Beko RDNT340I50VZX, RDNT360I50VZP, RDNT360I50VZX, RDNT250I50ZP, RDNT340E50VZX User manual [EN,D]

...
Page 1
RDNT340I50VZX RDNT360I50VZP RDNT360I50VZX RDNT250I50ZP RDNT340E50VZX RDNT470E50VZDJX RDNT470E50VZJG
ID
EN
RDNT250I50VZP RDNT340I50ZP RDNT340I50VZX RDNT360I50VZP RDNT250I55VZNB RDNT470E50VZDJP
RDNT360I50VZX RDNT270I50VZP RDNT270I50ZP RDNT230I50VZP RDNT230I50P RDNT440E50VZX
Page 2
Please read this user manual first!
Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips. AWarning against dangerous conditions for life and property. BWarning against electric voltage.
Page 3
CONTENTS
1 Your Refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ..................................4
For products with a ..........................8
water dispenser; ................................ 8
Child safety ........................................ 9
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......9
Package information ..........................9
HC warning ....................................... 9
Things to be done for energy saving 10 Recommendations for the fresh food
compartment ................................... 10
5 Using your refrigerator 16
Indicator panel ................................. 16
Freezing fresh food .......................... 18
Recommendations for preservation of
frozen food ...................................... 18
Placing the food ..............................18
Deep-freeze information ..................19
Making ice ....................................... 19
Twist Ice – matic ............................ 20
Ice container .................................... 20
Fan ..................................................21
Crisper ............................................21
Chiller compartment ........................21
Description and cleaning of odour
filter: ...............................................22
Reversing the doors ........................23
3 Installation 11
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator ............. 11
Electrical connection ........................ 11
Disposing of the packaging .............12
Disposing of your old refrigerator ..... 12
Placing and Installation ....................12
Adjusting the legs ............................ 13
Door Open Warning ......................... 13
Changing the illumination lamp .......13
4 Preparation 15
6 Maintenance and cleaning 24
Protection of plastic surfaces .......... 24
7 Troubleshooting 25
EN
2
Page 4
1 Your Refrigerator
15
16
12
*14
*14
*13
*1
*9
12
11
*2
*3
4
*10
*9
*8
*5
*7
6
6
1. Freezer - compartment door shelf
2. Temperature setting button
3. Moving door shelf
4. Egg section
5. Bottle shelf
6. Adjustable feet
7. Crisper
8. Chiller compartment
9. Lock and key
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
10. Bottle shelf
11. Fridge - compartment
glass shelf
12. Fan
13. Freezer compartment shelf
14. Icebox / Ice-making
compartment
15. Freezer compartment
16. Fridge compartment
*optional
EN
3
Page 5
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the product properly.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as homes;
• in closed working environments such as stores and offices;
• in closed accommodation areas such as farm houses, hotels, pensions.
• It should not be used outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap the product, we recommend you to consult the
authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
• Consult your authorized service for all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
• For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
• Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
EN
4
Page 6
• Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step.
• Do not use electrical devices inside the refrigerator.
• Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material.
• Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
• In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when pulling off the plug.
• Ensure highly alcoholic beverages are stored securely with the lid fastened and placed upright.
• Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
EN
5
Page 7
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product
• Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger.
• Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
• This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose.
• Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator.
• Never connect your refrigerator to electricity­saving systems; they may damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
• This operation manual should be handed in to the new owner of the product when it is given to others.
EN
6
Page 8
• Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable. Do not touch the plug with wet hands when plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety purposes.
• Do not spray substances containing inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
• Never place containers filled with water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
• Do not overload the refrigerator with food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
• Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator’s door.
• As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
• If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
EN
7
Page 9
• When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
• The product shall never be used while the compartment which is located at the top or back of your product and in which electronic boards are available (electronic board box cover) (1) is open.
1
1
For products with a water dispenser;
• Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
• If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
EN
8
Page 10
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to prevent them from tampering with the product.
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE). This product has been manufactured
with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children’s safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before disposing of the product.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth.
If you want to contribute to the re-evaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HC warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
EN
9
Page 11
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Things to be done for energy saving
• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in closed containers.
• For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
10
EN
Page 12
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start to use your refrigerator:
1. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
2. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
3. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
4. Front edges and both sides of
the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance with national regulations.
• The power plug must be easily accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
• Extension cables and multi plugs must not be used for connection.
11
EN
Page 13
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
12
EN
Page 14
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
Door Open Warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.
Changing the illumination lamp
To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
13
EN
Page 15
100 mm
50 mm
50 mm
50 mm
115 (C)
1001 mm (B)
EN
14
50 mm
1275 mm (A)
Page 16
4 Preparation
• Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
• Please make sure that the interior of your cooler/freezer is cleaned thoroughly.
• If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
• When you operate your cooler/freezer for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
• Its door should not be opened frequently.
• It must be operated empty without placing any food in it.
• Do not unplug your cooler/freezer. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
• The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
• Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
• This product has been designed to function at ambient temperatures up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient temperature falls to -15 °C, frozen food in the freezer does not thaw thanks to its Advanced
Electronic Temperature Control System. For the first installation, the product should NOT be placed under low ambient temperatures. This is because the freezer cannot go down to standard operation temperature. When reaching continuous operation, the product can be moved to another place. Thus, later you can place your product in the garage or an unheated room without the concern of causing frozen food to get rotten. However, it is likely that above mentioned low temperatures may cause the freezing of the food in the fridge compartment; thus, please consume the food items in the fridge in a controlled way as needed. When ambient temperature goes back to normal, you may change button setting according to your need.
• If the ambient temperature is below 0°C, the food in fridge compartment will freeze. Therefore, we recommend not using the fridge compartment in such low ambient temperatures. You may continue to use the freezer compartment as usual.
• In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
• Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal.
15
EN
Page 17
5 Using your refrigerator
Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
8
1
2
3
9
7
1. Freezer compartment indicator
2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection button
7. Fridge Compartment Indicator
8. Freezer compartment indicator
9. Economy mode indicator
10. Vacation function indicator
*optional
6
45
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
16
Page 18
1. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while the freezer compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform enough cooling or in case of a sensor fault, this indicator is activated. When this indicator is activated, “E” is displayed on the freezer compartment temperature indicator, and numbers such as “1,2,3...” are displayed on the fridge compartment temperature indicator. These numbers on the indicator inform service personnel about the error.
3. Temperature indicator
Indicates freezer, fridge compartment temperature.
4. Vacation function button
Press on Vacation Button for 3 seconds to activate this function. When the vacation function is activated, “- -” is displayed on the fridge compartment temperature indicator and no active cooling is performed on the fridge compartment. It is not suitable to keep the food in the fridge compartment when this function is activated. Other compartments shall be continued to be cooled as per their set temperature.
To cancel this function press Vacation button again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the relevant compartment between
-24°C... -18°C and 8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment selection button to switch between fridge and freezer compartments.
7. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while the fridge compartment temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates in energy saving mode. This display shall be activated if the freezer compartment temperature is set to
-18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
17
EN
Page 19
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the refrigerator.
• Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy­to-use materials that are suitable for deep freeze usage.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
• Please observe the following instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large
quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the
freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix
already frozen food and fresh food.
Recommendations for preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled
and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts automatically.
Placing the food
Freezer compartment shelves
Egg tray Egg
Fridge compartment shelves
Fridge compartment door shelves
Crisper Vegetables and fruits
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Food in pans, covered plates and closed containers
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
18
EN
Page 20
Freshzone compartment
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.
