12. Fan
13. Freezer compartment shelf
14. Icebox / Ice-making
compartment
15. Freezer compartment
16. Fridge compartment
*optional
EN
3
Page 5
2 Important Safety Warnings
Please review the
following information.
Failure to observe this
information may cause
injuries or material
damage. Otherwise, all
warranty and reliability
commitments will
become invalid.
The service life of your
product is 10 years.
During this period,
original spare parts will be
available to operate the
product properly.
Intended use
This product is intended
to be used
• indoors and in closed
areas such as homes;
• in closed working
environments such as
stores and offices;
• in closed
accommodation areas
such as farm houses,
hotels, pensions.
• It should not be used
outdoors.
General safety
• When you want to
dispose/scrap the
product, we recommend
you to consult the
authorized service
in order to learn the
required information and
authorized bodies.
• Consult your authorized
service for all your
questions and problems
related to the refrigerator.
Do not intervene or let
someone intervene to
the refrigerator without
notifying the authorised
services.
• For products with a
freezer compartment;
Do not eat cone ice
cream and ice cubes
immediately after you
take them out of the
freezer compartment!
(This may cause frostbite
in your mouth.)
• For products with a
freezer compartment;
Do not put bottled
and canned liquid
beverages in the
freezer compartment.
Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food
by hand; they may stick
to your hand.
EN
4
Page 6
• Unplug your refrigerator
before cleaning or
defrosting.
• Vapor and vaporized
cleaning materials
should never be used in
cleaning and defrosting
processes of your
refrigerator. In such
cases, the vapor may
get in contact with the
electrical parts and
cause short circuit or
electric shock.
• Never use the parts on
your refrigerator such as
the door as a means of
support or step.
• Do not use electrical
devices inside the
refrigerator.
• Do not damage the
parts, where the
refrigerant is circulating,
with drilling or cutting
tools. The refrigerant
that might blow out
when the gas channels
of the evaporator, pipe
extensions or surface
coatings are punctured
causes skin irritations
and eye injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on
your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must
be repaired by only
authorised persons.
Repairs performed by
incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or
during a maintenance or
repair work, disconnect
your refrigerator’s mains
supply by either turning
off the relevant fuse
or unplugging your
appliance.
• Do not pull by the cable
when pulling off the plug.
• Ensure highly alcoholic
beverages are stored
securely with the lid
fastened and placed
upright.
• Never store spray
cans containing
flammable and explosive
substances in the
refrigerator.
• Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
EN
5
Page 7
recommended by the
manufacturer.
• This product is not
intended to be used by
persons with physical,
sensory or mental
disorders or unlearned
or inexperienced people
(including children)
unless they are attended
by a person who will
be responsible for their
safety or who will instruct
them accordingly for use
of the product
• Do not operate a
damaged refrigerator.
Consult with the service
agent if you have any
concerns.
• Electrical safety of your
refrigerator shall be
guaranteed only if the
earth system in your
house complies with
standards.
• Exposing the product
to rain, snow, sun and
wind is dangerous with
respect to electrical
safety.
• Contact authorized
service when there is a
power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the
refrigerator into the wall
outlet during installation.
Otherwise, risk of death
or serious injury may
arise.
• This refrigerator is
intended for only storing
food items. It must not
be used for any other
purpose.
• Label of technical
specifications is located
on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your
refrigerator to electricitysaving systems; they
may damage the
refrigerator.
• If there is a blue light on
the refrigerator, do not
look at the blue light with
optical tools.
• For manually controlled
refrigerators, wait for at
least 5 minutes to start
the refrigerator after
power failure.
• This operation manual
should be handed in to
the new owner of the
product when it is given
to others.
EN
6
Page 8
• Avoid causing damage
on power cable when
transporting the
refrigerator. Bending
cable may cause fire.
Never place heavy
objects on power cable.
Do not touch the plug
with wet hands when
plugging the product.
• Do not plug the
refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be
sprayed on inner or outer
parts of the product for
safety purposes.
• Do not spray substances
containing inflammable
gases such as propane
gas near the refrigerator
to avoid fire and
explosion risk.
• Never place containers
filled with water on top
of the refrigerator; in the
event of spillages, this
may cause electric shock
or fire.
• Do not overload the
refrigerator with food.
If overloaded, the food
items may fall down and
hurt you and damage
refrigerator when you
open the door.
• Never place objects on
top of the refrigerator;
otherwise, these objects
may fall down when
you open or close the
refrigerator’s door.
• As they require a precise
temperature, vaccines,
heat-sensitive medicine
and scientific materials
and etc. should not be
kept in the refrigerator.
• If not to be used for a
long time, refrigerator
should be unplugged.
A possible problem in
power cable may cause
fire.
• The plug’s tip should be
cleaned regularly with a
dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Refrigerator may move
if adjustable legs are not
properly secured on the
floor. Properly securing
adjustable legs on the
floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the
refrigerator, do not hold
it from door handle.
Otherwise, it may be
snapped.
EN
7
Page 9
• When you have to place
your product next to
another refrigerator or
freezer, the distance
between devices
should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side
walls may be humidified.
• The product shall never
be used while the
compartment which is
located at the top or
back of your product
and in which electronic
boards are available
(electronic board box
cover) (1) is open.
1
1
For products with a
water dispenser;
• Pressure for cold water
inlet shall be maximum
90 psi (6.2 bar). If your
water pressure exceeds
80 psi (5.5 bar), use a
pressure limiting valve
in your mains system. If
you do not know how
to check your water
pressure, ask for the
help of a professional
plumber.
• If there is risk of water
hammer effect in your
installation, always
use a water hammer
prevention equipment
in your installation.
Consult Professional
plumbers is you are not
sure that there is no
water hammer effect in
your installation.
• Do not install on the
hot water inlet. Take
precautions against
of the risk of freezing
of the hoses. Water
temperature operating
interval shall be 33°F
(0.6°C) minimum
and 100°F (38°C)
maximum.
EN
8
Page 10
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock,
the key should be kept
away from reach of
children.
• Children must be
supervised to prevent
them from tampering
with the product.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies
with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product
bears a classification
symbol for waste electrical
and electronic equipment
(WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Therefore, do not dispose
the product with normal domestic
waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
Please consult your local authorities
to learn the nearest collection point.
Help protect the environment and
natural resources by recycling used
products. For children’s safety, cut the
power cable and break the locking
mechanism of the door, if any, so
that it will be non-functional before
disposing of the product.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and
our national asset wealth.
If you want to contribute to the
re-evaluation of the packaging
materials, you can consult to your
environmentalist organizations or the
municipalities where you are located.
HC warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
EN
9
Page 11
Recommendations for the
fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be
hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm away from
heat emitting sources and at least
5cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
10
EN
Page 12
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should
be bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
2. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
3. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is not
running and this is quite normal.
4. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
11
EN
Page 13
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw
away on packaging pick up spots
designated by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall. Do not
place your product on the materials
such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
12
EN
Page 14
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
Door Open Warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given
when the door of your product is
left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in
a safe and comfortable way.
The lamps used in this appliance
have to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
13
EN
Page 15
100 mm
50 mm
50 mm
50 mm
115 (C)
1001 mm (B)
EN
14
50 mm
1275 mm (A)
Page 16
4 Preparation
• Your cooler/freezer should be
installed at least 30 cm away from
heat sources such as hobs, ovens,
central heater and stoves and at least
5 cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• Please make sure that the interior
of your cooler/freezer is cleaned
thoroughly.
• If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 2 cm
distance between them.
• When you operate your cooler/freezer
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• Its door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
placing any food in it.
• Do not unplug your cooler/freezer.
If a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
• Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment
may increase energy consumption of
the appliance. Thus any contact with
the sensor(s) must be avoided.
• This product has been designed to
function at ambient temperatures
up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the
ambient temperature falls to -15
°C, frozen food in the freezer does
not thaw thanks to its Advanced
Electronic Temperature Control
System. For the first installation, the
product should NOT be placed under
low ambient temperatures. This is
because the freezer cannot go down
to standard operation temperature.
When reaching continuous operation,
the product can be moved to
another place. Thus, later you can
place your product in the garage
or an unheated room without the
concern of causing frozen food to
get rotten. However, it is likely that
above mentioned low temperatures
may cause the freezing of the food in
the fridge compartment; thus, please
consume the food items in the fridge
in a controlled way as needed. When
ambient temperature goes back
to normal, you may change button
setting according to your need.
• If the ambient temperature is below
0°C, the food in fridge compartment
will freeze. Therefore, we recommend
not using the fridge compartment
in such low ambient temperatures.
