
Refrigerator-Freezer
Chłodziarko-Zamrażarki
Frižider - Zamrzivač
Ψυγείο - Κατάψυξης
Instruction of use
Instrukcja obsługi
Uputstvo za upotrebu
Οδηγίες χρήστη

Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as
a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.

1 Your refrigerator 4
2 Important Safety Warnings 5
5
Intended use.........................................
General safety.......................................
For products with a water dispenser......
Child safety............................................
Compliance with the WEEE Regulation
and Disposing of the Waste Product…..
Package information..............................
HCA warning..........................................
Things to be done for energy saving…..
3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................
Before you start the refrigerator,............
Electrical connection............................
Disposing of the packaging..................
Disposing of your old refrigerator.........
Placing and Installation........................
Changing the illumination lamp ............
Adjusting the legs................................
4 Preparation 12
5 Using your refrigerator 13
Thermostat setting button...................
Defrost………………...........................
Freezing fresh food............................
Recommendations for preservation of
frozen food.........................................
Recommendations for the fresh food
compartment......................................
Reversing the doors..........................
6 Maintenance and cleaning 1
Avoiding bad odours………………….
Protection of plastic surfaces ..............
7 Troubleshooting 20
3
4
4
4
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
9
10
11
11
12
13
14
14
15
16
16
16
17

Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
1. Setting knob and interior light
2. Wine bottles support
3. Adjustable Cabinet shelves
4. Cover glass
5. Salad crisper
6. Ice tray support & ice tray
7. Compartment for quickly freezing
8. Compartments for frozen froods keeping
9. Adjustable front feet
10. Shelves for jars
11. Shelf for bottles

Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided for
10 years, following the product
purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.

In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.

Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the
event of spillages, this may cause
electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items
may fall down and hurt you and
damage refrigerator when you open
the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
Compliance with the WEEE
Regulation and Disposing of the
Waste Product
The symbol on the product or on
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, you
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.

Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and our
national asset wealth.
If you want to contribute to the
reevaluation of the packaging materials,
you can consult to your environmentalist
organizations or the municipalities
where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm away from
heat emitting sources and at least
5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
You can load maximum amount of food
to the freezer compartment of the
refrigerator by removing the freezer
compartment drawers. Declared
energy consumption value of the
refrigerator was determined with the
freezer compartment drawers
removed. There is no risk in using a
shelf or drawer suitable for the shapes
and sizes of the foods to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
The ambient temperature of the room
where you install the refrigerator should
at least be -15°C. Operating your
refrigerator under colder conditions
than this is not recommended.
Inside of your refrigerator must be
cleaned thoroughly.

In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes
and the transportation rules on the
package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated
below. Plastic wedges are intended
to keep the distance which will ensure
the air circulation between your
refrigerator and the wall. (The picture
is drawn up as a representation and it
is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator
to the wall socket. When the fridge
door is opened, fridge internal lamp
will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!

Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Changing the illumination Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination.
The intended purpose of this lamp is to
assist the user to place foodstuffs in the
refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
The lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions
such as temperatures below -20°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning its front legs as illustrated in the
figure. The corner where the leg exists is
lowered when you turn in the direction
of black arrow and raised when you
turn in the opposite direction. Taking
help from someone to slightly lift the
refrigerator will facilitate this process.

Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
This product has been designed to
function at ambient temperatures
up to 43°C (110°F).

Thermostat setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
• Seasonal temperatures,
• Frequent opening of the door and
leaving the door open for long periods,
• Food put into the refrigerator without
cooling down to the room temperature,
• The location of the refrigerator in the
room (e.g. exposing to sunlight).
• You may adjust the varying interior
temperature due to such reasons by
using the thermostat.
Operating temperatures are controlled by
the thermostat knob and may be set at
any position between 0 and 5 (the
coldest position).
The average temperature inside the
fridge should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat to obtain
the desired temperature. Some sections
of the fridge may be cooler or warmer
(such as salad crisper and top part of the
cabinet) which is quite normal. We
recommend that you check the
temperature periodically with a
thermometer to ensure that the cabinet is
kept to this temperature. Frequent door
openings cause internal temperatures to
rise, so it is advisable to close the door
as soon as possible after use.

Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs fullautomatic defrosting. Water drops and a
frosting up to 7-8 mm can occur on the
inner rear wall of the fridge compartment
while your refrigerator cools down. Such
formation is normal as a result of the
cooling system. The frost formation
is defrosted by performing automatic
defrosting with certain intervals thanks to
the automatic defrosting system of the
rear wall. User is not required to scrape
the frost or remove the water drops
Water resulting from the defrosting
passes from the water collection groove
and flows into the evaporator through the
drain pipe and .evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain pipe is
clogged or not and clear it with the stick
in the hole when necessary
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order to
prevent decaying of the frozen food.
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and
without mess, thanks to a special defrost
collection basin.
Defrost twice a year or when a frost layer
of around 7 (1/4”) mm has formed. To
start the defrosting procedure, switch off
the appliance at the socket outlet and
pull out the mains plug.
All food should be wrapped in several
layers of newspaper and stored in a cool
place (e.g.) fridge or larder.
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to
remove the frost.
Never use hair dryers, electrical heaters
or other such electrical appliances for
defrosting.
Sponge out the defrost water collected in
the bottom of the freezer compartment.
After defrosting, dry the interior
thoroughly Insert the plug into the wall
socket and switch on the electricity
supply.

• Hot food and beverages must cool
down to the room temperature before
puttıng them in the refrigerator.
• Maximum frozen food storage volume
is achieved without using the drawers
and the upper shelf cover provided in the
freezer compartment .Energy
consumption of your appliance is
declared while the freezer compartment
is fully loaded on shelves without the use
of the drawers and upper shelf cover.
• If there is a power failure do not open
the freezer door. Even if the power
failure lasts up to the “Temperature
Increasing Time” indicated in the
“Technical specifications of your
refrigerator” section, frozen food will not
be affected. In case the failure lasts
longer, the food must be checked and
when necessary, must be consumed
immediately or must be frozen after
cooked.
• Please pay attention to the expiry date,
maximum allowed storage period and
recommended storage temperature of
fodstuffs when purchased. If expiry date
is passed, do not consume.
Freezing fresh food
• It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in
the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s daily
or meal based consumption needs.
• The foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be
kept for a short time.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easytouse materials that are suitable for
deep freeze usage.
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed and
they should never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it
is frozen right through to the core as
quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.

Recommendations for the
fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be
hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Recommendations for
preservation of frozen food
Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.

Reversing the doors
Proceed in numerical order

Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not
used in the production of our
refrigerators.
However, due to inappropriate food
preserving conditions and not cleaning
the inner surface of the refrigerator as
required can bring forth the problem of
odour. Pay attention to following to avoid
this problem:
• Keeping the refrigerator clean is
important.
Food residuals, stains, etc. can cause
odour. Therefore, clean the refrigerator
with carbonate dissolved in water every
15 days. Never use detergents or soap.
• Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from
uncovered containers can cause
unpleasant odours.
• Never keep the food that have expired
best before dates and spoiled in the
refrigerator.
Protection of plastic
surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator.
In case of spilling or smearing oil on
the plastic surfaces, clean and rinse
the relevant part of the surface at
once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for
cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.

The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This
list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or
material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.

• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.

Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem
i zachować ją do późniejszego wglądu. Przy przekazaniu tej chłodziarki komuś innemu,
prosimy także przekazać tę instrukcję.
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże korzystać z tej chłodziarki sprawnie i
bezpiecznie.
Proszę przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem chłodziarki.
Prosimy na pewno przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa.
Prosimy przechowywać tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się
przydać później.
Prosimy przeczytać również inne dokumenty dostarczone wraz z chłodziarką.
Zwracamy uwagę, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice
pomiędzy modelami zostaną wskazane w instrukcji.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:
Wa ne informacje i przydatne wskaz wki.
Ostrze enie przed zagro eniem ycia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.

1 Oto Wasza chłodziarka 34
2 Ważne zasady bezpieczeństwa 4
Zamierzone przeznaczenie................. 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa.......... 4
Dotyczy modeli z dozownikiem wody... 6
Bezpieczeństwo dzieci......................... 6
Zgodność z przepisami WEEE i
utylizacja zużytej chłodziarki…......…... 6
Informacje na opakowaniu.................. 7
Ostrzeżenie HCA................................. 7
Co robić, aby oszczędzać energię...... 7
3 Instalacja 8
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki..................... 8
Przed uruchomieniem chłodziarki....... 8
Połączenia elektryczne........................ 8
Utylizacja opakowania......................... 9
Utylizacja starej chłodziarki................. 9
Ustawienie i instalacja......................... 9
Wymiana lampki oświetlenia................ 9
Nastawianie nóżek............................... 9
4 Przygotowanie 10
5 Użytkowanie chłodziarki 11
Przycisk nastawiania termostatu........ 11
Rozmrażanie...................................... 12
Zamrażanie żywności świeżej............ 13
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek........................................... 14
Zalecenia co do komory na żywność
świeżą................................................ 14
Przekładanie drzwiczek..................... 15
6 Konserwacja i czyszczenie 16
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów.......................…………..… 16
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych...................................... 16
7 Rozwiązywanie problemów 17
Gwarancja jakości ……………….….. 20

Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle
odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w
Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
1. Pokrętło regulacji i oświetlenie
wewnętrzne
2. Półka na butelki
3. Nastawialne półki komory chłodziarki
4. Szyba pokrywy
5. Pojemniki na świeże warzywa
6. Podpory tacki na lód i tacka na lód
7. Komora szybkiego zamrażania
8. Komory do przechowywania żywności
mrożonej
9. Nastawiane nóżki przednie
10. Półka na słoiki
11. Półka na butelki

Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia.
Niestosowanie się do tej informacji może
spowodować obrażenia lub szkody
materialne.
W takim przypadku tracą ważność wszelkie
gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty zakupu
produktu.
Zamierzone przeznaczenie
Chłodziarka jest przeznaczona do
używania we wnętrzach i obszarach
zamkniętych, takich jak domy;
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w
gospodarstwach wiejskich, hotele i
pensjonaty.
Nie należy używać jej na dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/zezłomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać potrzebne
informacje i poznać kompetentne
podmioty.
W sprawach wszelkich pytań i problemów
związanych z tą chłodziarką konsultujcie
się z Waszym autoryzowanym serwisem.
Bez powiadomienia autoryzowanego
serwisu nie interweniujcie sami i nie
pozwalajcie interweniować innym w
funkcjonowanie chłodziarki.
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
jedzcie lodów ani kostek lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z
zamrażalnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów w
butelkach ani w puszkach. Mogą
wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub
rozmrażaniem chłodziarki wyjmujcie
jej wtyczkę z gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania
chłodziarki nie wolno stosować pary
ani środków czyszczących w tej
postaci. W takich przypadkach para
może zetknąć się z częściami
urządzeń elektrycznych i spowodować
zwarcie albo porażenie elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
chłodziarki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz chłodziarki nie wolno
używać urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek chłodzący, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok
powierzchni, powoduje podrażnienia
skóry lub obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem
ani nie blokujcie otworów
wentylacyjnych w chłodziarce.
Urządzenia elektryczne mogą
naprawiać tylko osoby z
uprawnieniami. Naprawy wykonywane
przez osoby niekompetentne
stwarzają zagrożenie dla
użytkowników.

trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie chłodziarkę od
zasilania z sieci, wyłączając odnośny
bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
należy ciągnąć za wtyczkę, nie za
przewód.
wkładajcie do chłodziarki w dokładnie
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
puszek do rozpylania substancji
łatwopalnych lub wybuchowych.
rozmrażania chłodziarki nie należy
używać żadnych urządzeń
mechanicznych ani innych środków poza
zalecanymi przez jej producenta.
użytku osób o ograniczonej sprawności
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświadczenia
i umiejętności (w tym dzieci), o ile nie
zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego
użytkowania ze strony osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
uszkodzona. W razie jakichkolwiek obaw
skontaktujcie się z pracownikiem serwisu.
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas,
jeśli system uziemienia Waszej instalacji
domowej spełnia wymogi norm.
działanie deszczu, śniegu, słońca i wiatru
zagraża jego bezpieczeństwu
elektrycznemu.
zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrożenia.
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w
ścianie.
Może to zagrażać śmiercią lub poważnym
urazem.
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania
żywności. Nie wolno jej używać w
żadnym innym celu.
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance
wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przyłączać do
systemów oszczędzających energię
elektryczną, może to ją uszkodzić.
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
światło, nie należy patrzeć na nie przez
przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest
ręcznie, po awarii zasilania należy
odczekać przynajmniej 5 minut przed jej
ponownym załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy
przekazać niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy
unikać uszkodzenia jej przewodu
zasilającego. Zagięcie przewodu może
spowodować pożar. Na przewodzie
zasilającym nie wolno ustawiać
żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka
mokrymi dłońmi.
Nie wolno wkładać wtyczki chłodziarki
do obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
pryskać wodą bezpośrednio na żadne
wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.