It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs.
• Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re-frozen.
Making ice
(This feature is optional)
Fill the ice container with water and place it into the freezer compartment. Your ice will be ready approximately in two hours.
You can remove the ice in the ice container by removing it from the freezer and twisting it.
19
EN
Page 21
Twist Ice – matic
(This feature is optional)
• Remove the water tank by rotating it to the left.
• Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
• Place the water tank on its place as shown in the figure after adding water and have it seated by rotating it on the direction of the arrow. Water shall be poured down to the icebank.
• When ice has formed, rotate icebank knob in the direction of the arrow to allow that the ice is dropped down to the ice drawer.
• Take the ice cubes by pulling ice drawer out.
• Pull the front face towards you in order to wash the icebank, and put it on the slides on the interior area and push it to its place in order to replace it.
• Pull the twist icematic unit towards you in order to remove the unit, and put it on the slides on the ceiling and push it to its place in order to replace it.
Ice container
• Remove the ice container from the freezer compartment.
• Fill the ice container with water.
• Place the ice container in the freezer
compartment. About two hours later, the ice is ready.
• Remove the ice container from the freezer compartment and bend it over the service plate. Ice cubes will easily fall down to the service plate.
20
EN
Page 22
Fan
Fan is designed to ensure homoge­neous distribution and circulation of the cold air inside your refrigerator. Operation time of the fan may vary depending on the properties of your product.
While the fan works only with the com­pressor in some products, the control system determines its operation time in some products in accordance with the cooling requirement.
Chiller compartment
(This feature is optional)
Use this compartment to store delicatessen that shall be stored in a lower temperature or meat products that you will consume in a short time. Chiller compartment is the coolest place in your refrigerator where you can keep dairy products, meat, fish and poultry under ideal storage conditions. Fruits and vegetables should not be stored in this compartment.
Crisper
Crisper of the product is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general.
21
EN
Page 23
Description and cleaning of odour filter:
optional*
Odour filter prevents unpleasant odour build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odour filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place. Odour filter must be cleaned once in a year.
22
EN
Page 24
Reversing the doors
This feature is optional
Proceed in numerical order .
10
4
5
10
4
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
23
20
EN
Page 25
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
BIf your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry.
Protection of plastic surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
24
EN
Page 26
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
25
EN
Page 27
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
26
EN
Page 28
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
27
EN
Page 29
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
28
EN
Page 30
ID
Page 31
Bacalah petunjuk pengguna ini terlebih dahulu! Yth. Pelanggan,
Kami berharap bahwa produk ini, yang telah diproduksi di pabrik modern dan diperiksa dengan prosedur kontrol kualitas yang paling cermat, akan memberikan layanan yang efektif bagi Anda.
Karena itu, bacalah seluruh petunjuk pengguna ini dengan cermat sebelum menggunakan produk dan simpanlah petunjuk ini sebagai acuan.Jika Anda memindahtangankan produk ini kepada orang lain, berikanlah juga petunjuk pengguna ini.
Petunjuk pengguna ini akan membantu Anda menggunakan produk ini dengan cara yang cepat dan aman.
• Bacalah buku petunjuk sebelum memasang dan mengoperasikan produk.
• Pastikan Anda membaca petunjuk untuk keselamatan.
• Simpanlah buku petunjuk ini di tempat yang mudah dijangkau karena Anda mungkin membutuhkannya lagi nanti.
• Bacalah dokumen lain yang disertakan bersama produk.
Ingatlah bahwa petunjuk pengguna ini juga berlaku untuk beberapa model lain. Perbedaan antara model akan diidentifikasi dalam buku petunjuk.
Penjelasan simbol-simbol Dalam seluruh petunjuk pengguna ini, digunakan simbol-simbol berikut ini:
C Informasi penting atau tips berguna. A Peringatan mengenai kondisi yang membahayakan hidup dan harta
benda.
B Peringatan mengenai tegangan listrik.
Page 32
DAFTAR ISI
1 Kulkas Anda 3
2 Peringatan Penting untuk Keselamatan 4
Keselamatan Umum ..................... 4
Untuk produk dengan dispenser
air; .................................................. 10
Keselamatan anak-anak ............ 10
Anak-anak harus diawasi untuk mencegah mereka merusak produk.Kepatuhan terhadap Kebijakan WEEE dan Pembuangan
Produk Bekas: ............................... 10
Hal-hal yang perlu dilakukan untuk
menghemat energi...................... 12
Saran untuk ruang makanan
segar ............................................. 12
3 Pemasangan 13
Hal-hal yang perlu diperhatikan
saat memindahkan kulkas .......... 13
Sambungan kelistrikan ................ 13
Pembuangan kemasan .............. 14
Membuang kulkas lama Anda ... 14 Penempatan dan Pemasangan 14
Menyesuaikan kaki-kaki .............. 15
Peringatan Pintu Terbuka ............ 15
Mengganti lampu penerangan 15
4 Persiapan 17
5 Menggunakan
kulkas 19
Panel indikator .............................. 19
Membekukan makanan segar ... 21 Saran-saran untuk mengawetkan
makanan beku ............................. 21
Menaruh makanan ...................... 22
Informasi Deep-freeze ................ 22
Ice-matic puntir ........................... 23
(Ini adalah fitur opsional) ............ 23
Wadah es ..................................... 23
Kipas .............................................. 24
Crisper ........................................... 24
Ruang pendingin ......................... 24
Deskripsi dan pembersihan filter
bau: ............................................... 25
opsional* ...................................... 25
Membalik pintu ............................ 26
6 Pemeliharaan dan pembersihan 27
7 Pemecahan Masalah 28
2
ID
Page 33
1 Kulkas Anda
*14
*10
12
*13
*1
*9
12
11
*9
*8
*7
*2
4
*3
*5
6
9. Kunci dan anak kunci
10. Rak botol
11. Rak kaca ruang lemari
pendingin
12. Kipas
13. Rak ruang freezer
14. Kotak es / Ruang
pembuatan es
15. Ruang freezer
16. Ruang lemari pendingin
*opsional
15
16
*14
6
1. Rak pintu ruang lemari
pendingin
2. Tombol pengaturan
suhu
3. Rak pintu bergerak
4. Bagian telur
5. Rak botol
6. Kaki yang dapat
disesuaikan
7. Crisper
8. Ruang pendingin
Gambar yang ada dalam buku petunjuk ini adalah gambar skematik dan dapat tidak persis sama dengan produk Anda. Jika bagian topik tidak ada pada produk yang sudah Anda beli, berarti bagian itu hanya ada untuk model lain.
3
ID
Page 34
2 Peringatan Penting untuk Keselamatan
Bacalah informasi berikut ini. Lalai menaati informasi ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan material. Atau, semua garansi dan komitmen keandalan akan menjadi tidak berlaku. Masa pakai produk Anda ini adalah 10 tahun. Selama jangka waktu ini, suku cadang asli akan tersedia untuk mengoperasikan produk dengan benar. Maksud Penggunaan Produk ini dimaksudkan untuk digunakan
• di dalam ruangan dan area tertutup seperti rumah;
• di dalam lingkungan kerja yang tertutup seperti toko dan kantor;
• di dalam area akomodasi yang tertutup seperti rumah
pertanian, hotel, rumah penginapan. pensions.
• Kulkas ini sebaiknya tidak digunakan di luar ruangan.