You may continue to use the freezer
compartment as usual.
• In some models, the instrument panel
automatically turns off 5 minutes
after the door has closed. It will
be reactivated when the door has
opened or pressed on any key.
• Due to temperature change as a
result of opening/closing the product
door during operation, condensation
on the door/body shelves and the
glass containers is normal.
15
EN
Page 17
5 Using your refrigerator
Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
8
1
2
3
9
7
1. Freezer compartment indicator
2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection button
7. Fridge Compartment Indicator
8. Freezer compartment indicator
9. Economy mode indicator
10. Vacation function indicator
*optional
6
45
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
16
Page 18
1. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated
while the freezer compartment
temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform
enough cooling or in case of a sensor
fault, this indicator is activated. When
this indicator is activated, “E” is
displayed on the freezer compartment
temperature indicator, and numbers
such as “1,2,3...” are displayed on
the fridge compartment temperature
indicator. These numbers on the
indicator inform service personnel
about the error.
Press on Vacation Button for 3
seconds to activate this function.
When the vacation function is
activated, “- -” is displayed on the
fridge compartment temperature
indicator and no active cooling is
performed on the fridge compartment.
It is not suitable to keep the food in the
fridge compartment when this function
is activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press
Vacation button again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the
relevant compartment between
-24°C... -18°C and 8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment
selection button to switch between
fridge and freezer compartments.
7. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is
illuminated while the fridge
compartment temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates
in energy saving mode. This display
shall be activated if the freezer
compartment temperature is set to
-18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
17
EN
Page 19
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• The foodstuff must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easyto-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it
is frozen right through to the core as
quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
18
Recommendations for
preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Egg trayEgg
Fridge
compartment
shelves
Fridge
compartment
door shelves
CrisperVegetables and fruits
Freshzone
compartment
EN
Various frozen food
such as meat,
fish, ice cream,
vegetables and etc.
Food in pans,
covered plates and
closed containers
Small and packaged
food or drinks (such
as milk, fruit juice and
beer)
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Page 20
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
It is possible to keep the food for
a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be
kept for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
Making ice
(This feature is optional)
Fill the ice container with water and
place it into the freezer compartment.
Your ice will be ready approximately in
two hours.
You can remove the ice in the ice
container by removing it from the
freezer and twisting it.
19
EN
Page 21
Twist Ice – matic
(This feature is optional)
• Remove the water tank by rotating it
to the left.
• Open the water tank cover by turning
it and add water to the water tank
up to the lower part of the water tank
cover.
• Place the water tank on its place as
shown in the figure after adding water
and have it seated by rotating it on
the direction of the arrow. Water shall
be poured down to the icebank.
• When ice has formed, rotate icebank
knob in the direction of the arrow to
allow that the ice is dropped down to
the ice drawer.
• Take the ice cubes by pulling ice
drawer out.
• Pull the front face towards you in
order to wash the icebank, and put it
on the slides on the interior area and
push it to its place in order to replace
it.
• Pull the twist icematic unit towards
you in order to remove the unit, and
put it on the slides on the ceiling and
push it to its place in order to replace
it.
Ice container
• Remove the ice container from the
freezer compartment.
• Fill the ice container with water.
• Place the ice container in the freezer
compartment. About two hours later,
the ice is ready.
• Remove the ice container from the
freezer compartment and bend it over
the service plate. Ice cubes will easily
fall down to the service plate.
20
EN
Page 22
Fan
Fan is designed to ensure homogeneous distribution and circulation of
the cold air inside your refrigerator.
Operation time of the fan may vary
depending on the properties of your
product.
While the fan works only with the compressor in some products, the control
system determines its operation time
in some products in accordance with
the cooling requirement.
Chiller compartment
(This feature is optional)
Use this compartment to store
delicatessen that shall be stored in a
lower temperature or meat products
that you will consume in a short time.
Chiller compartment is the coolest
place in your refrigerator where you can
keep dairy products, meat, fish and
poultry under ideal storage conditions.
Fruits and vegetables should not be
stored in this compartment.
Crisper
Crisper of the product is designed
specially to keep the vegetables
fresh without loosing their humidity.
For this purpose, cool air circulation
is intensified around the crisper in
general.
21
EN
Page 23
Description and cleaning of
odour filter:
optional*
Odour filter prevents unpleasant odour
build-up in your refrigerator. Pull the
cover into which the odour filter is
installed downwards from the front
section and remove as illustrated.
Leave the filter under sunlight for one
day. Filter will be cleaned during this
time. Install the filter back to its place.
Odour filter must be cleaned once in
a year.
22
EN
Page 24
Reversing the doors
This feature is optional
Proceed in numerical order .
10
4
5
10
4
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
23
20
EN
Page 25
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
A Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and then
wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
24
EN
Page 26
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
25
EN
Page 27
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
26
EN
Page 28
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
27
EN
Page 29
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
28
EN
Page 30
tủ lạnh
Sách hướng dẫn
VN
EWWERQWEW
Page 31
Trước tiên, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này!
Thân gửi Khách hàng,
Chúng tôi hy vọng rằng sản phẩm được chúng tôi sản xuất tại các nhà máy
hiện đại và được kiểm tra theo các quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm
ngặt nhất này sẽ mang lại cho bạn dịch vụ tốt nhất.
Do đó, hãy đọc kỹ toàn bộ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng sản
phẩm và cất giữ hướng dẫn để tham khảo.
Nếu bạn chuyển giao sản phẩm này cho người khác, hãy gửi kèm hướng dẫn
sử dụng này.
Hướng dẫn sử dụng này sẽ giúp bạn sử dụng sản phẩm một cách nhanh
chóng và an toàn.
• Hãy đọc kỹ tài liệu hướng dẫn trước khi lắp đặt và vận hành sản phẩm.
• Hãy đảm bảo bạn đã đọc kỹ các hướng dẫn về an toàn.
• Hãy cất giữ hướng dẫn sử dụng ở nơi dễ lấy vì bạn có thể sẽ cần đến nó sau
này.
• Hãy đọc kỹ các tài liệu khác được cấp kèm theo sản phẩm.
Hãy ghi nhớ rằng hướng dẫn sử dụng này cũng được sử dụng cho một số
dòng máy khác. Những điểm khác nhau giữa các dòng máy sẽ được nêu cụ
thể trong hướng dẫn sử dụng.
Giải thích các ký hiệu
Trong hướng dẫn sử dụng này, các ký hiệu sau đây được sử dụng:
Thông tin quan trọng hoặc các lời khuyên hữu ích.
A Cảnh báo về các trường hợp nguy hiểm đến tính mạng và tài sản.
B Cảnh bảo về điện áp.
Các hình có trong tài liệu hướng dẫn này chỉ là minh họa và có thể không
giống hệt như sản phẩm của bạn. Nếu các bộ phận chính không có trong sản
phẩm mà bạn đã mua, nghĩa là bộ phận đó chỉ có cho các dòng máy khác.
3
11. Giá để cốc ngăn lạnh
12. Quạt
13. Giá để ngăn đá
14. Hộp đựng đá / Ngăn làm đá
15. Ngăn đá
16. Ngăn lạnh
*tùy chọn
VN
Page 34
2 Các Cảnh báo về An toàn Quan trọng
Vui lòng xem kỹ những
thông tin sau đây. Việc
không tuân thủ những
thông tin này có thể gây
ra các thương tích hoặc
hư hỏng nghiêm trọng.
Ngoài ra, tất cả các cam
kết bảo hành và bảo
đảm sẽ không còn giá trị.
Tuổi thọ của sản phẩm là
10 năm. Trong thời gian
này, luôn có sẵn các phụ
tùng thay thế chính hãng
để sản phẩm vận hành
bình thường.
Mục đích sử dụng
Sản phẩm này chỉ được
sử dụng
• trong nhà và ở những
nơi kín như ở nhà;
• ở các môi trường làm
việc kín như ở cửa
hàng và văn phòng;
• ở các khu nhà ở kín
như nông trại, khách
sạn, nhà nghỉ.
• Không nên sử dụng sản
phẩm ngoài trời.
An toàn chung
• Khi bạn muốn tiêu
hủy/thải bỏ sản phẩm,
chúng tôi khuyên bạn
nên hỏi ý kiến trung tâm
dịch vụ được ủy quyền
để biết những thông
tin cần thiết và các cơ
quan có thẩm quyền.
• Hỏi ý kiến trung tâm
dịch vụ được ủy quyền
của bạn để được giải
đáp các thắc mắc và
sự cố liên quan đến
dòng tủ lạnh này. Không
được can thiệp hoặc
cho ai đó can thiệp vào
tủ lạnh mà không thông
báo cho các trung tâm
dịch vụ được ủy quyền.
