This section provides the safety instructions
necessary to prevent the risk of injury and
material damage. Failure to observe these
instructions will invalidate all types of product
warranty.
Intended use
WARNING:
Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
A
A
A
A
the built-instructure, clear of
obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
1.1. General safety
• This product should not be used by
persons with physical, sensory and mental
disabilities, without sufficient knowledge
and experience or by children. The device
can only be used by such persons under
supervision and instruction of a person
responsible for their safety. Children should
not be allowed to play with this device.
• In case of malfunction, unplug the device.
• After unplugging, wait at least 5 minutes
before plugging in again.
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands! Do
not pull the cable to plug off, always hold
the plug.
• Do not plug in the refrigerator if the socket
is loose.
• Unplug the product during installation,
maintenance, cleaning and repair.
• If the product will not be used for a while,
unplug the product and remove any food
inside.
• Do not use the product when the
compartment with circuit cards located
on the upper back part of the product
(electrical card box cover) (1) is open.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
Refrigerator / User Guide
1
1
• Do not use steam or steamed cleaning
materials for cleaning the refrigerator and
melting the ice inside. Steam may contact
3/31EN
Page 5
Safety and environment instructions
the electrified areas and cause short
circuit or electric shock!
• Do not wash the product by spraying or
pouring water on it! Danger of electric
shock!
• In case of malfunction, do not use the
product, as it may cause electric shock.
Contact the authorised service before
doing anything.
• Plug the product into an earthed
socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
• If the product has LED type lighting,
contact the authorised service for
replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles and cans
into the freezer compartment. They may
explode.
• Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
• Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or
explode.
• Do not keep flammable materials and
products with flammable gas (sprays,
etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding liquids
on top of the product. Splashing water
on an electrified part may cause electric
shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind will cause electrical
danger. When relocating the product, do
not pull by holding the door handle. The
handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part
of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door,
• Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling
system using R600a gas, take care to
avoid damaging the cooling system and
its pipe while using and moving the
product. This gas is flammable. If the
cooling system is damaged, keep the
product away from sources of fire and
ventilate the room immediately.
C
1.1.2 For models with
water dispenser
• Pressure for cold water inlet shall
• If there is risk of water hammer effect
4 /31 EN
drawers and similar parts of the
refrigerator. This will cause the
product to fall down and cause
damage to the parts.
The label on the inner left side
indicates the type of gas used in
the product.
be maximum 90 psi (6.2 bar). If
your water pressure exceeds 80 psi
(5.5 bar), use a pressure limiting
valve in your mains system. If you
do not know how to check your
water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
in your installation, always use a
water hammer prevention equipment
in your installation. Consult
Refrigerator / User Guide
Page 6
Safety and environment instructions
Professional plumbers if you are not
sure that there is no water hammer
effect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the
risk of freezing of the hoses. Water
temperature operating interval shall
be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F
(38°C) maximum.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for home
use. It is not intended for commercial
use.
• The product should be used to store
food and beverages only.
• Do not keep sensitive products
requiring controlled temperatures
(vaccines, heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to
misuse or mishandling.
• Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out of
children’s reach.
• Do not allow the children to play with
the product.
• If the product’s door comprises a
lock, keep the key out of children’s
reach.
1.4. Compliance with WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
end of its service life. Take it to the collection
center for the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult your local
authorities to learn about these collection
centers.
1.5. Compliance with
RoHS Directive
• This product complies with EU WEEE
1.6. Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be
reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other wastes at the
Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in
the Directive.
Refrigerator / User Guide
5/31EN
Page 7
2 Your Refrigerator
*1
16
17
*15
*14
*5
13
*12
*11
*9
*10
*8
7
7
*3
*4
*5
*2
*4
*6
1. Cooler compartment door shelf
2. Water dispenser filling tank
3. Egg section
4. Water dispenser reservoir
5. Bottle shelf
6. Sliding storage box
7. Adjustable legs
8. Deep freezer compartment
9. Quick freeze compartment
*optional: Pictures given in this manual are given as example figures and they may not be exactly
the same as your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information
C
pertains to other models.
10. Ice cube tray & Ice bank
11. Vegetable bin
12. Zero degree compartment
13. Interior light
14. Cooler compartment glass shelf
15. Temperature adjustment button
16. Cooler compartment
17. Freezer compartment
6 /31 EN
Refrigerator / User Guide
Page 8
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's
installation. To ready the product for installation,
see the information in the user guide and make
sure the electric and water utilities are as required.
If not, call an electrician and plumber to arrange
the utilities as necessary.
WARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
B
B
A
•Placetheproductonaflatsurfacetoavoid
vibration.
•Placetheproductatleast30cmawayfromthe
heater, stove and similar sources of heat and at
least 5 cm away from electric ovens.
must be unplugged during installation.
Failure to do so may result in death or
serious injuries!
WARNING: If the door span is too narrow
for the product to pass, remove the door
and turn the product sideways; if this does
not work, contact the authorized service.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with
the product to provide sufficient space for air
circulation between the product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on the
product and use the screws provided with the wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover as
shown in the figure.
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the
front adjustable stands by rotating right or left.
Refrigerator / User Guide
7/31EN
Page 9
Installation
3.4. Power connection
WARNING: Do not use extension or multi
A
B
C
• Our firm will not assume responsibility for
• The power cable plug must be easily
• Connect the refrigerator to an earthed
• Do not use multi-group plug with or without
C
sockets in power connection.
WARNING: Damaged power cable must
be replaced by Authorized Service.
When placing two coolers in adjacent
position, leave at least 4 cm distance
between the two units.
any damages due to usage without earthing
and power connection in compliance with
national regulations.
accessible after installation.
socket with 220-240V/50 Hz voltage. The
plug must comprise a 10-16A fuse.
extension cable between the wall socket
and the refrigerator.
Hot Surface Warning!
Side walls of your product is equipped
with refrigerant pipes to improve the
cooling system. Refrigerant with high
temperatures may flow through these
areas, resulting in hot surfaces on the
side walls. This is normal and does not
need any servicing. Please pay attention
while touching these areas.
8 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 10
Installation
3.5. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
1
9
3
9
6
45
7
21
2
5
16
11
4
8
19
18
10
12
13
20
20
Refrigerator / User Guide
17
15
14
9/31EN
Page 11
Installation
3.6. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
2
45 °
10
12
180°
14
(8)(13)
1
1
1
7
20
6
5
11
13
9
4
3
20
8
15
20
19
16
17
18
10 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 12
4 Preparation
4.1. What to do for energy saving
Connecting the product to electronic
energy-saving systems is harmful, as it
A
• Do not keep the refrigerator doors open for
• Do not place hot food or beverages into the
• Do not overfill the refrigerator; blocking the
• In order to store the maximum amount of
• You should not block the airflow by putting food
• Depending on the product’s features;
• Food should be stored using the drawers in the
may damage the product.
long periods.
refrigerator.
internal air flow will reduce cooling capacity.
food into the cooler compartment of your
refrigerator, you should take out the upper
drawers and place it onto the glass rack.
The declared energy consumption of your
refrigerator was determined by taking out the
cooler, ice tray and upper drawers in a way that
will enable maximum storage. Using the below
drawer when storing is strongly recommended.
Energy saving function should be activated for
best energy consumption.
in front of the cooler fan. A space of minimum
3cm must be left in front of the protective fan
wire when placing food.
defrosting frozen foods in the cooler
compartment will ensure energy saving and
preserve food quality.
cooler compartment in order to ensure energy
saving and protect food in better conditions.
• Food packages should not be in direct contact
with the heat sensor located in the cooler
compartment. If they are in contact with the
sensor, energy consumption of the appliance
might increase.
• Make sure the foods are not in contact with
the cooler compartment temperature sensor
described below.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the
necessary preparations are made in line with
the instructions in “Safety and environment
instructions” and “Installation” sections.
• Keep the product running with no food
inside for 6 and do not open the door, unless
absolutely necessary.
A sound will be heard when the
compressor is engaged. It is normal to
C
C
hear sound even when the compressor is
inactive, due to the compressed liquids and
gasses in the cooling system.
Front edges of the product might heat
up. This is normal. These areas are
designed to warm up in order to prevent
condensation.
Refrigerator / User Guide
11/31EN
C
In some models indicator panel turns off
automatically 5 minutes after the door
closes. It will be reactivated when the door
is open or any button is pressed.
Page 13
5 Using the product
5.1. Temperature adjustment button
Internal temperature of your refrigerator varies
depending on the following reasons:
• Seasonal temperatures,
• Opening the door frequently and leaving it
open for long periods,
• Meals put into the refrigerator without being
cooled to room temperature,
• Location of the refrigerator in the room (e.g.
exposed to sunshine).
• Internal temperature varying due to these
factors can be adjusted via the adjustment
button.
Numbers around the adjustment button indicate
temperature degrees as “°C”.
If the ambient temperature is 20°C, it is recommended
to use the refrigerator temperature adjustment at
4°C. In other ambient temperatures this value can be
customised.
5.2. Rapid freezing
If you want to freeze large amounts of fresh food,
switch the temperature adjustment button to
( ) position before putting the food into the
quick freezing compartment.
It is recommended to keep the button at this
position for 24 hours to freeze maximum amount
of food indicated as the freezing capacity. Pay
special attention not to mix food stolen as frozen
and fresh food.
Remember to switch the temperature adjustment
button back to its previous position.
12 /31 EN
Refrigerator / User Guide
Page 14
Using the product
5.3. Vacation function
If doors of the product is not ( ) opened
for at least 12 hours after adjusting the
temperature setting button to the highest,
vacation function is automatically activated.
Button setting must be changed to cancel the
function.
It is not recommended to store food in the
cooler compartment when vacation function is
activated.
• After setting is completed, you can
conceal the temperature setting button by
pressing it inside.
Refrigerator / User Guide
13/31 EN
Page 15
Using the product
5.4. Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
8
1
2
3
9
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
*optional
6
Fridge Compartment Indicator
Error status indicator
Temperature indicator
Vacation function button
Temperature setting button
Compartment selection button
Freezer compartment indicator
Economy mode indicator
Vacation function indicator
45
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
other models.
14 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 16
Using the product
1. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while
the fridge compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform enough
cooling or in case of a sensor fault, this
indicator is activated. When this indicator
is activated, “E” is displayed on the freezer
compartment temperature indicator, and
numbers such as “1,2,3...” are displayed on
the fridge compartment temperature indicator.
These numbers on the indicator inform service
personnel about the error.
Press on Vacation Button for 3 seconds to
activate this function. When the vacation
function is activated, “- -” is displayed on the
fridge compartment temperature indicator
and no active cooling is performed on the
fridge compartment. It is not suitable to keep
the food in the fridge compartment when this
function is activated. Other compartments
shall be continued to be cooled as per their set
temperature.
To cancel this function press Vacation button
again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the relevant
compartment between -24°C... -18°C and
8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment selection
button to switch between fridge and freezer
compartments.
7. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated while
the freezer compartment temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates
in energy saving mode. This display shall
be activated if the freezer compartment
temperature is set to -18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
Refrigerator / User Guide
15/31 EN
Page 17
Using the product
5.5. Indicator panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the
product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for
function settings.
1 2
12
*10
11
1. Power failure/High temperature / error
warning indicator
This indicator ( ) illuminates during power failure,
high temperature failures and error warnings.
During sustained power failures, the highest
temperature that the freezer compartment
reaches will flash on the digital display. After
checking the food located in the freezer
compartment () press the alarm off button to
clear the warning.
Please refer to "remedies advised for
troubleshooting" section on your manual if you
observe that this indicator is illuminated.
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match
your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to
C
other models.
16 /31EN
6
789
2. Energy saving function (display off):
If the product doors are kept closed for a long
time energy saving function is automatically
activated and energy saving symbol is
illuminated. ()
When energy saving function is activated,
all symbols on the display other than energy
saving symbol will turn off. When the Energy
Saving function is activated, if any button is
pressed or the door is opened, energy saving
function will be canceled and the symbols on
display will return to normal.
Energy saving function is activated during
delivery from factory and cannot be canceled.
45
Refrigerator / User Guide
3
Page 18
Using the product
3.Quick fridge function
The button has two functions. To activate or
deactivate the quick cool function press it
briefly. Quick Cool indicator will turn off and the
product will return to its normal settings. ( )
Use quick cooling function when you
want to quickly cool the food placed
C
C
C
C
4. Fridge compartment temperature
setting button
Press this button to set the temperature of the
fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
respectively. Press this button to set the fridge
compartment temperature to the desired value.
()
5.Vacation Function
In order to activate vacation function, press
the this button ( ) for 3 seconds, and the
vacation mode indicator () will be activated.
When the vacation function is activated,
in the fridge compartment. If you want
to cool large amounts of fresh food,
activate this function before putting the
food into the product.
If you do not cancel it, quick cooling
will cancel itself automatically after 8
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
If you press the quick cooling button
repeatedly with short intervals, the
electronic circuit protection will be
activated and the compressor will not
start up immediately.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
“- -” is displayed on the fridge compartment
temperature indicator and no active cooling
is performed on the fridge compartment. It
is not suitable to keep the food in the fridge
compartment when this function is activated.
Other compartments shall be continued to be
cooled as per their set temperature.
To cancel this function press Vacation
function button again.
6. Alarm off warning:
In case of power failure/high temperature
alarm, after checking the food located in the
freezer compartment press the alarm off button
() to clear the warning.
7. Key lock
Press key lock button ( ) simultaneously for
3 seconds. Key lock symbol
( ) will light up and key lock mode will be
activated. Buttons will not function if the Key
lock mode is active. Press key lock button
simultaneously for 3 seconds again. Key lock
symbol will turn off and the key lock mode will
be exited.
Press the key lock button if you want to
prevent changing of the temperature setting of
the refrigerator ( ).
8. Eco fuzzy
Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds
to activate eco fuzzy function. Refrigerator will
start operating in the most economic mode at
least 6 hours later and the economic usage
indicator will turn on when the function is
active ( ). Press and hold eco fuzzy function
button for 3 seconds to deactivate eco fuzzy
function.
This indicator is illuminated after 6 hours when
eco fuzzy is activated.
Refrigerator / User Guide
17/31 EN
Page 19
Using the product
9. Freezer compartment temperature
setting button
Press this button to set the temperature of the
freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22,
-23,-24, -18... respectively. Press this button
to set the freezer compartment temperature to
the desired value.()
10. Icematic off indicator
Indicates whether the icematic is on or off. (
)If On, then the icematic is not operating.
To operate the icematic again press and hold
the On-Off button for 3 seconds.
Water flow from water tank will
stop when this function is selected.
C
11. Quick freeze function button/ icematic
on-off button
Press this button to activate or deactivate the
quick freezing function. When you activate
the function, the freezer compartment will be
cooled to a temperature lower than the set
value. ()
To turn on and off the icematic press and hold
it for 3 seconds.
C
However, ice made previously can be
taken from the icematic.
Use the quick freeze function when you
want to quickly freeze the food placed
in fridge compartment. If you want to
freeze large amounts of fresh food,
activate this function before putting the
food into the product.