Keselamatan Umum
• Saat Anda ingin membuang/tidak lagi menggunakan produk, kami menyarankan agar Anda bertanya kepada servis resmi untuk mengetahui informasi yang dibutuhkan dan badan yang berwenang.
• Tanyakan kepada servis resmi semua pertanyaan dan masalah Anda yang terkait dengan kulkas ini. Jangan mengutak-atik atau membiarkan seseorang mengutak­atik kulkas tanpa memberi tahu servis resmi.
• Untuk produk yang dilengkapi ruang
4
ID
Page 35
freezer; Jangan memakan es krim cone dan es batu langsung setelah Anda mengeluarkannya dari ruang freezer! (Ini dapat menyebabkan radang dingin pada mulut Anda.)
• Untuk produk yang dilengkapi ruang freezer; Jangan menaruh minuman cair dalam botol dan kaleng dalam ruang freezer. Jika dilakukan, minuman­minuman itu dapat pecah.
• Jangan menyentuh makanan beku dengan tangan; makanan demikian dapat melekat pada tangan Anda.
• Cabut steker kulkas sebelum membersihkan atau membuang bunga es.
• Uap dan bahan pembersih yang diuapkan sebaiknya jangan pernah
5
digunakan dalam proses pembersihan dan pembuangan bunga es kulkas. Dalam hal ini, uap tersebut dapat menempel pada komponen kelistrikan dan menyebabkan korsleting atau sengatan listrik.
• Jangan sekali-kali menggunakan komponen pada kulkas seperti pintu sebagai sarana penopang atau pijakan.
• Jangan gunakan perangkat listrik di dalam kulkas.
• Jangan merusak komponen, tempat refrigeran bersirkulasi, dengan alat pembor atau pemotong. Refrigeran yang dapat menyembur keluar bila saluran gas evaporator, perpanjangan pipa, atau pelapis permukaan terlubangi, akan menyebabkan iritasi
ID
Page 36
kulit dan cedera mata.
• Jangan menutupi atau memblokir lubang ventilasi pada kulkas dengan bahan apa pun.
• Perangkat listrik harus diperbaiki hanya oleh orang yang berwenang. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak kompeten menimbulkan risiko bagi pengguna.
• Apabila terjadi kegagalan atau selama dilakukannya pekerjaan pemeliharaan atau perbaikan, putuskan aliran listrik utama ke kulkas dengan mematikan sekering yang sesuai atau mencabut steker perkakas Anda.
• Jangan menarik kabel saat mencabut steker.
• Pastikan minuman berkadar alkohol tinggi disimpan dengan aman
6
dengan tutup dipasang kencang dan ditaruh tegak.
• Jangan sekali-kali menyimpan kaleng semprot yang berisi bahan mudah menyala dan mudah meledak di dalam kulkas.
• Jangan menggunakan perangkat mekanis atau alat lain untuk mempercepat proses pembuangan bunga es, selain yang dianjurkan oleh produsen.
• Produk ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang dengan kemampuan fisik, indera, atau mental yang kurang atau kurang pengetahuan dan pengalaman (termasuk anak­anak), kecuali jika mereka didampingi oleh seseorang yang akan bertanggung jawab atas
ID
Page 37
keselamatan mereka atau seseorang yang akan memberi petunjuk yang sesuai mengenai penggunaan produk
• Jangan mengoperasikan kulkas yang rusak. Tanyakan kepada agen servis jika Anda memiliki keluhan.
• Keamanan kelistrikan kulkas Anda akan dijamin hanya jika sistem pembumian atau arde di rumah Anda sesuai dengan standar.
• Memaparkan produk pada hujan, salju, sinar matahari, dan angin adalah berbahaya terkait dengan keamanan kelistrikan.
• Hubungi servis resmi bila ada kerusakan kabel daya untuk menghindari bahaya.
• Jangan sekali-kali menancapkan steker kulkas ke stopkontak dinding selama pemasangan. Jika
7
dilakukan, ini dapat menimbulkan risiko kematian atau cedera serius.
• Kulkas ini dimaksudkan hanya untuk menyimpan bahan makanan. Kulkas tidak boleh digunakan untuk tujuan lain.
• Label spesifikasi teknis berada di dinding kiri di dalam kulkas.
• Jangan sekali-kali menghubungkan kulkas dengan sistem penghemat listrik; sistem ini dapat merusak kulkas.
• Jika ada lampu biru pada kulkas, jangan menatap lampu biru dengan alat optik.
• Untuk kulkas yang dikontrol secara manual, tunggu sekurangnya 5 menit untuk menjalankan kulkas setelah mati listrik.
• Buku petunjuk pengoperasian ini harus diserahkan
ID
Page 38
kepada pemilik baru bila produk ini dipindahtangankan kepada orang lain.
• Hindari menimbulkan kerusakan pada kabel daya saat mengangkut kulkas. Menekuk kabel dapat menyebabkan kebakaran. Jangan sekali­kali meletakkan benda berat di atas kabel daya. Jangan menyentuh steker dengan tangan basah saat menancapkan steker produk.
• Jangan menancapkan steker kulkas jika stopkontak dinding kendur.
• Air tidak boleh disemprotkan ke komponen dalam dan luar produk demi tujuan keamanan.
• Jangan menyemprotkan bahan yang mengandung gas mudah menyala
8
seperti gas propana di dekat kulkas untuk menghindari kebakaran dan risiko ledakan. Jangan sekali-kali menempatkan wadah yang berisi air di atas kulkas; apabila sampai tumpah, ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.
• Jangan berlebihan mengisi kulkas dengan makanan. Jika kulkas kelebihan isi, bahan makanan dapat jatuh dan melukai Anda serta merusak kulkas saat Anda membuka pintu.
• Jangan sekali-kali menaruh benda di atas kulkas; jika dilakukan, benda ini dapat jatuh saat Anda membuka atau menutup pintu kulkas.
• Karena membutuhkan suhu yang tepat, bahan­bahan seperti vaksin, obat peka panas,
ID
Page 39
dan bahan untuk kepentingan ilmiah dsb. sebaiknya tidak disimpan di dalam kulkas.
• Jika akan tidak digunakan untuk waktu lama, steker kulkas sebaiknya dicabut. Kemungkinan masalah pada kabel daya dapat menyebabkan kebakaran.
• Ujung steker sebaiknya dibersihkan secara rutin dengan kain kering; jika tidak, dapat menimbulkan kebakaran.
• Kulkas dapat bergerak jika kaki­kakinya yang dapat disesuaikan tidak diamankan dengan kuat pada lantai. Mengencangkan dengan kuat kaki­kaki kulkas yang dapat disesuaikan pada lantai dapat mencegah kulkas bergerak.
• Saat membawa kulkas, jangan memegangnya pada gagang pintu. Jika dilakukan, gagang pintu dapat rusak.
• Bila Anda harus menempatkan produk di dekat kulkas atau freezer lain, jarak antara perangkat harus sekurangnya 8cm. Jika tidak, dinding samping yang berdempetan dapat menjadi lembap.
• Produk tidak boleh digunakan sewaktu ruang yang berada di bagian teratas atau belakang produk dan tempat papan elektronik (penutup kotak papan listrik) (1) berada, terbuka.
9
ID
Page 40
1
1
Untuk produk dengan dispenser air;
• Tekanan untuk saluran masuk air dingin harus maksimum 90 psi (6,2 bar). Jika tekanan air melebihi 80 psi (5,5 bar), gunakan katup pembatas tekanan pada sistem utama Anda. Jika Anda tidak mengetahui cara memeriksa tekanan air, mintalah bantuan dari tukang pipa profesional.