Nie wolno rozpylać substancji
zawierających łatwopalny gaz, np.
propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ
grozi to pożarem i wybuchem.
Nie wolno stawiać na chłodziarce
pojemników napełnionych wodą,
ponieważ może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
Nie przeciążajcie chłodziarki nadmierną
zawartością. W przeładowanej
chłodziarce po otwarciu drzwiczek
żywność może spadać z półek,
powodując urazy użytkowników i
uszkodzenia chłodziarki.
Nie wolno stawiać żadnych
przedmiotów na chłodziarce, ponieważ
mogą spaść przy otwieraniu lub
zamykaniu drzwiczek.
Ponieważ szczepionki, lekarstwa
wrażliwe na ciepło, materiały naukowe,
itp. wymagają ściśle regulowanej
temperatury, nie należy ich
przechowywać w chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej
wtyczkę z gniazdka. Ewentualny
problem z przewodem zasilającym
może spowodować pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie
czyścić suchą ściereczką, w
przeciwnym razie mogą spowodować
pożar.
Jeśli nastawiane nóżki nie są
bezpiecznie ustawione na podłodze,
chłodziarka może się przemieszczać.
Właściwe zabezpieczenie
nastawianych nóżek na podłodze może
temu zapobiec.
Przy przenoszeniu chłodziarki nie
chwytajcie za klamkę w drzwiczkach. W
ten sposób można ją urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok
innej chłodziarki lub zamrażarki, należy
zachować przynajmniej 8 cm odstępu
pomiędzy nimi. W przeciwnym razie
przylegające do siebie ścianki mogą
pokrywać się wilgocią.
Dotyczy modeli z dozownikiem
wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie
wody w kranie nie powinno przekraczać 8
bar.
Należy używać wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się, manipulując chłodziarką.
Zgodność z przepisami WEEE i
utylizacja zużytej chłodziarki
Symbol na wyrobie lub opakowaniu
oznacza, że wyrób ten nie może być
traktowany jako odpadki domowe.
Zamiast tego należy je dostarczyć do
właściwego punktu zbierania surowców
wtórnych z urzadzeń elektrycznych i
elektronicznych. Zapewniając
odpowiednie złomowanie tego wyrobu
przyczyniamy się do zapobiegania
potencjalnie szkodliwym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego oraz zdrowia
ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby
być spowodowane nieprawidłowym jego
nieodpowiednim złomowaniem. Aby
uzyskać bardziej szczegółowe informacje
o odzyskiwaniu surowców wtórnych z
tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze
swym organem administracji lokalnej,
służbą oczyszczania miasta lub ze
sklepem, gdzie wyrób ten został
zakupiony.

Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego wyrobu są
wykonane z surowców wtórnych, zgodnie
z naszymi krajowymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
Materiałów opakunkowych nie wolno
wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego lub innymi. Należy przekazać
je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Nie zapomnijcie...
Wszelkie substancje recyklingowane
mają ogromne znaczenie dla środowiska
i bogactwa naszego kraju.
Jeśli chcecie wziąć udział w oceniw
materiałów do pakowania, skontaktujcie
się z organizacjami ekologicznymi w
swojej okolicy lub władzami lokalnymi.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej
chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania i
transportu nie uszkodzić systemu i
przewodów chłodzenia. W razie
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę
z dala od potencjalnych źródeł ognia,
które mogą spowodować jej pożar i
należy wietrzyć pomieszczenie, w którym
jest umieszczona.
Rodzaj zastosowanego gazu podano
na tabliczce umieszczonej na lewej
ściance wewnątrz chłodziarki.
Nie wolno pozbywać się tego wyrobu
poprzez jego spalenie.
Co robić, aby oszczędzać energię
Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do chłodziarki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ
będzie to utrudniać krążenie powietrza w jej
wnętrzu.
Nie instalujcie chłodziarki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie działanie
słońca, ani w pobliżu urządzeń
wydzielających ciepło, takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
Chłodziarkę instaluje się co najmniej 30 cm
od źródeł ciepła oraz co najmniej 5 cm od
kuchenek elektrycznych.
Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
W zamrażalniku chłodziarki zmieścić
można najwięcej żywności, jeśli wyjmie
się z niego półkę z szufladą. Deklarowane
zużycie energii przez chłodziarkę
określono przy szufladach wyjętych z
komory zamrażalnika. Używanie półki lub
szuflady odpowiednio do kształtów i
rozmiarów zamrażanej żywności jest
bezpieczne.
Rozmrażanie mrożonek w komorze
zamrażalnika pozwala zarówno oszczędzać
energię, jak i zachować jakość żywności.
Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje się
chłodziarkę, powinna wynosić co najmniej -
15°C. Ze względu na wydajność chłodziarki
nie zaleca się użytkowania jej w niższych
temperaturach.
Trzeba dokładnie oczyścić wnętrze
chłodziarki.

W przypadku zignorowania podanych
w tej instrukcji obsługi informacji,
producent nie ponosi za to żadnej
odpowiedzialności.
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki
1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z
kontaktu. Przed transportem należy
chłodziarkę opróżnić i oczyścić.
2. Przed ponownym opakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik
na świeże warzywa itp. w jej wnętrzu
należy przymocować za pomocą
taśmy klejącej i zabezpieczyć przed
uszkodzeniem. Opakowanie należy
obwiązać grubą taśmą lub solidnym
sznurem i ściśle przestrzegać zasad
transportowania takich pakunków.
3. Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
Przed uruchomieniem chłodziarki
Zanim zaczniecie korzystać z
chłodziarki, sprawdźcie, co następuje:
1. Załóżcie 2 kliny z tworzywa
sztucznego, jak na rysunku poniżej. Kliny
z tworzywa sztucznego zapewniają
odstęp dla cyrkulacji powietrza pomiędzy
chłodziarką a ścianą. (Rysunek ten służy
celom poglądowym i nie musi być
identyczny z Waszą chłodziarką.)
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie
z zaleceniami podanymi w rozdziale
„Konserwacja i czyszczenie”.
3. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek
chłodziarki, zapali się światło w jej
wnętrzu.
4. Gdy zaczyna działać sprężarka,
słychać będzie jej odgłos. Płyny i gazy
zawarte w systemie chłodzenia także
mogą powodować szumy, nawet jeśli nie
działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą
się nagrzewać. Jest to całkiem normalne.
Te obszary powinny się nagrzewać, co
zapobiega skraplaniu się pary.
Połączenia elektryczne
Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności.
Ważne:
Przyłączenie chłodziarki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
chłodziarki gwarantuje się tylko
wówczas, jeśli system uziemienia
Waszej instalacji domowej spełnia
wymogi norm.
Napięcie podane na etykiecie
wewnątrz chłodziarki po lewej
powinno być równe napięciu w sieci.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany
elektryk.
Nie można ponownie uruchamiać
produktu przed jego naprawieniem! Grozi
to porażeniem elektrycznym!

Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo usunąć je zgodnie z podaną
przez miejscowe władze instrukcją
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
Nie należy wyrzucać ich wraz ze
zwykłymi odpadkami domowymi, ale na
wyznaczony przez lokalne władze
śmietnik opakowań.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie utylizacji chłodziarki
możecie skonsultować się z
autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
zbiórki surowców wtórnych w swojej
miejscowości.
Przed utylizacją chłodziarki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a
jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki,
należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwi wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt
wąskie, aby mogła przez nie przejść,
należy wezwać autoryzowany serwis,
który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie
ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją
używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią
wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka
ma stanąć we wnęce w ścianie, należy
zachować co najmniej 5 cm odstęp od
sufitu i ściany. Nie stawiaj chłodziarki na
dywanie, wykładzinie dywanowej, ani
żadnym podobnym podłożu.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienić żarówkę/diodę LED
używaną do oświetlenia chłodziarki,
należy wezwać autoryzowany serwis.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do
oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma
pomagać użytkownikowi wygodnie i
bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki
fizyczne, jak np. temperatury poniżej
-20°C.
Nastawianie nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo:
Można wyrównać jej ustawienie,
obracając przednie nóżki, tak jak
pokazano na rysunku. Narożnik lodówki
obniża się obracając nóżkę w tym
narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub
podnosi obracając nóżkę w przeciwnym
kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie
uniesienie chłodziarki z pomocą innej
osoby.

Chłodziarkę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec,
i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także należy chronić
ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.
Należy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane mają być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstępu
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki należy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ją pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
Nie należy wyjmować wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku
awarii zasilania, której nie można
samemu naprawić, należy zastosować
się do ostrzeżenia z rozdziału
„Zalecane rozwiązania problemów”.
Produkt jest przeznaczony do pracy w
temperaturze nieprzekraczającej 43°C.

Przycisk nastawiania termostatu
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z
następujących powodów:
• Różnice temperatur w różnych porach
roku,
• Częste otwieranie drzwiczek i
niezamykanie ich przez dłuższy czas.
• Wkładanie do chłodziarki żywności bez
uprzedniego ochłodzenia jej do temperatury
pokojowej.
• Umiejscowienie chłodziarki w
pomieszczeniu (np. bezpośrednie
oddziaływanie słońca).
• Zmieniającą się z tych powodów
temperaturę we wnętrzu chłodziarki można
regulować przy pomocy termostatu. Liczby
wokół przycisku termostatu odpowiadają
różnej intensywności chłodzenia.
• Jeśli temperatura otoczenia przekracza
32°C, należy przekręcić przycisk termostatu
do pozycji maksymalnej.
• Jeśli temperatura otoczenia jest niższa od
25°C, należy przekręcić przycisk termostatu
do pozycji minimalnej.

Rozmrażanie
A) Komora chłodziarki
Komora chłodzenia rozmraża się w pełni
automatycznie. Gdy lodówka się chłodzi,
na tylnej ścianie wewnątrz komory
chłodzenia mogą wystąpić krople wody i
szron grubości 7-8 mm. Jest to zupełnie
normalny skutek działania systemu
chłodzącego. Osady szronu
rozmraża się w drodze automatycznego
rozmrażania wykonywanego co pewien
czas przez system automatycznego
rozmrażania ściany tylnej. Użytkownicy
nie muszą zadrapywać szronu ani
wycierać kropli wody.
Woda z rozmrażania spływa rowkiem
zbierania wody i dalej rurką ściekową do
parownika, skąd sama odparowuje.
Sprawdzajcie regularnie, czy rurka
ściekowa nie zatkała się, i w razie
potrzeby przetykajcie ją drążkiem.
W komorze głębokiego zamrażania nie
ma automatycznego rozmrażania, aby
zapobiec psuciu się zamrożonej
żywności.
B) Komora zamrażalnika
Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody
rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo
proste i łatwe.
Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli
powstanie warstwa szronu ok. 7 mm
grubości. Aby rozpocząć procedurę
rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne
gniazdka i wyjmij z niego wtyczkę
chłodziarki.
Cała żywność powinna być zawinięta w
kilka warstw papieru gazetowego i
złożona w chłodnym miejscu (chłodni lub
spiżarni).
Aby przyśpieszyć rozmrażanie można do
zamrażalnika ostrożnie wstawić naczynia
z ciepła wodą.
Do usuwania szronu nie używaj ostro
zakończonych przedmiotów takich jak
noże lub widelce.
Do rozmrażania nie używaj suszarek do
wlosów, grzejników elektrycznych, ani
zadnych innych urządzeń elektrycznych.
Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej
wody zbierającej się
na dnie komory zamrażalnika. Po
rozmrożeniu starannie wytrzyj wnętrze
komory do sucha, a następnie włóż
wtyczkę do gniazdka.