12. Economic usage indicator
Indicates that the product is running in energyefficient mode. ()This indicator will be
active if the Freezer Compartment temperature
is set to -18 or the energy efficient cooling is
being performed due to Eco-Extra function.
Economic usage indicator is turned
off when quick cooling or quick freeze
C
functions are selected.
5.6. Ice bucket
(Optional)
• Take the ice bucket from the freezer
compartment.
• Fill the ice bucket with water.
• Place the ice bucket into the freezer
compartment.
• The ice will be ready after approximately
two hours. Take the ice bucket from
the freezer compartment and bend in
sightly over the holder that you are going
to serve. Ice will easily pour into
the serving holder.
5.7. Eggholder
You can put the eggholder on the door or body
rack of your choice. If you decide to put it on the
body rack, it is recommended to prefer the shelves
below as they are colder.
Do not put the eggholder into the
A
freezer compartment.
C
C
If you do not cancel it, Quick Freeze
will cancel itself automatically after 4
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
18 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 20
Using the product
5.8. Fan
Fan was designed to distribute circulate the
cold air inside your refrigerator homogeneously.
Operating time of the fan might vary depending
the features of your product.
While in some products fan only operates with
compressor, in others control system determines the operating time based on the need
for cooling.
5.9. Vegetable bin
(Optional)
Product’s vegetable bin is designed to keep
vegetables fresh by preserving humidity. For
this purpose, the overall cold air circulation is
intensified in the vegetable bin.
5.11. HerbBox/HerbFresh
Remove the film container from HerbBox/
HerbFresh+
Take the film out of the bag and put it into the
film container as shown in the image.
Seal the container again and replace it into
HerbBox/HerbFresh+ unit.
HerbBox-HerbFresh+ sections are especially
ideal for storage of various herbs that are
supposed to be kept in delicate conditions. You
can store your unbagged herbs (parsley, dill,
etc.) in this section horizontally and keep them
fresh for a much longer period.
The film shall be replaced in every six months.
5.10. Zero degree compartment
(Optional)
Use this compartment to keep delicatessen
at lower temperatures or meat products for
immediate consumption.
Zero degree compartment is the coolest place
where foods such as dairy products, meat,
fish and chicken can be stored in ideal storage
conditions. Vegetables and/or fruits should not
be stored in this compartment.
Refrigerator / User Guide
19/31 EN
Page 21
Using the product
5.12. Moving door rack
(Optional)
Moving door rack can be fixed in 3 different
positions.
In order to move the rack, push the buttons
on the side evenly. Rack will be movable.
Move the rack up or down.
When the rack is in the position that you
want, release the buttons. Rack will be
fixed again in the position where you have
released the buttons.
5.13. Sliding storage box
(Optional)
This accessory has been designed to increase
the usage volume of the door racks.
Thanks to its ability to move sideways, it
enables you to easily place long bottle, jar or
boxes that you put in the bottle rack below.
20 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 22
Using the product
5.14. Moisture controlled
vegetable bin
(Optional)
With moisture control feature, moisture rates
of vegetables and fruits are kept under control
and ensures a longer freshness period for
foods.
It is recommended to store leafed vegetables
such as lettuce and spinach and similar
vegetables prone to moisture loss not on
their roots but in horizontal position into the
vegetable bin as much as possible.
When placing the vegetables, place heavy and
hard vegetables at the bottom and light and
soft ones on the top, taking into account the
specific weights of vegetables.
Do not leave vegetables in the vegetable bin
in plastic bags. Leaving them in plastic bags
causes vegetables to rot in a short time. In
situations where contact with other vegetables
is not preferred, use packaging materials such
as paper that has a certain porosity in terms of
hygiene.
Do not put fruits that have a high ethylene gas
production such as pear, apricot, peach and
particularly apple in the same vegetable bin
with other vegetables and fruits. The ethylene
gas coming out of these fruits might cause
other vegetables and fruits to mature faster
and rot in a shorter period of time.
5.15. Automatic ice machine
(Optional)
Automatic ice machine enables you to easily
make ice in your refrigerator. In order to obtain
ice from the ice machine, take out the water
tank in the cooler compartment, fill it with
water and fix it back.
First ice will be ready in about 2 hours in the
ice machine drawer in the cooler compartment.
After placing the full water tank, you can obtain
about 60-70 cubes of ice until it is fully empty.
If the water in the tank has waited for 2-3
weeks, it should be changed.
In products with automatic ice
machine, you might hear a sound
C
when pouring the ice. This sound is
normal and is not a sign of failure.
Refrigerator / User Guide
21/31 EN
Page 23
Using the product
5.16. Icematic and ice
storage container
*optional
Using the Icematic
Fill the Icematic with water and place it into its
seat. Your ice will be ready approximately in
two hours. Do not remove the Icematic from its
seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise
by 90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down into
the ice storage container below.
You may take out the ice storage container and
serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in the
ice storage container.
Ice storage container
Ice storage container is only intended for
accumulating the ice cubes. Do not put water
in it. Otherwise, it will break.
5.17. Using the water dispenser
*optional
It is normal for the first few glasses
C
C
1. Push in the lever of the water dispenser with
your glass. If you are using a soft plastic
cup, pushing the lever with your hand will be
easier.
2. After filling the cup up to the level you want,
release the lever.
C
of water taken from the dispenser
to be warm.
If the water dispenser is not used
for a long period of time, dispose
of first few glasses of water to
obtain fresh water.
Please note, how much water
flows from the dispenser depends
on how far you depress the lever.
As the level of water in your cup
/ glass rises, gently reduce the
amount of pressure on the lever to
avoid overflow. If you slightly press
the arm, the water will drip; this is
quite normal and not a failure.
22 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 24
Using the product
5.18. Filling the water
dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located inside the
door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking water.
3. Close the cover.
Do not fill the water tank with
C
any other liquid except for water
such as fruit juices, carbonated
beverages or alcoholic drinks
which are not suitable to use
in the water dispenser. Water
dispenser will be irreparably
damaged if these kinds of liquids
are used. Warranty does not cover
such usages. Some chemical
substances and additives contained
in these kinds of drinks/liquids may
damage the water tank.
Use clean drinking water only.
C
Capacity of the water tank is 3
C
Refrigerator / User Guide
litres; do not overfill.
23/31 EN
Page 25
Using the product
5.19. Cleaning the water tank
1. Remove the water filling reservoir inside the
door rack.
2. Remove the door rack by holding from both
sides.
3. Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
4. Remove the cover of the water tank and clean the tank.
Components of the water tank
C
and water dispenser should not be
washed in dishwasher.
24 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 26
Using the product
5.20. Drip tray
Water that dripped while using the water
dispenser accumulates in the spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in the figure.
With a clean and dry cloth, remove the water
that has accumulated.
Refrigerator / User Guide
25/31 EN
Page 27
Using the product
5.21. Freezing fresh food
• To preserve food quality, the food items
placed in the freezer compartment must be
frozen as quickly as possible, use the rapid
freezing for this.
• Freezing the food items when fresh will
extend the storage time in the freezer
compartment.
• Pack the food items in air-tight packs and
seal tightly.
• Make sure the food items are packed
before putting in the freezer. Use freezer
holders, tinfoil and damp-proof paper,
plastic bag or similar packaging materials
instead of traditional packaging paper.
Ice in the freezing compartment thaws
C
automatically.
• Mark each food pack by writing the date on
the package before freezing. This will allow
you to determine the freshness of each
pack every time the freezer is opened. Keep
the earlier food items in the front to ensure
they are used first.
• Frozen food items must be used
immediately after defrosting and should not
be frozen again.
• Do not free large quantities of food at once.
5.22. Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least
-18°C.
1. Place the food items in the freezer as
quickly as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on
the package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not
damaged.
Freezer
Compartment
Temperature
Setting
-18°C4°CThis is the default, recommended setting.
-20,-22 or
-24°C
Quick Freeze4°C
-18°C or colder2°C
Cooler
Compartment
Temperature
Setting
4°C
Details
These settings are recommended for ambient temperatures
exceeding 30°C.
Use when you want to freeze your food in a short time. When the
process ends, the product will regain its position.
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold
enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
26 /31EN
Refrigerator / User Guide
Page 28
Using the product
5.23. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer
must have the capacity to freeze 4,5 kg of
food items at -18°C or lower temperatures
in 24 hours for each 100 litres of freezer
compartment volume.
Food items can only be preserved for extended
periods at or below temperature of -18°C .
You can keep the foods fresh for months (in
deep freezer at or below temperatures of 18°C
).
The food items to be frozen must not contact
the already-frozen food inside to avoid partial
defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to
extend the frozen storage time. Place the food
in air-tight packages after filtering and place in
the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery,
boiled eggs, potatoes and similar food items
should not be frozen. In case this food rots,
only nutritional values and eating qualities will
be negatively affected. A rotting threatening
human health is not in question.
5.24. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Cooler
compartment
shelves
Cooler
compartment
door shelves
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food
compartment
Various frozen goods including
meat, fish, ice cream,
vegetables etc.
Food items inside pots, capped
plate and capped cases, eggs
(in capped case)
Small and packed food or
beverages
Delicatessen (breakfast food,
meat products to be consumed
in short notice)
5.25. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's
door remains open for at least 1 minute. The
audible alert will stop when the door is closed
or any button on the display (if available) is
pressed.
Door open alert is indicated to the user both
audibly and visually. Interior lighting will turn of
if the warning continues for 10 min.
5.26. Changing the opening
direction of the door
You can change the direction of opening of
your refrigerator depending on the location
where you use it. When you need this, consult
the closest Authorized Service.
The explanation above is a general statement.
You should check the warning tag located inside the product package about the changeability of direction of the door.
5.27. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the
authorized service for any problems with this
lamp.
Lamp(s) used in this appliance cannot be used
for house lighting. Intended use of this lamp is
to help the user place food into the refrigerator
/ freezer safely and comfortably.
Refrigerator / User Guide
27/31 EN
Page 29
6 Maintenance and cleaning
Service life of the product is increase if it is regularly
cleaned
WARNING: First unplug the product
B
•
•
•
•
•
• Do not use sharp, abrasive tools, soap,
6.1. Avoiding bad odors
Materials that may cause odor are not used in
the production of our appliances. However, due
to inappropriate food preserving conditions and
not cleaning the inner surface of the appliance as
required can bring forth the problem of odor.
Therefore, clean the refrigerator with carbonate
dissolved in water every 15 days.
before cleaning your refrigerator.
Never use any sharp and abrasive tools, soap,
household cleaners, detergent and wax polish
for cleaning.
Dissolve one teaspoon of carbonate in half liter
of water. Soak a cloth with the solution and
wrung it thoroughly. Wipe the interior of the
appliance with this cloth and the dry thoroughly.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
Clean the door with a damp cloth. To remove
door and body shelves, remove all of its
contents. Remove door shelves by moving them
upwards. After cleaning, slide them from top to
bottom to install.
Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces and
chromium coated parts of the product. Chlorine
causes corrosion on such metal surfaces.
household cleaning agents, detergents,
kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent
removal and deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water and a soft
cloth for cleaning and then wipe it dry.
•
Keep the food in closed containers. Microorganisms
spreading out from uncovered containers can cause
unpleasant odours.
•
Never keep the food that have expired best before
dates and spoiled in the refrigerator.
6.2. Protecting the plastic surfaces
Clean with arm water immediately as the oil may cause
damage on the surface when it is poured on plastic
surfaces.
6.3. Door Glasses
Remove the protective foil on the glasses.
There is a coating on the surface of the glasses.This
coating minimizes the stain build-up and helps to
remove the possible stains and dirt easily.Glasses that
are not protected with such a coating may be subject
to persistent binding of air or water based organic
or inorganic dirt such as limescale, mineral salts,
unburned hydrocarbons, metal oxides and silicones that
can easily and quickly cause stains or material damage.
Keeping the glass clean becomes too difficult despite
the regular cleaning. Consequently, the appearance
and the transparency of the glass deteriorates. Harsh
and corrosive cleaning methods and compounds will
intensify these defects and speed up the deterioration
process.
Water-based cleaning products that are not alkaline and
corrosive must be used for regular cleaning purposes.
Non-alkaline and non-corrosive materials must be used
for cleaning so that the service life of this coating lasts
for a long time.
These glasses are tempered to increase their durability
against impacts and breaking.A safety film is also
applied to their rear surfaces as an extra safety
measure in order to prevent them from causing damage
to their surrounding in case of a breakage.
*Alkali is a base that forms hydroxide ions (OH¯) when it
is dissolved in water.
Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium) Rb (Rubidium),
Cs (Cesium) and artificial and radioactive Fr (Fan-sium)
metals are called ALKALI METALS.
28 /31 EN
Refrigerator / User Guide
Page 30
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service.
Doing so will save you time and money. This list
includes frequent complaints that are not related to
faulty workmanship or materials. Certain features
mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug
it in to settle completely into the socket.
• The fuse connected to the socket powering
the product or the main fuse is blown. >>>
Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler
compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL
and FLEXI ZONE).
• The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door too
frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not
install the product in humid environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed
holders. >>> Keep the foods containing
liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do
not keep the product’s door open for long
periods.
• The thermostat is set to too low temperature.
>>> Set the thermostat to appropriate
temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the
power plug off and putting back on, the gas
pressure in the product’s cooling system is
not balanced, which triggers the compressor
thermic safeguard. The product will restart
after approximately 6 minutes. If the product
does not restart after this period, contact the
service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for
a fully-automatic defrosting product. The
defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make
sure the power cord is plugged in.
Refrigerator / User Guide
29/31EN
• The temperature setting is incorrect. >>>
Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the power
is restored.
The refrigerator’s operating noise is
increasing while in use.
• The product’s operating performance may
vary depending on the ambient temperature
variations. This is normal and not a
malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for
longer periods.
• The room temperature may be high. >>>
The product will normally run for long periods
in higher room temperature.
• The product may have been recently plugged
in or a new food item is placed inside. >>>
The product will take longer to reach the
set temperature when recently plugged in
or a new food item is placed inside. This is
normal.
• Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do not
place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> The warm air
moving inside will cause the product to run
longer. Do not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>>
Check that the doors are fully closed.
• The product may be set to temperature too
low. >>> Set the temperature to a higher
degree and wait for the product to reach the
adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may
be dirty, worn out, broken or not properly
settled. >>> Clean or replace the washer.
Damaged / torn door washer will cause the
product to run for longer periods to preserve
the current temperature.
Page 31
Troubleshooting
The freezer temperature is very low, but the
cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher
degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the
freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher
degree and check again.
The food items kept in cooler compartment
drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher
degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer
is too high.
• The cooler compartment temperature is set
to a very high degree. >>> Temperature
setting of the cooler compartment has an
effect on the temperature in the freezer
compartment. Wait until the temperature
of relevant parts reach the sufficient level
by changing the temperature of cooler or
freezer compartments.
• The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product will
take longer to reach the set temperature
when recently plugged in or a new food
item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been
recently placed into the product. >>> Do
not place hot food into the product.
30 /31 EN
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If
the product is shaking when moved slowly,
adjust the stands to balance the product.
Also make sure the ground is sufficiently
durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause
noise. >>> Remove any items placed on
the product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve
liquid and gas flows. >>> This is normal
and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from
the product.