• Jika ada risiko efek pukulan air di dalam instalasi Anda, selalu gunakan peralatan pencegahan
10
pukulan air pada instalasi. Tanyakan kepada tukang pipa profesional apabila Anda tidak yakin bahwa tidak ada efek pukulan air dalam instalasi Anda.
• Jangan pasang pada saluran masuk air panas. Ambil langkah pencegahan terhadap risiko selang membeku. Interval pengoperasian suhu air harus minimum 33°F (0,6°C) dan maksimum 100°F (38°C).
• Gunakan hanya air yang layak minum.
Keselamatan anak­anak
• Jika pintu dilengkapi kunci, anak kuncinya harus dijauhkan dari jangkauan anak­anak.
Anak-anak harus diawasi untuk mencegah mereka merusak produk.
ID
Page 41
Kepatuhan terhadap Kebijakan WEEE dan Pembuangan Produk Bekas:
Produk ini mematuhi Kebijakan EU WEEE (2012/19/EU). Produk ini menyandang simbol klasifikasi untuk limbah
peralatan listrik dan elektronik (waste electrical and electronic equipment, WEEE).
Produk ini telah diproduksi dengan komponen dan material berkualitas tinggi yang dapat digunakan lagi dan sesuai untuk daur ulang. Karena itu, jangan membuang produk bersama dengan limbah rumah tangga normal pada akhir masa pakainya. Bawalah ke tempat pengumpulan yang mendaur ulang peralatan listrik dan elektronik. Tanyakan kepada otoritas setempat untuk mengetahui tempat pengumpulan yang terdekat. Bantu lindungi lingkungan dan sumber daya alam dengan mendaur ulang produk bekas. Demi keselamatan anak-anak, potong kabel daya dan rusak mekanisme penguncian pintu, jika ada, sehingga tidak berfungsi lagi sebelum membuang produk.
Informasi Kemasan Bahan kemasan produk dibuat
dari bahan daur ulang sesuai dengan Peraturan Lingkungan Nasional kami. Jangan membuang bahan kemasan
bersama dengan limbah rumah tangga atau limbah lainnya. Bawalah bahan kemasan ke tempat pengumpulan bahan kemasan yang ditentukan oleh otoritas setempat.
Jangan lupa... Setiap bahan daur ulang adalah
bahan yang tidak tergantikan untuk alam dan merupakan kekayaan aset nasional kita.
Jika Anda ingin memberikan kontribusi untuk mengevaluasi ulang bahan kemasan, Anda dapat menanyakannya pada organisasi lingkungan atau pemerintah kota tempat Anda tinggal.
Peringatan HC Jika sistem pendinginan produk
Anda berisi R600a: Gas ini bersifat mudah
menyala. Karena itu, perhatikan agar jangan sampai sistem pendinginan dan pemipaan rusak selama penggunaan dan pengangkutan. Apabila sampai terjadi kerusakan, jauhkan produk dari sumber api potensial yang dapat menyebabkan produk tersulut api dan beri ventilasi pada ruang di mana unit berada.
Abaikan peringatan ini jika sistem pendinginan produk Anda berisi R134a.
Jenis gas yang digunakan dalam produk ini dinyatakan dalam label tipe yang ada pada dinding kiri di bagian dalam kulkas.
Jangan sekali-kali membakar produk sebagai upaya untuk membuangnya.
11
ID
Page 42
Hal-hal yang perlu dilakukan untuk menghemat energi
• Jangan biarkan pintu kulkas
terbuka dalam waktu lama.
• Jangan taruh makanan atau
minuman panas di dalam kulkas.
• Jangan mengisi kulkas secara
berlebihan agar sirkulasi udara di dalamnya tidak terhambat.
• Jangan memasang kulkas di
bawah sinar matahari langsung atau di dekat perkakas yang mengeluarkan panas seperti oven, mesin pencuci piring, atau radiator. Jauhkan kulkas sekurangnya 30cm dari sumber pemancar panas dan sekurangnya 5cm dari oven listrik.
• Perhatikan untuk menyimpan
makanan di dalam wadah yang tertutup.
• Untuk produk dengan ruang
freezer; Anda dapat menyimpan jumlah maksimum item makanan di dalam freezer bila Anda melepaskan rak atau laci freezer. Nilai konsumsi energi yang dinyatakan untuk kulkas ditentukan dengan melepas rak atau laci freezer dan di bawah muatan maksimum. Tidak ada bahaya untuk menggunakan rak atau laci sesuai dengan bentuk dan ukuran makanan yang akan dibekukan.
• Mencairkan makanan beku di
dalam ruang lemari pendingin akan menghemat energi dan sekaligus menjaga kualitas makanan.
Saran untuk ruang makanan segar
*opsional
Jangan biarkan makanan menyentuh sensor suhu dalam ruang makanan segar. Agar ruang makanan segar bisa terjaga suhu penyimpanan idealnya, sensor tidak boleh tertutupi makanan.
12
ID
Page 43
3 Pemasangan
B Apabila informasi yang diberikan
di dalam petunjuk pengguna ini tidak diperhitungkan, produsen tidak akan bertanggung jawab atas hal ini.
Hal-hal yang perlu diperhatikan saat memindahkan kulkas
1. Kulkas sebaiknya dicabut
stekernya. Sebelum mengangkut kulkas, sebaiknya kulkas dikosongkan dan dibersihkan.
2. Sebelum kulkas dikemas
ulang, rak, aksesori, crisper, dsb. di dalam kulkas harus direkatkan dengan pita perekat dan diamankan dari benturan. Kemasan harus diikat dengan lakban tebal atau tali yang kuat dan aturan pengangkutan untuk kemasan harus diikuti dengan saksama.
Kemasan asli dan bahan busa harus disimpan untuk pengangkutan atau pemindahan di masa mendatang.
Sebelum Anda menghidupkan kulkas,
Periksa berikut ini sebelum Anda mulai menggunakan kulkas:
1. Bersihkan bagian interior
kulkas sebagaimana disarankan dalam bagian "Pemeliharaan dan pembersihan".
2. Tancapkan steker kulkas
ke stopkontak dinding. Bila pintu lemari pendingin terbuka, lampu internal lemari pendingin akan menyala.
3. Bila kompresor mulai
bekerja, akan terdengar bunyi. Cairan dan gas yang tersegel di dalam sistem refrigerasi juga dapat menimbulkan kebisingan, meskipun kompresor tidak berjalan dan ini adalah hal yang cukup normal.
4. Tepi depan kulkas dapat
terasa hangat. Ini adalah hal yang normal. Area-area ini didesain untuk menjadi hangat guna menghindari kondensasi.
Sambungan kelistrikan
Hubungkan produk ke soket berarde yang dilindungi dengan sekering dengan kapasitas yang sesuai.
Penting Sambungan harus sesuai dengan peraturan nasional.
• Steker daya harus dapat dijangkau dengan mudah setelah pemasangan.
• Keamanan kelistrikan kulkas Anda dijamin hanya jika sistem pembumian atau arde di rumah Anda sesuai dengan standar.
• Tegangan yang dinyatakan pada label yang berada di sisi dalam kiri produk harus sama dengan tegangan jaringan Anda.
Kabel ekstensi dan multisteker
tidak boleh digunakan untuk sambungan.