• Đối với các sản phẩm
có ngăn đá; Không
được ăn kem và đá cục
ngay sau khi bạn lấy
chúng ra khỏi ngăn đá!
(Việc này có thể làm
cho miệng của bạn tê
cóng.)
• Đối với các sản phẩm
có ngăn đá; Không
được để các đồ uống
lỏng đóng chai và đóng
hộp trong ngăn đá. Nếu
không, chúng có thể bị
nổ.
• Đối với các sản phẩm
có ngăn đá; Không
được để các đồ uống
4
VN
Page 35
lỏng đóng chai và đóng
hộp trong ngăn đá. Nếu
không, chúng có thể bị
nổ.
• Rút phích điện tủ lạnh
trước khi vệ sinh hoặc
rã đông.
• Tuyệt đối không sử
dụng các chất vệ sinh
dạng hơi và bốc hơi
trong quá trình vệ sinh
và rã đông tủ lạnh của
bạn. Trong trường hợp
đó, hơi nước có thể tiếp
xúc với các bộ phận
có điện và gây ra chập
mạch hoặc điện giật.
• uyệt đối không sử dụng
các bộ phận trên tủ lạnh
như cửa làm điểm tựa
hoặc bước lên.
• Không được sử dụng
các thiết bị điện bên
trong tủ lạnh.
• Không được làm hư
hỏng các bộ phận bằng
các dụng cụ khoan
hoặc cắt, khi môi chất
làm lạnh đang lưu
thông. Môi chất làm
lạnh có thể thoát ra khi
các luồng không khí của
giàn lạnh, các đoạn nối
ống hoặc các lớp phủ
bề mặt bị thủng, gây
5
phỏng da và tổn thương
mắt.
• Không được bịt kín
hoặc làm tắc các lỗ
thông gió trên tủ lạnh
bằng bất kỳ vật liệu gì.
• Chỉ những người được
phép mới được sửa
chữa các bộ phận điện.
Những người không có
hiểu biết thực hiện các
sửa chữa có thể gây ra
nguy hiểm cho người
sử dụng.
• Trong trường hợp có
lỗi hoặc trong khi bảo
trì hoặc sửa chữa, phải
ngắt nguồn điện chính
của tủ lạnh bằng cách
ngắt cầu chì có liên
quan hoặc rút phích
điện thiết bị.
• Không được kéo bằng
dây điện khi rút phích
điện.
• Cần đảm bảo các đồ
uống có nồng độ cồn
cao phải được bảo
quản an toàn với nắp
được đóng kín và để
thẳng đứng.
• Tuyệt đối không bảo
quản các bình phun có
chứa các chất dễ cháy
nổ trong tủ lạnh.
VN
Page 36
• Không được sử dụng
các thiết bị cơ khí hoặc
các dụng cụ khác để
đẩy nhanh quá trình rã
đông, ngoài các thiết
bị được nhà sản xuất
khuyên dùng.
• Những người bị rối loạn
thể chất, cảm giác hoặc
tinh thần hoặc những
người không có hiểu
biết hoặc thiếu kinh
nghiệm (kể cả trẻ em)
không được sử dụng
sản phẩm này trừ khi
họ được giám sát bởi
người chịu trách nhiệm
về sự an toàn của họ
hoặc người sẽ hướng
dẫn họ cách sử dụng
sản phẩm phù hợp
• Không được vận hành
tủ lạnh đã hư hỏng. Hãy
hỏi ý kiến trung tâm dịch
vụ nếu bạn có bất kỳ
thắc mắc nào.
• Sự an toàn điện của tủ
lạnh chỉ được đảm bảo
nếu hệ thống nối đất
trong nhà bạn tuân thủ
các tiêu chuẩn về an
toàn.
• Việc để sản phẩm tiếp
xúc với mưa, tuyết, ánh
nắng mặt trời và gió là
6
rất nguy hiểm liên quan
đến sự an toàn điện.
• Hãy liên hệ với trung
tâm dịch vụ được ủy
quyền khi có hư hỏng
cáp điện để tránh nguy
hiểm.
• Tuyệt đối không cắm tủ
lạnh vào ổ cắm tường
trong khi lắp đặt. Nếu
không, có thể xảy ra
nguy hiểm chết người
hoặc thương tích
nghiêm trọng.
• Tủ lạnh này chỉ được
sử dụng để bảo quản
thực phẩm. Không
được sử dụng tủ lạnh
này cho bất kỳ mục đích
nào khác.
• Nhãn các thông số kỹ
thuật được dán ở mặt
trái bên trong tủ lạnh.
• Tuyệt đối không kết nối
tủ lạnh của bạn với các
hệ thống tiết kiệm điện;
các hệ thống này có thể
làm hư hỏng tủ lạnh.
• Nếu có ánh sáng
màu xanh trên tủ lạnh,
không được nhìn vào
ánh sáng màu xanh
này bằng các dụng cụ
quang học.
VN
Page 37
• Đối với các tủ lạnh điều
khiển bằng tay, hãy chờ
ít nhất 5 phút để khởi
động tủ lạnh sau khi
mất điện.
• Tài liệu hướng dẫn vận
hành này nên được bàn
giao cho chủ sở hữu
mới khi giao sản phẩm
cho người khác.
• Tránh làm hư hỏng cáp
điện khi vận chuyển
tủ lạnh. Cáp bị gập có
thể gây ra hỏa hoạn.
Tuyệt đối không để các
vật nặng lên cáp điện.
Không được chạm tay
ướt vào phích cắm khi
cắm phích điện sản
phẩm.
• Không cắm tủ lạnh nếu
ổ cắm tường bị lỏng.
• Không nên phun nước
lên các bộ phận bên
trong hoặc bên ngoài
sản phẩm vì lý do an
toàn.
• Không được phun các
chất có chứa các chất
khí dễ cháy như khí
propan gần tủ lạnh để
tránh nguy cơ cháy nổ.
•
• Tuyệt đối không để các
bình chứa đầy nước
7
trên đỉnh tủ lạnh; trong
trường hợp nước đổ ra
ngoài, nước có thể gây
ra điện giật hoặc hỏa
hoạn.
•
• Không được để quá
nhiều thực phẩm trong
tủ lạnh. Nếu quá đầy,
thực phẩm có thể rơi
xuống và làm bạn bị
thương và làm hư hỏng
tủ lạnh khi bạn mở cửa
tủ.
•
• Tuyệt đối không để
đồvật trên đỉnh tủ lạnh;
nếu không chúng có thể
rơi xuống khi bạn mở
hoặc đóng cửa tủ lạnh.
• Khi thực phẩm cần
nhiệt độ chính xác,
không nên bảo quản
các loại vắcxin, thuốc
nhạy nhiệt và các chất
dùng cho nghiên cứu
khoa học,… trong tủ
lạnh.
• Nếu không sử dụng tủ
lạnh trong một thời gian
dài, cần phải rút phích
điện tủ lạnh. Sự cố có
thể xảy ra trong cáp
VN
Page 38
điện có thể gây ra hỏa
hoạn.
• Nên vệ sinh thường
xuyên đầu phích cắm
bằng vải lau khô, nếu
không, nó có thể gây ra
hỏa hoạn.
• Tủ lạnh có thể di
chuyển nếu các chân
điều chỉnh không được
cố định đúng cách trên
sàn nhà. Việc cố định
đúng cách các chân
điều chỉnh trên sàn nhà
có thể phòng tránh tủ
lạnh di chuyển.
• Khi khiêng tủ lạnh,
không được bám vào
tay nắm cửa tủ lạnh.
Nếu không, nó có thể bị
gãy.
• Khi bạn phải đặt sản
phẩm gần tủ lạnh hoặc
tủ đông lạnh khác,
khoảng cách tối thiểu
giữa các thiết bị phải là
8cm. Nếu không, các
thành sát nhau có thể bị
ẩm ướt.
• Tuyệt đối không được
sử dụng sản phẩm
trong khi ngăn ở trên
hoặc phía sau của sản
phẩm và ở vị trí các
bảng điện (nắp hộp
bảng điện) (1) đang mở.
1
1
Đối với các sản phẩm
có khay đựng nước;
• Áp lực đối với đường
nước lạnh vào tối đa
là 90 psi (6,2 bar). Nếu
áp lực nước của bạn
vượt quá 80 psi (5,5
bar), hãy sử dụng một
van giảm áp trong hệ
thống chính của bạn.
Nếu bạn không biết
cách kiểm tra áp lực
nước, hãy nhờ thợ lắp
đường ống nước trợ
giúp.