• The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a
malfunction.
There is condensation on the product’s
internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not a
malfunction.
• The doors were opened frequently or kept
open for long periods. >>> Do not open the
doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
There is condensation on the product’s
exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>>
The condensation will dissipate when the
humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge,
warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders.
>>> Keep the foods in sealed holders.
Refrigerator / User Guide
Page 32
Troubleshooting
Micro-organisms may spread out of
unsealed food items and cause malodour.
Remove any expired or spoilt foods from the
product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door.
>>> Relocate any items blocking the
doors.
• The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the
stands to balance the product.
• The ground is not level or durable.
>>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
• High temperatures may be observed
between the two doors, on the side panels
and at the rear grill while the product is
operating. This is normal and does not
require service maintenance!Be careful
when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorised Service. Do not try to repair the
product.
Refrigerator / User Guide
31/31EN
Page 33
Frigorifero
Manuale utente
EWWERQWEW
İT
Page 34
Gentile cliente,
ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato
realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo.
A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del
dispositivo. La invitiamo altresì a conservare il presente manuale per poterlo consultare in futuro Qualora
dovesse cedere il prodotto a terzi, consigliamo di accludere il presente manuale.
Il manuale dell’utente garantisce un utilizzo veloce e sicuro dell’apparecchiatura.
• Consigliamo di leggere il manuale dell’utente prima di installare e mettere in funzione l’apparecchiatura.
• Rispettare sempre le istruzioni di sicurezza applicabili.
• Consigliamo di tenere la guida dell’utente a portata di mano per poterla consultare in futuro.
• La invitiamo a leggere gli altri eventuali documenti forniti con l’apparecchiatura
Ricordi che questo manuale può riferirsi a diversi modelli. Il manuale indica chiaramente le eventuali
variazioni da un modello all'altro.
Simboli e note
Nel manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
Informazioni importanti e consigli
C
utili.
Rischio di vita e proprietà.
A
B
Rischio di scosse elettriche.
L’imballaggio del prodotto è fatto
di materiali riciclabili, in conformità
con la Normativa Ambientale
Nazionale.
Page 35
1. Istruzioni relativamente a sicurezza e
ambiente 3
6.2. Protezione delle superfici in plastica. . . . . .28
7. Risoluzione dei problemi 29
2 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 36
1. Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza
necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni
materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni
in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul
prodotto.
Uso previsto
AVVERTENZA:
Assicurarsi che i fori di
ventilazione non sono chiusi
quando il dispositivo è nella sua
custodia o quando lo si inserisce
nel suo alloggiamento.
AVVERTENZA:
Non utilizzare alcun dispositivo
meccanico o altri dispositivi
per accelerare il processo di
sbrinamento e seguire solo i
consigli del fabbricante.
A
Questo apparecchio é stato progettato per
applicazioni domestiche e per la seguenti
applicazioni similari:
- Per essere utilizzato nelle cucine del
personale di negozi, uffici e altri luoghi di lavoro;
- Per essere utilizzato dai clienti negli
alberghi e nelle case di campagna, motel e altri
luoghi di alloggio.
- in ambienti tipo pensioni
- in luoghi simili che non offrano servizi di
ristorazione e non siano di vendita al dettaglio.
AVVERTENZA:
Non danneggiare il circuito del
liquido refrigerante.
AVVERTENZA: Non
utilizzare apparecchi elettrici
non consigliati dal fabbricante
all’interno dei vani per la
conservazione degli alimenti.
AVVERTENZA: Non
conservare sostanze esplosive
come aerosol con gas propellenti
infiammabili nell’apparecchio.
1.1 Norme di sicurezza generali
• Questo prodotto non dovrebbe essere usato da
persone con disabilità a livello fisico, sensoriale
e mentale, da persone senza un quantitativo
sufficiente di conoscenze ed esperienza o
ancora da bambini. Questa persone potranno
usare il dispositivo unicamente sotto alla
supervisione e alle istruzioni di una persona
responsabile della loro sicurezza. Ai bambini
non dovrebbe essere consentito di giocare con
questo dispositivo.
• In caso di malfunzionamento, scollegare il
dispositivo.
• Dopo aver scollegato il dispositivo, attendere
almeno cinque minuti prima di collegarlo
nuovamente. Scollegare il prodotto se non
viene usato. Non toccare la presa con le
mani umide! Non tirare il cavo per eseguire lo
scollegamento, prenderlo sempre per la spina.
• Non collegare il frigorifero se la presa sembra
essere allentata.
• Scollegare il prodotto in fase di installazione,
manutenzione, pulizia e riparazione.
• Qualora si preveda di non utilizzare il prodotto
per un po’ di tempo, scollegarlo ed estrarre gli
eventuali elementi contenuti al suo interno.
• Non usare vapore o materiali detergenti a base
di vapore per la pulizia del frigorifero e per lo
scioglimento del ghiaccio al suo interno. Il
vapore potrebbe entrare in contatto con le aree
sotto tensione elettrica e causare cortocircuiti o
scosse elettriche!
• Non lavare il prodotto spruzzando o versando
acqua sullo stesso! Pericolo di scossa elettrica!
• Non usare mai il prodotto se la sezione che
si trova sulla parte superiore o posteriore del
prodotto, con le schede dei circuiti elettronici
stampati all’interno, è aperta (copri schede dei
circuiti elettronici stampati) (1).
Frigorifero / Manuale dell’Utente
3/31 IT
Page 37
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
• L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento potrebbe causare
pericoli a livello elettrico. Qualora sia
1
1
• In caso di malfunzionamento, non usare
il prodotto, dato che potrebbe emettere
scosse elettriche. Contattare il servizio
autorizzato prima di intervenire.
• Collegare il prodotto ha una presa che
disponga di messa a terra. L’operazione di
messa a terra deve essere eseguita da un
elettricista qualificato.
• Qualora il prodotto disponga di
un’illuminazione a LED, contattare
l’assistenza autorizzata per la sostituzione
oppure in caso di problemi.
• Non toccare alimenti congelati con le
mani bagnate! Gli alimenti si potrebbero
attaccare alle mani!
• Non posizionare liquidi in bottiglie o lattine
all’interno dello scomparto congelatore.
Potrebbero esplodere!
• Collocare i liquidi in posizione verticale dopo
aver saldamente chiuso il tappo.
• Non spruzzare sostanze infiammabili
vicino al prodotto, che potrebbe bruciare o
esplodere.
• Non conservare materiali e prodotti
infiammabili, con gas infiammabile, come
ad esempio spray all’interno del frigorifero.
• Non collocare contenitori di liquidi sopra al
prodotto. Gli spruzzi su parti sotto tensione
potrebbero provocare scosse elettriche e
rischio di incendio.
4 /31IT
necessario spostare il prodotto, non tirarlo
per la maniglia della porta. La maniglia si
potrebbe staccare.
• Evitare che parti delle mani o del corpo
restino impigliate nei meccanismi mobili
all’interno del prodotto.
• Non inclinare o piegare la porta, i cassetti
e altre componenti del frigorifero. Così
facendo il prodotto cadrà e si potrebbero
danneggiare le componenti.
• Fare attenzione a non bloccare il cavo di
alimentazione.
1.1.1 Avvertenza HC
Qualora il prodotto sia dotato di sistema di
raffreddamento che utilizza il gas R600a, fare
attenzione a evitare di danneggiare il sistema
di raffreddamento e il relativo tubo in fase di
utilizzo e spostamento del prodotto. Questo gas
è infiammabile. Se viene danneggiato il sistema
di raffreddamento, tenere il pr
odotto lontano da fonti di fuoco e provvedere
immediatamente ad arieggiare la stanza.
sul lato sinistro interno indica il tipo
C
di gas usato nel prodotto.
1.1.2 Per i modelli con
la fontana d'acqua
• La pressione per l’ingresso dell’acqua
fredda dovrebbe essere al massimo 90 psi
(6.2 bar). Qualora la pressione dell’acqua
superi il valore 80 psi (5.5 bar), usare una
valvola di limitazione della pressione nel
sistema principale. Qualora non si sappia
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 38
Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente
come verificare la pressione dell’acqua,
chiedere aiuto a un idraulico professionista.
• In caso di rischio dell’effetto colpo d’ariete
nel proprio impianto, usare sempre una
strumentazione per evitare l’effetto colpo
d’ariete nel proprio impianto. Rivolgersi a
idraulici professionisti in caso di dubbio
relativamente alla presenza o meno
dell’effetto colpo d’ariete nel proprio
impianto.
• Non installare l’ingresso dell’acqua calda.
Prendere precauzioni contro il rischio
di congelamento dei tubi. La gamma
di funzionamento della temperatura
dell’acqua dovrebbe essere 33°F (0.6°C)
come minimo e 100°F (38°C) al massimo.
• Utilizzare solo acqua potabile.
1.2 Impiego conforme
allo scopo previsto
• Questo prodotto è stato pensato per essere
utilizzato in ambito domestico. Non è stato
pensato per un uso di tipo commerciale.
• Il prodotto dovrebbe essere usato
unicamente per la conservazione di
alimenti e bevande.
• Non tenere prodotti dedicati, che richiedano
temperature controllate, quali ad esempio
vaccini, farmaci sensibili al calore,
all’interno del frigorifero.
• Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per gli eventuali danni
causati da un cattivo uso o da un uso
scorretto.
• I pezzi di ricambio originali verranno forniti
per 10 anni, successivamente alla data di
acquisto del prodotto.
1.3 Sicurezza bambini
• Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei
bambini.
• Non permettere ai bambini di giocare con
il prodotto.
• Qualora la porta del prodotto comprenda
un lucchetto, tenere la chiave fuori dalla
portata dei bambini.
1.4 Conformità con la
Direttiva WEEE e smaltimento
dei prodotti di scarico
Questo prodotto è conforme
alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU).
Questo prodotto è dotato di un simbolo
di classificazione per i prodotti elettrici ed
elettronici di scarto (WEEE).
Il prodotto è stato realizzato con
componenti e materiali di alta
qualità che possono essere
riutilizzati oltre che riciclati. Non
smaltire il prodotto con i normali
rifiuti domestici e altri rifiuti al
termine del suo ciclo di vita utile.
Portare il prodotto ha un centro di raccolta per
il riciclaggio della strumentazione elettrica ed
elettronica. Consigliamo di rivolgersi alle
autorità locali per ulteriori informazioni su
questi centri di raccolta.
1.5 Conformità con la
direttiva RoHS
• Questo prodotto è conforme alla direttiva
WEEE dell’UE (2011/65/EU). Non contiene
materiali dannosi e proibiti e indicati nella
Direttiva.
1.6 Informazioni sull'imballaggio
• I materiali che compongono l’imballaggio
del prodotto sono realizzati a partire da
materiali riciclabili in conformità con le
nostre Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i materiali dell’imballaggio
congiuntamente ai rifiuti domestici o ad
altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta
imballaggi indicati dalle autorità locali.
*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri
C
modelli.
9. Scomparto Quick Freeze
10. Portaghiaccio & banca Ice
11. Cestino per verdure
12. Scomparto zero gradi
13. Luce interna
14. Ripiano di vetro scomparto Cooler
15. Pulsante di regolazione della temperatura
16. Scomparto Cooler
17. Scomparto freezer
6 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 40
3. Installazione
3.1 Luogo idoneo per l’installazione
Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l’installazione
del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per essere installato, confrontare le informazioni nella guida dell’utente e accertarsi che i servizi elettrici e idrici siano presenti. In caso contrario contattare un elettricista e un idraulico per rendere questi servizi conformi ai requisiti.
AVVERTENZA: Il produttore non si
assume nessuna responsabilità per gli
B
B
A
A
eventuali danni causati dagli interventi
eseguiti da personale non autorizzato.
AVVERTENZA: Il cavo di alimentazi-
one del prodotto deve essere scollegato in fase di utilizzo. Il mancato rispetto
di queste istruzioni potrebbe provocare
morte o altre gravi lesioni!
AVVERTENZA: Qualora la porta sia
troppo stretta per consentire il passaggio del prodotto, togliere la porta e ruotarla; qualora ciò non funzioni, contattare il servizio autorizzato.
AVVERTENZA: Avvertenza
superficie calda
Le pareti laterali del prodotto
sono dotate di tubi refrigeranti
per migliorare il sistema di
raffreddamento. Il refrigerante
a temperature elevate potrebbe
scorrere in queste aree,
causando così superfici calde
sulle pareti laterali. Non si tratta
di un’anomalia di funzionamento
e non sono necessari interventi
di manutenzione. Fare attenzione
quando si toccano queste aree
• Il prodotto richiede una circolazione adeguata dell’aria per funzionare in modo efficace.
Qual’ora il prodotto venga posizionato in un padiglione estivo, ricordare di lasciare una distanza di almeno 5 cm fra il prodotto, il soffitto, e le pareti.
• Non installare il prodotto in ambienti con temperature inferiori ai 5°.
3.2 Prima di avviare il frigorifero
Controllare quanto segue prima di utilizzare il frigorifero:
1. Montare i 2 cunei in plastica come
illustrato sotto. I cunei in plastica servono
a mantenere la distanza che assicura la
circolazione dell’aria tra frigorifero e parete.
(L’immagine è creata per illustrare e non è identica
all’apparecchio).
2. Pulire la parte interna del frigorifero come
consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
3. Collegare la spina del frigorifero alla presa
elettrica. Quando lo sportello del frigorifero è
aperto, la lampadina interna si accende.
4. Quando il compressore comincia a
funzionare, si sente un rumore. I liquidi e i gas
sigillati nel sistema refrigerante possono produrre
dei rumori, anche se il compressore non è in
funzione; questo è abbastanza normale.
5. I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale. Queste zone
sono progettate per essere tiepide per evitare la
condensazione.
• Collocare il prodotto su una superficie piana
per evitare le vibrazioni.
• Collocare il prodotto ad almeno a 30 cm dal
termosifone, dalla stufa e da altre fonti di calore e ad almeno 5 cm da eventuali forni elettrici.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o
conservare in ambienti umidi.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
7/31 IT
Page 41
Installazione
3.3 Collegamenti elettrici
Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra
protetta da un fusibile della capacità appropriata.
Importante:
• Il collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
• La spina elettrica deve essere facilmente
accessibile dopo l’installazione.
• La sicurezza elettrica del frigorifero è ga-
rantita unicamente se il sistema di messa a
terra dell’apparecchiatura è conforme agli
standard.
• La tensione dichiarata sull’etichetta
che si trova nel lato interno a sinistra
dell’apparecchio deve essere pari alla tensione di rete
3.4 Regolazione dei piedini
Se il frigorifero non è in equilibrio:
è possibile bilanciare il frigorifero ruotando
i piedini anteriori come illustrato in figura.
L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando
girati in direzione della freccia nera e rialzati
quando girati in direzione opposta. Un aiuto
per sollevare leggermente il frigorifero faciliterà
tale processo.
8 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 42
Installazione
3.5 Inversione degli sportelli
Procedere in ordine numerico.