B Kabel daya yang rusak harus
diganti oleh tukang listrik yang berkualifikasi.
13
ID
Page 44
BProduk tidak boleh dioperasikan
sebelum diperbaiki! Ada risiko sengatan listrik!
Pembuangan kemasan
Bahan kemasan dapat berbahaya bagi anak-anak. Jauhkan bahan kemasan dari jangkauan anak-anak atau buang dengan mengelompokkannya sesuai dengan petunjuk limbah yang dinyatakan oleh otoritas setempat. Jangan buang bahan kemasan bersama dengan limbah rumah tangga biasa; buanglah ke tempat pengumpulan kemasan yang ditetapkan oleh otoritas setempat.
Kemasan kulkas Anda ini diproduksi dari bahan yang dapat didaur ulang.
Membuang kulkas lama Anda
Buang kulkas lama Anda tanpa menimbulkan bahaya bagi lingkungan.
• Anda dapat bertanya kepada dealer resmi atau pusat pengumpulan sampah di kota Anda tentang pembuangan kulkas lama Anda ini.
A Jika pintu masuk ruangan tempat kulkas akan dipasang tidak cukup lebar untuk dilewati kulkas, hubungilah servis resmi agar mereka melepaskan pintu kulkas dan melewatkannya menyamping melalui pintu.
1. Pasang kulkas di
tempat yang memungkinkan penggunaannya dengan mudah.
2. Jauhkan kulkas dari sumber
panas, tempat lembap, dan sinar matahari langsung.
3. Harus ada ventilasi udara
yang sesuai di sekitar kulkas untuk mencapai pengoperasian yang efisien. Jika kulkas akan ditempatkan pada ceruk di dinding, harus ada jarak sekurangnya 5 cm dengan langit-langit dan sekurangnya 5 cm dengan dinding. Jangan tempatkan produk di atas material seperti permadani atau karpet.
4. Tempatkan kulkas pada
permukaan lantai yang rata untuk mencegah goncangan.
Sebelum membuang kulkas, potong steker listriknya dan, jika ada kunci pada pintu, pastikan kunci tidak dapat digunakan lagi untuk melindungi anak-anak dari bahaya.
Penempatan dan Pemasangan
14
ID
Page 45
Menyesuaikan kaki-kaki
Jika kulkas tidak seimbang; Anda dapat menyeimbangkan
kulkas dengan memutar kaki­kaki depannya seperti yang diilustrasikan pada gambar. Sudut tempat kaki berada akan turun bila Anda memutar ke arah tanda panah hitam dan terangkat bila Anda memutar ke arah yang berlawanan. Minta bantuan seseorang untuk sedikit mengangkat kulkas akan membantu proses ini.
Peringatan Pintu Terbuka
(Ini adalah fitur opsional) Sinyal peringatan suara akan muncul bila pintu produk dibiarkan terbuka selama sedikitnya 1 menit. Peringatan ini akan dibisukan bila pintu ditutup atau salah satu tombol tampilan (jika ada) ditekan.
Mengganti lampu penerangan
Untuk mengganti Bola lampu/ LED yang digunakan untuk penerangan kulkas, hubungi Servis Resmi.
Lampu yang digunakan pada perkakas ini tidak sesuai untuk penerangan ruang dalam rumah tangga. Tujuan penggunaan lampu ini adalah untuk membantu pengguna menempatkan bahan makanan di dalam kulkas/freezer dengan cara yang aman dan nyaman.
Lampu yang digunakan dalam perkakas ini harus mampu bertahan dari kondisi fisik yang ekstrem seperti suhu di bawah -20 °C. (hanya freezer tengah dan atas)
15
ID
Page 46
100 mm
50 mm
50 mm
50 mm
115 (C)
16
50 mm
1275 mm (A)
1001 mm (B)
ID
Page 47
4 Persiapan
• Cooler/freezer harus dipasang sedikitnya 30 cm jauhnya dari sumber panas seperti kompor tanam, oven, pemanas sentral, dan kompor, dan sekurangnya 5 cm jauhnya dari oven listrik dan tidak boleh berada di bawah sinar matahari langsung.
• Pastikan bahwa interior cooler/ freezer dibersihkan secara menyeluruh.
• Jika dua cooler akan dipasang berdampingan, harus ada jarak sekurangnya 2 cm di antara keduanya.
• Saat Anda mengoperasikan cooler/freezer untuk pertama kalinya, patuhilah petunjuk berikut ini selama enam jam pertama.
• Pintunya tidak boleh sering-sering dibuka.
• Kulkas harus dioperasikan dalam keadaan kosong tanpa makanan apa pun di dalamnya.
• Jangan cabut cooler/freezer. Jika terjadi mati listrik di luar kendali Anda, silakan baca peringatan pada bagian “Solusi yang disarankan untuk masalah”.
• Keranjang/laci yang disediakan pada ruang pendingin harus selalu digunakan untuk konsumsi energi rendah dan untuk kondisi pneyimpanan yang lebih baik.
• Kontak makanan dengan sensor suhu di dalam ruang freezer dapat meningkatkan konsumsi energi perkakas. Karena itu, setiap kontak dengan sensor harus dihindari.
17
• Produk ini telah didesain untuk berfungsi pada suhu sekitar hingga 43 °C (90 SDgrF). Meskipun suhu sekitar turun hingga -15 °C, makanan beku di dalam freezer tidak mencair berkat Sistem Kontrol Suhu Elektronik Canggih. Untuk pemasangan pertama, produk TIDAK boleh ditempatkan pada ruangan dengan suhu sekitar yang rendah. Ini karena freezer tidak dapat turun ke suhu pengoperasian standar. Setelah mencapai pengoperasian terus-menerus, produk dapat dipindahkan ke tempat lain. Dengan demikian, nantinya Anda dapat menempatkan produk di dalam garasi atau ruang tidak berpemanas tanpa kekhawatiran bahwa hal ini akan membuat makanan beku menjadi busuk. Namun, ada kemungkinan bahwa suhu rendah yang disebutkan di atas dapat menyebabkan pembekuan makanan di dalam ruang lemari pendingin; jadi konsumsilah bahan makanan yang ada di dalam lemari pendingin dengan cara yang terkendali sebagaimana dibutuhkan. Ketika suhu sekitar kembali ke normal, Anda dapat mengubah pengaturan tombol menurut kebutuhan Anda.
• Jika suhu sekitar di bawah 0°C, makanan di dalam ruang lemari pendingin akan membeku. Karena itu, kami menyarankan agar tidak menggunakan ruang
ID
Page 48
lemari pendingin pada suhu sekitar yang rendah seperti itu. Anda dapat terus menggunakan ruang freezer sebagaimana biasa.
• Pada beberapa model, panel instrumen secara otomatis mati 5 menit setelah pintu ditutup. Panel akan diaktifkan kembali ketika pintu dibuka atau ada tombol yang ditekan.
• Karena perubahan suhu akibat pintu produk dibuka­tutup, selama pengoperasian, kondensasi pada rak pintu/ bodi dan wadah kaca adalah normal.
18
ID
Page 49
5 Menggunakan kulkas
Panel indikator
Panel indikator dapat bervariasi berdasarkan model produk. Fungsi audio - visual pada panel indikator membantu Anda dalam
menggunakan produk ini.