• Nếu có nguy cơ ảnh
hưởng va đập thủy
lực trong lắp đặt của
bạn, luôn sử dụng một
thiết bị phòng tránh va
8
VN
Page 39
đập thủy lực. Hãy hỏi
ý kiến thợ lắp đường
ống nước chuyên
nghiệp nếu bạn không
chắc chắn có tác dụng
va đập thủy lực trong
lắp đặt của bạn hay
không.
• Không được lắp đặt
trên đầu vào của
đường nước nóng.
Cần tiến hành các
biện pháp phòng ngừa
đóng băng các đường
ống nước. Phạm vi
hoạt động nhiệt độ
nước tối thiểu là 33°F
(0,6°C) và tối đa là
100°F (38°C).
• Chỉ sử dụng nước
sạch.
An toàn đối với trẻ em
• Nếu cửa tủ có khóa,
nên cất giữ chìa khóa
tránh xa tầm tay trẻ em.
• Trẻ em phải được giám
sát để phòng tránh trẻ
em lục lọi sản phẩm.
Tuân thủ Chỉ dẫn WEEE và
Tiêu hủy Phế phẩm:
Sản phẩm này tuân thủ Chỉ
dẫn EU WEEE (2012/19/
EU). Sản phẩm này có ký
hiệu phân loại đối với chất
thải của các thiết bị điện và
điện tử (WEEE).
Sản phẩm này đã được sản xuất
bằng các linh kiện và vật liệu có chất
lượng cao có thể tái sử dụng được
và phù hợp để tái chế. Do đó, không
được tiêu hủy sản phẩm cùng với rác
thải gia đình thông thường khi sản
phẩm hết tuổi thọ sử dụng. Hãy đem
phế phẩm đến điểm thu gom để tái
chế lại các thiết bị điện và điện tử.
Vui lòng hỏi ý kiến chính quyền địa
phương của bạn để biết điểm thu
gọp gần nhất. Hãy góp phần bảo vệ
môi trường và các nguồn tài nguyên
thiên nhiên bằng cách tái chế các sản
phẩm đã qua sử dụng. Để đảm bảo
sự an toàn của trẻ, hãy cắt đứt cáp
điện và đập vỡ bộ phận khóa cửa tủ,
nếu có, để nó không hoạt động được
trước khi tiêu hủy sản phẩm.
Thông tin đóng gói
Vật liệu đóng gói của sản phẩm được
sản xuất từ các vật liệu có thể tái chế
theo các Quy định Quốc gia về Môi
trường. Không được tiêu hủy vật liệu
đóng gói cùng với rác thải gia đình
hoặc các loại rác thải khác. Hãy đem
chúng đến các điểm thu gom vật
liệu đóng gói được chính quyền địa
phương chỉ định.
Hãy ghi nhớ…
Bất kỳ chất tái chế nào đều là chất
không thể thiếu được cho môi trường
tự nhiên và tài sản quốc gia của
chúng ta. Nếu bạn muốn đóng góp
vào việc đánh giá lại các vật liệu
đóng gói, bạn có thể hỏi ý kiến các tổ
chức môi trường hoặc chính quyền
địa phương nơi bạn sinh sống.
Cảnh báo HC
Nếu hệ thống làm lạnh của sản phẩm
có chứa R600a:
9
VN
Page 40
Đây là chất khí dễ cháy. Do đó, cần
lưu ý không được làm hư hỏng hệ
thống làm lạnh và đường ống trong
khi sử dụng và vận chuyển. Trong
trường hợp hư hỏng, hãy để sản
phẩm cách xa các nguồn lửa có thể
làm cho sản phẩm bắt cháy và giữ
cho phòng đặt thiết bị được thông
thoáng.
Hãy bỏ qua cảnh báo này nếu hệ
thống làm lạnh của sản phẩm có
chứa R134a.
Loại khí được sử dụng trong sản
phẩm được ghi trên nhãn sản phẩm
dán ở thành trái bên trong tủ lạnh.
Tuyệt đối không được tiêu hủy sản
phẩm bằng lửa.
Never throw the product in fire for
disposal.
Các cách tiết kiệm năng
lượng.
• Không được để các cửa của tủ lạnh
mở trong thời gian dài.
•
• Không được để thực phẩm hoặc đồ
uống nóng vào tủ lạnh.
•
• Không được chất quá đầy tủ lạnh
của bạn để không cản trở tuần hoàn
không khí bên trong tủ lạnh.
• Không được lắp đặt tủ lạnh của
bạn dưới ánh sáng mặt trời trực
tiếp hoặc gần các thiết bị tỏa nhiệt
như bếp nấu, máy rửa chén hoặc lò
sưởi. Hãy để tủ lạnh của bạn cách
xa các nguồn tỏa nhiệt tối thiểu
30cm và cách xa các bếp điện tối
thiểu 5cm.
• Cần lưu ý bảo quản thực phẩm
trong các đồ đựng kín.
•
• Đối với các sản phẩm có ngăn đá;
Bạn có thể bảo quản tối đa lượng
thực phẩm trong ngăn đá khi bạn
tháo bỏ giá để hoặc khay kéo của
ngăn đá. Mức tiêu thụ điện năng
được ghi trên tủ lạnh đã được xác
định bằng cách tháo bỏ giá để hoặc
khay kéo của ngăn đá và theo tải
trọng tối đa. Việc sử dụng giá để
hoặc khay kéo theo hình dạng và
kích thước của thực phẩm cần đông
lạnh không có ảnh hưởng gì.
• Việc làm tan thực phẩm đông lạnh
trong ngăn mát sẽ giúp tiết kiệm
năng lượng và giữ được chất lượng
của thực phẩm.
10
VN
Page 41
Khuyến cáo đối với ngăn
thực phẩm tươi*tùy chọn
*optional
Không được để thực phẩm chạm vào
cảm biến nhiệt độ trong ngăn thực
phẩm tươi. Để cho ngăn thực phẩm
tươi giữ được nhiệt độ bảo quản lý
tưởng, không được để thực phẩm
che khuất cảm biến..
Không được để thực phẩm nóng vào
tủ lạnh.
11
VN
Page 42
3 Lắp đặt
B Trường hợp không tuân thủ những
thông tin được nêu trong hướng
dẫn sử dụng, nhà sản xuất sẽ
không chịu bất kỳ trách nhiệm nào
về điều này.
Các điểm cần lưu ý khi di
chuyển tủ lạnh
1. Cần phải rút phích điện tủ lạnh.
Trước khi vận chuyển tủ lạnh, phải
lấy hết thực phẩm ra và vệ sinh tủ
sạch sẽ.
2. Trước khi đóng gói lại, các
giá đựng, phụ kiện, ngăn đựng,…
bên trong tủ lạnh phải được cố định
bằng băng dính và giữ chặt để tránh
va đập. Phải buộc chặt bao bì bằng
băng dính dày hoặc dây chắc chắn
và cần phải tuân thủ nghiêm các quy
tắc vận chuyển được ghi trên bao bì.
3. Nên cất giữ các chất liệu xốp
và bao bì gốc của tủ lạnh để vận
chuyển hoặc di chuyển sau này.
Trước khi bạn khởi động tủ lạnh,
Kiểm tra các mục sau trước khi bạn
bắt đầu sử dụng tủ lạnh:
1. Vệ sinh bên trong tủ lạnh như
được hướng dẫn trong mục “Bảo trì
và vệ sinh”.
2. Cắm phích điện tủ lạnh vào ổ
cắm tường. Khi cửa tủ lạnh mở, đèn
báo bên trong tủ lạnh sẽ bật sáng.
3. Khi máy nén bắt đầu hoạt
động, sẽ nghe thấy âm thanh. Chất
lỏng và khí được bịt kín bên trong hệ
thống làm lạnh cũng có thể phát ra
tiếng ồn, ngay cả khi máy nén không
chạy và tiếng ồn này là bình thường.
4. Các cạnh trước của tủ lạnh có
thể hơi ấm. Điều này là bình thường.
Các khu vực này được thiết kế ấm để
tránh đọng nước.
Kết nối điện
Kết nối sản phẩm của bạn với ổ cắm
đã được nối đất được bảo vệ bằng
cầu chì có công suất phù hợp.
Quan trọng:
Kết nối phải phù hợp với các quy
định quốc gia.
• Ổ cắm điện phải ở vị trí dễ tiếp cận
sau khi lắp đặt.
• Sự an toàn hệ thống điện của tủ
lạnh nhà bạn sẽ chỉ được đảm bảo
nếu hệ thống nối đất trong nhà bạn
tuân thủ các tiêu chuẩn.