6
45
1
9
3
2
5
7
21
16
11
4
8
9
10
12
13
Frigorifero / Manuale dell’Utente
19
20
18
17
15
14
9/31 IT
20
Page 43
Installazione
3.6 Inversione degli sportelli
Procedere in ordine numerico.
(8)(13)
1
1
1
7
20
6
2
14
45 °
5
11
13
9
4
3
10
20
12
8
180°
15
20
19
16
17
18
10 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 44
4 Preparazione
4.1 Cose da fare ai fini del ris-
parmio energetico
La connessione dell'apparecchio a sistemi elettronici di risparmio energetico
A
• Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto
• Non mettere alimenti o bevande caldi nel fri-
• Non sovraccaricare il frigorifero; il blocco del
• Per conservare la quantità massima di alimen-
• Non bisogna bloccare il flusso dell’aria metten-
• A seconda delle caratteristiche
• Gli alimenti devono essere conservati nei cas-
• Le confezioni con gli alimenti non devono es-
• Assicurarsi che gli alimenti non siano in contat-
è rischiosa poiché potrebbe provocare
danni all'apparecchio.
per lunghi periodi.
gorifero.
flusso interno dell’aria riduce la capacità di
raffreddamento.
ti nello scomparto Cooler del frigorifero, bisogna estrarre i cassetti superiori e metterli sul ripiano di vetro. Il consumo energetico dichiarato per il frigorifero è stato stabilito estraendo lo scomparto Cooler, il vassoio del ghiaccio
e i cassetti superiori in modo da consentire la
conservazione massima. L’uso del cassetto inferiore è fortemente raccomandato. La funzione di risparmio energetico deve essere attivata
per un migliore consumo energetico.
do gli alimenti davanti alla ventola del Cooler.
Uno spazio di almeno 3 cm deve essere lasciato davanti alla griglia della ventola protettiva
quando si posizionano gli alimenti.
dell’apparecchio, scongelare nello scomparto
Cooler gli alimenti congelati assicura risparmio
energetico e conserva la qualità degli alimenti.
setti dello scomparto Cooler per assicurare risparmio energetico e proteggere gli alimenti in
condizioni migliori.
sere a contatto diretto con il sensore di calore
che si trova nello scomparto Cooler. Se sono in
contatto con il sensore, il consumo energetico
dell’apparecchio potrebbe aumentare.
to con il sensore della temperatura dello scomparto Cooler descritto sotto.
4.2 Uso iniziale
Prima di utilizzare il frigorifero, assicurarsi di eseguire le preparazioni necessarie in linea con le istruzioni delle sezioni “Istruzioni per sicurezza e ambiente” e “Installazione”.
• Tenere l’apparecchio in funzione senza alimenti
all’interno per 6 ore e non aprire lo sportello, a
meno che non sia assolutamente necessario.
Si sente un suono quando il compressore si innesca. È normale senti-
C
C
re il suono anche quando il compressore non è attivo, a causa dei liquidi e
dei gas compressi nel sistema di refrigerazione.
I bordi anteriori dell'apparecchio potrebbero riscaldarsi. Questo è normale.
Il riscaldamento di queste parti è concepito per impedire la condensa.
In alcuni modelli il pannello indicatore si spegne automaticamente 5 minu-
C
ti dopo la chiusura dello sportello. Si riattiva quando lo sportello viene aperto
o se viene premuto un pulsante.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
11/31 IT
Page 45
5 Utilizzo del frigorifero
5.1. Pulsante di impostazione
della temperatura
La temperatura interna del frigorifero cambia per
le seguenti cause;
• Temperature stagionali,
• Apertura frequente dello sportello e sportello
lasciato aperto per lunghi periodi,
• Alimenti messi nel frigorifero senza lasciarli
prima raffreddare a temperatura ambiente,
• Posizionamento del frigorifero nella stanza
(per esempio, esposizione alla luce solare).
• Si può regolare la temperatura interna del frigorifero, che varia a causa di questi fattori, utilizzando il pulsante di impostazione.
• I numeri della manopola di controllo indicano i
valori di temperatura in “°C”.
• Se la temperatura ambiente è 25 °C, consigliamo di usare la manopola di controllo della temperatura del frigorifero sulla posizione 4°C. Questo
valore può essere aumentato o diminuito come
richiesto da altre temperature ambientali.
5.2. Congelamento rapido
Se è necessario congelare grosse quantità di
alimenti freschi, portare la manopola di controllo
( ) sulla posizione max. 24 ore prima di
mettere gli alimenti freschi nello scomparto di
congelamento rapido.
Si consiglia di tenere la manopola in questa
posizione per almeno 24 ore per congelare la
quantità massima di cibo fresco riportata come
capacità di congelamento. Fare attenzione a non
mescolare cibi congelati e cibi freschi.
Ricordare di riportare la manopola di controllo della
temperatura sulla posizione precedente quando gli
alimenti si sono congelati.
12 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 46
Utilizzo del frigorifero
5.3. Funzione assenza
Se gli sportelli dell'apparecchio non sono
aperti per 12 ore dopo il posizionamento
della manopola di controllo della temperatura
sulla posizione più alta, allora si attiva
automaticamente la funzione assenza.
Per annullare questa funzione, modificare
l'impostazione della manopola.
Non si consiglia di conservare alimenti nello
scomparto più freddo quando è attiva la
funzione assenza.
• Quando l’operazione di impostazione è
completa, si può premere la manopola di controllo della temperatura e nasconderla.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
13/31 IT
Page 47
Utilizzo del frigorifero
5.4. Pannello dei comandi
I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.
Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
8
1
2
3
9
7
1.
Indicatore scomparto frigo
2.
Indicatore stato errore
3.
Indicatore temperatura
4.
Tasto Vacation
5.
Tasto di impostazione della temperatura
6.
Pulsante di selezione dello scomparto
7.
Indicatore scomparto freezer
8.
Indicatore modalità risparmio
9.
Indicatore funzione vacanza
6
45
C
*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte,
l’informazione riguarda altri modelli.
14 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 48
Utilizzo del frigorifero
1. Indicatore scomparto frigo
La luce dello scomparto frigo si accende
quando si regola la temperatura dello
scomparto frigo.
2. Indicatore stato errore
Se il frigo non raffredda in modo adeguato o
se c'è un guasto ai sensori, questo indicatore
sarà attivato. Quando questo indicatore è
attivo, l'indicatore della temperatura dello
scomparto freezer visualizza “E” e l'indicatore
della temperatura dello scomparto frigo
visualizza numeri come “1,2,3…”. Questi
numeri sull'indicatore forniscono informazioni
sull'errore al personale dell'assistenza.
3. Indicatore temperatura
Indica le temperature di scomparto frigo e
freezer.
4. Pulsante Vacation
Tenere premuto questo pulsante per 3 secondi
per attivare la funzione assenza. Premere
di nuovo questo pulsante per disattivare la
funzione selezionata.
5. Pulsante di impostazione della
temperatura
Cambia la temperatura dello scomparto
pertinente tra -24°C... -18°C e 8°C...1°C.
6. Scomparto frigo
Premere il pulsante di selezione scomparto
frigo per passare tra gli scomparti frigo e
freezer.
7. Indicatore scomparto freezer
La luce dello scomparto freezer si accende
quando si regola la temperatura dello
scomparto freezer.
8. Indicatore modalità Economy
Indica che il frigorifero è in funzione in modalità
a risparmio energetico. Questo indicatore
si attiva se la temperatura dello scomparto
freezer è impostata su -18 °C.
9.Indicatore funzione vacanza
Indica che la funzione vacanza è attiva.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
15/31 IT
Page 49
Utilizzo del frigorifero
5.5. Pannello dei comandi
Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzioni collegate all’apparecchio senza aprire lo sportello dell’apparecchio. Basta premere le scritte sui
pulsanti pertinenti per l’impostazione delle funzioni.
1 2
12
*10
11
1. Indicatore di avvertenza errore di alimentazione / alta temperatura / errore
Questo indicatore ( ) si accende in caso di
problemi di alimentazione, di alta temperatura e
avvertenze di errore. Durante prolungata assenza
di alimentazione, la temperatura più elevata che
lo scomparto freezer raggiunge lampeggia sul
display digitale. Dopo aver controllare gli alimenti
che si trovano nello scomparto freezer ()
premere il pulsante di disattivazione allarme per
annullare l'avvertenza.
Vedere la sezione "rimedi consigliati per la
ricerca e la risoluzione del problemi" del
manuale se si nota l'accensione di questo
indicatore.
*Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte,
C
l’informazione riguarda altri modelli.
789
16 /31 IT
6
2. Funzione risparmio energetico (display spento):
Se gli sportelli dell'apparecchio sono tenuti
chiusi a lungo, si attiva automaticamente
una funzione di risparmio energetico a lungo
termine e si accende il simbolo del risparmio
energetico. ()
Quando la funzione di risparmio energetico è
attiva, tutti simboli sul display tranne quella
del risparmio energetico si spengono. Quando
la funzione risparmio energetico è attivata,
se viene premuto un pulsante o lo sportello
è aperto, si esce dalla modalità risparmio
energetico e i simboli sul display tornano
normali.
45
Frigorifero / Manuale dell’Utente
3
Page 50
Utilizzo del frigorifero
La funzione di risparmio energetico è attivata al
momento della consegna della fabbrica e non
può essere annullata.
3. Funzione Quick Fridge
Questo pulsante ha due funzioni. Per attivare o disattivare la funzione Quick Cool premerlo brevemente. L’indicatore Quick Cool si
spegnerà e l’apparecchio tornerà alle sue normali impostazioni. ( )
Usare la funzione Quick Cool quando si desidera raffreddare velocemen-
C
C
C
C
4. Pulsante di impostazione temperatura
scomparto frigo
Premere questo pulsante per impostare
la temperatura dello scomparto frigo
rispettivamente su 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8...
Premere questo pulsante per impostare la
temperatura desiderata per lo scomparto frigo.
()
te gli alimenti posti nello scomparto frigo. Se è necessario raffreddare grandi quantità di cibo fresco, attivare questa funzione prima di inserire il cibo
nel frigo.
Se non si annulla manualmente, la
funzione Quick Cool si annullerà automaticamente dopo 8 ore o quando lo
scomparto frigo ha raggiunto la temperatura richiesta.
Premendo il pulsante Quick Cool ripetutamente a brevi intervalli, il compressore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di
protezione del circuito elettronico sarà
attivato.
Questa funzione non viene richiamata quando l'alimentazione si ripristina
dopo un'assenza di corrente.
5.Funzione assenza
Per attivare la funzione assenza, premere
questo pulsante ( ) per 3 secondi e
l'indicatore della modalità Vacation () si
attiva. Quando la funzione assenza è attiva, “-
-” si visualizza sull'indicatore della temperatura
dello scomparto frigo e non viene eseguito il
raffreddamento attivo nello scomparto frigo.
Non si possono conservare gli alimenti nello
scomparto frigo quando questa funzione è
attivata. Gli altri scomparti saranno ancora
raffreddati secondo la loro temperatura
impostata.
Per annullare questa funzione, premere di
nuovo il pulsante della funzione assenza.
6. Avvertenza disattivazione allarme:
In caso di allarme per assenza di
alimentazione/elevata temperatura, dopo
aver controllato gli alimenti che si trovano
nello scomparto freezer, premere il pulsante
di disattivazione allarme () per annullare
l'allarme.
7. Blocco tasti
Premere il pulsante di blocco tasti ( )
contemporaneamente per 3 secondi. Simbolo
blocco tasti
( ) si accende e si attiva la modalità blocco
tasti. I pulsanti non funzionano quando è attiva
la modalità blocco tasti. Premere di nuovo
il pulsante di blocco tasti per 3 secondi. Il
simbolo del blocco tasti si spegne e si esce
dalla modalità blocco tasti.
Premere il pulsante blocco tasti se si desidera
impedire la modifica dell'impostazione di
temperatura del frigorifero ( ).
Frigorifero / Manuale dell’Utente
17/31 IT
Page 51
Utilizzo del frigorifero
8. Eco Fuzzy
Tenere premuto il pulsante Eco Fuzzy per 1
secondo per attivare la funzione Eco Fuzzy.
Se viene attivata questa funzione, il frigo
comincia a funzionare con la modalità più
economica minimo 6 ore dopo e l'indicatore
di uso economico si accende ( ). Tenere
premuto il pulsante Eco Fuzzy per 3 secondi
per disattivare la funzione Eco Fuzzy.
Questo indicatore si accende dopo 6 ore
quando si attiva la funzione Eco Fuzzy.
9. Pulsante di impostazione temperatura
scomparto freezer
Premere questo pulsante per impostare
la temperatura dello scomparto freezer
a -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18...,
rispettivamente. Premere questo pulsante per
impostare la temperatura desiderata per lo
scomparto freezer.()
10. Indicatore disattivazione Icematic
Indica se Icematic è attivo o disattivato. (
) Se è attivo, l'Icematic non è in funzione. Per
attivare di nuovo l'Icematic tenere premuto il
pulsante On-Off per 3 secondi.
Il flusso dell'acqua dal serbatoio
dell'acqua si arresta quando viene se-
C
lezionata questa funzione. Il ghiaccio
preparato in precedenza, però, può
essere prelevato da Icematic.
Usare la funzione Quick Freeze quando
si desidera congelare velocemente gli
C
C
C
12. Indicatore uso economico
Indica che l'apparecchio è in funzione in
modalità a risparmio energetico. () Questo
indicatore sarà attivo se la temperatura dello
scomparto freezer è impostata su -18 o se il
raffreddamento a risparmio energetico è attivo
grazie alla funzione Eco-Extra.
C
alimenti posti nello scomparto frigo. Se
è necessario congelare grandi quantità
di cibo fresco, attivare questa funzione
prima di inserire il cibo nel frigo.
Se non si annulla manualmente, la funzione Quick Freeze si annullerà automaticamente dopo 4 ore o quando lo
scomparto frigo ha raggiunto la temperatura richiesta.
Questa funzione non viene richiamata quando l'alimentazione si ripristina
dopo un'assenza di corrente.
L'indicatore dell'uso economico si spegne quando sono selezionate le funzioni
Quick Cool o Quick Freeze.
11. Pulsante funzione Quick Freeze/
Pulsante Icematic on-off
Premere questo pulsante per attivare o
disattivare la funzione Quick Freeze. Quando si
attiva la funzione, lo scomparto freezer viene
raffreddato a una temperatura inferiore rispetto
a quella impostata. ()
Per attivare e disattivare l'Icematic, tenerlo
premuto per 3 secondi.
18 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 52
Utilizzo del frigorifero
5.6. Secchiello del ghiaccio
5.9. Cestino per verdure
(Questa funzione è opzionale)
• Estrarre il secchiello del ghiaccio dallo
scomparto freezer.
• Riempire di acqua il secchiello del ghiaccio.
• Mettere il secchiello del ghiaccio nello
scomparto freezer.
• Il ghiaccio sarà pronto dopo due ore circa. Estrarre il secchiello del ghiaccio dallo
scomparto freezer e piegarlo
delicatamente sul contenitore in cui sarà
servito il ghiaccio. Il ghiaccio si versa facilmente nel contenitore.
5.7. Scomparto per le uova
È possibile installare il porta uova sul ripiano
desiderato della porta o del corpo.