• Przed włożeniem do chłodziarki gorące
potrawy i napoje trzeba najpierw ostudzić
do temperatury pokojowej.
• Maksymalną ilość przechowywanych
mrożonek można osiągnąć, nie używając
szuflad i pokrywy półki górnej
umieszczonej w komorze zamrażania.
Zużycie energii przez chłodziarkę
określono przy całkowicie wypełnionej
komorze zamrażania i nie używając
szuflad i pokrywy półki górnej.
• W razie przerwy w zasilaniu
elektrycznością nie należy otwierać
drzwiczek. Nawet jeśli awaria zasilania
trwa aż do upływu "Czasu podnoszenia
temperatury" podanego w rozdziale
"Dane techniczne chłodziarki", nie
zaszkodzi to przechowywanym
mrożonkom. Jeśli awaria zasilania trwa
dłużej, żywność trzeba sprawdzić i w
razie konieczności trzeba ją natychmiast
spożyć albo zamrozić po zagotowaniu.
• Przy zakupie żywności należy zwrócić
uwagę na termin przydatności do
spożycia, a także maksymalny
dozwolony okres oraz zalecaną
temperaturę przechowywania. Jeśli
termin termin przydatności do spożycia
upłyną, nie jedz tego.
Zamrażanie żywności świeżej
• Przed włożeniem do chłodziarki
żywność świeżą należy opakować lub
przykryć.
• Przed włożeniem do chłodziarki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do
temperatury pokojowej.
• Żywność przeznaczona do zamrożenia
musi być świeża i dobrej jakości.
• Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb
konsumpcyjnych rodziny.
• Żywność musi być hermetycznie
zapakowana, aby zapobiec jej
wysychaniu, nawet jeśli ma być
przechowywana przez krótki czas.
• Materiały użyte do opakowania muszą
być mocne i odporne na zimno,
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także
muszą być hermetyczne.
Ponadto muszą być dobrze zamknięte i
zrobione z materiałów łatwych do użycia
i nadających się do zastosowania przy
głębokim zamrażaniu.
• Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po rozmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy
przestrzegać następujących instrukcji.
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych
ilości żywności na raz. Jakość żywności
zachowuje się najlepiej zamrażając ją na
wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze
zamrażalnika żuwności ciepłej powoduje
ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do
całkowitego jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie
mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.

Zalecenia co do komory na
żywność świeżą
*opcja
Nie należy dopuszczać do tego, aby
żywność dotykała czujnika temperatury
w komorze na żywność świeżą. Aby
można było utrzymać idealną
temperaturę w komorze na żywność
świeżą, żywność nie może zasłaniać
tego czujnika.
Do chłodziarki nie wolno wkładać
gorącej żywności.
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami ich
producentów dla ( 4gwiazdkowych) komór do
przechowywania mrożonek.
• Aby utrzymać wysoką jakość
mrożonek, którą zapewnili im producenci
i sprzedawcy detaliczni należy pamiętać,
co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać
do zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są
w etykietki oznaczające zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych
na opakowaniu jako terminy przydatności
do spożycia.

Przekładanie drzwiczek
Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.

Konserwacja i czyszczenie
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów
Do wyrobu chłodziarek nie są używane
materiały powodujące nieprzyjemne
zapachy.
Jednak w wyniku niewłaściwego
przechowywania żywności i nieczyszczenia
wnętrza chłodziarki mogą powstawać
nieprzyjemne zapachy. Aby uniknąć tego
problemu, zwracaj uwagę na następujące
sprawy:
• Ważne jest utrzymywanie chłodziarki w
czystości.
Nieprzyjemne zapachy mogą być
powodowane przez resztki żywności, plamy
itd. A zatem co 15 dni czyść chłodziarkę
roztworem węglanu w wodzie. Nie używaj
detergentów ani mydła.
• Żywność przechowuj w zamkniętych
pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą
powodować nieprzyjemne zapachy.
• W chłodziarce nie wolno przechowywać
żywności zepsutej ani takiej, której termin
przydatności do spożycia upłynął.
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych
Nie należy wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub
rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu ani
podobnych substancji.
Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi, mydła,
domowych środków czystości,
detergentów ani wosku do polerowania.
Należy umyć obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzeć ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić wyżętą
ściereczką zamoczoną w roztworze
jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a
następnie wytrzeć do sucha.
Należy zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie
dostała się woda.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją
wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
Należy regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste i nie
osadzają się na nich cząstki żywności.
Aby wyjąć półki z drzwiczek, należy
opróżnić je z zawartości, a potem po
prostu nacisnąć od podstawy ku górze.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części
produktu nie należy używać środków
czyszczących ani wody z zawartością
chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.

• Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. >>>Włóż wtyczkę do gniazdka
prawidłowo.
• Zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego chłodziarka jest przyłączona, albo
bezpiecznik główny. >>>Sprawdź bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
• Bardzo zimne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 10°C.
• Zbyt często otwierano drzwiczki. >>>Rzadziej otwieraj i zamykaj drzwiczki
chłodziarki.
• Bardzo wilgotne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscach bardzo
wilgotnych.
• Żywność o zawartości płynu przechowywana jest w otwartych pojemnikach. >>>Nie
przechowuj żywności w płynie w otwartych pojemnikach.
• Drzwiczki chłodziarki pozostawiono uchylone. >>>Zamknij drzwiczki chłodziarki.
• Termostat ustawiony na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub
załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie
chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po
upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. >>>To normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. >>>Upewnij się, że wtyczka jest włożona
do gniazdka.
• Nieprawidłowo nastawiono temperaturę. >>> Wybierz odpowiednią temperaturę.
• Przerwa w zasilaniu elektrycznym. >>>Chłodziarka powróci do normalnej pracy po
przywróceniu zasilania.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.

Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
• Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu
chłodziarka pracuje dłużej.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
>>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej. Jest to całkiem
normalne.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada się
gorącej żywności do chłodziarki.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Ciepłe
powietrze, które dostało się do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Nie
otwierajcie drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. >>>Sprawdź,
czy drzwiczki są całkowicie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekaj, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. >>>Oczyść lub wymień uszczelkę.
Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że lodówka pracuje przez dłuższy czas,
aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdź.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodzenia zamarzła.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na niższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia.
>>>Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień
temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej
komorze osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
• Chłodziarkę załączono lub załadowano niedawno żywnością. >>>Jest to całkiem
normalne. Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.

• Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy
powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki.
Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij
wszystko z chłodziarki.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu.
Jest to stan normalny, nie awaria.
Z chłodziarki dochodzi świst.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie
awaria.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często. Jeśli są otwarte, zamknij je.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>>Regularnie czyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej wodzie lub roztworze sody oczyszczonej.
• Nieprzyjemny zapach powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe.
>>>Używaj innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
• Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>>Żywność
przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy.
• Wyjmuj z chłodziarki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
Nie można zamknąć drzwiczek.
• Opakowania z żywnością uniemożliwiają zamknięcie drzwiczek. >>>Przełóż na
inne miejsce żywność, która przeszkadza w zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem równo na podłodze. >>>Nastaw nóżki chłodziarki, aby
wyrównać jej położenie.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. >>>Sprawdź, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zablokowały.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. >>>Zmień ułożenie żywności w szufladzie.

Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o
kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać
problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części
zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać
zakładkę serwis.

Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je
prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti.
Stoga, pročitajte kompletno uputstvo za korisnika pažljivo pre korišćenja proizvoda i
sačuvajte ga za kasnije korišćenje. Ako ovaj proizvod predate trećem licu, priložite i ovo
korisničko uputstvo.
Priručnik za korisnika će vam pomoći sa korišćenjem proizvoda na brzi bezbedan
način.
Pročitajte uputstvo za upotrebu pre instaliranja i rada sa vašim proizvodom.
Obavezno pročitajte bezbednosna uputstva.
Uputstvo za upotrebu čuvajte na pristupačnom mestu jer vam kasnije može zatrebati.
Pročitajte ostale dokumente priložene uz proizvod.
Imajte na umu da ovo korisničko uputstvo može da se primeni i na nekoliko drugih
modela. Razlike između modela će biti naznačene u priručniku.
Objašnjenje simbola
U ovom priručniku koriste se sledeći simboli:
Važne informacije ili korisni saveti o upotrebi.
Upozorenje na uslove opasne po život i imovinu.
Upozorenje zbog električnog napona.

1 Vaš frižider ..................................... 34
2 Važna bezbednosna upozorenja .. 4
Namena .............................................. 4
Opšta bezbednost ............................... 4
Za proizvode sa dozatorom za vodu ... 6
Bezbednost dece ................................ 6
Usaglašenost sa propisom WEEE i
propisom za odlaganje otpada ............ 6
Informacije o pakovanju ...................... 7
HCA upozorenje .................................. 7
Šta treba uraditi radi uštede energije .. 7
3 Instalacija ....................................... 8
Tačke na koje treba obratiti pažnju
prilikom premeštanja frižidera ............. 8
Pre nego što pokrenete frižider, .......... 8
Spajanje na struju ............................... 8
Odlaganje pakovanja .......................... 9
Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad 9
Postavljanje i instalacija ...................... 9
Promena lampe za osvetljenje ............ 9
Podešavanje nožica ............................ 9
4 Priprema .................................... 1012
5 Korišćenje frižidera .................. 1113
Dugme za podešavanje termostata . 11
Odrmzavanje.................................... 11
Zamrzavanje sveže hrane ............... 12
Preporuke za čuvanje zamrznute
hrane ................................................ 13
Preporuke za odeljak za svežu
hranu ................................................ 13
Okretanje vrata ................................ 14
6 Čišćenje i održavanje ................. 151
Izbegavanje neprijatnih mirisa ......... 15
Zaštita plastičnih površina ............... 15
7 Rešavanje problema .................... 1620

Slike koje su uključene u ovom uputstvu za upotrebu su šematske i možda
ne odgovaraju tačno Vašem proizvodu. Ako delovi teme nisu uključeni u
proizvod koji ste kupili, onda to važi za druge modele.
1. Dugme termostata i unutrašnje svetlo
2. Držač vinskih boca
3. Podesive police frižidera
4. Staklo za poklapanje
5. Odeljak za povrće
6. Nosač posude za led i posuda za led
7. Odeljak za brzo zamrzavanje
8. Odeljci za čuvanje zamrznute hrane
9. Podesive prednje nožice
10. Police za tegle
11. Police za flaše

Važna bezbednosna upozorenja
Pročitajte sledeće informacije.
Nepoštovanje ovih informacija može
dovesti do povreda ili materijalnih šteta.
U suprotnom se gubi pravo na garanciju i
odgovornost proizvođača.
Radni vek vašeg uređaja je 10 godina.
Tokom ovog perioda, originalni rezervni
delovi će biti dostupni za pravilno
rukovanje uređajem.
Namena
Ovaj proizvod je namenjen za upotrebu
unutra i u zatvorenim prostorima, kao
što su zgrade;
u zatvorenim radnim okruženjima, kao
što su prodavnice i kancelarije;
u zatvorenim smeštajnim kapacitetima,
kao što su odmarališta, hoteli i pansioni.
Ne sme da se koristi napolju.
Opšta bezbednost
Kad hoćete da odložite/bacite
proizvod, preporučujemo da se
konsultujete sa ovlašćenim servisom da
biste saznali potrebne informacije i
ovlašćena tela.
Konsultujte se sa ovlašćenim servisom
za sva pitanja i probleme vezane za
frižider. Nemojte da dirate i ne dajte da
neko drugi dira frižider bez obaveštavanja
ovlašćenog servisa.
Za proizvode sa odeljkom zamrzivača:
nemojte da jedete sladoled i kockice leda
odmah čim ih izvadite iz zamrzivača! (To
može da izazova promrzline u vašim
ustima).
Za proizvode sa odeljkom zamrzivača:
ne stavljajte pića u flašama i limenkama u
odeljak zamrzivača. Inače mogu da
puknu.
Ne dirajte smrznutu hranu rukom; ona
može da se zalepi za ruku.
Isključite frižider iz struje pre čišćenja ili
odmrzavanja.
Para i isparena sredstva za čišćenje
nikad ne smeju da se koriste u čišćenju i
procesu odmrzavanja Vašeg frižidera. U
takvim slučajevima para može da dođe u
kontakt sa električnim delovima i izazove
kratki spoj ili električni udar.
Nikad nemojte da koristite delove na
Vašem frižideru, kao što su vrata, za
naslanjanje ili stajanje.
Ne koristite električne aparate u
frižideru.
Nemojte da oštećujete delove tamo
gde cirkuliše rashladno sredstvo, s
alatom za bušenje ili sečenje. Rashladno
sredstvo koje može da eksplodira iz
gasnih kanala isparivača, probušene
produžene cevi ili premazi površina mogu
da izazovu iritaciju kože i oštećenje očiju.
Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za
ventilaciju na Vašem frižideru bilo kakvim
materijalima.
Samo ovlašćene osobe mogu da
popravljaju električne uređaje. Popravke
koje vrše nekompetentna lica su rizične
za korisnika.