• Điện áp được ghi trên nhãn dán ở
mặt trái bên trong tủ lạnh của bạn
phải bằng điện áp lưới điện của
bạn.
• Không được sử dụng các cáp nối
và các ổ cắm đa năng để kết nối.
B Cáp điện bị hư hỏng phải do thợ
điện có trình độ thay thế.
B Không được vận hành sản phẩm
trước khi sửa chữa! Có nguy cơ xảy
ra điện giật!
Tiêu hủy bao bìg
Các vật liệu đóng gói có thể nguy
hiểm đối với trẻ em. Hãy để các vật
liệu đóng gói tránh xa tầm tay trẻ em
hoặc tiêu hủy chúng bằng cách phân
loại các vật liệu đóng gói theo các
hướng dẫn về rác thải được chính
quyền địa phương quy định. Không
được vứt bỏ cùng rác thải gia đình
thông thường, hãy vứt bỏ tại các
điểm thu gom bao bì được chính
quyền địa phương chỉ định.
12
VN
Page 43
Bao bì của tủ lạnh được sản xuất từ
các vật liệu có thể tái chế.
Tiêu hủy tủ lạnh cũ
Tiêu hủy tủ lạnh cũ mà không gây hại
đối với môi trường.
• Bạn có thể hỏi ý kiến đại lý được ủy
quyền hoặc trung tâm thu gom rác
thải của khu vực bạn sinh sống về
việc tiêu hủy tủ lạnh của mình.
Trước khi tiêu hủy tủ lạnh, hãy cắt
đứt phích cắm điện, nếu có khóa
trên cửa tủ, hãy phá hỏng chúng để
phòng tránh nguy hiểm đối với trẻ
em.
Định vị và Lắp đặt
A Nếu cửa ra vào căn phòng nơi
tủ lạnh được lắp đặt không đủ rộng
để đưa tủ lạnh qua, hãy gọi điện cho
trung tâm dịch vụ được ủy quyền để
nhờ họ tháo gỡ các cửa tủ lạnh và
đưa tủ lạnh qua cửa.
1. Lắp đặt tủ lạnh ở nơi dễ dàng
sử dụng.
2. Đặt tủ lạnh cách xa các nguồn
nhiệt, những nơi ẩm ướt và có ánh
sáng mặt trời trực tiếp.
3. Cần phải thông khí phù hợp
xung quanh tủ lạnh để tủ hoạt động
hiệu quả. Nếu tủ lạnh được để trong
hốc tường, tủ phải cách trần tối thiểu
5cm và cách tường tối thiểu 5cm.
Không được để tủ lạnh trên các vật
liệu như tấm mền hoặc tấm thảm.
4. Đặt tủ lạnh trên một mặt sàn
bằng phẳng để tránh lắc lư.
13
VN
Page 44
Điều chỉnh các chân
Nếu tủ lạnh của bạn không cân bằng;
Bạn có thể chỉnh cân bằng tủ lạnh
bằng cách xoay các chân trước như
hình minh họa. Góc có chân được hạ
thấp khi bạn xoay theo hướng mũi
tên màu đen và được nâng lên khi
bạn xoay theo chiều ngược lại. Nhờ
người giúp đỡ để nâng nhẹ tủ lạnh
lên sẽ thuận tiện hơn trong việc điều
chỉnh này. .
Cảnh báo Khi Mở Cửa tủ
(Tính năng này là tùy chọn)
Một tín hiệu cảnh báo bằng âm thanh
sẽ được phát ra khi cửa tủ lạnh của
bạn để mở trong vòng 1 phút. Cảnh
báo này sẽ tắt khi cửa tủ được đóng
lại hoặc khi nhấn bất kỳ nút hiển thị
nào (nếu có).
Thay thế đèn chiếu sáng
Để thay thế Bóng đèn/Đèn LED được
dùng để chiếu sáng trong tủ lạnh, hãy
gọi điện cho Trung tâm Dịch vụ Được
ủy quyền của bạn.
(Các) đèn được sử dụng trong thiết
bị này không phù hợp để chiếu sáng
căn phòng trong gia đình. Mục đích
sử dụng của đèn này chỉ để hỗ trợ
người sử dụng để thực phẩm vào tủ
lạnh/ngăn đá một cách an toàn và
thuận tiện.
Các đèn được sử dụng trong thiết
bị phải chịu được các điều kiện khắc
nghiệt như nhiệt độ dưới -20 °C.
(chỉ loại tủ lạnh có ngăn kéo và tủ
đứng)
14
VN
Page 45
100 mm
50 mm
50 mm
50 mm
115 (C)
15
50 mm
1275 mm (A)
1001 mm (B)
VN
Page 46
4 Công tác chuẩn bị
• Cần phải lắp đặt máy làm lạnh/tủ
lạnh của bạn cách xa các nguồn
nhiệt như lò sưởi, bếp nấu, lò sưởi
trung tâm và bếp lò tối thiểu 30 cm
và cách các bếp điện tối thiểu 5 cm
và không được để tủ lạnh dưới ánh
nắng mặt trời trực tiếp.
• Cần đảm bảo rằng bên trong của
máy làm lạnh/tủ lạnh của bạn phải
được vệ sinh sạch sẽ.
• Nếu 2 máy làm lạnh được lắp đặt
sát nhau, khoảng cách tối thiểu giữa
chúng phải là 2 cm.
• Khi bạn vận hành máy làm lạnh/tủ
lạnh của bạn lần đầu, hãy tuân thủ
các hướng dẫn sau đây trong vòng
sáu tiếng đầu tiên.
• Không nên mở cửa tủ lạnh thường
xuyên.
• Phải vận hành tủ không tải mà
không được để bất kỳ thực phẩm
nào vào tủ.
• Không được rút phích cắm máy làm
lạnh/tủ lạnh của bạn. Nếu xảy ra
mất điện ngoài tầm kiểm soát của
bạn, hãy xem các cảnh báo trong
mục “Các giải pháp khắc phục sự
cố được khuyên dùng”.
• Phải luôn luôn sử dụng các hộp/
ngăn kéo được cấp kèm theo ngăn
lạnh để giảm thiểu mức tiêu thụ
năng lượng và mang lại điều kiện
bảo quản tốt hơn.
• Thực phẩm tiếp xúc với cảm biến
nhiệt độ trong ngăn đá có thể làm
tăng mức tiêu thụ năng lượng của
thiết bị. Do đó, phải tránh bất kỳ sự
tiếp xúc nào với (các) cảm biến.
•
• Sản phẩm này đã được thiết kế để
hoạt động ở nhiệt độ môi trường
tối đa 43 °C (90 Độ F). Ngay cả khi
nhiệt độ môi trường giảm xuống
-15 °C, thực phẩm đông lạnh trong
tủ không tan chảy nhờ có Hệ thống
Kiểm soát Nhiệt độ Điện tử Tiên
tiến của tủ lạnh. Khi lắp đặt lần đầu,
KHÔNG nên để sản phẩm dưới
nhiệt độ môi trường thấp. Bởi vì tủ
lạnh không thể hạ nhiệt độ xuống
nhiệt độ hoạt động tiêu chuẩn. Khi
đạt tới mức vận hành liên tục, có
thể di chuyển sản phẩm đến một
nơi khác. Do đó, sau đó bạn có thể
đặt sản phẩm vào gara hoặc trong
phòng không có nhiệt mà không sợ
thực phẩm đông lạnh bị thối rữa.
Tuy nhiên, có thể các nhiệt độ thấp
đã nêu ở trên có thể làm đông đá
thực phẩm trong ngăn lạnh; do đó,
hãy sử dụng các loại thực phẩm
trong tủ có kiểm soát khi cần. Khi
nhiệt độ môi trường trở lại bình
thường, bạn có thể thay đổi cài đặt
nút theo nhu cầu của mình.
• Nếu nhiệt độ môi trường dưới 0°C,
thực phẩm trong ngăn lạnh sẽ đông
đá. Do đó, chúng tôi khuyến cáo
không nên sử dụng ngăn lạnh ở
nhiệt độ môi trường thấp như vậy.
Bạn có thể tiếp tục sử dụng ngăn đá
như bình thường.
• Trong một số dòng máy, bảng điều
khiển sẽ tự động tắt sau khi đóng
cửa khoảng 5 phút. Nó sẽ được
kích hoạt lại khi mở cửa tủ hoặc
nhấn bất kỳ nút nào.
• Do sự thay đổi nhiệt độ khi đóng/
mở cửa tủ trong khi sử dụng, sự
ngưng tụ trên cửa tủ/giá đựng và
hộp đựng thủy tinh là bình thường.