Non porre mai il porta uova nello scomparto del
freezer
5.8. Ventola
La ventola è stata concepita per garantire la
circolazione dell’aria fredda all’interno del
frigorifero in modo omogeneo. Il tempo di
funzionamento della ventola potrebbe variare a
seconda delle caratteristiche dell’apparecchio.
Se in alcuni apparecchi la ventola funziona
solo con il compressore, in altri il sistema di
controllo determina il tempo di funzionamento
sulla base dell’esigenza di raffreddamento.
(Questa funzione è opzionale)
• Il cestino per verdure dell’apparecchio è
concepito per mantenere le verdure fresche, conservando l’umidità. A questo scopo,
la circolazione complessiva dell’aria fredda
è più intensa nel cestino delle verdure.
5.10. Scomparto zero gradi
(Questa funzione è opzionale)
Usare questo scomparto per conservare i prodotti di gastronomia a temperatura inferiore o la
carne per il consumo immediato.
Lo scomparto zero gradi è la parte più fredda in
cui conservare a condizioni ideali alimenti come
prodotti caseari, carne, pesce e pollo. Verdura
e/o frutta non devono essere conservate in questo scomparto.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
19/31 IT
Page 53
Utilizzo del frigorifero
5.11. Ripiano mobile sportello
(Questa funzione è opzionale)
Il ripiano mobile dello sportello può essere
fissato in 3 diverse posizioni.
Per spostare il ripiano, premere in modo
uniforme i pulsanti ai lati. Il ripiano può essere
spostato.
Spostare il ripiano verso l'alto o verso il basso.
Quando il ripiano è nella posizione desiderata,
rilasciare i pulsanti. Il ripiano si fissa di nuovo
nella posizione in cui sono stati rilasciati i
pulsanti.
5.12. Scomparto scorrevole
per la conservazione
(Questa funzione è opzionale)
Questo accessorio è progettato per accrescere
il volume dei ripiani dello sportello.
Grazie alla sua capacità di spostarsi
lateralmente, consente di posizionare
facilmente bottiglie lunghe, barattoli o
contenitori che vengono posti nella rastrelliera
per bottiglie sotto.
20 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 54
Utilizzo del frigorifero
5.13. Cestino per verdure
a umidità controllata
5.14. Macchina del
ghiaccio automatica
(Questa funzione è opzionale)
Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi
di umidità di verdura e frutta sono tenuti sotto
controllo e assicurano un periodo di freschezza
più lungo per gli alimenti.
Si raccomanda di conservare le verdure a
foglia come lattuga e spinaci e verdure simili
che rischiano la perdita di umidità non sulle
radici ma in posizione orizzontale nel cestino
per le verdure, per quanto possibile.
Quando si posizionano le verdure, mettere
le verdure pesanti e dure sul fondo e quelle
leggere e morbide sopra, tenendo conto del
peso specifico delle verdure.
Non lasciare le verdure nel cestino nei
sacchetti di plastica.
Lasciarle nei sacchetti di plastica provoca in
breve tempo il deterioramento delle verdure.
In situazioni in cui non si consiglia il contatto
con le altre verdure, utilizzare materiali di
imballaggio come carta con una certa porosità
per motivi di igiene.
Non mettere frutta con elevata emissione di
gas etilene come pere, albicocche, pesche e in
particolare mele nello stesso cestino di verdure
con altra verdura e frutta. Il gas etilene che
fuoriesce da questi frutti potrebbe provocare
all'altra frutta e verdura una maturazione e un
deterioramento più veloci.
(Questa funzione è opzionale)
La macchina del ghiaccio automatica
consente di preparare facilmente il ghiaccio
nel frigorifero. Per ottenere ghiaccio dalla
macchina, estrarre il serbatoio dell'acqua
nello scomparto Cooler, riempirlo con acqua e
riposizionarlo.
Il primo ghiaccio sarà pronto in circa 2 ore
nel cassetto della macchina che si trova nello
scomparto Cooler.
Dopo aver posizionato il serbatoio pieno
dell'acqua, si possono ottenere circa 60-70
cubetti di ghiaccio finché non si svuota del
tutto.
Se l'acqua è nel serbatoio da 2-3 settimane,
deve essere cambiata.
Nei prodotti dotati di macchina del
ghiaccio automatica, si potrebbe
C
sentire un suono quando si versa il
ghiaccio. Questo suono è normale e
non è un segno di guasto.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
21/31 IT
Page 55
Utilizzo del frigorifero
5.15. Icematic e contenitore
per conservare il ghiaccio
Uso di Icematic
(Questa funzione è opzionale)
* Riempire Icematic con acqua e metterlo in
sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per
prendere il ghiaccio.
* Ruotare le manopole in senso orario per 90
gradi.
I cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore per
la conservazione del ghiaccio sotto.
* È possibile estrarre il contenitore per la conservazione del ghiaccio e servire i cubetti.
* Se lo si desidera, è possibile lasciare i cubetti nel contenitore per la conservazione del ghiaccio.
Contenitore per la conservazione del
ghiaccio
Il contenitore per la conservazione del ghiaccio ha solo lo scopo di conservare i cubetti di
ghiaccio. Non inserirvi dell’acqua, Altrimenti si
romperà.
5.16. Erogatore d’acqua
(in alcuni modelli)
L’erogatore dell’acqua è una funzione molto
utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo
sportello del frigorifero. Dal momento che non
bisogna aprire con frequenza lo sportello del
frigorifero, si risparmia energia.
22 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 56
Utilizzo del frigorifero
5.17. Uso dell’erogatore d’acqua
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua col
bicchiere. L’erogatore smette di erogare quando viene rilasciato il braccio.
Quando si usa l’erogatore dell’acqua, il flusso
massimo può essere ottenuto premendo completamente il braccio. Ricordare che la quantità
del flusso dall’erogatore è soggetta al livello di
pressione sul braccio.
Quando il livello dell’acqua nel bicchiere/nel
contenitore aumenta, diminuire leggermente
la pressione sul braccio per evitare traboccamento. Se si preme delicatamente il braccio,
l’acqua gocciola; questo è normale e non è un
guasto.
Riempimento del serbatoio dell’erogatore
d’acqua
Il serbatoio per il riempimento dell’acqua si
trova all’interno della rastrelliera dello sportello.
Aprire il coperchio del serbatoio e riempire
di acqua potabile pulita. E poi chiudere il
coperchio.
Avvertenza!
• Non riempire il serbatoio d’acqua con
liquidi diversi dall’acqua, come succhi di
frutta, bevande gassate o bevande alcoliche
che non sono adatte per essere usate
nell’erogatore d’acqua. L’erogatore d’acqua
si danneggerebbe in modo irreparabile
a causa dell’uso di questi liquidi. La
garanzia non copre tali usi. Alcune sostanze
chimiche e alcuni additivi contenuti in
questo tipo di bevande/liquidi possono
danneggiare il materiale del serbatoio
d’acqua.
• Usare solo acqua potabile pulita e pura.
• La capacità del serbatoio dell’acqua è 3
litri; non riempire oltre.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
23/31 IT
Page 57
Utilizzo del frigorifero
• Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
con un bicchiere rigido. Se si usano
bicchieri di plastica usa e getta, spingere il
braccio con le dita da dietro il bicchiere.
5.18. Pulizia del serbatoio
dell’acqua
• Rimuovere il serbatoio di riempimento
dell’acqua dalla rastrelliera interna dello
sportello.
• Rimuovere la rastrelliera tenendo da
entrambi i lati.
• Afferrare il serbatoio dell’acqua da
entrambi i lati e rimuoverlo con un angolo
di 45oC.
• Pulire il serbatoio dell’acqua rimuovendone
il coperchio.
Importante:
I componenti del serbatoio dell’acqua e
dell’erogatore dell’acqua non devono essere
lavati in lavastoviglie.
24 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 58
Utilizzo del frigorifero
5.19. Vaschetta per l’acqua
L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta.
Estrarre la vaschetta in plastica come mostrato
nella figura.
Con un panno asciutto e pulito, rimuovere
l’acqua accumulata.
ATTENZIONE: Collegare solo ad una linea
di acqua potabile.
5.20. HerbBox/HerbFresh
Togliere la custodia della pellicola dal HerbBox/
HerbFresh+.
Togliere la pellicola dal sacchetto e inserirla
nella custodia della pellicola come indicato in
figura.
Chiudere la custodia e inserirla nuovamente
nell’unita’ HerbBox/HerbFresh+.
Gli scomparti di HerbBox-HerbFresh+ sono
ideali per la conservazione erbe aromatiche
per quelle che devono essere conservate in
condizioni sensibili. Potete conservare fresche
le vostre verdure (prezzemolo, aneto, ecc)
che avete tolto dal loro sacchetto in questo
scomparto in posizione orizzontale per un
periodo piu’ lungo.
La pellicola deve essere sostituita ogni sei
mesi.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
25/31 IT
Page 59
Utilizzo del frigorifero
Impostazione
Scomparto
Congelatore
-18°C4°CQuesta è l'impostazione predefinita è consigliata.
-20,-22 o -24°C4°C
Congelamento rapido4°C
-18°C o inferiore2°C
5.21. Consigli per conservare
alimenti surgelati
Lo scomparto deve essere impostato a una
temperatura minima di -18°C.
1. Collocare gli alimenti all’interno del
congelatore quanto più rapidamente possibile
per evitare che si scongelino.
2. Prima del congelamento, verificare
la “data di scadenza” sulla confezione per
accertarsi del fatto che il prodotto non sia
scaduto.
3. Accertarsi che la confezione
dell’alimento non sia danneggiata.
Impostazione
Scomparto
Frigorifero
Descrizioni
Queste impostazioni sono consigliate per
temperature ambiente che superano i 30°C.
Servirsi di questa opzione per congelare alimenti in
un breve lasso di tempo; il dispositivo tornerà alle
impostazioni precedenti al termine del processo.
Servirsi di queste impostazioni qualora si ritenga
che lo scomparto frigorifero non sia abbastanza
freddo a causa della temperatura ambiente o a
causa delle frequenti aperture della porta.
Gli alimenti da congelare non devono entrare
in contatto con gli altri alimenti già congelati
all'interno del congelatore, per evitare uno
scongelamento parziale.
Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere
il tempo di conservazione congelato. Collocare
gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver
eseguito il filtraggio e il posizionamento
all'interno del congelatore. Banane, pomodori,
lattuga, sedano, uova bollite, patate e altri
alimenti simili non dovrebbero essere congelati.
Congelando questi alimenti se ne ridurrà il
valore nutrizionale e la qualità alimentare; i
prodotti si potrebbero inoltre rovinare, il che
causa problemi a livello di salute.
5.22. Dettagli congelatore
Conformemente agli standard IEC 62552, Il
congelatore deve avere la capacità di consolare
4,5 chili di alimenti a una temperatura di
-18°C o inferiore, in 24 ore, per ogni 100 l
di volume di scomparto di congelamento. Gli
alimenti possono essere preservati solo per
lunghi periodi di tempo a temperature uguali
o inferiori a -18°. Sarà possibile conservare
gli alimenti freschi per mesi, all'interno del
congelatore a temperature uguali o inferiori a
-18°).
26 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 60
Utilizzo del frigorifero
5.23. Posizionamento degli alimenti
Ripiani dello
scomparto
congelatore
Ripiani dello
scomparto
frigorifero
Ripiani della
porta scomparto
frigorifero
Cassetto verduraFrutta e verdura
Scomparto
alimenti freschi
Vari alimenti congelati
quali ad esempio carne,
pesce, gelato, verdura,
eccetera.
Alimenti all'interno
di pentole, vassoi
e contenitori, uova,
all'interno di una
confezione
Piccoli alimenti o
bevande
Prodotti gastronomici,
ad esempio colazione,
carne da consumare a
breve
5.24. Avvertenza sportello aperto
(Questa funzione è opzionale)
Un segnale di avvertenza audio viene emesso
quando lo sportello dell’apparecchio viene
lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questa
avvertenza scompare quando lo sportello viene
chiuso o se viene premuto uno dei pulsanti del
display (se presenti).
5.25. Cambiare la lampadina
di illuminazione
Per cambiare lampadina/LED utilizzati per
illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio
Assistenza Autorizzato.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell’apparecchiatura non è (sono) adatta
(adatte) per l’illuminazione domestica.
L’obiettivo previsto per questa lampada è quello
di assistere l’utente in fase di posizionamento
degli alimenti all’interno del frigorifero /
congelatore in modo sicuro e comodo.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
27/31 IT
Page 61
6. Pulizia e manutenzione
Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà
possibile prolungare la durata di vita.
AVVERTENZA: Scollegare il
frigorifero dalla corrente prima di
B
• Non usare strumenti appuntiti e abrasivi,
• Per i prodotti non-No Frost, si verifica la
• Utilizzare solo panni umidi in microfibra per
• Sciogliere un cucchiaino di bicarbonato in
• Fare attenzione a tenere lontana l’acqua dalla
• Pulire la porta con un panno bagnato. Togliere
• Non usare acqua cronica o prodotti detergenti
eseguire la pulizia.
sapone, materiali per pulire la casa, detergenti,
gas, gasolio, vernice e sostanze simili per gli
interventi di pulizia.
formazione di gocce di acqua e ghiaccio fino
allo spessore di un dito sulla parete posteriore
dello scomparto frigo. Non pulire; non applicare
mai olio né agenti simili.
pulire la superficie esterna del prodotto.
Spugne e altri tipi di panni per la pulizia
possono graffiare la superficie.
acqua. Ammorbidire un panno in acqua, quindi
strizzarlo. Pulire il dispositivo con questo
panno, quindi asciugare completamente.
copertura delle lampade dalle altre componenti
elettriche.
tutti gli elementi all’interno per staccare la
porta ed i ripiani del telaio. Sollevare i ripiani
della porta verso l’alto per poterli rimuovere.
Pulire e asciugare i ripiani, poi fissare
nuovamente in posizione facendo scorrere da
sopra.
sulla superficie esterna del dispositivo e sulle
componenti rivestite in cromo del prodotto.
Il cloro provoca ruggine su queste superfici
metalliche.
A tal fine consigliamo di pulire l’interno con acqua
gassata ogni 15 giorni.
• Tenere gli alimenti in contenitori sigillati. I
microrganismi potrebbero fuoriuscire dagli
alimenti non sigillati causando così cattivi
odori.
• Non conservare alimenti scaduti e marci
all’interno del frigorifero.
• Non usare strumenti affilati e abrasivi
o sapone, agenti detergenti domestici,
detergenti, gasolio, benzene, cera, ecc.,
altrimenti le indicazioni sulle parti in plastica si
toglieranno e si verificherà deformazione. Usare
acqua tiepida e un panno morbido unicamente
per le operazioni di pulizia e asciugatura.
6.2. Protezione delle
superfici in plastica
L'olio rovesciato sulle superfici in plastica potrebbe
danneggiare la superficie, e deve essere pulito
immediatamente servendosi di acqua tiepida.
6.1. Evitare i cattivi odori
Il prodotto è stato realizzato senza materiali che
mettono cattivi odori. Osservare tuttavia gli alimenti
in sezioni non adeguate e pulire le superfici interne
in modo non consono potrebbe provocare cattivi
odori.