8
1
2
9
7
1. Indikator Ruang Lemari Pendingin
2. Indikator status kesalahan
3. Indikator Suhu
4. Tombol fungsi liburan
5. Tombol pengaturan suhu
6. Tombol pemilihan ruang
7. Indikator ruang freezer
8. Indikator mode ekonomis
9. Indikator fungsi liburanr
opsional
3
6
45
Gambar yang ada dalam buku petunjuk ini adalah gambar skematik dan dapat tidak persis sama dengan produk Anda. Jika bagian topik tidak ada pada produk yang sudah Anda beli, berarti bagian itu hanya ada untuk model lain.
19
ID
Page 50
1. Lampu ruang lemari pendingin
menyala sewaktu suhu ruang lemari pendingin diatur.
2. Indikator status kesalahan
Jika kulkas tidak melakukan pendinginan secara memadai atau apabila ada kerusakan sensor, indikator ini teraktifkan. Ketika indikator ini teraktifkan, "E" ditampilkan pada indikator suhu ruang freezer, dan angka seperti "1,2,3,..." muncul pada indikator suhu ruang lemari pendingin. Angka-angka pada indikator ini menginformasikan kesalahan tersebut kepada petugas servis.
3.Indikator Suhu
Menandakan suhu ruang freezer, lemari pendingin.
4. Tombol fungsi liburan
Tekan Tombol Liburan selama 3 detik untuk mengaktifkan fungsi ini. Ketika tombol liburan diaktifkan, “- -” ditampilkan pada indikator suhu ruang lemari pendingin dan tidak ada pendinginan aktif yang dijalankan pada ruang lemari pendingin. Menyimpan makanan di dalam ruang lemari pendingin adalah tidak sesuai ketika fungsi ini diaktifkan. Ruang lain akan terus didinginkan sesuai dengan suhu masing-masing yang telah diatur. Untuk membatalkan fungsi ini tekan tombol Liburan lagi.
5. Tombol pengaturan suhu
Mengubah suhu ruang yang relevan antara -24°C... -18°C dan 8°C...1°C.
6. Tombol pemilihan ruang Tombol pemilihan: Tekan tombol pemilihan ruang untuk berganti antara ruang lemari pendingin dan freezer.
7.Indikator ruang freezer Lampu ruang lemari pendingin menyala sewaktu suhu ruang freezer diatur.
8. Indikator mode ekonomis Menandakan bahwa kulkas beroperasi dalam mode hemat energi. Tampilan ini akan teraktifkan jika suhu ruang freezer diatur ke -18°C.
9. Indikator fungsi liburan Menandakan bahwa liburan diaktifkan
20
ID
Page 51
Membekukan makanan segar
• Harus diutamakan untuk membungkus atau menutupi makanan sebelum menaruhnya ke dalam kulkas.
• Makanan panas harus dibiarkan menjadi dingin hingga mencapai suhu ruangan sebelum dimasukkan ke dalam kulkas.
• Bahan makanan yang ingin Anda bekukan harus segar dan berkualitas baik.
• Bahan makanan harus dibagi­bagi menjadi beberapa bagian sesuai dengan kebutuhan konsumsi harian atau jadwal makan keluarga.
• Bahan makanan harus dikemas dengan cara yang kedap udara untuk mencegahnya menjadi kering meskipun makanan itu hanya akan disimpan untuk waktu yang singkat.
• Bahan yang digunakan untuk mengemas harus anti-robek dan tahan terhadap dingin, kelembapan, bau, minyak, dan asam dan bahan itu juga harus kedap udara. Terlebih lagi, bahan itu harus ditutup dengan baik dan harus dibuat dari bahan yang mudah digunakan yang sesuai untuk penggunaan deep freeze.
• Makanan beku harus digunakan segera setelah dicairkan dan sebaiknya jangan pernah dibekukan lagi.
• Patuhilah petunjuk-petunjuk berikut ini untuk mendapatkan hasil yang terbaik.
1. Jangan membekukan terlalu banyak makanan sekaligus. Kualitas makanan akan terawetkan dengan paling baik bila makanan dibekukan hingga ke intinya secepat mungkin.
2. Menaruh makanan hangat ke dalam ruang freezer akan menyebabkan sistem pendinginan beroperasi secara terus-menerus sampai makanan menjadi beku padat.
3. Berhati-hatilah untuk tidak mencampur makanan yang sudah beku dengan makanan segar.
Saran-saran untuk mengawetkan makanan beku
• Makanan beku komersial yang diprakemas harus disimpan sesuai dengan petunjuk produsen makanan beku untuk ruang penyimpanan makanan beku (bintang 4).
• Untuk memastikan bahwa kualitas tinggi yang dicapai oleh produsen makanan beku dan peritel makanan tetap terjaga, hal-hal berikut ini harus diingat:
1. Taruh kemasan di dalam freezer sesegera mungkin setelah dibeli.
2. Pastikan bahwa isinya dilabeli dan diberi tanggal.
angan gunakan melebihi tanggal “Gunakan Sebelum”, “Paling Baik Sebelum” pada kemasan. Menghilangkan bunga es Ruang freezer menghilangkan bunga es secara otomatis.
21
ID
Page 52
Menaruh makanan
Berbagai
Rak ruang freezer
Baki telur Telur
Rak ruang lemari pendingin
Rak pintu ruang lemari pendingin
Crisper Sayuran dan buah
Ruang zona segar
makanan beku seperti daging, ikan, es krim, sayuran, dsb.
Makanan dalam panci, piring tertutup, dan wadah tertutup
Makanan atau minuman kecil dan dikemas (seperti susu, jus buah, dan bir)
Produk-produk olahan siap saji (keju, mentega, sosis, dsb.)
Informasi Deep-freeze
Makanan harus dibekukan secepat mungkin saat dimasukkan ke dalam kulkas untuk menjaganya tetap dalam kualitas yang baik.
Makanan dapat disimpan untuk waktu lama hanya pada suhu
-18°C atau lebih rendah. Anda dapat menjaga kesegaran
makanan selama berbulan-bulan (pada suhu -18°C atau lebih rendah dalam deep freeze).
PERINGATAN! A
• Bahan makanan harus dibagi­bagi menjadi beberapa bagian sesuai dengan kebutuhan konsumsi harian atau jadwal makan keluarga.
• Bahan makanan harus dikemas dengan cara yang kedap udara agar tidak mengering meskipun makanan itu akan disimpan hanya untuk waktu yang singkat.
• Bahan-bahan yang diperlukan untuk mengemas:
• Pita perekat tahan dingin
• Label berperekat
• Cincin karet
• Pena
Bahan-bahan yang digunakan untuk mengemas bahan makanan harus anti-robek dan tahan terhadap dingin, kelembapan, bau, minyak, dan asam.
Bahan makanan yang akan dibekukan sebaiknya tidak dibiarkan bersentuhan dengan bahan-bahan yang telah dibekukan sebelumnya agar tidak mencair sebagian.
Makanan beku harus digunakan segera setelah dicairkan dan sebaiknya jangan pernah dibekukan lagi.
Membuat es (Ini adalah fitur opsional)
Isi wadah es dengan air dan letakkan di dalam ruang freezer. Es akan siap dalam waktu sekitar dua jam.
Anda dapat mengeluarkan es di dalam wadah es dengan mengeluarkannya dari freezer dan memuntirnya.
22
ID
Page 53
Ice-matic puntir
(Ini adalah fitur opsional)
• Keluarkan tangki air dengan memutarnya ke kiri.