16
VN
Page 47
5 Sử dụng tủ lạnh của bạn
Bảng chỉ báo
Các bảng chỉ báo có thể khác nhau tùy theo dòng sản phẩm.
Các chức năng âm thanh – hình ảnh trên bảng chỉ báo giúp bạn sử dụng
sản phẩm.
8
1
9
7
1. Đèn chỉ báo Ngăn Lạnh
2. Đèn chỉ báo trạng thái lỗi
3. Đèn chỉ báo nhiệt độ
4. Nút chức năng tạm dừng
5. Nút cài đặt nhiệt độ
6. Nút lựa chọn ngăn
7. Đèn chỉ báo ngăn đá
8. Đèn chỉ báo chế độ tiết kiệm
9. Đèn chỉ báo chức năng tạm dừng
*tùy chọn
2
6
3
45
17
VN
Page 48
1. Đèn chỉ báo ngăn lạnh
Đèn chỉ báo ngăn lạnh sáng lên khi
nhiệt độ ngăn lạnh được cài đặt.
2.Đèn chỉ báo trạng thái lỗi
Nếu tủ lạnh của bạn không đủ lạnh
hoặc trong trường hợp lỗi cảm biến,
đèn chỉ báo này sẽ được kích hoạt.
Khi đèn chỉ báo này được kích hoạt,
“E” được hiển thị trên đèn chỉ báo
nhiệt độ ngăn đá, và các số như
“1,2,2…” được hiển thị trên đèn chỉ
báo nhiệt độ ngăn lạnh. Các con số
này trên đèn chỉ báo cho người sửa
chữa biết về lỗi.
3.Đèn chỉ báo nhiệt độ
Cho biết nhiệt độ ngăn lạnh, ngăn đá.
4.Nút chức năng tạm dừng
Nhấn vào Nút Tạm dừng trong
khoảng 3 giây để kích hoạt chức
năng này. Khi chức năng tạm dừng
được kích hoạt “- -” được hiển thị trên
đèn chỉ báo nhiệt độ ngăn lạnh và
không thực hiện làm lạnh trên ngăn
lạnh. Không nên bảo quản thực phẩm
trong ngăn lạnh khi chức năng này
được kích hoạt. Các ngăn khác sẽ
tiếp tục được làm lạnh theo như nhiệt
độ đã cài đặt của từng ngăn.
Để hủy bỏ chức năng này, nhấn lại
nút Tạm dừng.
5.Nút cài đặt nhiệt độ
Thay đổi nhiệt độ của ngăn tương
ứng trong khoảng từ -24°C... -18°C
và 8°C...1°C.
6.Nút lựa chọn ngăn
Nút lựa chọn: Nhấn vào nút lựa chọn
ngăn để thay đổi lựa chọn giữa các
ngăn lạnh và ngăn đá.
7.Đèn chỉ báo ngăn đá
Đèn chỉ báo ngăn đá sáng lên khi
nhiệt độ ngăn đá được cài đặt.
8.Đèn chỉ báo chế độ tiết kiệm
Cho biết tủ lạnh hoạt động ở chế độ
tiết kiệm năng lượng. Hiển thị này sẽ
được kích hoạt nếu nhiệt độ ngăn đá
được cài đặt là -18°C.
9.Đèn chỉ báo chức năng tạm dừng
Cho biết chế độ tạm dừng được kích
hoạt
18
VN
Page 49
Bảo quản lạnh thực phẩm
tươi
• Cần phải bọc hoặc che kín thực
phẩm trước khi cho chúng vào tủ
lạnh.
• Thực phẩm nóng phải để nguội
bằng nhiệt độ trong phòng trước khi
cho vào tủ lạnh.
• Thực phẩm bạn muốn bảo quản
lạnh phải tươi và có chất lượng tốt.
• Thực phẩm phải được chia nhỏ
thành các phần theo nhu cầu sử
dụng hàng ngày hoặc theo thu cầu
bữa ăn.
• Thực phẩm phải được gói kín khí để
tránh làm thực phẩm bị khô ngay cả
khi bạn định bảo quản thực phẩm
trong thời gian ngắn.
• Các vật liệu được dùng để gói thực
phẩm phải không bị rách và chịu
được lạnh, độ ẩm, mùi, dầu ăn và
axít và cũng phải kín khí. Ngoài ra,
các vật liệu gói thực phẩm phải đủ
kín và được làm từ các vật liệu dễ
sử dụng phù hợp cho việc bảo quản
lạnh nhanh.
• Thực phẩm đông lạnh phải được sử
dụng ngay sau khi chúng được tan
đá và không bị đóng đá trở lại.
• Vui lòng tuân thủ các hướng dẫn
sau đây để có được kết quả tốt
nhất.
1. Không được làm đông lạnh quá
nhiều thực phẩm cùng lúc. Chất
lượng thực phẩm được bảo quản
tốt nhất khi chúng được đông lạnh
càng nhanh càng tốt.
2. Việc để thực phẩm nóng vào ngăn
đá có thể làm cho hệ thống làm lạnh
phải hoạt động liên tục tới khi thực
phẩm được đông cứng.
3. Cần đặc biệt lưu ý không để lẫn lộn
thực phẩm đã đông lạnh với thực
phẩm tươi sống.
Khuyến cáo về bảo quản
thực phẩm đông lạnh
• Nên bảo quản các thực phẩm đông
lạnh được đóng gói bán sẵn theo
các hướng dẫn của nhà sản xuất
thực phẩm đông lạnh trong ngăn
bảo quản thực phẩm đông lạnh
4 sao)
• Để đảm bảo giữ được chất lượng
thực phẩm cao như của nhà sản
xuất thực phẩm đông lạnh và nhà
bán lẻ thực phẩm, cần ghi nhớ
những lưu ý sau đây:
1. Bỏ gói thực phẩm vào tủ lạnh ngay
sau khi mua.
2. Đảm bảo rằng các gói thực phẩm
đó có nhãn ghi và hạn sử dụng.
3. Không vượt quá ngày “Sử dụng
Trước”, “Tốt nhất Trước” ghi trên
bao bì.
19
VN
Page 50
Rã đông
Ngăn đá tự động rã đông.
Cho thực phẩm vào tủ
Các giá để ngăn
đá
Khay trứngTrứng
Giá để ngăn mát
Giá để ở cửa
ngăn mát
Vegetables and
fruits
Ngăn đồ sạch
Thực phẩm đông
lạnh khác nhau như
thịt, cá, kem, rau
quả,…
Thực phẩm để trong
nồi, đĩa bọc kín và
hộp đựng kín
Thực phẩm hoặc đồ
uống nhỏ và đóng
gói (như sữa, nước
hoa quả và bia)
Ngăn đựng rau quả
Rau và quả
Các sản phẩm ăn
sẵn (pho mát, bơ,
xúc xích …)
Thông tin về làm lạnh nhanh
Thực phẩm phải được làm lạnh
nhanh nhất có thể khi chúng được
cho vào tủ lạnh để giữ thực phẩm có
chất lượng tốt.
Có thể bảo quản thực phẩm trong
một thời gian dài chỉ ở nhiệt độ -18°C
trở xuống.
Bạn có thể giữ được độ tươi ngon
của thực phẩm trong nhiều tháng (ở
nhiệt độ -18°C trở xuống ở chế độ
lạnh nhanh).
CẢNH BÁO!A
• Thực phẩm phải được chia nhỏ
thành các phần theo nhu cầu sử
dụng hàng ngày hoặc theo thu cầu
bữa ăn.
• Thực phẩm phải được bọc kín khí
để tránh làm thực phẩm bị khô
ngay cả khi bạn định bảo quản thực
phẩm trong thời gian ngắn.
• Vật liệu cần thiết để bọc thực phẩm:
• Băng dính chịu lạnh
• Nhãn tự dính
• Vòng kín cao xu
• Bút lông
Các vật liệu được dùng để bọc thực
phẩm phải không bị rách và chịu
được lạnh, độ ẩm, mùi, dầu ăn và
axít.
Không được để thực phẩm cần đông
lạnh dính vào các loại thực phẩm đã
đông lạnh trước đó để tránh làm tan
đá thực phẩm đã đông lạnh.
Thực phẩm đông lạnh phải được sử
dụng ngay sau khi chúng được tan
đá và không bị đóng đá trở lại.
Làm đá
(Chức năng này là tùy họn)
Đổ nước vào hộp đựng đá và để
nó vào ngăn đá. Bạn sẽ có đá trong
khoảng hai giờ.