28 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 62
7. Risoluzione dei problemi
Controllare questo elenco prima di contattare
l'assistenza clienti. Questa operazione vi
consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco
contiene le lamentele più frequenti che non
riguardano problemi a livello di manodopera o
materiali. Alcune funzioni qui indicate potrebbero
non essere valide per il vostro prodotto.
Il frigorifero non funziona.
• La presa di corrente non è stata inserita
correttamente. >>> Spingerla fino a
inserirla completamente nella presa.
• Il fusibile collegato alla presa che alimenta
il prodotto, oppure il fusibile principale, è
bruciato. >>> Controllare i fusibili.
Condensa sulla parete laterale dello
scomparto frigorifero (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL e FLEXI ZONE).
• La porta viene aperta troppo spesso
>>> Fare attenzione a non aprire
eccessivamente la porta del dispositivo.
• L’ambiente è troppo umido. >>> Non
installare il prodotto in ambienti umidi.
• Gli alimenti che contengono liquidi vengono
conservati in contenitori non sigillati. >>>
Tenere gli alimenti in contenitori sigillati.
• La porta viene lasciata aperta. >>>
Non tenere aperte a lungo le porte del
frigorifero.
• Il termostato è impostato su una
temperatura troppo bassa. >>> Impostare
il termostato su una temperatura adeguata.
Il compressore non funziona.
• In caso di improvviso black out, o nel
caso in cui la spina venga tolta e poi
reinserita, la pressione del gas nel sistema
di raffreddamento del dispositivo non è
equilibrata, il che fa scattare la protezione
termica del compressore. Il dispositivo si
riavvierà dopo circa 6 minuti. Qualora il
prodotto non si riavvia dopo questo periodo,
contattare l’assistenza.
• La modalità di scongelamento è attiva.
>>>> Si tratta di una condizione
normale per un frigorifero con funzione di
sbrinamento completamente automatica.
Lo sbrinamento avviene a intervalli
periodici.
• Il prodotto non è collegato. >>> Verificare
che il cavo di alimentazione sia collegato.
• L’impostazione di temperatura non è
corretta. >>> Selezionare l’impostazione di
temperatura adeguata.
• Assenza di corrente. >>> Il prodotto
continuerà a funzionare normalmente
quando viene ripristinata la corrente
elettrica.
Il rumore di funzionamento del frigorifero
aumenta col passare del tempo.
• Le prestazioni operative del prodotto
possono variare a seconda delle variazioni
di temperatura ambiente. Questa non è
un’anomalia di funzionamento.
Il frigorifero funziona troppo spesso o
troppo lungo.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
29/31 IT
Page 63
Risoluzione dei problemi
• Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande
di quello precedente. I prodotti più grandi
funzioneranno più a lungo.
• La temperatura ambiente potrebbe essere
alta. >>> Il prodotto funzionerà normalmente
per lunghi periodi di tempo con temperature
superiori.
• Il prodotto potrebbe essere stato di recente
collegato alla corrente, oppure al suo interno
potrebbero essere stati recentemente aggiunti
vari alimenti. >>> Allo prodotto servirà
più tempo per raggiungere la temperatura
impostata, se collegato di recente, oppure nel
caso in cui vengano collocati nuovi elementi al
suo interno, Non si tratta di un’anomalia.
• Forse di recente sono state introdotte nel
frigorifero grandi quantità di alimenti caldi. >>>
Non mettere alimenti caldi direttamente dentro
al frigorifero.
• Le porte sono state aperte frequentemente o
tenute aperte a lungo. >>> L’aria calda che si
muove all’interno provocherà un funzionamento
più lungo. Non aprire le porte con troppa
frequenza.
• Le porte del congelatore o del frigorifero
potrebbero essere socchiuse. >>> Controllare
che le porte siano totalmente chiuse.
• Il prodotto potrebbe essere impostato su una
temperatura troppo bassa, >>> Impostare la
temperatura su un livello più alto e attendere
che il prodotto raggiunga la temperatura
desiderata.
• La rondella della porta del frigorifero del
congelatore potrebbe essere sporca, usurata,
rotta o non correttamente configurata, >>>
Pulire e sostituire la rondella. Le rondelle
consumate e usurate faranno funzionare
il prodotto più a lungo per conservare la
temperatura attuale.
La temperatura del congelatore è molto
bassa, ma la temperatura del frigorifero è
corretta.
• La temperatura dello scomparto
congelatore è impostata su un livello molto
basso, >>> Impostare la temperatura dello
scomparto congelatore su un livello più
alto, quindi eseguire un controllo.
La temperatura del frigorifero è molto
bassa, ma la temperatura del congelatore
è corretta.
• La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
frigorifero su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
Gli alimenti conservati nei cassetti dello
scomparto frigorifero sono congelati.
• La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto basso, >>>
Impostare la temperatura dello scomparto
congelatore su un livello più alto, quindi
eseguire un controllo.
La temperatura nel vano frigorifero e
congelatore è troppo alta.
• La temperatura dello scomparto frigorifero
è impostata su un livello molto alto,
>>> L’impostazione della temperatura
dello scomparto frigorifero influenza
la temperatura dello scomparto del
congelatore. Modificare la temperatura
dello scomparto congelatore o frigorifero e
attendere che tutti gli scomparti interessati
raggiungano il livello di temperatura
impostata.
• Le porte sono state aperte frequentemente
o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le
porte con troppa frequenza.
• La porta potrebbe essere socchiusa. >>>
Chiudere completamente la porta.
• Il prodotto potrebbe essere stato di
recente collegato alla corrente, oppure
al suo interno potrebbero essere stati
recentemente aggiunti vari alimenti. >>>
Non si tratta di un’anomalia. >>> Allo
prodotto servirà più tempo per raggiungere
la temperatura impostata, se collegato di
recente, oppure nel caso in cui vengano
collocati nuovi elementi al suo interno.
• Forse di recente sono state introdotte
nel frigorifero grandi quantità di alimenti
caldi. >>> Non mettere alimenti caldi
direttamente dentro al frigorifero.
Vibrazioni o rumore.
30 /31 IT
Frigorifero / Manuale dell’Utente
Page 64
Risoluzione dei problemi
• Il pavimento non è in piano o resistente.
>>> Se il prodotto vibra, quando viene
spostato lentamente, regolare i supporti
per equilibrare il prodotto. Verificare
inoltre che la superficie di appoggio sia
sufficientemente resistente per supportarne
il peso.
• Gli eventuali oggetti collocati sul prodotto
potrebbero essere fonte di rumore. >>>
Togliere gli eventuali elementi collocati sul
prodotto.
Il prodotto emette rumori, come ad
esempio liquido che scorre, spruzzo,
eccetera
• I principi operativi del prodotto prevedono
la presenza di flussi di liquidi e flussi di
gas. >>> Questa non è un’anomalia di
funzionamento.
C'è un rumore, simile a un soffio, che
proviene dal prodotto.
• Il prodotto si serve di una ventola per il
processo di raffreddamento. Questa non è
un’anomalia di funzionamento.
Si è formata condensa sulle pareti interne
del dispositivo.
• Le condizioni meteo calde o umide
aumentano la formazione di ghiaccio e di
condensa. Questa non è un’anomalia di
funzionamento.
• Le porte sono state aperte frequentemente
o tenute aperte a lungo. >>> Non aprire le
porte con troppa frequenza; se la porta è
aperta, chiuderla.
• La porta potrebbe essere socchiusa. >>>
Chiudere completamente la porta.
Si è formata condensa sulla superficie
esterna del dispositivo o fra le porte.
• Le condizioni ambientali potrebbero essere
umide, e ciò è normale. >>> La condensa
si dissipa quando l’umidità viene ridotta.
L'interno emette cattivi odori.
• Il prodotto non viene pulito regolarmente.
>>> Pulire la superficie interna a intervalli
regolari servendosi di spugna, acqua
tiepida, e acqua gassata.
• Alcuni contenitori e imballaggi potrebbero
emettere cattivi odori. >>> Servirsi di
supporti imballaggi che non emettano
cattivi odori.
• Gli alimenti sono stati collocati all’interno
di contenitori non sigillati. >>> Tenere
gli alimenti in contenitori sigillati. I
microrganismi potrebbero fuoriuscire dagli
alimenti non sigillati causando così cattivi
odori.
• Rimuovere gli eventuali alimenti scaduti o
rovinati dal dispositivo.
La porta non si chiude correttamente.
• Le confezioni di cibo potrebbero bloccare
la porta. >>> Trovare una nuova posizione
per gli alimenti che bloccano le porte.
• Il prodotto non è in posizione verticale,
appoggiato per terra. >>> Regolare i
supporti per l’equilibrio del prodotto.
• Il pavimento non è in piano o resistente.
>>> Verificare inoltre che la superficie di
appoggio sia sufficientemente resistente
per supportarne il peso.
Il cassetto verdura si è inceppato.
• Gli alimenti potrebbero entrare in contatto
con la sezione superiore cassetto. >>> Riorganizzare gli alimenti nel cassetto.
Se La Superficie Del Prodotto È Bollente.
• Quando il prodotto è in funzione, possono
essere osservate alte temperature tra i
due sportelli, sui pannelli laterali e sul grill
posteriore. . Ciò è normale e non richiede
manutenzione!
AVVERTENZA: Qualora il problema
A
persista dopo aver seguito le istruzioni
contenute in questa selezione,
contattare il proprio fornitore oppure
un Servizio Autorizzato. Evitare in ogni
caso di riparare il prodotto.
Frigorifero / Manuale dell’Utente
31/31 IT
Page 65
www.beko.com.tr
www.beko.com
57 5905 0000/AV
1/2
EN-IT-
Page 66
RCNE520E31ZM
RCNE520E31ZX
RCNE520E20M
RCNE520E20B
RCNE520E20DS
RCNE520E20FXP
RCNE520E31ZB
PT ES
RCNE520E20DB
Page 67
EWWERQWEW
Frigorífico
Manual do Utilizador
PT
Page 68
Caro Cliente,
Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações
segundo controlos de qualidade meticulosos.
Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia
como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o
produto.
O guia do utilizador assegura a utilização rápida e segura do produto.
•Ler o guia do utilizador antes de instalar e operar com o produto.
•Observar sempre as instruções de segurança aplicáveis.
•Manter o guia do utilizador em local de fácil acesso para uso futuro.
•Ler quaisquer outros documentos fornecidos com o produto.
Ter em mente que este guia do utilizador é aplicável a vários modelos do produto. O guia indica
claramente quaisquer variações de modelos diferentes.
Símbolos e Observações
No guia do utilizador são usados os símbolos seguintes:
Informações importantes e dicas
C
úteis.
Risco de vida e do equipamento.
A
B
Risco de choque eléctrico.
A embalagem do produto é
feita com materiais recicláveis,
de acordo com a Legislação
Ambiental Nacional.
Esta secção fornece as instruções de
segurança necessárias para prevenir
risco de lesões e danos materiais. O não
cumprimento destas instruções invalidará
todos os tipos de garantia do produto.
hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
– ambientes de tipo alojamento e pequeno
almoço;
– utilizações de refeições e outros nãoretalhistas similares.
1.1. Segurança geral
AVISO:
Manter as aberturas de
ventilação, na caixa de
proteção do aparelho ou na
estrutura embutida, sem
obstruções.
ADVERTÊNCIA:
Não usar dispositivos
mecânicos nem
outros meios para
acelerar o processo de
descongelação, exceto
os recomendados pelo
A
fabricante.
AVISO:
Não danificar o circuito de
refrigeração.
ADVERTÊNCIA:
Não usar aparelhos
eléctricos no interior
dos compartimentos
de armazenamento de
alimentos do aparelho,
a menos que sejam do
tipo recomendado pelo
fabricante.
•Este produto não deve ser usado por
pessoas com deficiências físicas,
sensoriais e mentais, sem conhecimento
e experiência suficiente ou por crianças.
O dispositivo apenas pode ser usado
por estas pessoas sob supervisão e
instrução de uma pessoa responsável
pela sua segurança. As crianças não
devem ser autorizadas a brincar com
este aparelho.
•Em caso de mau funcionamento,
desligue o aparelho.
•Depois de desligar, aguarde pelo menos
5 minutos antes de ligar novamente.
Desligar o produto quando não está em
uso. Não tocar na ficha com as mãos
molhadas! Não puxar pelo cabo para
desligar, segurar sempre pela ficha.
•Não ligar o frigorífico se a tomada
estiver solta.
•Desligar o produto durante a instalação,
manutenção, limpeza e reparação.
•Se o produto não for usado por uns
tempos, desligar o produto e retirar
quaisquer alimentos do interior.
Este aparelho é destinado a ser usado
em uso doméstico e aplicações similares
como
– zonas de cozinha em estabelecimentos
comerciais, escritórios ou outros
ambientes laborais;
– casas rurais e pelos clientes em
Frigorífico / Manual do Utilizador
•Não utilizar materiais de limpeza a
vapor ou vapor para limpar o frigorífico
e derreter o gelo no interior. O vapor
pode entrar em contacto com as áreas
electrificadas e causar curto-circuito ou
choque eléctrico!
3/32 PT
Page 71
Instruções de segurança e ambientais
•Não lavar o produto pulverizando-o ou
deitando água sobre o mesmo! Perigo
de choque eléctrico!
•Nunca usar o produto se a secção
localizada na parte superior ou traseira
do seu produto com placas de circuitos
impressos electrónicos no interior
estiver aberta (tampa da placa de
circuito electrónico impresso) (1).
1
1
•Em caso de mau funcionamento, não
usar o produto, porque pode provocar
um choque eléctrico. Contactar a
assistência autorizada antes de fazer
alguma coisa.
•Ligar o produto a uma tomada com
ligação à terra. A ligação à terra deve
ser feita por um electricista qualificado.
•Se o produto tem luz tipo LED, contactar
a assistência autorizada para substituir
ou em caso de quaisquer problemas.
•Não tocar em alimentos congelados
com as mãos molhadas! Podem aderir
às suas mãos!
•Não colocar líquidos em garrafas
e latas no compartimento de
congelação. Podem explodir!
•Colocar os líquidos em posição
vertical depois de fechar a tampa
firmemente.
•Não pulverizar substâncias
inflamáveis perto do produto, podem
incendiar ou explodir.
•Não manter no frigorífico materiais
inflamáveis e produtos com gás
inflamável (sprays, etc.).
•Não colocar recipientes com líquidos
em cima do produto. Pulverizar água
sobre as partes eléctricas pode
causar choque eléctrico e risco de
incêndio.
•Expor o produto à chuva, neve, sol e
vento pode causar perigo eléctrico.
Quando recolocar o produto, não
puxar pelo puxador da porta. O
puxador pode soltar-se.
•Ter cuidado para evitar prender
qualquer parte das suas mãos ou
corpo em alguma das partes móveis
dentro do produto.
•Não pisar ou apoiar-se nas portas,
gavetas e peças similares do
frigorífico. Isto pode causar avaria do
produto e danificar as partes.
•Ter cuidado para não prender o cabo
de alimentação.