• Buka penutup tangki air dengan memutarnya dan tambahkan air ke tangki air hingga ke bagian bawah penutup tangki air.
• Taruh tangki air di tempatnya seperti yang diperlihatkan dalam gambar setelah menambahkan air dan posisikan tangki dengan memutarnya sesuai arah tanda panah. Air akan dituangkan ke bank es.
• Setelah es terbentuk, putar kenob bank es sesuai dengan arah panah agar es jatuh ke laci es.
• Ambil es batu kotak dengan menarik keluar laci es.
• Tarik muka depannya ke arah Anda untuk mencuci bank es, dan letakkan pada penggeser di area interior dan dorong bank es ke tempatnya untuk memasangnya kembali.
• Tarik unit ice-matic puntir ke arah Anda untuk mengeluarkan unit, dan tempatkan unit ini pada penggeser di langit-langit dan dorong ke tempatnya untuk memasangnya kembali.
23
Wadah es
• Keluarkan wadah es dari ruang freezer.
• Isi wadah es dengan air.
• Tempatkan wadah es di dalam ruang freezer. Sekitar dua jam kemudian, es sudah siap.
• Keluarkan wadah es dari ruang freezer dan tekuk di atas piring sajian. Es batu kotak akan jatuh dengan mudah ke piring sajian.
ID
Page 54
Kipas
Kipas didesain untuk memastikan distribusi dan sirkulasi udara dingin yang merata di dalam kulkas. Waktu pengoperasian kipas dapat berbeda tergantung pada sifat produk.
Sementara pada beberapa produk kipas hanya bekerja ber­sama dengan kompresor, pada beberapa produk lain, sistem pengendali menentukan waktu pengoperasiannya berdasarkan kebutuhan pendinginan.
Ruang pendingin
(Ini adalah fitur opsional) Gunakan ruang ini untuk menyimpan olahan siap saji yang akan disimpan pada suhu rendah atau produk daging yang akan Anda konsumsi dalam waktu dekat. Ruang pendingin adalah tempat paling dingin dalam kulkas Anda di mana Anda dapat menyimpan produk-produk susu, daging, ikan, dan daging unggas dalam kondisi penyimpanan ideal. Buah-buahan dan sayuran sebaiknya tidak disimpan di dalam ruang ini.
Crisper
Crisper pada produk didesain secara khusus untuk menjaga kesegaran sayuran tanpa kehilangan kelembapannya. Untuk tujuan ini, sirkulasi udara dingin diintensifkan di sekitar crisper secara umum.
24
ID
Page 55
Deskripsi dan pembersihan filter bau:
opsional* Filter bau mencegah bau tidak sedap terkumpul di dalam kulkas Anda. Tarik penutup tempat filter bau dipasang ke arah bawah dari bagian depan dan keluarkan seperti dalam ilustrasi. Jemur filter di bawah sinar matahari selama satu hari. Filter akan menjadi bersih selama waktu ini. Pasang filter kembali ke tempatnya. Filter bau harus dibersihkan sekali setahun.
25
ID
Page 56
Membalik pintu
This feature is optional
Lakukan sesuai dengan urutan nomor.
4
10
4
5
10
2
1
7
45 °
6
12
13
11
3
8
9
14
18
180°
17
19
19
22
24
23
21
24
15
16
26
20
ID
Page 57
6 Pemeliharaan dan pembersihan
A Jangan sekali-kali menggunakan
bensin, benzena, atau bahan yang serupa untuk membersihkan kulkas.
B Kami menyarankan agar Anda
mencabut steker perkakas ini sebelum membersihkannya.
B Jangan sekali-kali menggunakan
alat pengikis atau tajam, sabun, pembersih rumah tangga, deterjen, dan pengkilap wax untuk membersihkan.
C Gunakan air suam-suam kuku
untuk membersihkan badan lemari kulkas dan lap sampai kering.
C Gunakan kain lembap yang
diperas setelah dicelupkan ke dalam larutan satu sendok teh bikarbonat soda dalam sekitar satu liter air untuk membersihkan interior kulkas dan lap sampai kering.
B Pastikan tidak ada air yang
memasuki rumah lampu dan item listrik lainnya.
B Jika kulkas akan tidak digunakan
untuk waktu lama, cabutlah steker kabel dayanya, keluarkan semua makanan, bersihkan, dan biarkan pintunya terbuka sedikit.
C Periksa sil atau perapat pintu
secara teratur untuk memastikan perapat bersih dan bebas dari partikel makanan.
A Untuk melepas rak pintu,
keluarkan semua isinya lalu cukup dorong rak pintu ke atas dari alas.
A Jangan sekali-kali menggunakan
bahan pembersih atau air yang berisi klorin untuk membersihkan permukaan luar dan komponen berlapis kromium pada produk. Klorin menyebabkan korosi pada permukaan logam demikian. .
A Jangan gunakan alat pengikis
atau tajam, sabun, bahan pembersih rumah tangga, deterjen, minyak tanah, minyak bahan bakar, pernis, dsb. untuk mencegah hilangnya dan berubahnya bentuk tulisan yang tertera pada komponen plastik. Gunakan air suam-suam kuku dan kain lembut untuk membersihkan kulkas dan usap sampai kering. .
Perlindungan permukaan plastik
C Jangan meletakkan minyak
cair atau daging yang dimasak dengan minyak di dalam kulkas dalam wadah tanpa perapat karena bahan ini akan merusak permukaan plastik kulkas. Apabila minyak sampai tumpah atau menodai permukaan plastik, segera bersihkan dan bilas komponen permukaan yang terkena dengan air hangat.
27
ID
Page 58
7 Pemecahan Masalah
Bacalah daftar ini sebelum menghubungi servis. Itu akan menghemat waktu dan uang Anda. Daftar ini meliputi keluhan yang sering muncul yang bukan diakibatkan oleh pengerjaan yang kurang baik atau penggunaan bahan. Beberapa fitur yang diuraikan di sini mungkin
tidak ada dalam produk Anda.
Kulkas tidak bekerja
• Stekernya tidak ditancapkan ke dalam stopkontak dengan benar. >>>Tancapkan stekernya ke dalam stopkontak dengan kuat.
• Sekering stopkontak yang terhubung dengan kulkas Anda atau sekering utama telah terputus. >>>Periksa sekering.
Kondensasi pada dinding samping kompartemen kulkas (MULTIZONE, COOL CONTROL, dan FLEXI ZONE).
• Pintu sering dibuka. >>>Jangan membuka-tutup pintu kulkas terlalu sering.
• Udara sekitar sangat lembap. >>>Jangan memasang kulkas di tempat yang berkelembapan tinggi.
• Makanan yang mengandung cairan disimpan dalam wadah terbuka. >>>Jangan simpan makanan yang mengandung cairan dalam wadah terbuka.
• Pintu kulkas dibiarkan terbuka sedikit. >>>Tutup pintu kulkas.
• Termostat diatur ke tingkat yang sangat dingin. >>>Atur termostat ke tingkat yang sesuai.
• Kompresor tidak berjalan
• Termik pelindung kompresor akan teraktifkan selama kegagalan daya tiba-tiba atau steker dicabut dan ditancapkan karena tekanan refrigeran di dalam sistem pendinginan kulkas masih belum seimbang. Kulkas akan mulai berjalan kurang lebih setelah 6 menit. Silakan hubungi servis jika kulkas tidak mulai berjalan pada akhir periode ini.