U slučaju bilo kakvog kvara ili za vreme
održavanja ili popravke, isključite frižider iz
mrežnog napajanja ili isključivanjem
odgovarajućeg osigurača ili isključivanjem
uređaja iz struje.
Ne vucite kabl da biste izvukli utikač iz
utičnice.
Pića sa višim grlima moraju da budu
dobro zatvorena i uspravna.
Nikad ne čuvajte sprejove koji sadrže
zapaljive i eksplozivne supstance u frižideru.
Nemojte da koristite mehanička ili druga
sredstva u cilju ubrzanja procesa odleđivanja
aparata, osim sredstava preporučenih od
strane proizvođača.
Ovaj uređaj nije namenjen da ga
upotrebljavaju osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
osobe kojima nedostaje znanje ili iskustvo
(uključujući decu), osim ako nisu pod
nadzorom ili ako nisu dobile uputstva u vezi
sa upotrebom uređaja od osobe koja je
zadužena za njihovu bezbednost.
Ne uključujte oštećeni frižider. Konsultujte
servisera ako imate bilo kakve sumnje.
Električna sigurnost frižidera je
garantovana samo ako je sistem uzemljenja
u Vašoj kući usklađen sa standardima.
Izlaganje proizvoda kiši, snegu, suncu i
vetru je opasno s obzirom na električnu
sigurnost.
Kontaktirajte ovlašćeni servis ako je
oštećen kabl za napajanje da biste izbegli
opasnost.
Nikad ne uključujte frižider u zidnu utičnicu
za vreme instalacije.
Inače može da dođe do rizika od smrti ili
ozbiljne povrede.
Ovaj frižider je predviđen samo za čuvanje
hrane. Ne sme se koristiti za druge svrhe.
Nalepnica sa tehničkim specifikacijama
nalazi se na levoj unutrašnjoj stranici
frižidera.
Nikad ne povezujte svoj frižider sa
sistemima za štednju električne energije; oni
mogu da oštete frižider.
Ako frižider ima plavu svetlo, nemojte da
gledate u plavo svetlo kroz optičke uređaje.
Za ručno kontrolisane frižidere: sačekajte
najmanje 5 minuta, pa onda uključite frižider
nakon nestanka struje.
Ovo uputstvo za upotrebu treba predati
novom vlasniku proizvoda, kao i sledećem
vlasniku kada se menja vlasnik.
Treba izbegavati oštećenje kabla za
napajanje prilikom transporta frižidera.
Kidanje kabla može prouzrokovati požar.
Nikad ne stavljajte teške predmete na kabl
za napajanje.
Ne dodirujte utikač vlažnim rukama kada
priključujete proizvod.
Ne priključujte frižider na zidnu utičnicu
ako je labava.
Voda se ne sme prskati na unutrašnje ili
spoljašnje delove proizvoda radi
bezbednosti.

Ne prskajte supstance koje sadrže
zapaljive gasove, kao što je propan, blizu
frižidera da bi se izbegla opasnost od požara
i eksplozije.
Ne stavljajte posude napunjene vodom na
vrh frižidera; u slučaju prosipanja, to može
prouzrokovati električni udar ili požar.
Ne prepunjavajte frižider hranom. Ako se
prepuni, hrana može pasti i povrediti vas i
oštetiti frižider kada otvorite vrata.
Ne stavljajte predmete na vrh frižidera jer
mogu pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja
vrata frižidera.
Materijali koji zahtevaju preciznu
temperaturu, kao što su vakcine, lekovi
osetljivi na temperaturu, materijali za naučne
svrhe itd. ne smeju se čuvati u frižideru.
Ako frižider nećete da koristite duže
vreme, isključite ga iz struje. Mogući problem
u kablu za napajanje može prouzrokovati
požar.
Terminale električnog utikača treba
redovno čistiti krpom da ne bi došlo do
požara.
Frižider se može pomerati ako se
podesive nožice ne stoje stabilno na podu.
Pravilno učvršćivanje podesivih nožica na
podu može sprečiti pomeranje frižidera.
Kada prenosite frižider, ne držite ga za
ručicu na vratima. Inače mogu da se odvali.
Ako proizvod morate da postavite pored
drugog frižidera ili zamrzivača, rastojanje
između uređaja treba da bude najmanje 8
cm. U suprotnom se susedni zidovi mogu
ovlažiti.
Za proizvode sa dozatorom
za vodu
Pritisak vode iz vodovoda ne sme da bude
manji od 1 bara. Pritisak vode iz vodovoda
ne sme da bude veći od 8 bara.
Koristiti samo vodu za piće.
Bezbednost dece
Ako ste zaključali vrata, ključ treba čuvati
van domašaja dece.
Deca treba da budu pod nadzorom kako
bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim
proizvodom.
Usaglašenost sa propisom WEEE i
propisom za odlaganje otpada
Znak na proizvodu ili pakovanju
označava da proizvod ne sme da se tretira
kao kućni otpad. Umesto toga, treba da se
preda u odgovarajućem centru za reciklažu
električne i elektronske opreme. Osiguranjem
pravilnog odlaganja ovog proizvoda,
pomoćićete u sprečavanju mogućih
negativnih posledica na sredinu i zdravlje
ljudi, koji bi inače bili uzrokovani
neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u
kancelariju lokalne samouprave, Vašu tvrtku
za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.

Informacije o pakovanju
Materijali za pakovanje ovog proizvoda
proizvedeni su od materijala koji se mogu
reciklirati u skladu sa nacionalnim
propisima o zaštiti životne sredine.
Materijale za pakovanje ne odlagati
zajedno sa kućnim ili drugim otpadom.
Odnesite ih na mesta za prikupljanje
ambalažnog materijala određena od
strane lokalne vlasti.
Ne zaboravite...
Sve reciklirane materije je nemerljiva
dobrobit za prirodu i nacionalno zdravlje.
Ako želite da doprinesete reevaluaciji
materijala za pakovanje, možete da se
obratite organizacijama za zaštitu životne
sredine ili opštinama u kojima se nalazite.
HCA upozorenje
Ako rashladni sistem proizvoda sadrži
R600a:
Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite
računa da prilikom upotrebe i transporta
ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U
slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte
dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se
može desiti da se proizvod zapali, i
proveravajte prostoriju u kojoj se nalazi.
Vrsta gasa koji je korišćen u proizvodu
naveden je na tipskoj pločici koja se
nalazi na levoj strani unutar frižidera.
Nemojte nikada bacati proizvod u vatru
radi odlaganja.
Preporuke za uštedu
energije
Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo
otvorena.
Ne stavljajte vruću hranu u frižider.
Ne pretovarujte frižider tako da se
unutra ne sprečava cirkulacija vazduha.
Ne postavljajte svoj frižider pod
direktnu svetlost sunca ili blizu aparata
koji emituju toplotu, kao što su rerna,
mašina za suđe ili radijator. Postavite
frižider najmanje 30 cm od izvora toplote i
najmanje 5 cm od električnih šporeta.
Pazite da držite svoju hranu u
zatvorenim posudama.
Možete da ubacite maksimalnu količinu
hrane u odeljak zamrzivača u frižideru
vađenjem police iz odeljka zamrzivača.
Deklarisana potrošnja energije frižidera
je određena za odeljak za zamrzavanje
bez police ili fioke. Ne postoji nikakva
opasnost pri korišćenju polica ili fioka u
pogledu oblika i veličine hrane koju
treba zamrznuti.
Odmrzavanje zamrznute hrane u
odeljku frižidera obezbediće uštedu
energije i očuvati kvalitet hrane.
Temperatura okoline sobe gde ste
ugradili svoj frižider treba da bude
najmanje -15 °C. Rad s Vašim frižiderom
pod uslovima hlađenja drugačijim od ovih
se ne preporučuje.
Unutrašnjost frižidera mora da se
temeljno očisti.

U slučaju da se informacije date u
korisničkom priručniku ne poštuju,
proizvođač ne preuzima odgovornost za
to.
Tačke na koje treba obratiti
pažnju prilikom premeštanja
frižidera
1. Vaš frižider treba da bude isključen iz
napajanja. Pre transporta vašeg frižidera,
treba ga isprazniti i očistiti.
2. Pre nego što ga ponovo upakujete,
treba da fiksirate police, dodatne, fioke
itd. unutar frižidera lepljivom trakom i
obezbedite od udara. Pakovanje treba da
bude oblepljeno čvrstom trakom ili
kanapom i treba strogo poštovati pravila
za transport na pakovanju.
3. Originalno pakovanje i penasti
materijali treba da se čuvaju za budući
transport ili preseljenje.
Pre nego što pokrenete frižider,
Proverite sledeće pre nego što počnete
sa upotrebom frižidera:
1. Postavite 2 plastične klinove kao što je
prikazano ispod. Plastični klinovi su
namenjeni za održavanje razdaljine koja
će omogućiti cirkulaciju vazduha između
frižidera i zida. (Slika je nacrtana kao
prikaz i nije identična sa vašim
proizvodom.)
2. Očistite unutrašnjost frižidera kao što
je preporučeno u delu “Održavanje i
čišćenje”.
3. Priključite utikač frižidera u zidnu
utičnicu. Kada se vrata frižidera otvore,
unutrašnja lampa se uključuje.
4. Kada kompresor krene sa radom, čuće
se zvuk. Tečnost i gasovi koji se nalaze u
sistemu za hlađenje mogu takođe da
stvaraju buku, čak i ako kompresor ne
radi i to je potpuno normalno.
5. Prednje ivice frižidera mogu da budu
tople na dodir. To je normalno. Ta
područja su napravljena da budu topla da
bi se izbegla kondenzacija.
Električno povezivanje
Priključite vaš proizvod na uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajuće jačine.
Važno:
Priključak mora da bude u skladu sa
nacionalnim propisima.
Utikač kabla za napajanje mora da
bude lako dostupan nakon ugradnje.
Električna sigurnost frižidera je
garantovana samo ako je sistem
uzemljenja u Vašoj kući usklađen sa
standardima.
Napon naveden na etiketi na
unutrašnjoj levoj strani proizvoda treba da
odgovara naponu mreže.
Produžni kablovi i višestruke
utičnice ne smeju se koristiti za
priključivanje.
Oštećeni kabl za napajanje mora da
zameni kvalifikovani električar.
Proizvod se ne sme uključivati dok se
ne popravi! Postoji rizik od električnog
udara!

Odlaganje pakovanja
Materijali za pakovanje mogu biti
opasni za decu. Materijale za pakovanje
držite van domašaja dece ili ih odložite
tako što ćete ih klasifikovati u skladu sa
uputstvima za odlaganje otpada koje
propisuju vaše lokalne vlasti. Ne bacajte
ga sa komunalnim otpadom, bacite ga na
lokacijama za skupljanje pakovanja koje
je naznačeno od strane lokalnih vlasti.
Pakovanje vašeg frižidera je
proizvedeno od materijala koji se može
reciklirati.
Odlaganje dotrajalog frižidera u
otpad
Vaš dotrajali frižider odložite tako da
ne štetite životnoj sredini.
U vezi sa odlaganjem dotrajalog
frižidera se možete konsultovati sa
ovlašćenim prodavcem ili centrom za
sakupljanje otpada u vašoj opštini.
Pre nego što svoj frižider odložite na
otpad, odrežite električni utikač i
onesposobite eventualne bravice na
vratima da bi se deca zaštitila od bilo
kakve opasnosti.
Postavljanje i instalacija
Ako ulazna vrata prostorije u koju će
da se postavi frižider nisu dovoljno široka
da frižider prođe kroz njih, zovite
ovlašćeni servis da skine vrata frižidera i
provuče ga bočno kroz vrata.
1. Ugradite svoj frižider na mesto koje
omogućava laku upotrebu.
2. Držite frižider dalje od izvora toplote,
vlažnih mesta i direktne svetlosti sunca.
3. Mora postojati odgovarajuća ventilacija
vazduha oko frižidera da bi se postigao
efikasan rad. Ako frižider stavljate u rupu
u zidu, mora postojati udaljenost od
najmanje 5 cm na vrhu i 5 cm od zida. Ne
stavljajte proizvod na materijale kao što
su tepih ili ćilim.
4. Stavite frižider na ravnu površinu da
biste sprečili trešenje.
Promena lampe za osvetljenje
Za promenu sijalice/LED lampe koja
služi za osvetljenje u frižideru, pozovite
ovlašćeni servis.
Lampa koja se koristi u ovom aparatu nije
pogodna za osvetljenje prostorije u
domaćinstvu. Namena ove lampe je da
pomogne korisniku pri stavljanju hrane u
frižider/zamrzivač na bezbedan i prijatan
način.
Lampe korišćene u ovom uređaju moraju
da izdrže ekstremne fizičke uslove, kao
što su temperature ispod -20 °C.
Podešavanje nožica
Ako je vaš frižider neuravnotežen;
Frižider možete uravnotežiti
okretanjem prednjih nožica kao što je
ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi
nožica se spušta ako nožicu okrećete u
smeru crne strelice i podiže kada je
okrećete u suprotnom smeru. Ovaj
postupak će biti lakši ako vam neka
osoba pomogne tako što će malo podići
frižider.

Vaš frižider treba da se ugradi
najmanje 30 cm dalje od izvora toplote
kao što su ringle, rerne, centralno
grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od
električnih rerna i ne treba da se stavi
tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj
svetlosti.
Pobrinite se da se unutrašnjost
frižidera temeljno čisti.
Ako su dva frižidera postavljena jedan
pored drugog, udaljenost između njih
treba da bude bar 2 cm.
Kada prvi put uključite frižider, molimo
da se držite sledećih uputstava za vreme
prvih šest sati.
Vrata ne treba da se otvaraju često.
Njime se mora rukovati praznim, bez
ikakve hrane u njemu.
Nemojte da isključujete zamrzivač iz
struje. Ako dođe do nestanka struje van
vaše kontrole, pogledajte upozorenja u
delu “Preporučena rešenja problema”.
Ovaj proizvod je dizajniran za rad na
temperaturama okoline do 43°C (110°F).