4/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 72
Instruções de segurança e ambientais
•Se existir o risco de o golpe de
ariete afetar a sua instalação, deve
utilizar sempre um equipamento
de prevenção do golpe de ariete na
sua instalação. Deve consultar os
canalizadores profissionais se não
tiver a certeza se existe o efeito de
1.1.1 Advertência HC
Se o produto inclui um sistema de
refrigeração com gás R600a, ter
cuidado para não danificar o sistema
de arrefecimento e a sua tubagem
durante a utilização e movimentação
do produto. O gás é inflamável. Se
o sistema de refrigeração estiver
danificado, manter o produto longe
de fontes de ignição e ventilar
imediatamente o espaço onde o
frigorífico se encontra.
A etiqueta no lado esquerdo
interior indica o tipo de gás
C
1.1.2 Para modelos com
dispensador de água
•A pressão para a entrada de água
fria deve ser no máximo de 90 psi
(6,2 bar). Se a sua pressão de água
exceder 80 psi (5,5 bar), utilize uma
válvula limitadora de pressão no
seu sistema de alimentação. Se não
sabe como verificar a sua pressão de
água, deve solicitar a ajuda de um
canalizador profissional.
usado no produto.
golpe de ariete na sua instalação.
•Não instalar na entrada de água
quente. Deve tomar precauções
relativamento ao risco de
congelamento nas tubagens. O
intervalo de funcionamento de
temperatura da água deve ser 33ºF
(0,6ºC) de mínimo e 100ºF (38ºC) de
máximo.
•Usar apenas água potável.
1.2. Utilização prevista
•Este produto é concebido para
utilização doméstica. Não está
previsto para utilização comercial.
•O produto deve ser utilizado apenas
para armazenar alimentos e bebidas.
•Não manter no frigorífico
produtos sensíveis que requerem
temperaturas controladas (vacinas,
medicamentos sensíveis ao calor,
equipamentos médicos, etc.).
•O fabricante não assumes
responsabilidades por qualquer
dano devido a uso indevido ou
inadequado.
Frigorífico / Manual do Utilizador
5/32 PT
Page 73
Instruções de segurança e ambientais
•O tempo de vida do produto é de
10 anos. As peças sobresselentes
necessárias ao funcionamento do
produto estarão disponíveis durante o
referido período de tempo.
1.3. Segurança das crianças
•Manter os materiais de embalagem
fora do alcance das crianças.
•Não permitir que as crianças
brinquem com o produto.
•Se a porta do produto incluir uma
fechadura, manter a chave fora do
alcance das crianças.
1.4. Em conformidade
com a Directiva REEE e
Eliminação de Resíduos
Este produto está em conformidade
com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este
produto tem um símbolo de classificação
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (REEE).
Este produto foi fabricado com
peças de alta qualidade e materiais
que podem ser reutilizados e são
adequados para reciclagem. Não
eliminar os resíduos como resíduos
domésticos normais ou outros no
fim da vida útil. Colocar no centro
de recolha para a reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Consultar as
autoridades locais para indicação destes centros
de recolha.
1.5. Em conformidade
com a Directiva RSP
•Este produto está em conformidade com
a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não
contém materiais nocivos e proibidos
especificados na Directiva.
1.6. Informação da
embalagem
•Os materiais de embalagem do produto
são fabricados com materiais recicláveis
de acordo com os nossos Regulamentos
Ambientais Nacionais. Não eliminar os
materiais de embalagem junto com lixos
domésticos ou outros. Colocar nos pontos
de recolha de material de embalagem
designados pelas autoridades locais.
6/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 74
2 O seu aparelho
*1
16
17
*15
*14
*5
13
*12
*11
*9
*10
*8
7
7
*3
*4
*5
*2
*4
*6
1.
Prateleira da porta do compartimento do
frigorífico
2.
Reservatório de enchimento do dispensador de
água
3.
Secção dos ovos
4.
Reservatório do dispensador de água
5.
Prateleira para garrafas
6.
Recipiente deslizante para armazenamento
7.
Pés ajustáveis
8.
Compartimento do congelador
*opcional:As figuras neste manual do utilizador são dadas como um exemplo e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes relevantes não estão disponíveis no produto que comprou, a
C
figura aplica-se a outros modelos.
Frigorífico / Manual do Utilizador
9.
Compartimento de congelação rápida
10.
Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo
11.
Recipiente para vegetais
12.
Compartimento zero graus
13.
Luz interior
14.
Prateleira de vidro do compartimento do
frigorífico
15.
Botão de ajuste da temperatura
16.
Compartimento do frigorífico
17.
Compartimento do congelador
7/32 PT
Page 75
3Instalação
3.1. Local de instalação apropriado
Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação
do produto. De modo a preparar o produto para
utilização, consultar a informação no manual do
utilizador e assegurar que a instalação elétrica e a
instalação de água são apropriadas. Se não, chamar
um eletricista e técnico qualificados para realizarem
quaisquer arranjos necessários.
à volta do seu produto de modo a alcançar um
funcionamento eficiente. Se o produto for colocado
num encaixe na parede, ter em atenção para deixar
pelo menos 5 cm de distância ao teto e paredes
laterais.
surgir a partir de procedimentos realizados
por pessoas não autorizadas.
ADVERTÊNCIA: O produto não deve ser
ligado à tomada durante a instalação. Caso
contrário, há o risco de morte ou lesão
grave!
ADVERTÊNCIA: Se o afastamento da
porta da divisão onde o produto deve
ser colocado for tão apertado impeça
a passagem do produto, remover a
porta da divisão e passar o produto pela
porta girando-o para o seu lado; se isto
não funcionar, contactar a assistência
autorizada.
3.2. Instalar os calços de plástico
Os calços de plástico fornecidos com o produto são
usados para criar a distância para a circulação de ar
entre o produto e a parede de trás.
1.
Para instalar os calços, retirar os parafusos no
produto e usar os parafusos fornecidos em conjunto
com os calços.
2.
Inserir os 2 calços de plástico na tampa de ventilação
de trás como mostrado na figura.
3.3. Ajustar os pés
Se o produto ficar desequilibrado depois da instalação,
ajustar os pés da frente rodando-os para a esquerda ou
direita.
8/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 76
Instalação
3.4. Ligação elétrica
ADVERTÊNCIA:Não fazer ligações
através de cabos de extensão ou
A
B
C
•
•
•
•
fichas múltiplas.
ADVERTÊNCIA: O cabo de
alimentação danificado deve ser
substituído pelo Agente de Assistência
Autorizado.
Se dois refrigeradores são para ser
instalados lado a lado, deve haver pelo
menos 4 cm de distância entre eles.
A nossa empresa não será responsável por
quaisquer danos que possam ocorrer quando
o produto for usado sem ligação à terra e
elétrica em conformidade com os regulamentos
nacionais.
A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil
acesso após a instalação.
Ligar o seu frigorífico a uma tomada ligada à
terra classificada para um valor de tensão de
220-240V /50 Hz. A tomada deve ter um fusível
de 10 a 16A.
Sem cabos de extensão ou tomadas múltiplas
sem cabo entre o seu produto e a tomada da
parede.
Advertência de Superfície Quente
As paredes laterais do seu
produto es´ão equipadas com
tubos refrigerantes para melhorar
o sistema de refrigeração.
O refrigerante com altas
temperaturas pode fluir através
C
destas áreas, resultando em
superfícies quentes nas paredes
laterais. Isto é normal e não
exige qualquer reparação. Deve
ter cuidado quando tocar nestas
áreas.
Frigorífico / Manual do Utilizador
9 /32PT
Page 77
Instalação
3.5. Inverter as portas
Seguir a ordem numérica.
1
9
3
9
6
45
7
21
2
5
16
11
4
8
19
18
10
12
13
20
20
17
15
14
10/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 78
Instalação
3.6. Inverter as portas
Seguir a ordem numérica.
(8)(13)
1
1
1
7
20
6
2
14
45 °
5
11
13
9
4
3
10
20
12
8
180°
15
20
19
Frigorífico / Manual do Utilizador
16
18
17
11 /32PT
Page 79
4Preparação
4.1. Coisas a serem feitas
para poupar energia
Ligar o produto a sistemas eletrónicos de
poupança de energia é arriscado pois podem
A
•
•
•
•
•
•
•
•
danificar o produto.
Não deixar as portas do seu frigorífico abertas por
muito tempo.
Não colocar alimentos ou bebidas quentes no seu
frigorífico.
Não sobrecarregar o frigorífico, a capacidade de
arrefecimento falhará quando a circulação de ar
interior for impedida.
De modo a armazenar a quantidade máxima de
alimentos no compartimento frigorífico, o Icematic,
disponível no compartimento congelador e
facilmente removível à mão, deverá ser retirado. Os
valores declarados de volume líquido e consumo
de energia declarados na placa de dados de
energia do seu frigorífico são medidos e testados
retirando o Icematic. Não retirar as prateleiras
do interior do compartimento congelador e na
porta do compartimento congelador não devem
ser removidas e devem ser sempre usadas pois
proporcionam facilidade de utilização e eficiência no
consumo de energia.
O fluxo de ar não deve ser bloqueado
colocando alimentos nas laterais do ventilador
do compartimento do congelador. Deve ser
disponibilizada uma distância mínima de 3 cm nas
laterais da tampa protetora do ventilador.
Os cestos/gavetas que são fornecidos com o
compartimento para os frescos têm de ser sempre
utilizados para um menor consumo de energia e
para melhores condições de armazenamento.
O contacto dos alimentos com o sensor de
temperatura no compartimento do congelador
pode aumentar o consumo de energia do aparelho.
Assim deve ser evitado qualquer contacto com o(s)
sensor(es).
Dependendo das caraterísticas de seu produto,
o descongelamento de alimentos congelados
no compartimento frigorífico irá proporcionar a
poupança de energia e preservar a qualidade dos
alimentos.
•
Não permitir o contacto de alimentos com o sensor
de temperatura do compartimento frigorífico exibido
na figura abaixo.
4.2. Uso inicial
Antes de começar a usar o seu frigorífico, assegurar
que todos os preparativos são feitos de acordo com
as instruções nas secções "Instruções de segurança e
ambientais" e "Instalação".
•
Pôr o produto a trabalhar sem quaisquer alimentos
durante 6 horas e não abrir a porta, a menos que
absolutamente necessário.
Ouvirá um ruído quando o compressor arrancar.
Os líquidos e gases vedados no sistema de
C
C
C
refrigeração podem também dar origem a
ruídos, mesmo se o compressor não estiver a
funcionar o que é perfeitamente normal.
As extremidades dianteiras do produto podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas áreas
são concebidas para aquecer para evitar a
condensação.
Em alguns modelos, o painel de instrumentos
desliga automaticamente 5 minutos depois de
a porta ser fechada. Será reativado quando a
porta for aberta ou premida qualquer tecla.
12/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 80
5Operar com o produto
5.1. Botão de definição
de temperatura
A temperatura interior do seu frigorífico altera-se
pelas seguintes razões:
•Temperaturas sazonais,
•Abertura frequente da porta e deixar a porta
aberta por períodos longos,
•Alimentos postos no frigorífico sem arrefecer à
temperatura da divisão,
•Localização do frigorífico na divisão (p.ex.
exposto à luz solar).
•Deve ajustar a variação da temperatura
interior devido a tais razões usando o botão de
definição.
•Os números à volta do botão de controlo
indicam os valores da temperatura em “°C”.
•Se a temperatura ambiente for 25°C,
recomendamos que use o botão de controlo de
temperatura do seu frigorífico a 4°C. Este valor
deve ser aumentado ou diminuído se necessário
noutras temperaturas de ambiente.
5.2. Congelar rápido
Se foram congeladas grandes quantidades de
alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de
temperatura para ( ) máx. 24 horas antes de
pôr os alimentos frescos no compartimento de
congelamento rápido.
É fortemente recomendado manter o botão nesta
posição pelos menos 24 horas para congelar
a quantidade máxima de alimentos frescos
declarados como capacidade de congelamento.
Ter especial cuidado para não misturar alimentos
congelados e alimentos frescos.
Lembrar de rodar o botão controlo de temperatura
de volta à sua posição anterior, uma vez os
alimentos congelados.
*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
C
Frigorífico / Manual do Utilizador
então essas partes são válidas para outros modelos.
13/32 PT
Page 81
Operar com o produto
5.3. Função férias
Se as portas do produto não forem abertos
durante 12 horas após o botão de controlo de
temperatura ser mudado para o posição mais
quente, então a função de férias será ativada
automaticamente.
Para cancelar a função, mudar a definição do
botão.
Não é recomendado armazenar alimentos no
compartimento frigorífico quando a função de
férias está ativa.
•Quando a operação de definição estiver
concluída, deve premir o botão de controlo
de temperatura e escondê-lo.
14/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 82
Operar com o produto
5.4. Painel indicador
Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto.
As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto.
8
9
1. Indicador do compartimento congelador
2. Indicador do estado do erro
3. Indicador da temperatura
4. Botão da função férias
5. Botão de definição de temperatura
6. Botão de seleção de compartimento
7. Indicador do compartimento frigorífico
8. Indicador do modo económico
9. Indicador da função férias
*opcional
1
7
2
6
3
45
*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
C
Frigorífico / Manual do Utilizador
então essas partes são válidas para outros modelos.
15/32 PT
Page 83
Operar com o produto
1. Indicador do compartimento congelador
A luz do compartimento do frigorífico iluminase quando a temperatura do compartimento
congelador é definida.
2. Indicador do estado do erro
Se o frigorífico não produz frio suficiente ou
no caso de falha do sensor, este indicador
é ativado. Quando o indicador é ativado,
é exibido “E” no indicador de temperatura
do compartimento congelador, e números
como “1,2,3...” são exibidos no indicador de
temperatura do compartimento frigorífico.
Estes números no indicador servem para
informar o pessoal da assistência sobre o erro.
3. Indicador da temperatura
Indica congelador, temperatura do
compartimento frigorífico.
4. Botão da função férias
Premir o botão férias durante 3 segundos
para ativar esta função. Quando a função
férias é ativada, “- -” é exibido no indicador
de temperatura do compartimento frigorífico
e não é realizado arrefecimento ativo no
compartimento frigorífico. Não é adequado
manter os alimentos no compartimento do
frigorífico quando esta função é ativada. Outros
compartimentos continuarão a ser arrefecidos
conforme a temperatura definida.
Para cancelar esta função premir de novo o
botão Férias.
5. Botão de definição de temperatura
Altera a temperatura do compartimento
relevante entre -24°C... -18°C e 8°C...1°C.
6. Botão de seleção de compartimento
Botão de seleção: Premir o botão de
seleção do compartimento para alterar entre
compartimentos frigorífico e congelador.
7. Indicador do compartimento frigorífico
A luz do compartimento do frigorífico iluminase quando a temperatura do compartimento
frigorífico é definida.
8. Indicador do modo económico
Indica que o frigorífico funciona em modo
de poupança de energia. Este visor será
ativado se a temperatura do compartimento
congelador for definida para -18°C.
9. Indicador da função férias
Indica que férias está ativada.
16/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 84
Operar com o produto
3
45
6
789
*10
11
5.5. Painel indicador
O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao
produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para
definições de função.