Bạn có thể lấy đá trong hộp đựng đá
ra bằng cách lấy hộp đựng đá ra khỏi
tủ lạnh và bẻ cong hộp đựng.
20
VN
Page 51
Đá cục – matic
(Chức năng này là tùy chọn)
• Lấy bình nước ra bằng cách xoay
bình về bên trái.
• Mở nắp bình nước bằng cách xoay
nó và cho thêm nước vào bình tới
khi chạm đến phần dưới của nắp
bình nước.
• Để bình nước trên giá để như mô tả
trong hình sau khi cho thêm nước
và để bình đứng cố định bằng cách
xoay bình theo chiều mũi tên. Nước
sẽ được đổ vào khay đá.
• Khi hình thành đá, xoay núm khay
đá theo chiều mũi tên để cho đá rơi
xuống ngăn đựng đá.
• Lấy đá viên ra bằng cách kéo ngăn
đựng đá ra.
• Kéo mặt trước về phía bạn để rửa
khay đá, và đưa nó vào rãnh trượt ở
bên trong tủ và đẩy nó vào đúng vị
trí để thay thế.
• Kéo khay làm đá cục về phía bạn để
tháo nó ra, và đặt nó vào rãnh trượt
ở phía trên rồi đẩy nó vào đúng vị trí
để thay thế.
Hộp đựng đá
• Lấy hộp đựng đá ra khỏi ngăn đá.
• Đổ nước vào hộp đựng đá.
• Để hộp đựng đá vào ngăn đá.
Khoảng 2 giờ sau, đá có thể sử
dụng được.
• Lấy hộp đựng đá trong ngăn đá ra
và bẻ cong hộp đựng đá qua đĩa
ăn. Đá viên sẽ dễ dàng rơi xuống
đĩa ăn.
21
VN
Page 52
Quạt
Quạt được thiết kế để đảm bảo phân
phối và lưu thông đều không khí lạnh
bên trong tủ lạnh. Thời gian hoạt
động của quạt có thể thay đổi tùy
theo đặc tính của dòng sản phẩm của
bạn.
Trong khi quạt chỉ hoạt động cùng
với máy nén khí ở một số sản phẩm,
hệ thống điều khiển sẽ xác định thời
gian hoạt động ở một số sản phẩm
phù hợp với nhu cầu làm mát.
Ngăn lạnh
(Chức năng này là tùy chọn)
Sử dụng ngăn này để bảo quản đồ ăn
sẵn được bảo quản ở nhiệt độ thấp
hơn hoặc các sản phẩm từ thịt mà
bạn sẽ sử dụng trong một thời gian
ngắn.
Ngăn lạnh là nơi lạnh nhất trong tủ
lạnh để bạn có thể bảo quản các
thực phẩm từ sữa, thịt, cá và thịt gia
cầm trong các điều kiện bảo quản lý
tưởng. Không nên bảo quản hoa quả
và rau trong ngăn này.
Ngăn đựng rau quả
Ngăn đựng rau quả của tủ lạnh được
thiết kế riêng để bảo quản độ tươi
của các loại rau mà không làm mất
đi nước của rau. Vì mục đích này,
thông thường tuần hoàn không khí
lạnh được tăng lên xung quanh ngăn
đựng rau quả.
22
VN
Page 53
Mô tả và vệ sinh bộ lọc mùi:
tùy chọn*
Bộ lọc mùi sẽ ngăn ngừa việc sinh ra
mùi khó chịu trong tủ lạnh. Kéo nắp
ở vị trí lắp đặt bộ lọc mùi xuống từ
phần trước và tháo ra như hình minh
họa. Phơi bộ lọc dưới ánh nắng mặt
trời trong một ngày. Bộ lọc sẽ được
vệ sinh trong thời gian này. Lắp lại bộ
lọc về đúng vị trí của nó. Phải vệ sinh
bộ lọc mùi một lần một năm.
23
VN
Page 54
Mở các cửa tủ
This feature is optional
Thực hiện theo thứ tự đánh số..
4
10
4
5
10
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
24
20
VN
Page 55
6 Bảo trì và vệ sinh
A Tuyệt đối không sử dụng xăng, dầu
benzen hoặc các chất tương tự để
vệ sinh.
B Chúng tôi khuyến cáo bạn nên rút
phích cắm thiết bị ra trước khi vệ
sinh.
B Tuyệt đối không sử dụng các dụng
cụ trà nhám sắc, xà phòng, dụng cụ
cọ rửa gia đình, chất tẩy và giấy ráp
để vệ sinh.
C Sử dụng nước hơi ấm để vệ sinh
ngăn tủ lạnh và lau khô nó.
C Sử dụng khăn ẩm được ngâm trong
dung dịch pha trộn theo tỷ lệ một
thìa sođa bicacbonat với nửa lít
nước để vệ sinh bên trong tủ và lau
khô nó.
B Cần đảm bảo không để nước xâm
nhập vào ngăn bóng đèn và các bộ
phận điện khác.
B Nếu bạn không định sử dụng tủ
lạnh trong một thời gian dài, hãy
rút phích cắm điện ra, lấy hết thực
phẩm ra, vệ sinh tủ lạnh và để cửa
hé mở.
C Kiểm tra các lớp đệm cửa tủ thường
xuyên để đảm bảo chúng vẫn sạch
sẽ và không dính các mẩu thực
phẩm.
A Để tháo các giá để ở cửa tủ ra, lấy
tất cả đồ trong giá ra và sau đó đẩy
nhẹ giá để ở cửa tủ lên khỏi bệ đỡ.
A Tuyệt đối không sử dụng các chất
hoặc nước tẩy rửa có chứa clo để
vệ sinh các bề mặt bên ngoài và các
bộ phận tráng crôm của sản phẩm.
Clo có thể ăn mòn trên các bề mặt
kim loại đó.
A Không được sử dụng các dụng cụ
trà nhám, sắc, xà phòng, chất tẩy
rửa trong gia đình, chất tẩy, dầu
hỏa, dầu mazut, dầu vécni … để
tránh tẩy màu và biến dạng các
chữ in trên bộ phận nhựa. Sử dụng
nước hơi ấm và khăn mềm để vệ
sinh và sau đó lau khô.
Bảo vệ các bề mặt nhựa
C Không được để dầu lỏng hoặc thức
ăn nấu bằng dầu bỏ trong các hộp
không được đậy kín vào tủ lạnh vì
chúng có thể làm hư hỏng các bề
mặt nhựa của tủ lạnh. Trong trường
hợp đánh đổ hoặc rớt dầu lên các
bề mặt nhựa, hãy lau và rửa sạch
phần bề mặt bị vấy bẩn ngay bằng
nước ấm.
25
VN
Page 56
7 Xử lý sự cố
Vui lòng xem kỹ danh sách này trước khi gọi cho dịch vụ sửa chữa. Nó giúp
bạn tiết kiệm thời gian và tiền bạc. Danh sách này có nhiều sự cố thường
được hỏi mà không phải là do lỗi gia công hoặc sử dụng vật liệu. Một số chức
năng được nêu dưới đây có thể không có trong sản phẩm của bạn.
Tủ lạnh không hoạt động
• Cắm phích cắm vào ổ điện không đúng cách. >>>Cắm chắc chắn phích cắm
vào ổ điện.
• Cầu chì của ổ điện mà bạn cắm phích cắm của tủ lạnh hoặc cầu chì tổng đã
bị cháy. >>>Kiểm tra cầu chì.
Nước ngưng tụ trên thành bên của ngăn lạnh (vị trí MULTIZONE, COOL
CONTROL và FLEXI ZONE)
• Mở cửa tủ thường xuyên. >>>Không được mở và đóng cửa của tủ lạnh
thường xuyên.
• Môi trường xung quanh rất ẩm ướt. >>>Không được lắp đặt tủ lạnh của bạn
ở những nơi có độ ẩm cao.
• Thực phẩm có chứa chất lỏng được bảo quản trong các hộp hở. >>>Không
được bảo quản thực phẩm có chứa chất lỏng bằng các hộp đựng hở.
• Cửa của tủ lạnh để hé mở. >>>Đóng cửa của tủ lạnh lại.
• Bộ ổn định nhiệt được cài đặt ở mức quá lạnh. >>>Cài đặt bộ ổn định nhiệt
về mức phù hợp.
• Máy nén khí không hoạt động
• Nhiệt bảo vệ của máy nén sẽ tỏa hết trong khi mất điện tức thời hoặc rút ra
cắm vào phích điện khi áp suất môi chất lạnh trong hệ thống làm lạnh của tủ
lạnh vẫn chưa được cân bằng. Tủ lạnh sẽ bắt đầu hoạt động sau khoảng 6
phút. Hãy gọi điện cho trung tâm dịch vụ nếu tủ lạnh không khởi động được
sau khi hết thời gian khởi động.