Dugme za podešavanje
termostata
Unutrašnja temperatura vašeg frižidera
se menja zbog sledećih razloga;
•Sezonske temperature,
•Često otvaranje vrata frižidera i
ostavljanje otvorenih vrata duže vreme,
•U frižider se stavlja hrana koja nije
ohlađena na sobnu temperaturu,
•Lokacija frižidera u prostoriji (npr.
izloženost sunčevoj svetlosti).
•Varijacije unutrašnje temperature zbog
takvih razloga možete da kompenzujete
korišćenjem termostata.
Radnom temperaturom se upravlja
dugmetom termostata i može da se
podesi na bilo koji položaj između 0 i 5
(najhladniji položaj).
Prosečna temperature u frizideru treba
da bude oko +5°C.
Zato, da biste dobili željenu temperaturu,
podesite termostat. Neki delovi frižidera
mogu da budu hladniji ili topliji (kao što je
odeljak za salatu i vrh odeljka), što je
normalno. Preporučujemo vam da
povremeno proverite temperaturu
termometrom da biste bili sigurni da se u
odeljenju održava ta temperatura. Često
otvaranje vrata uzrokuje povećanje
temperature unutrašnjosti, tako da
savetujemo posle upotrebe što pre
zatvorite vrata.
Odmrzavanje
A) Odeljak frižidera
Odeljak frižidera radi sa potpuno
automatskim odleđivanjem. Voda kaplje i
može doći do odmrzavanja do 7-8 mm na
unutrašnjem zadnjem zidu odeljka frižidera
dok on hladi. Ta pojava je normalna i javlja
se usled sistema hlađenja. Stvoreni led se
odmrzava putem automatskog
odmrzavanja u određenim intervalima
zahvaljujući sistemu automatskog
odmrzavanja na zadnjem zidu. Korisnik ne
treba da struže led ili da uklanja kapljice
vode koje se stvore usled odmrzavanja iz
udubljenja za sakupljanje vode teče u
isparivač kroz odvodnu cev i tamo
isparava.
Redovno proveravajte da li je odvodna cev
začepljena i po potrebi očistite njen otvor
štapićem.
Odeljak za duboko zamrzavanje ne vrši
funkciju automatskog odmrzavanja kako bi
se sprečilo kvarenje zamrznute hrane.
B) Odeljak zamrzivača
Odmrzavanje je veoma jednostavno i ne
pravi nered zahvaljujući specijalnoj posudi
za sakupljanje vode.
Odmrzavati dva puta godišnje ili ako se
stvori sloj leda od oko 7 mm (1/4"). Da
biste pokrenuli proceduru odmrzavanja,
isključite uređaj izvlačenjem utikača iz
utičnice.
Svu hranu treba zamotati u nekoliko
slojeva papira i ostaviti na hladnom mestu
(npr.) frižider ili ostava.
U zamrzivač se mogu staviti posude sa
toplom vodom da bi se ubrzalo
odmrzavanje.
Nemojte da koristite oštre predmete, kao
što su noževi ili viljuške, za skidanje leda.
Ne koristite fenove, električne grejalice ili
slične električne aparate za odmrzavanje.
Sunđerom pokupite vodu sa dna odeljka
zamrzivača. Nakon odmrzavanja pažljivo
osušite unutrašnjost Utaknite utikač u
utičnicu i uključite električno napajanje.

•Vruća hrana i piće treba da se ohladi do
sobne temperature pre nego što je
stavite u frižider.
• Maksimalna zapremina skladištenja
zamrznute hrane postiže kada se ne
koriste fioke i poklopac gornje police u
odeljku zamrzivača. Nominalna potrošnja
energije vašeg aparata je deklarisana za
potpuno napunjen odeljak zamrzivača
bez korišćenja fioka i poklopca gornje
police.
• Ako nestane struje, ne otvarajte vrata
zamrzivača. Čak i ako nestanak struje
traje do „Vremena za povećavanje
temperature“ navedenog u tehničkim
specifikacijama Vašeg frižidera to neće
uticati na smrznutu hranu. U slučaju da
traje duže, hrana mora da se proveri i po
potrebi konzumira odmah ili mora da se
zamrzne posle kuvanja.
• Obratite pažnju na datum isteka roka
upotrebe, maksimalni dozvoljeni period
čuvanja i preporučenu temperaturu
čuvanja hrane pri kupovini. Ako je rok
upotrebe istekao, ne konzumirati.
Zamrzavanje sveže hrane
•Hrana mora da se zamota ili prekrije pre
stavljanja u friižider.
•Vruća hrana mora da se ohladi do
sobne temperature pre nego što je
stavite u frižider.
•Hrana koju hoćete da smrznete mora da
bude sveža i dobrog kvaliteta.
• Hrana mora da se podeli u porcije
prema dnevnim potrebama porodice ili
obroku u zavisnosti od prehrambenih
potreba.
• Hrana mora da se pakuje u posude
koje ne propuštaju vazduh da bi se
sprečilo sušenje čak i ako će se čuvati
kratko vreme.
• Materijali koji će se koristiti za
pakovanje moraju da budu otporni na
trošenje i hladnoću, vlagu, mirise, ulja i
kiseline i ne smeju da propuštaju vazduh.
Nadalje, moraju da budu dobro zatvoreni
i moraju da budu napravljeni od
materijala koji se lako koristi i podesan je
za duboko zamrzavanje.
•Zamrznuta hrana mora da se koristi
odmah posle topljenja i nikad ne sme
opet da se zamrzava.
•Za najbolje rezultate, molimo držite se
sledećih uputstava:
1. Nemojte odjednom da zamrzavate
velike količine hrane. Kvalitet hrane se
najbolje održava kad se zamrzne
odjednom i što brže.
2. Stavljanje tople hrane u odeljak
zamrzivača dovodi do neprestanog rada
rashladnog sistema dok se hrana u
potpunosti ne zamrzne.
3. Posebno pazite da ne mešate već
smrznutu i svežu hranu.

Preporuke za odeljak za svežu
hranu
*opcija
Nemojte da dozvolite da hrana dodiruje
senzor za temperaturu u odeljku za
svežu hranu. Da biste omogućili da
odeljak za svežu hranu održava idealnu
temperaturu, senzor ne sme da bude
preklopljen hranom.
Nemojte da stavljate vruću hranu u
proizvod.
Preporuke za čuvanje zamrznute
hrane
Unapred pakovana komercijalna
zamrznuta hrana treba da se čuva prema
uputstvima proizvođača sveže hrane za
odeljak za čuvanje smrznute
hrane ( 4 zvezdice).
• Da biste osigurali veliki kvalitet
postignut od strane proizvođača
zamrznute hrane i prodavača hrane,
morate da imate na umu sledeće:
1. Stavite pakete u zamrzivač što je pre
moguće nakon kupovine.
2. Pazite da je sadržaj označen i da ima
datum.
3. Ne prelazite datume “Koristiti do” i
“Rok upotrebe” na pakovanju.

Okretanje vrata
Nastavite redosledom prema brojevima

Izbegavanje neprijatnih mirisa
Materijali koji mogu uzrokovati neprijetan
miris nisu korišćeni u proizvodnji naših
frižidera.
Međutim, zbog neprikladnih uslova
čuvanja hrane i zbog ne čišćenja
unutrašnje površine frižidera kao što se
zahteva može doći do problema s
neprijatnim mirosom. Obratite pažnju na
sledeće da biste izbegli ovaj problem:
• Održavanje frižidera čistim je važno.
Ostaci hrane, mrlje i sl. mogu izazvati
nerpijatan miris. Stoga, očistite frižider sa
karbonatom rastvorenim u vodi svakih 15
dana. Nikada ne koristite deterdžente ili
sapun.
• Držite hranu u zatvorenim posudama.
Mikroorganizmi koji se šire iz
nepokrivenih posuda mogu izazvati
neprijatne mirise.
• Nikada ne držite u frižideru hranu s
isteklim rokom i koja je pokvarena.
Zaštita plastičnih površina
Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu
kuvanu s uljem u frižider nepoklopljenu
jer može da ošteti plastične površine
vašeg frižidera. U slučaju prolivanja ili
razmazivanja na plastičnim površinama,
odmah ih očistite i isperite toplom
vodom.
Nikada ne koristite benzin, benzen ili
slične supstance za svrhe čišćenja.
Preporučujemo da pre čišćenja
isključite uređaj iz struje.
Za čišćenje nikad nemojte da koristite
oštre alate ili abrazivne materije,
sapun, sredstva za čišćenje
domaćinstava, deterdžente ili vosak
za poliranje.
Za čišćenje frižidera, koristite mlaku
vodu i osušite ga brisanjem.
Za čišćenje unutrašnjosti i sušenje
koristite isceđenu krpu koju ste
umočili u rastvor od jedne kafene
kašičice soda bikarbone u otprilike
pola litre vode.
Pazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne instalacije.
Ako frižider nećete da koristite duže
vreme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
odškrinuta.
Redovno proveravajte izolaciju vrata
da biste bili sigurni da je čista i da na
njoj nema hrane.
Da biste skinuli policu vrata, izvadite
sav sadržaj i jednostavno gurnite
policu vrata prema gore iz baze.
Nikad ne koristite sredstva za
čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da biste
očistili spoljašnje površine i hromirane
delove proizvoda. Hlor izaziva koroziju
na takvim metalnim površinama.

• Utikač nije pravilno uključen u utičnicu. >>>Bezbedno uključite utikač u utičnicu.
• Osigurač utičnice na koju je priključen frižider je pregoreo ili je pregoreo glavni osigurač.
>>>Proverite osigurač.
Kondenzacija na bočnom zidu odeljka frižidera ("MULTIZONE" (VIŠENAMENSKA
ZONA), "COOL CONTROL" (KONTROLA HLAĐENJA) i "FLEXI ZONE" (FLEKSIBILNA
ZONA)).
• Sredina je veoma hladna. >>>Ne instalirajte frižider na mestima gde temperatura pada
ispod 10 °C.
• Vrata se često otvaraju. >>>Ne otvarajte i ne zatvarajte često vrata frižidera.
• Sredina je veoma vlažna. >>>Ne instalirajte frižider na visoko vlažnim mestima.
• Hrana koja sadrži vodu se čuva u otvorenim posudama. >>>Ne čuvajte tečnu hranu u
otvorenim posudama.
• Vrata frižidera su odškrinuta. >>>Zatvorite vrata frižidera.
• Termostat je podešen na veoma hladan nivo. >>>Podesite termostat na odgovarajući nivo.
• Zaštitni termo-osigurač kompresora će pregoreti za vreme naglog nestanka struje ili
uključivanja i isključivanja, jer se pritisak rashladnog sredstva sistema frižidera još uvek nije
stabilizovao. Frižider će početi da radi otprilike posle 6 minuta. Molimo zovite servis ako se
frižider ne uključi na kraju ovog perioda.
• Frižider je u ciklusu odmrzavanja. >>>To je normalno za frižider koji se potpuno automatski
odmrzava. Ciklus odmrzavanja se uključuje periodično.
• Frižider nije uključen u utičnicu. >>>Pazite da je utikač pravilno stavljen u utičnicu.
• Podešavanja temperature nisu pravilno izvršena. >>>Izaberite odgovarajuću vrednost
temperature.
• Nestalo je struje. >>>Frižider nastavlja normalno da radi kada dođe struja.
Buka u toku rada se povećava kad frižider radi.
• Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature
okoline. To je normalno i nije greška.
Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista
uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.