• Kulkas sedang berada dalam siklus pembuangan bunga es. >>>Ini hal yang normal untuk kulkas yang membuang bunga es sepenuhnya secara otomatis. Siklus pembuangan bunga es berjalan secara berkala.
• Kulkas tidak ditancapkan stekernya ke dalam stopkontak. >>>Pastikan bahwa steker terpasang kencang ke dalam stopkontak.
• Pengaturan suhu tidak dilakukan dengan benar. >>>Pilih nilai suhu yang sesuai.
• Listrik sedang mati. >>>Kulkas kembali ke pengoperasian normal ketika listrik mengalir kembali.
Suara pengoperasian meningkat ketika kulkas sedang bekerja.
28
ID
Page 59
• Kinerja pengoperasian kulkas dapat berubah karena adanya perubahan suhu udara sekitar. Ini hal yang normal dan bukan merupakan kerusakan.
Kulkas sering beroperasi atau beroperasi untuk waktu lama.
• Suhu ruangan mungkin tinggi. >>>Adalah normal bahwa produk beroperasi dalam jangka waktu yang lebih panjang pada suhu udara sekitar yang panas.
• Kulkas mungkin belum lama ditancapkan stekernya atau mungkin penuh dengan makanan. >>>Bila kulkas ditancapkan stekernya atau belum lama diisi dengan banyak makanan, kulkas akan butuh waktu lebih lama untuk mencapai suhu yang ditetapkan. Ini adalah hal yang normal.
• Makanan panas dalam jumlah besar mungkin telah dimasukkan ke dalam kulkas belum lama ini. >>>Jangan memasukkan makanan panas ke dalam kulkas.
• Pintu kulkas mungkin sering dibuka atau dibiarkan terbuka sedikit untuk waktu lama. >>>Udara hangat yang telah masuk ke dalam kulkas menyebabkan kulkas bekerja lebih lama. Jangan membuka pintunya sering-sering.
• Pintu freezer atau ruang lemari pendingin mungkin telah dibiarkan dalam keadaan terbuka sedikit. >>>Periksa apakah pintu-pintu ini tertutup rapat.
• Kulkas diatur ke suhu yang sangat rendah. >>>Atur suhu kulkas ke derajat yang lebih hangat dan tunggu sampai suhu ini tercapai.
• Sil atau perapat pintu kulkas atau freezer mungkin kotor, aus, rusak, atau tidak terdudukkan dengan benar. >>>Bersihkan atau ganti perapat. Perapat yang rusak/pecah menyebabkan kulkas harus bekerja lebih lama untuk menjaga suhu saat ini.
Suhu freezer sangat rendah sedangkan suhu kulkas mencukupi.
• Suhu freezer diatur ke nilai yang sangat rendah. >>>Atur suhu freezer ke derajat yang lebih hangat dan periksa.
Suhu kulkas sangat rendah sedangkan suhu freezer mencukupi.
• Suhu kulkas diatur ke nilai yang sangat rendah. >>>Atur suhu kulkas ke derajat yang lebih hangat dan periksa.
Makanan yang disimpan dalam laci ruang lemari pendingin membeku.
• Suhu kulkas diatur ke nilai yang sangat tinggi. >>>Atur suhu kulkas ke nilai yang lebih rendah dan periksa.
Suhu di dalam lemari pendingin atau freezer sangat tinggi.
29
ID
Page 60
• Suhu kulkas diatur ke nilai yang sangat tinggi. >>>Pengaturan suhu ruang lemari pendingin memiliki pengaruh terhadap suhu freezer. Ubah suhu lemari pendingin atau freezer dan tunggu sampai ruang yang sesuai mencapai suhu yang mencukupi.
• Pintu-pintu kulkas sering dibuka atau dibiarkan terbuka sedikit untuk waktu lama. >>>Jangan membuka pintunya sering-sering.
• Pintu terbuka sedikit. >>>Tutup pintu sepenuhnya.
• Kulkas ditancapkan stekernya atau baru saja diisi penuh dengan makanan. >>>Ini adalah hal yang normal. Bila kulkas ditancapkan stekernya atau baru diisi dengan banyak makanan, kulkas akan butuh waktu lebih lama untuk mencapai suhu yang ditetapkan.
• Makanan panas dalam jumlah besar mungkin telah dimasukkan ke dalam kulkas belum lama ini. >>>Jangan memasukkan makanan panas ke dalam kulkas.
• Getaran atau kebisingan
• Lantai tidak datar atau stabil. >>> Jika kulkas bergoyang-goyang ketika digerakkan sedikit, seimbangkan kulkas dengan menyetel kaki-kakinya. Juga pastikan bahwa lantai cukup kuat untuk menopang berat kulkas, dan rata.
• Benda-benda yang diletakkan di atas kulkas dapat menyebabkan kebisingan. >>>Singkirkan benda-benda dari atas kulkas.
Ada suara yang keluar dari kulkas seperti suara cairan yang mengalir, menyemprot, dll.
• Aliran cairan dan gas terjadi sesuai dengan prinsip-prinsip pengoperasian kulkas Anda. Ini hal yang normal dan bukan merupakan kerusakan.
Suara seperti siulan keluar dari kulkas.
• Beberapa kipas digunakan untuk mendinginkan kulkas. Ini hal yang normal dan bukan merupakan kerusakan.
Terjadi kondensasi pada dinding dalam kulkas.
• Cuaca yang panas dan lembap meningkatkan terbentuknya es dan kondensasi. Ini hal yang normal dan bukan merupakan kerusakan.
• Pintu-pintu kulkas sering dibuka atau dibiarkan terbuka sedikit untuk waktu lama. >>>Jangan membuka pintunya sering-sering. Tutuplah jika pintu-pintu ini terbuka.
• Pintu terbuka sedikit. >>>Tutup pintu sepenuhnya.
Kelembapan timbul di sisi luar kulkas atau di antara pintu-pintunya.
• Mungkin ada kelembapan di udara; ini adalah hal yang cukup normal dalam cuaca yang lembap. Ketika kelembapan lebih rendah, kondensasi akan hilang
Bau tidak sedap di dalam kulkas.
30
ID
Page 61
• Pembersihan teratur tidak dilakukan. >>>Bersihkan bagian dalam kulkas secara teratur dengan spons, air hangat kuku, atau larutan karbonat dalam air.
• Wadah atau bahan kemasan tertentu dapat menyebabkan bau tersebut. >>>Gunakan wadah atau bahan kemasan merek lain.
• Makanan dimasukkan ke dalam kulkas dalam wadah yang tidak tertutup. >>>Simpanlah makanan dalam wadah yang tertutup. Mikroorganisme yang menyebar keluar dari wadah yang tidak tertutup dapat menyebabkan timbulnya bau tidak sedap.
• Keluarkan makanan yang telah kedaluwarsa dan rusak dari dalam kulkas
Pintu tidak dapat ditutup.
• Ada kemasan makanan yang membuat pintu tidak dapat ditutup. >>>Ganti kemasan yang menghalangi pintu.
• Kulkas tidak benar-benar rata di atas lantai. >>>Sesuaikan kaki-kaki untuk menyeimbangkan kulkas
• Lantai tidak rata atau kuat. >>>Pastikan bahwa lantai rata dan mampu menopang kulkas.
Crisper macet.
• Makanan menyentuh langit-langit laci. >>>Atur kembali makanan di dalam laci.
31
ID
Page 62
ww w.beko.com.tr
ww w.beko.com
57 7440 0000/AI
EN-ID
Loading...