• Tủ lạnh đang trong chu kỳ rã đông. >>>Điều này là bình thường đối với tủ
lạnh có chức năng rã đông hoàn toàn tự động. Chu kỳ rã đông diễn ra định
kỳ.
• Không cắm được phích cắm của tủ lạnh vào ổ điện. >>>Đảm bảo phích cắm
vừa với ổ điện.
• Thực hiện các cài đặt nhiệt độ không đúng cách. >>>Chọn giá trị nhiệt độ phù
hợp.
• Mất điện lưới. >>>Tủ lạnh trở về hoạt động bình thường khi có điện trở lại.
Tiếng ồn hoạt động tăng lên khi tủ lạnh đang hoạt động.
• Hiệu suất hoạt động của tủ lạnh có thể thay đổi do những thay đổi về nhiệt độ
môi trường. Điều này là bình thường và không phải do lỗi.
Tủ lạnh hoạt động thường xuyên hoặc trong thời gian dài.
26
VN
Page 57
• Sản phẩm mới có thể rộng hơn sản phẩm trước đây. Các tủ lạnh cỡ lớn hơn
hoạt động trong thời gian lâu hơn.
• Nhiệt độ trong phòng có thể cao. >>>Điều này là bình thường vì sản phẩm
hoạt động trong thời gian dài dưới nhiệt độ môi trường cao.
• Tủ lạnh có thể mới được cắm điện gần đây hoặc mới cho thực phẩm vào.
>>>Khi mới cắm điện hoặc mới cho thực phẩm vào tủ lạnh,tủ lạnh cần nhiều
thời gian hơn để đạt được nhiệt độ đã cài đặt. Điều này là bình thường.
• Có thể do mới cho một lượng lớn thực phẩm nóng vào tủ lạnh. >>>Không
được để thực phẩm nóng vào tủ lạnh.
• Mở cửa tủ lạnh thường xuyên hoặc để cửa hé mở trong thời gian dài.
>>>Không khí ấm đã xâm nhập vào tủ lạnh làm cho tủ lạnh mất nhiều thời
gian để hoạt động hơn. Không được mở cửa tủ lạnh thường xuyên.
• Có thể cửa ngăn đá hoặc ngăn lạnh để hé mở. >>>Kiểm tra xem các cửa đã
được đóng kín chưa.
• Tủ lạnh được điều chỉnh về nhiệt độ rất thấp. >>>Điều chỉnh nhiệt độ của tủ
lạnh về mức cao hơn và chờ tới khi đạt được nhiệt độ mong muốn.
• Miếng đệm cửa của ngăn lạnh hoặc ngăn đá có thể bị bẩn, mòn, đứt hoặc
không kín. >>>Vệ sinh hoặc thay thế miếng đệm cửa tủ. Các miếng đệm bị
hỏng/đứt làm cho tủ lạnh mất nhiều thời gian hơn để hoạt động để duy trì
nhiệt độ hiện tại.
Nhiệt độ của ngăn đá rất thấp trong khi nhiệt độ của ngăn lạnh vẫn đủ.
• Nhiệt độ của ngăn đá được điều chỉnh về giá trị quá thấp. >>>Điều chỉnh
nhiệt độ ngăn đá về mức cao hơn và kiểm tra lại.
Nhiệt độ ngăn lạnh rất thấp trong khi nhiệt độ ngăn đá vẫn đủ.
• Nhiệt độ ngăn lạnh rất thấp trong khi nhiệt độ ngăn đá vẫn đủ.
Thực phẩm được bảo quản trong các khay ngăn lạnh bị đông đá.
• Nhiệt độ ngăn lạnh được điều chỉnh về giá trị quá thấp. >>>Điều chỉnh nhiệt
độ ngăn lạnh về mức cao hơn và kiểm tra lại.
Nhiệt độ trong ngăn lạnh hoặc ngăn đá quá cao.
• Nhiệt độ ngăn lạnh được điều chỉnh về giá trị quá cao. >>>Cài đặt nhiệt độ
ngăn lạnh có ảnh hưởng đến nhiệt độ của ngăn đá. Thay đổi nhiệt độ của
ngăn lạnh hoặc ngăn đá và chờ đến khi các ngăn tương ứng đạt được nhiệt
độ phù hợp.
• Mở các cửa tủ thường xuyên hoặc để hé mở trong thời gian dài. >>>Không
được mở các cửa tủ thường xuyên.
• Cửa hé mở. >>>Đóng kín cửa tủ.
• Tủ lạnh được cắm điện hoặc cho thực phẩm vào gần đây. >>>Điều này là
bình thường. Khi mới cắm tủ lạnh hoặc mới cho thực phẩm vào, tủ lạnh cần
nhiều thời gian hơn để đạt được nhiệt độ đã cài đặt.
• Có thể do mới cho vào tủ lạnh một lượng lớn các thực phẩm nóng.
>>>Không được để thực phẩm nóng vào tủ lạnh.
27
VN
Page 58
• Rung hoặc ồn
• Sàn không bằng phẳng hoặc ổn định. >>>Nếu tủ lạnh rung khi di chuyển
chậm, hãy điều chỉnh độ cân bằng của tủ lạnh bằng cách điều chỉnh các chân
tủ. Cũng cần đảm bảo rằng mặt sàn đủ cứng để chịu được tủ lạnh, và phải
bằng phẳng.
• Các đồ vật đặt trên nóc tủ lạnh có thể gây ra tiếng ồn. >>>Bỏ hết các đồ vật
đặt trên nắp tủ lạnh.
Có tiếng ồn phát ra từ tủ lạnh giống như tiếng chất lỏng chảy, tiếng phun
nước, …
• Các luồng chất lỏng và khí sinh ra theo các nguyên tắc hoạt động của tủ
lạnh. Điều này là bình thường và không phải do lỗi.
Tiếng rít phát ra từ tủ lạnh.
• Các quạt được sử dụng để làm mát tủ lạnh. Điều này là bình thường và
không phải lỗi.
Nước đọng trên các vách bên trong tủ lạnh.
• Thời tiết nóng và ẩm ướt làm tăng sự đông đá và đọng nước. Điều này là
bình thường và không phải lỗi.
• Các cửa được mở thường xuyên hoặc để hé mở trong thời gian dài.
>>>Không được mở cửa tủ thường xuyên. Hãy đóng các cửa tủ lại nếu
chúng đang mở.
• Cửa tủ đang hé mở. >>>Hãy đóng kín cửa tủ lại.
Hơi ẩm sinh ra ở mặt bên ngoài của tủ lạnh hoặc giữa các cửa tủ.
• Có thể do hơi ẩm trong không khí; điều này là bình thường trong thời tiết ẩm
ướt. Khi độ ẩm thấp, nước đọng sẽ biến mất
Mùi khó chịu bên trong tủ.
• Không thực hiện vệ sinh thường xuyên. >>>Vệ sinh bên trong tủ lạnh thường
xuyên bằng miếng bọt biển, nước ấm hoặc cacbonat hòa tan trong nước.
• Một số hộp đựng hoặc vật liệu bọc thực phẩm có thể gây ra mùi. >>>Sử dụng
một hộp đựng khác hoặc vật liệu bọc thực phẩm của nhãn hiệu khác.
• Bỏ thực phẩm không đựng trong hộp kín vào tủ lạnh. >>>Cất giữ thực phẩm
vào các hộp đựng đóng kín. Các vi sinh vật lan truyền từ các hộp đựng không
đậy nắp có thể sinh ra các mùi khó chịu.
• Lấy các thực phẩm đã hết hạn sử dụng và ôi thiu ra khỏi tủ lạnh
Cửa không đóng.
• Không đóng được cửa do các gói thực phẩm bị kẹt. >>>Chuyển các gói thực
phẩm đang chặn cánh tủ ra vị trí khác.
• Tủ lạnh không bằng phẳng trên sàn nhà. >>>Điều chỉnh các chân tủ để cân
bằng tủ lạnh
• Sàn nhà không bằng phẳng hoặc chắc chắn. >>>Đảm bảo sàn nhà bằng
phẳng và có thể chịu được trọng lượng của tủ lạnh.
Các ngăn đựng rau quả bị kẹt.
• Thực phẩm chạm vào trần ngăn kéo. >>>Sắp xếp lại thực phẩm trong ngăn
kéo.
28
VN
Page 59
www.beko.com.tr
www.beko.com
57 7444 0000/AA
EN-VN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.