Frižider radi stalno ili dugo.
• Novi proizvod je možda širi od prethodnog. Veći frižideri rade duže vreme.
• Temperatura u sobi može da bude visoka. >>>Normalno je da aparat radi duže vremena u
vrelim prostorima.
• Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom.
>>>Kada je frižider uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena
da postigne podešenu temperaturu. To je normalno.
• U frižider su možda nedavno stavljene veće količine vruće hrane. >>>Ne stavljajte vruću
hranu u frižider.
• Vrata su možda često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. >>>Topli vazduh koji je ušao u
frižider je uzrok dužeg rada frižidera. Ne otvarajte vrata često.
• Vrata odeljka zamrzivača ili frižidera su možda odškrinuta. >>>Proverite da li su vrata dobro
zatvorena.
• Frižider je podešen na veoma nisku temperaturu. >>>Podesite temperaturu frižidera na
topliji stepen i sačekajte dok se ne postigne temperatura.
• Zaptivač vrata frižidera može da bude zaprljan, istrošen, polomljen ili da ne leže kako treba.
>>>Očistite ili zamenite zaptivač. Oštećen/pokvaren zaptivač dovodi do toga da frižider radi
duže vreme da bi održao trenutnu temperaturu.
Temperatura zamrzivača je jako niska dok je temperatura frižidera dovoljna.
• Temperatura zamrzivača je podešena na jako nisku temperaturu. >>>Podesite temperaturu
zamrzivača na topliji nivo i proverite.
Temperatura frižidera je jako niska dok je temperatura zamrzivača dovoljna.
• Temperatura frižidera je podešena na jako nisku temperaturu. >>>Podesite temperaturu
frižidera na topliji nivo i proverite.
Hrana koja se čuva na policama u odeljku frižidera se zamrzava.
• Temperatura frižidera je podešena na veoma visoku temperaturu. >>>Podesite
temperaturu frižidera na nižu vrednost i proverite.
Temperatura u frižideru ili zamrzivaču je veoma visoka.
• Temperatura frižidera na veoma visoku vrednost. >>>Podešavanje temperature odeljka
frižidera utiče na temperaturu zamrzivača. Promenite temperature frižidera ili zamrzivača i
čekajte dok odgovarajući odeljci ne postignu dovoljnu temperaturu.
• Vrata su često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. >>>Ne otvarajte vrata često.
• Vrata su odškrinuta. >>>Zatvorite vrata do kraja.
•Frižider je uključen ili je nedavno napunjen hranom. >>>To je normalno.
Kada je frižider uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena da
postigne podešenu temperaturu.
• U frižider su možda nedavno stavljene veće količine vruće hrane. >>>Ne stavljajte vruću
hranu u frižider.

• Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se frižider ljulja kad se polako pomera, uravnotežite ga
podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider i da je
ravan.
• Predmeti stavljeni na frižider mogu izazivati buku. >>>Sklonite predmete sa frižidera.
Postoje šumovi koji dolaze iz frižidera kao što je proticanje tečnosti, prskanje itd.
• Cirkulacija tečnosti i gasa se vrši u skladu sa principima rada vašeg televizora. To je
normalno i nije greška.
Čuje se zviždanje iz frižidera.
• Ventilatori se koriste za rashlađivanje frižidera. To je normalno i nije greška.
Kondenzat na unutrašnjim površinama frižidera.
• Vruće i vlažno vreme pojačava stvaranje leda i kondenzaciju. To je normalno i nije greška.
• Vrata su često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. >>>Ne otvarajte vrata često.
Zatvorite ih ako su otvorena.
• Vrata su odškrinuta. >>>Zatvorite vrata do kraja.
Vlaga nastaje na spoljašnjoj strani frižidera ili između vrata.
• Možda je vlažan vazduh; to je potpuno normalno na vlažnom vremenu. Kad bude manje
vlage, kondenzat će nestati.
Neprijatan miris unutar frižidera.
• Ne obavlja se redovno čišćenje. >>>Redovno čistite unutrašnjost frižidera sunđerom,
toplom vodom ili natrijum bikarbonatom razblaženim u vodi.
• Neke posude ili pakovanja možda uzrokuju neprijatan miris. >>>Upotrebite drugu posudu ili
drugu marku materijala za pakovanje.
• Hrana je stavljena u frižider u nepokrivenim posudama. >>>Držite hranu u zatvorenim
posudama. Mikroorganizmi koji se šire iz nepokrivenih posuda mogu izazvati neprijatne
mirise.
• Sklonite iz frižidera hranu sa isteklim rokom i koja je pokvarena.
• Paketi hrane možda sprečavaju zatvaranje vrata. >>>Pomerite pakete koji smetaju vratima.
• Frižider ne stoji potpuno ravno na podu. >>>Podesite nožice da biste uravnotežili frižider.
• Pod nije ravan ili čvrst. >>>Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider.
Odeljak za povrće je zaglavljen.
• Hrana dodiruje plafon fioke. >>>Prerasporedite hranu u fioci.

Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης!
Αγαπητέ Πελάτη,
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.
Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε
το προϊόν, και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αν μεταβιβάσετε το προϊόν,
παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης.
Το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σύντομα και
με ασφάλεια.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις οδηγίες ασφαλείας.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε
αργότερα.
Διαβάστε και τα άλλα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν.
Μην ξεχνάτε ότι αυτές οι οδηγίες χρήσης έχουν εφαρμογή και σε άλλα μοντέλα. Οι
διαφορές μεταξύ μοντέλων θα επισημαίνονται στο εγχειρίδιο.
Επεξήγηση των συμβόλων
Σε όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα:
Σημαντικές πληροφορίες ή χρήσιμες υμβουλές.
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.

1 Tο ψυγείο σας 34
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας 45
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης 4
Γενικές οδηγίες ασφαλείας 4
Για προϊόντα με διανομέα νερού 6
Ασφάλεια των παιδιών 6
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(WEEΕ) και τελική διάθεση του
προϊόντος 6
Πληροφορίες σχετικά με τη συσκευασία 7
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές
Ψύξης - Θέρμανσης) 7
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση
ενέργειας 7
3Εγκατάσταση 89
Τι πρέπει να προσέχετε κατά την
αλλαγή θέσης του ψυγείου 8
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο 8
Ηλεκτρική σύνδεση 8
Διάθεση των υλικών συσκευασίας 9
Διάθεση του παλιού σας ψυγείου 9
Τοποθέτηση και εγκατάσταση 9
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού 9
Ρύθμιση των ποδιών 9
4 Προετοιμασία 102
5 Χρήση του ψυγείου σας 11
Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη 11
Απόψυξη 12
Κατάψυξη νωπών τροφίμων 13
Συμβουλές για τη διατήρηση
κατεψυγμένων τροφίμων 14
Συμβουλές για το
χώρο συντήρησης 14
Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος
των πορτών 15
5 Συντήρηση και καθαρισμός 16
Αποφυγή δυσάρεστων οσμών 16
Προστασία των πλαστικών
eπιφανειών 16
6 Αντιμετώπιση προβλημάτων 17

Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην
ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν
περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα
1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης και
εσωτερικό φως
2. Μπουκάλια κρασιού υποστήριξη
3. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου
4. Γυαλί καλύμματος
5. Συρτάρι λαχανικών
6. Στήριγμα θήκης για παγάκια & θήκη
για παγάκια
7. Χώρος ταχείας κατάψυξης
8. Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων
9. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια
10. Ράφια για βάζα
11. Ράφι για μπουκάλια

Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις
πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη
τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί
να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών
ζημιών.
Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη
κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί
αξιοπιστίας.
Η διάρκεια ωφέλιμης ζωής του
προϊόντος είναι 10 χρόνια. Σε αυτή τη
χρονική περίοδο, θα υπάρχουν διαθέσιμα
γνήσια ανταλλακτικά για τη σωστή
λειτουργία του προϊόντος.
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης
Το προϊόν αυτό προορίζεται να
χρησιμοποιείται
σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές
περιοχές όπως είναι τα σπίτια,
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως
καταστήματα και γραφεία,
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης
όπως αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
εξωτερικό χώρο.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο. Μην
επεμβαίνετε και μην αφήνετε
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο
της κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να
προκαλέσει κρυοπαγήματα στο στόμα
σας.)
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να
σκάσουν.
Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο
χέρι σας.
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά υλικά
στις διαδικασίες καθαρισμού και
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε
επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα και να
γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή
ηλεκτροπληξίας.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα
του ψυγείου σας, όπως την πόρτα, ως
μέσο στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές στο εσωτερικό του ψυγείου.
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της
συσκευής όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό
μέσο. Το ψυκτικό μέσο που μπορεί να
εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι αερίου
του εξατμιστή, των επεκτάσεων σωλήνων
ή των επιφανειακών επικαλύψεων,
προκαλεί ερεθισμό στο δέρμα και
τραυματισμό στα μάτια.
Μην καλύπτετε και μην φράσσετε με
οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα
αερισμού του ψυγείου σας.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές
πρέπει να διεξάγονται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το
χρήστη.

Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης ή
κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης
ή επισκευών,
να αποσυνδέετε το ψυγείο από την παροχή
ηλεκτρικού ρεύματος είτε απενεργοποιώντας
τον αντίστοιχο ασφαλειοδιακόπτη είτε
βγάζοντας το φις από την πρίζα.
Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε
το καλώδιο.
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά
μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα σφικτά
κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση.
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν εύφλεκτες
και εκρηκτικές ουσίες.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή
άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία
της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα με σωματικά, αντιληπτικά ή
διανοητικά προβλήματα ή από άτομα με
έλλειψη γνώσεων ή εμπειρίας
(περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν τα
άτομα αυτά βρίσκονται υπό την επίβλεψη
ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγεί όπως
απαιτείται για τη χρήση του προϊόντος.
Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν έχει
υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε τον
αντιπρόσωπο σέρβις.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας θα
είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται με
τα ισχύοντα πρότυπα.
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι,
ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε
σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό
ρεύμα.
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο ρεύματος,
για την αποφυγή κινδύνου επικοινωνήστε με
το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί να
δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού
τραυματισμού.
Το ψυγείο αυτό προορίζεται αποκλειστικά
για τη φύλαξη τροφίμων. Δεν πρέπει να
χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο
σκοπό.
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, γιατί
αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο
ψυγείο.
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, μην
κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών
διατάξεων.
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν θέσετε
πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.
Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν
εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί
στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος.
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην τοποθετείτε
βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο
ρεύματος.
Μην αγγίζετε το φις με υγρά χέρια όταν
συνδέετε το προϊόν στην πρίζα.
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που δεν
είναι καλά στερεωμένη στη θέση της.
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει ποτέ να
ψεκάζετε νερό σε εσωτερικά ή εξωτερικά
μέρη του προϊόντος.

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο ψυγείο
υλικά που περιέχουν εύφλεκτα αέρια όπως
προπάνιο κ.λ.π.
Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο
δοχεία που περιέχουν νερό. Σε περίπτωση
που χυθούν, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή φωτιά.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με πολλά
τρόφιμα. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν
ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να
πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να
προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο.
Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω
στο ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν
όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του
ψυγείου.
Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο
εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.,
επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας.
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στο
καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά.
Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται
τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά.
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί ώστε
να έχουν σταθερή επαφή με το δάπεδο. Η
σωστή στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών
στο δάπεδο μπορεί να αποτρέψει τη
μετακίνηση του ψυγείου.
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το κρατάτε
από τη λαβή της πόρτας. Διαφορετικά, αυτή
μπορεί να σπάσει.
Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις
συσκευές θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 8
εκ. Διαφορετικά, μπορεί να σχηματιστεί
υγρασία στα γειτονικά πλευρικά τοιχώματα.
Για προϊόντα με διανομέα νερού:
Η πίεση του νερού δικτύου πρέπει να
είναι τουλάχιστον 1 bar. Η πίεση του
δικτύου νερού δεν πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 8 bar.
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
Ασφάλεια των παιδιών
Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά,
πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από
παιδιά.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο
προϊόν.
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(WEEΕ) και τελική διάθεση του
προϊόντος
Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται
να πετάξετε το προϊόν αυτό μαζί με τα κοινά
οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να το παραδώσετε στο
αρμόδιο σημείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας τη σωστή
απόρριψη του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην
πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, που αλλιώς θα
μπορούσαν να προκληθούν από ακατάλληλο
χειρισμό του προϊόντος αυτού ως
αποβλήτου. Αν θέλετε να μάθετε
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
απευθυνθείτε στην τοπική σας δημοτική
αρχή, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή στο κατάστημα όπου
προμηθευτήκατε το προϊόν.

Πληροφορίες σχετικά με τη
συσκευασία
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος
είναι κατασκευασμένα από
ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους
Εθνικούς μας περιβαλλοντικούς
κανονισμούς. Μην απορρίπτετε τα υλικά
συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλα
απόβλητα. Παραδώστε τα στα σημεία
συλλογής υλικών συσκευασίας που
έχουν οριστεί από τις τοπικές αρχές.
Μην ξεχνάτε...
Η ανακύκλωση οποιουδήποτε υλικού
είναι ζωτικής σημασίας για τη φύση και
τους εθνικούς μας πόρους.
Αν θέλετε να συνεισφέρετε στην εκ νέου
αξιοποίηση των υλικών συσκευασίας,
μπορείτε να συμβουλευτείτε τις τοπικές
σας περιβαλλοντικές οργανώσεις ή τις
τοπικές σας αρχές.
Προειδοποίηση HCA (Για
συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής
σας περιέχει R600a:
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο
αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις
του κατά τη χρήση και τη μεταφορά της
συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς,
κρατήστε τη συσκευή σας μακριά από
ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο
είναι τοποθετημένη η μονάδα.
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο
προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
στοιχείων, πάνω στο αριστερό τοίχωμα
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το
προϊόν σε φωτιά.
Τι πρέπει να κάνετε για
εξοικονόμηση ενέργειας
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας
ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο
ψυγείο σας.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε
να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο
εσωτερικό του.
Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ'
ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές
που εκπέμπουν θερμότητα όπως φούρνους,
πλυντήρια πιάτων ή σώματα θέρμανσης.
Διατηρείτε το ψυγείο σας τουλάχιστον 30 εκ.
από πηγές θερμότητας και τουλάχιστον 5 εκ.
από ηλεκτρικούς φούρνους.
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
κλειστά δοχεία.
Μπορείτε να φορτώσετε τη μέγιστη
ποσότητα τροφίμων στο χώρο κατάψυξης
του ψυγείου αφαιρώντας τα συρτάρια του
χώρου κατάψυξης. Η δηλωμένη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας του ψυγείου
προσδιορίστηκε με τα συρτάρια του χώρου
κατάψυξης να έχουν αφαιρεθεί. Δεν υπάρχει
κίνδυνος από τη χρήση ραφιού ή συρταριού
κατάλληλου για τα σχήματα και τα μεγέθη
των τροφίμων που πρόκειται να
καταψυχθούν.
Η απόψυξη των κατεψυγμένων τροφίμων
στο χώρο συντήρησης θα προσφέρει και
εξοικονόμηση ενέργειας και καλύτερη
διατήρηση της ποιότητας των τροφίμων.
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον -15°C. Η
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες
συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται.
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να
καθαρίζεται σχολαστικά.

Αν δεν ληφθούν υπόψη οι πληροφορίες
που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης,
ο κατασκευαστής θα απαλλάσσεται
από κάθε σχετική ευθύνη.
Τι πρέπει να προσέχετε κατά την
αλλαγή θέσης του ψυγείου
1. Το ψυγείο πρέπει να έχει αποσυνδεθεί
από την πρίζα. Πριν τη μεταφορά του
ψυγείου σας, πρέπει να το αδειάσετε και
να το καθαρίσετε.
2. Πριν το συσκευάσετε πάλι, πρέπει να
στερεώσετε με ταινία και να
προστατεύσετε από χτυπήματα τα ράφια,
τα αξεσουάρ, τα διαμερίσματα λαχανικών
κλπ. στο εσωτερικό του ψυγείου σας. Η
συσκευασία θα πρέπει να στερεωθεί με
ταινία επαρκούς πάχους ή με ανθεκτικά
σχοινιά και πρέπει να τηρηθούν αυστηρά
οι κανόνες μεταφοράς που αναφέρονται
πάνω στη συσκευασία.
3. Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το
ψυγείο,
Ελέγξτε τα εξής πριν αρχίσετε τη
χρήση του ψυγείου σας:
1. Τοποθετήστε τις 2 πλαστικές σφήνες
όπως δείχνει η παρακάτω εικόνα. Οι
πλαστικές σφήνες έχουν σκοπό να
διατηρούν την απόσταση που θα
διασφαλίσει την κυκλοφορία του αέρα
ανάμεσα στο ψυγείο σας και στον τοίχο.
(Η εικόνα είναι ενδεικτική και δεν
ταυτίζεται απόλυτα με το προϊόν που
κατέχετε.)
2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου
όπως συνιστάται στην ενότητα "Συντήρηση
και καθαρισμός".
3. Συνδέστε το φις του ψυγείου στην πρίζα
στον τοίχο. Όταν ανοίξετε την πόρτα της
συντήρησης, θα ανάψει η λάμπα στο
εσωτερικό της.
4. Όταν αρχίσει να λειτουργεί ο
συμπιεστής, θα ακουστεί ένας ήχος. Το
υγρό και τα αέρια που βρίσκονται στο
κλειστό κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που
είναι φυσιολογικό.
5. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί
να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν
σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να
αποφεύγεται η συμπύκνωση.
Ηλεκτρική σύνδεση
Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη
πρίζα η οποία προστατεύεται από
ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής
ρεύματος.
Σημαντική παρατήρηση:
Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με
τους εθνικούς κανονισμούς.
Το φις ρευματοληψίας πρέπει να είναι
εύκολα προσπελάσιμο μετά την
εγκατάσταση.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας
θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται
με τα ισχύοντα πρότυπα.
Η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα
στην αριστερή εσωτερική πλευρά του
προϊόντος πρέπει να συμφωνεί με την
τάση δικτύου σας.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
καλώδια επέκτασης και πολύπριζα για τη
σύνδεση.
Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί
ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από
αδειούχο ειδικό τεχνικό.
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της
συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διάθεση των υλικών
συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά ή
πετάξτε τα αφού
τα διαχωρίσετε σύμφωνα με τις οδηγίες
για απόβλητα που εκδίδουν οι τοπικές
σας αρχές. Μην τα πετάξετε μαζί με τα
κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά στα
σημεία συλλογής υλικών συσκευασίας
που έχουν καθορίσει οι τοπικές αρχές.
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.
Τελική διάθεση του παλιού σας
ψυγείου
Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του
ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε
τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που
συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας αρχές.
Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το
φις ρευματοληψίας, και, αν υπάρχουν
κλειδαριές σε πόρτες, αχρηστέψτε τις, για
την προστασία των παιδιών από
οποιονδήποτε κίνδυνο.
Placing and Installation
Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου
θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι
αρκετά πλατιά για να περάσει το ψυγείο,
τότε καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις
για να αφαιρέσει την πόρτα του ψυγείου
σας και να το περάσει μέσα από την
πόρτα με το πλάι.
1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που
προσφέρει ευκολία στη χρήση.
2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από
πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και
από απ' ευθείας ηλιακό φως.
3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής
κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο
σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική
λειτουργία.
Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε
εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει
ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι
και 5 εκ. από τον τοίχο. Μην τοποθετείτε
το προϊόν πάνω σε υλικά όπως κιλίμι ή
χαλί.
4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο
με επίπεδη επιφάνεια για να
αποφευχθούν τα τραντάγματα.
Αντικατάσταση της λάμπας
φωτισμού
Για αλλαγή του λαμπτήρα/LED της
λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας,
καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που
χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι
κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των
οικιακών χώρων. Ο σκοπός αυτού του
λαμπτήρα είναι να βοηθά το χρήστη να
βρίσκει με ασφάλεια και άνεση τα τρόφιμα
στη συντήρηση/κατάψυξη.
Οι λάμπες που χρησιμοποιούνται σε
αυτή τη συσκευή πρέπει να είναι
ανθεκτικές σε ακραίες φυσικές συνθήκες,
όπως θερμοκρασίες κάτω από -20°C.
Ρύθμιση των ποδιών
Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά
ισορροπημένο:
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας
περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του,
όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου
βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν
το περιστρέφετε στην αντίθετη
κατεύθυνση. Η διαδικασία αυτή θα γίνει
πιο εύκολη αν κάποιος σας βοηθήσει
ανυψώνοντας ελαφρά το ψυγείο.

Το ψυγείο σας θα πρέπει να
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως
εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα
κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και
τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει
να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ'
ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Παρακαλούμε να φροντίζετε να
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας
σχολαστικά καθαρό.
Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει
να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση
τουλάχιστον 2 εκ.
Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία
για πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε
τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι
ώρες.
Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει
συχνά.
Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του.
Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο σας από
το ρεύμα. Αν συμβεί μια ανεξέλεγκτη
διακοπή ρεύματος, δείτε τις
προειδοποιήσεις στην ενότητα
"Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα".
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για
λειτουργία σε θερμοκρασίες
περιβάλλοντος έως 43 °C (110 °F).

Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη
Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου
σας μεταβάλλεται για τους εξής λόγους:
•εποχική διακύμανση θερμοκρασίας
περιβάλλοντος,
•συχνό άνοιγμα και παραμονή ανοικτής
της πόρτας για μεγάλα διαστήματα,
•τοποθέτηση στο ψυγείο τροφίμων χωρίς
να έχουν ρυώσει πρώτα σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος,
•θέση του ψυγείου στο δωμάτιο (π.χ.
έκθεση σε ηλιακό φως).
•Μπορείτε με το θερμοστάτη να
αντισταθμίσετε τη διακύμανση της
εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας των
πιο πάνω αιτίων.
Οι θερμοκρασίες λειτουργίας ελέγχονται
από το κουμπί του θερμοστάτη και
μπορούν να ρυθμιστούν σε οποιαδήποτε
θέση μεταξύ 0 και 5 (η πιο κρύα
ρύθμιση).
Η μέση θερμοκρασία στο εσωτερικό του
ψυγείου θα πρέπει να είναι περίπου +5
°C (+41 °F). Επομένως, ρυθμίστε το
κουμπί του θερμοστάτη ώστε να έχετε
την επιθυμητή θερμοκρασία. Ορισμένα
τμήματα του ψυγείου μπορεί να είναι πιο
κρύα ή πιο ζεστά (όπως το συρτάρι
λαχανικών και το πάνω μέρος του
θαλάμου) και αυτό είναι κανονικό.
Συνιστούμε να ελέγχετε περιοδικά τη
θερμοκρασία με ένα θερμόμετρο για να
βεβαιώνεστε ότι ο χώρος του θαλάμου
διατηρείται στη θερμοκρασία αυτή. Το
συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί
αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας
και γι' αυτό συνιστάται να κλείνετε την
πόρτα όσο το δυνατόν πιο σύντομα μετά
τη χρήση.

Απόψυξη
A) Χώρος Συντήρησης
Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως
αυτόματη απόψυξη. Όταν η θερμοκρασία
στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω
τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί να
δημιουργηθούν σταγονίδια νερού και
πάχνη πάχους μέχρι 7-8 χλστ. Το
φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό
αποτέλεσμα της λειτουργίας του
συστήματος ψύξης. Η πάχνη που
δημιουργείται αποψύχεται με την
εκτέλεση αυτόματης απόψυξης σε
ορισμένα διαστήματα, χάρη στο σύστημα
αυτόματης απόψυξης στο πίσω τοίχωμα.
Έτσι ο χρήστης δεν χρειάζεται να ξύνει
την πάχνη ή να απομακρύνει τα
σταγονίδια νερού. Το νερό που
παράγεται κατά την απόψυξη περνάει
από την αυλάκωση συλλογής νερού και
μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης
ρέει ως τον εξατμιστή όπου εξατμίζεται
αυτόματα. Ελέγχετε τακτικά μήπως ο
σωλήνας αποστράγγισης είναι
φραγμένος και καθαρίστε τον, αν
χρειάζεται, με το ραβδάκι που βρίσκεται
στην οπή. Ο χώρος βαθιάς κατάψυξης
δεν εκτελεί αυτόματη απόψυξη, ώστε να
αποφευχθεί η αλλοίωση των τροφίμων.
B) Χώρος Κατάψυξης
Η απόψυξη γίνεται με πολύ απλό τρόπο
και χωρίς να δημιουργείται ακαταστασία,
χάρη στην ειδική λεκάνη συλλογής νερού
απόψυξης.
Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή
όταν έχει σχηματιστεί στρώμα πάχνης
περίπου 7 χιλιοστών (1/4"). Για να
ξεκινήσετε τη διαδικασία της απόψυξης,
διακόψτε την παροχή ρεύματος στην
πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Θα πρέπει να τυλίξετε όλα τα τρόφιμα σε
αρκετές στρώσεις εφημερίδας και να τα
φυλάξετε σε δροσερό μέρος (π.χ. ψυγείο
ή κελάρι).
Μπορείτε προσεκτικά να τοποθετήσετε
δοχεία με χλιαρό νερό στην κατάψυξη για
να επιταχύνετε την απόψυξη.
Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά
αντικείμενα όπως μαχαίρια ή πιρούνια
για να αφαιρέσετε την πάχνη.
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για την
απόψυξη πιστολάκια μαλλιών,
ηλεκτρικές συσκευές θέρμανσης ή άλλες
παρόμοιες ηλεκτρικές συσκευές.
Σκουπίστε με ένα σφουγγάρι το νερό
απόψυξης που συλλέγεται στο κάτω
μέρος του χώρου κατάψυξης.
Μετά την απόψυξη, στεγνώστε καλά το
εσωτερικό του χώρου. Συνδέστε το φις
στην πρίζα και ενεργοποιήστε την
παροχή ρεύματος.

• Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώνουν σε
θερμοκρασία δωματίου πριν τα
τοποθετήσετε στο ψυγείο.
• Ο μέγιστος χώρος αποθήκευσης
κατεψυγμένων τροφίμων επιτυγχάνεται όταν
δεν χρησιμοποιούνται τα συρτάρια και το
κάλυμμα πάνω ραφιού στο χώρο της
κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας της συσκευής σας
αφορά πλήρες φορτίο στο χώρο κατάψυξης
χωρίς χρήση των συρταριών και του
καλύμματος πάνω ραφιού.
• Αν υπάρξει διακοπή ρεύματος, μην
ανοίγετε την πόρτα του χώρου κατάψυξης.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα
επηρεαστούν ακόμα και αν η διακοπή
ρεύματος διαρκέσει ως το "Χρόνο αύξησης
θερμοκρασίας" που αναφέρεται στην
ενότητα "Τεχνικές προδιαγραφές του
ψυγείου σας". Σε περίπτωση που η διακοπή
διαρκέσει περισσότερο, τα τρόφιμα θα
πρέπει να ελεγχθούν και, αν είναι
απαραίτητο, να καταναλωθούν άμεσα ή να
καταψυχθούν πάλι αφού μαγειρευτούν.
• Όταν αγοράζετε τρόφιμα, προσέχετε την
ημερομηνία λήξης, το μέγιστο επιτρεπόμενο
χρόνο αποθήκευσης και τη συνιστώμενη
θερμοκρασία αποθήκευσης των τροφίμων.
Αν έχει περάσει η ημερομηνία λήξης μην τα
καταναλώνετε.
Κατάψυξη νωπών τροφίμων
• Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να
καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε
στο ψυγείο.
• Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώνουν
σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα
τοποθετήσετε στο ψυγείο.
• Τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε θα
πρέπει να είναι φρέσκα και καλής ποιότητας.
• Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά
γεύμα ανάγκες της οικογένειας.
• Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται
με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται να
ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται να
διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο
χρονικό διάστημα.
• Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να
είναι ανθεκτικά σε σχίσιμο και σε χαμηλές
θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές, λάδια και
οξέα και επίσης θα πρέπει να είναι
αεροστεγή. Επιπλέον θα πρέπει να είναι
καλά κλεισμένα και να είναι κατασκευασμένα
από εύχρηστα υλικά που είναι κατάλληλα για
χρήση σε συνθήκες βαθιάς κατάψυξης.
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να
χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την απόψυξή
τους και ποτέ δεν θα πρέπει να
καταψύχονται πάλι.
• Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες
οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα
αποτελέσματα.
1. Μην καταψύχετε με τη μία πολύ μεγάλη
ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των
τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν αυτά
καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους όσο το
δυνατόν συντομότερα.
2. Η τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο χώρο
κατάψυξης προκαλεί συνεχή λειτουργία του
συστήματος ψύξης έως ότου το φαγητό έχει
παγώσει τελείως.
3. Φροντίζετε ιδιαίτερα να μην αναμιγνύετε
ήδη κατεψυγμένα και νωπά τρόφιμα.

Συμβουλές για το χώρο
συντήρησης
* προαιρετικός εξοπλισμός
Μην επιτρέπετε να έρχονται τα τρόφιμα
σε επαφή με τον αισθητήρα
θερμοκρασίας στο χώρο συντήρησης.
Για να μπορεί ο χώρος συντήρησης να
διατηρεί την ιδανική θερμοκρασία
φύλαξης τροφίμων, ο αισθητήρας δεν
πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα.
Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα μέσα
στη συσκευή.
Συμβουλές για τη διατήρηση
κατεψυγμένων τροφίμων
Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα
τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να
διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή των κατεψυγμένων
τροφίμων για χώρο συντήρησης
κατεψυγμένων τροφίμων τύπου
( 4 αστέρων).
• Για να εξασφαλίσετε ότι θα διατηρηθεί
η υψηλή ποιότητα η οποία επιτυγχάνεται
από τον κατασκευαστή των
κατεψυγμένων τροφίμων και το
κατάστημα πώλησης τροφίμων, θα
πρέπει να θυμάστε τα ακόλουθα:
1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο
κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα
μετά την αγορά.
2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα
φέρουν σήμανση με το είδος και την
ημερομηνία.
3. Μην υπερβαίνετε τις ημερομηνίες
λήξης "Κατανάλωση έως", "Καλύτερο
πριν" που βρίσκονται πάνω στη
συσκευασία.

Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
Προχωρήστε σύμφωνα με την αριθμητική σειρά

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικούς
παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο για
να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και
τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του
προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί διάβρωση
σε μεταλλικές επιφάνειες αυτού του είδους.
Αποφυγή δυσάρεστων οσμών
Για την κατασκευή των ψυγείων μας δεν
χρησιμοποιούνται υλικά που μπορεί να
παράγουν οσμές.
Ωστόσο, λόγω ακατάλληλων συνθηκών
φύλαξης των τροφίμων και μη καθαρισμού
της εσωτερικής επιφάνειας του ψυγείου
όπως απαιτείται, μπορεί να προκύψει
πρόβλημα οσμής. Προσέξτε τα παρακάτω
σημεία για να αποφύγετε αυτό το πρόβλημα:
• Είναι σημαντικό να διατηρείτε το ψυγείο
καθαρό.
Τα κατάλοιπα τροφίμων, οι κηλίδες κλπ.
μπορούν να προκαλέσουν την ανάπτυξη
οσμής. Για το λόγο αυτό, καθαρίζετε το
ψυγείο κάθε 15 ημέρες χρησιμοποιώντας
διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. Ποτέ μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σαπούνι.
• Διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. Η
μικροοργανισμοί που προέρχονται από
ακάλυπτα δοχεία μπορούν να προκαλέσουν
δυσάρεστες οσμές.
• Ποτέ μη διατηρείτε στο ψυγείο τρόφιμα που
έχουν λήξει και είναι αλλοιωμένα.
Προστασία των πλαστικών
επιφανειών
Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά
μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε
μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή
προξενούν βλάβες στις πλαστικές
επιφάνειες του ψυγείου σας.
Σε περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί λάδι
στις πλαστικές επιφάνειες, αμέσως
καθαρίστε και ξεπλύνετε το
επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με
χλιαρό νερό.
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη ή
παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό.
Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό
όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά
καθαριστικά, απορρυπαντικά και
γυαλιστικά κεριού.
Για να καθαρίσετε το περίβλημα του
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να
στεγνώσει.
Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί
σε διάλυμα από μια κουταλιά του γλυκού
μαγειρικής σόδας σε περίπου μισό λίτρο
νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις επιφάνειες
για να στεγνώσουν.
Φροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει
νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Αν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα
τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την
πόρτα μισάνοιχτη..
Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις
στις πόρτες για να βεβαιώνεστε ότι είναι
καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα
πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.

Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
•
Το φις δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα. >>>Τοποθετήστε το φις σφιχτά στην
πρίζα.
•
Έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο σας ή η γενική
ασφάλεια. >>>Ελέγξτε την ασφάλεια.
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης (Πολλαπλή Ζώνη,
Έλεγχος Ψύξης και Ευέλικτη Ζώνη).
•
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή. >>>Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο
σας σε μέρη όπου η θερμοκρασία πέφτει κάτω από τους 10 °C.
•
Η πόρτα ανοιγόταν συχνά. >>>Μην ανοίγετε και κλείνετε συχνά την πόρτα του
ψυγείου.
•
Η υγρασία του περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή. >>>Μην τοποθετείτε το ψυγείο
σας σε μέρη με πολλή υγρασία.
•
Τρόφιμα που περιέχουν υγρό έχουν αποθηκευτεί σε ανοικτά δοχεία. >>>Μην
αποθηκεύετε τρόφιμα με υγρά σε ανοικτά δοχεία.
•
Η πόρτα του ψυγείου έμεινε μισάνοιχτη. >>>Κλείστε την πόρτα του ψυγείου.
•
Ο θερμοστάτης είναι ρυθμισμένος σε πολύ κρύο επίπεδο. >>>Ρυθμίστε το θερμοστάτη σε
κατάλληλο επίπεδο.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί
•
Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση ξαφνικών
διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο ρεύμα, όταν
η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει εξισορροπηθεί
ακόμα. Το ψυγείο θα αρχίσει να λειτουργεί μετά από περίπου 6 λεπτά. Παρακαλούμε
καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει στο τέλος αυτού του χρονικού
διαστήματος.
•
Το ψυγείο βρίσκεται σε κύκλο απόψυξης. >>>Αυτό είναι φυσιολογικό για ψυγείο με
πλήρως αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα περιοδικά.
•
Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. >>>Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί
σωστά στην πρίζα.
•
Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας δεν έχουν γίνει σωστά. >>>Επιλέξτε την κατάλληλη τιμή
θερμοκρασίας.
•
Υπάρχει διακοπή ρεύματος. >>>Το ψυγείο επιστρέφει στην κανονική λειτουργία όταν
αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος.
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
•
Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.
Παρακαλούμε να συμβουλευτείτε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε
να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα
που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων
υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν
στη συσκευή σας.

Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.
•
Η νέα συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα
ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
•
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να είναι υψηλή. >>>Είναι φυσικό το προϊόν να
λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα όταν είναι ζεστό το περιβάλλον.
•
Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά
τρόφιμα.
>>>Αν το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα, θα
χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επίτευξη της ρυθμισμένη θερμοκρασίας. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
•
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστών
τροφίμων. >>>Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.
•
Οι πόρτες μπορεί να ανοίγονταν συχνά ή να έμειναν μισάνοιχτες για πολλή ώρα.
>>>Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του ψυγείου
για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
•
Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει μείνει μισάνοιχτη.
>>>Ελέγξτε αν έχουν κλείσει καλά οι πόρτες.
•
Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. >>>Ρυθμίστε τη θερμοκρασία
του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί αυτή η
θερμοκρασία.
•
Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη,
φθαρμένη, σπασμένη ή να μην εφαρμόζει καλά. >>>Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη
στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί
να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η
τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης
είναι επαρκής.
•
Η θερμοκρασία της κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε τη
θερμοκρασία κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της κατάψυξης
είναι επαρκής.
•
Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Τα τρόφιμα στα συρτάρια του χώρου συντήρησης είναι παγωμένα.
•
Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία συντήρησης σε χαμηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.
•
Η θερμοκρασία συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>>Η ρύθμιση
θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία της κατάψυξης.
Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως ότου
οι αντίστοιχοι χώροι επιτύχουν το επαρκές επίπεδο θερμοκρασίας.
•
Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. >>>Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
•
Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>>Κλείστε καλά την πόρτα.
•
Το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις πρόσφατα. >>>Αυτό
είναι φυσιολογικό. Αν το ψυγείο συνδέθηκε στο ρεύμα ή φορτώθηκε με τρόφιμα μόλις
πρόσφατα, θα χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την επίτευξη της ρυθμισμένη
θερμοκρασίας.
•
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστών
τροφίμων. >>>Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο.

•
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή σταθερό. >>> Αν το ψυγείο ταλαντεύεται όταν
μετακινηθεί ελαφρά, ισορροπήστε το ρυθμίζοντας τα πόδια του. Επίσης βεβαιωθείτε ότι
το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο.
•
Τα αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο μπορεί να προκαλούν
θόρυβο. >>>Αφαιρέστε τα αντικείμενα από πάνω από το ψυγείο.
Υπάρχουν θόρυβοι από το ψυγείο σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.
•
Η ροή υγρού και αερίου είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Από το ψυγείο έρχεται ήχος σφυρίγματος.
•
Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό
και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.
•
Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
•
Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. >>>Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες. Κλείστε τις αν είναι ανοικτές.
•
Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>>Κλείστε καλά την πόρτα.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.
•
Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι
υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται.
Δυσοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.
•
Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>>Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά με
ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
•
Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.
>>>Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικών συσκευασίας.
•
Τοποθετήθηκαν στο ψυγείο τρόφιμα σε ακάλυπτα δοχεία. >>>Διατηρείτε τα τρόφιμα
σε κλειστά δοχεία. Η μικροοργανισμοί που προέρχονται από ακάλυπτα δοχεία
μπορούν να προκαλέσουν δυσάρεστες οσμές.
•
Αφαιρείτε από το ψυγείο τα τρόφιμα που έχουν λήξει και είναι χαλασμένα.
•
Συσκευασίες τροφίμων εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. >>>Μετατοπίστε τις
συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
•
Το ψυγείο δεν στέκεται εντελώς κατακόρυφα στο δάπεδο. >>>Ρυθμίστε τα
πόδια για να ισορροπήσετε το ψυγείο.
•
Το δάπεδο δεν είναι οριζόντιο ή ανθεκτικό. >>>Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι
οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.
•
Τα τρόφιμα μπορεί να είναι σε επαφή με την οροφή του συρταριού. >>>Τακτοποιήστε
καλύτερα τα τρόφιμα μέσα στο συρτάρι.
4578336012/AH
EN-PL-SR-EL