1
2
12
1. Indicador de falha de energia /
temperatura elevada / aviso de erro
Este indicador ( ) acende-se durante falhas
de energia, falhas devidas a alta temperatura
e avisos de erro. Durante falhas de energia
continuadas, a temperatura mais alta que o
compartimento do congelador alcançar piscará
no mostrador digital. Depois de verificar os
alimentos localizados no compartimento do
congelador () pressione o botão de desligar o
alarme para eliminar o aviso.
Por favor, consulte a secção “remediação
aconselhada para resolução de problemas” no
seu manual, se verificar que este indicador está
iluminado.
2. Função de poupança de energia (visor
desligado)
Se as portas do produto forem mantidas
fechadas durante muito tempo, a função de
poupança de energia é automaticamente ativada
e o símbolo respetivo de poupança de energia
ficará aceso. ()
*Opcional: As figuras neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir
exatamente com o produto. Se as partes sujeitas não estão incluídas no produto que comprou,
C
então essas partes são válidas para outros modelos.
Quando é ativada a função de poupança de
energia, todos os símbolos no visor, para
além do símbolo de poupança de energia, se
desligarão. Quando a função de poupança
de energia é ativada, se nenhum botão for
pressionado ou se a porta estiver aberta,
a função de economia de energia será
cancelada e os símbolos no visor irão voltar
ao normal.
A função de poupança de energia é ativada
durante a entrega da fábrica e não pode ser
cancelada.
3. Função de refrigeração rápida
O botão tem duas funções. Prima este
botão rapidamente para ativar ou desativar
a função Quick Cool (Refrigeração Rápida).
O indicador “Quick Cool” desligar-se-á e o
produto voltará às suas definições normais.
( )
Frigorífico / Manual do Utilizador
17/32 PT
Page 85
Operar com o produto
Use a função de arrefecimento
rápido quando quiser arrefecer
C
C
C
C
4. Botão de definição da temperatura do
compartimento do refrigerador
Prima este botão para ajustar a temperatura
do compartimento do frigorífico para 8, 7, 6, 5,
4, 3, 2, 8... respetivamente. Prima este botão
para definir a temperatura pretendida para o
compartimento do frigorífico ()
5.Função “Vacation” (Férias)
Para ativar a função de férias, mantenha
premido este botão () durante 3 segundos
e o indicador de modo de férias () será
ativado. Se a função de férias estiver ativa,
aparecerá “- -” no indicador de temperatura
do compartimento do frigorífico e não será
realizado qualquer arrefecimento ativo no
compartimento do frigorífico. Não é adequado
manter os alimentos no compartimento do
refrigerador quando esta função está ativada.
Os outros compartimentos continuarão a ser
arrefecidos, de acordo com a temperatura que
têm definida.
rapidamente os alimentos colocados
no compartimento do frigorífico. Se
quiser refrigerar grandes quantidades
de alimentos frescos, ative esta função
antes de colocar os alimentos no
frigorífico.
Se não a cancelar, a refrigeração
rápida cancelar-se-á automaticamente
após 8 horas ou quando o
compartimento do frigorífico atingir a
temperatura pretendida.
Se premir o botão de arrefecimento
rápido repetidamente em curtos
intervalos, a proteção do circuito
eletrónico será ativada e o compressor
não arrancará imediatamente.
Esta função não é reativada quando a
energia é restabelecida após alguma
falha elétrica.
Para cancelar esta função prima novamente o
botão da função Vacation (Férias)
6. Aviso de alarme desligado
Em caso de alarme de falha de energia/
temperatura elevada, depois de verificar os
alimentos localizados na no compartimento do
congelador pressione o botão de desligar ()
para eliminar o aviso.
7. Bloqueio de teclas
Prima o botão de bloqueio de teclas ( )
continuamente durante 3 segundos. O símbolo
de bloqueio de teclas
( ) irá acender-se e o modo de bloqueio de
teclas será ativado. Os botões não funcionarão
se o modo de Bloqueio de teclas estiver
ativo. Prima o botão de bloqueio de teclas
continuamente durante 3 segundos. O ícone
de bloqueio de teclas apagar-se-á e o modo de
bloqueio de tecla ficará inativo.
Pressione o botão de bloqueio de teclas se
quiser evitar que se altere a definição de
temperatura do frigorífico ().
8. Eco Fuzzy
Pressione e mantenha em baixo o botão Eco
Fuzzy durante 1 segundo para ativar a função
Eco Fuzzy. Logo a seguir, o frigorífico começará
a funcionar no modo mais económico, pelo
menos 6 horas depois e o indicador de
utilização económica acenderá enquanto
a função estiver ativa ( ). Pressione e
mantenha em baixo o botão Eco Fuzzy durante
3 segundos para desativar a função Eco Fuzzy.
Este indicador é iluminado após 6 horas
quando a função Eco Fuzzy é ativada.
9. Botão de definição da temperatura do
compartimento do congelador
Prima este botão para ajustar a temperatura do
compartimento do congelador para -18,-19,
-20,-21,-22,-23, -24,-18... respetivamente.
Prima este botão para definir a temperatura
pretendida para o compartimento do
congelador.( )
10. Indicador Icematic off (desligado)
Indica se a função Icematic está ligada ou
desligada. ()Se estiver ligada, a função
18/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 86
Operar com o produto
Icematic não está em operação. Para fazer
funcionar o Icematic de novo, pressione e
segure o botão On-Off (Ligar/Desligar) durante
3 segundos.
O fluxo de água do reservatório de
água será interrompido quando está
C
11. Botão da função “Quick Freeze” /
Botão Icematic ligado ou desligado
Prima este botão para ativar ou desativar a
função de congelação rápida. Quanto ativar a
função, o compartimento do congelador será
arrefecido até uma temperatura mais baixa do
que o valor definido.()
Para ligar e desligar o Icematic pressione-o e
segure-o durante 3 segundos.
C
função for selecionada. No entanto,
o gelo já existente pode ser tirado do
Icematic.
Use a função de congelamento
rápido quando quiser congelar
rapidamente os alimentos colocados
no compartimento do frigorífico. Se
quiser congelar grandes quantidades
de alimentos frescos, ative esta função
antes de colocar os alimentos no
frigorífico.
5.6. Icematic e caixa
de armazenamento
de gelo (Opcional)
Encher o icematic com água e colocar no
lugar. O gelo estará pronto aproximadamente
duas horas depois. Não retirar o icematic para
tirar o gelo.
Rodar os botões nas câmaras de gelo do lado
direito em 90°, o gelo cairá para a caixa de
armazenamento de gelo por baixo. Pode depois
retirar a caixa de armazenamento de gelo e
servir o gelo.
A caixa de armazenamento de gelo
é concebida apenas para armazenar
C
gelo. Não encher com água. Isto pode
fazer com que se parta.
Se não a cancelar, a Congelação
Rápida cancelar-se-á automaticamente
C
C
Frigorífico / Manual do Utilizador
após 4 horas ou quando o
compartimento do frigorífico atingir a
temperatura pretendida.
Esta função não é reativada quando a
energia é restabelecida após alguma
falha elétrica.
19/32 PT
Page 87
Operar com o produto
5.7. Recipiente para o gelo
• Remover o depósito do gelo do compartimento de
congelamento.
• Encher o depósito com água.
• Colocar o depósito do gelo do compartimento
de congelamento. Duas horas mais tarde, o gelo
está pronto para usar.
• Remover o depósito do gelo do compartimento
de congelamento e dobrá-lo sobre uma placa de
serviço. Os cubos de gelo cairão com facilidade
para a placa de serviço.
5.8. Suporte para ovos
Pode instalar o suporte para ovos na porta
pretendida ou na estrutura da prateleira. Se
for colocado na estrutura de prateleiras então
as prateleiras de refrigeração inferiores são as
recomendadas.
Colocar o depósito do gelo do
A
compartimento de congelamento.
5.10. Gaveta para vegetais
A gaveta para vegetais do produto destina-se
especialmente a manter os vegetais frescos sem
que percam a respetiva humidade. Para este efeito,
a circulação de ar frio é intensificada de um modo
geral em volta da gaveta para vegetais.
5.11. Compartimento
refrigerador
(Esta caraterística é opcional)
Usar este compartimento para armazenar
produtos delicados que devem ser armazenados
a temperaturas baixas ou produtos de carne que
devem ser consumidos num curto espaço de tempo.
O compartimento refrigerador é o local mais fresco
do seu frigorífico onde pode manter os produtor
láteos, carne, peixe e aves nas condições ideais de
armazenamento. As frutas e os vegetais não devem
ser armazenados neste compartimento.
5.9. Ventilador
O ventilador tem a finalidade de assegurar uma
distribuição homogénea e circulação do ar frio no
interior do seu frigorífico. O tempo de funcionamento do ventilador pode variar dependendo das
propriedades do seu produto.
Enquanto o ventilador está a funcionar apenas
com o compressor nalguns produtos, o sistema de
controlo determina o seu tempo de funcionamento
em alguns produtos de acordo com os requisitos de
refrigeração.
20/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 88
Operar com o produto
5.12. Mover a prateleira
da porta
(Esta caraterística é opcional)
Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em
3 posições diferentes.
Premir os botões mostrados nas partes
laterais simultaneamente de modo a mover a
prateleira. A prateleira deve ser amovível.
Mover a prateleira para cima ou para baixo.
Soltar os botões quando tiver a prateleira na
posição desejada. A prateleira deve ser fixada
na posição depois de libertar os botões.
5.13. Recipiente de
armazenamento deslizante
(Esta caraterística é opcional)
Este acessório é concebido para aumentar o
volume de utilização das prateleiras da porta.
Permite-lhe com facilidade colocar garrafas
mais altas e latas na prateleira de garrafas
mais baixas graças à possibilidade de a mover
para a direita ou para a esquerda.
5.14. Luz azul
(Esta caraterística é opcional)
Este acessório é concebido para aumentar o
volume de utilização das prateleiras da porta.
Permite-lhe com facilidade colocar garrafas
mais altas e latas na prateleira de garrafas
mais baixas graças à possibilidade de a mover
para a direita ou para a esquerda.
Frigorífico / Manual do Utilizador
21/32 PT
Page 89
Operar com o produto
5.15. Gaveta de vegetais
com humidade controlada
(FreSHelf)
(Esta caraterística é opcional)
As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são
mantidas sob controlo com a função de gaveta de
vegetais com humidade controlada e os alimentos
mantêm-se frescos durante mais tempo.
Recomendamos que coloque os vegetais de folhas
como a alface, espinafres e os vegetais que são
sensíveis à perda de humidade, na posição horizontal
tanto quanto possível dentro da gaveta para vegetais,
e não sobre as raízes na posição vertical.
Enquanto os vegetais estão a ser colocados, a
gravidade específica dos mesmos deve ser tida
em conta. Os vegetais pesados e rijos devem ser
colocados na parte debaixo da gaveta para vegetais
e os mais leves e macios devem ser colocados por
cima.
Nunca deixar os vegetais dentro da gaveta
dentro dos sacos. Se os vegetais forem deixados
dentro dos sacos respetivos, isso dará origem à
decomposição dos mesmos num curto período de
tempo. No caso de não se pretender o contacto
com outros vegetais por razões de higiene, deve
usar papel perfurado ou outro tipo de materiais
de embalagem semelhantes em vez do saco.
Não colocar juntos peras, alperces, pêssegos, etc. e
maçãs em especial as quais têm um elevado nível
de geração de gás etileno na mesma gaveta de
vegetais com outros vegetais e fruta. O gás etileno
que é produzido por estes frutos pode dar origem a
que outros frutos amadureçam mais rapidamente
e entrem em decomposição num curto espaço de
tempo.
5.16. Icematic automático
(Esta caraterística é opcional)
O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com
facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água
no compartimento do frigorífico, encher com água
e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do
Icematic.
Os primeiros cubos de gelo estarão prontos em
aproximadamente 2 horas, na gaveta do Icematic
localizada no compartimento do congelador.
Se encher totalmente com água, tem possibilidade
de obter aproximadamente 60-70 cubos de gelo.
Substituir a água no depósito da mesma se esta tiver
sido colocada no mesmo há cerca de 2-3semanas.
Para os produtos com Icematic
automático, pode ser ouvido um som
C
durante a queda do gelo. Este som é
normal e não indício de qualquer erro.
22/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 90
Operar com o produto
5.17. Utilizar a fonte
de água fresca
*opcional
É normal que a água dos primeiros
C
C
1. Empurrar a alavanca do dispensador de
água com o seu copo. Se estiver a usar um
copo de plástico macio, empurrar a alavanca
com a mão para ser mais fácil.
2. Depois de encher o copo até ao nível pretendido, soltar a alavanca.
C
5.18. Utilizar a fonte
de água fresca
*opcional
copos retirados do dispensador
esteja quente.
Se o dispensador de água não
for usado durante muito tempo,
eliminar os primeiros copos de
água para obter água limpa.
Deve notar que a quantidade do
fluxo de água do dispensador
depende da velocidade com que
solta a alavanca. À medida que o
nível de água na sua taça/copo
aumenta, reduzir suavemente a
quantidade de pressão na alavanca
para evitar derramamento. Se
pressionar ligeiramente a alavanca,
a água pingará, isto é muito normal
e não é uma avaria.
1. Empurrar a alavanca do dispensador de
água com o seu copo. Se estiver a usar um
copo de plástico macio, empurrar a alavanca
com a mão para ser mais fácil.
2. Depois de encher o copo até ao nível pretendido, soltar a alavanca.
Deve notar que a quantidade do
C
fluxo de água do dispensador
depende da velocidade com que
solta a alavanca. À medida que o
nível de água na sua taça/copo
aumenta, reduzir suavemente a
quantidade de pressão na alavanca
para evitar derramamento. Se
pressionar ligeiramente a alavanca,
a água pingará, isto é muito normal
e não é uma avaria.
É normal que a água dos primeiros
C
C
Frigorífico / Manual do Utilizador
copos retirados do dispensador
esteja quente.
Se o dispensador de água não
for usado durante muito tempo,
eliminar os primeiros copos de
água para obter água limpa.
23/32 PT
Page 91
Operar com o produto
5.19. Encher o depósito do
dispensador de água
O reservatório para enchimento do depósito de
água está localizado no interior da estrutura da
porta.
1. Abrir a tampa do depósito.
2. Encher o depósito com água potável fresca.
3. Fechar a tampa.
C
C
C
Não encher o depósito de água
com qualquer outro líquido exceto
água, como sumos de fruta,
bebidas gasosas ou bebidas
alcoólicas que não são adequadas
para usar no dispensador de água.
O dispensador de água ficará
irremediavelmente danificado
se forem usados estes tipos de
líquidos. A garantia não cobre estas
utilizações. Algumas substâncias
químicas e aditivos contido neste
tipo de bebidas/líquidos podem
danificar o depósito da água.
Usar apenas água potável.
A capacidade do depósito de
água é de 3 litros, não encher
demasiado.
24/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 92
Operar com o produto
5.20. Limpar o
depósito de água
1. Remover o reservatório de enchimento de
água no interior da estrutura da porta.
2. Remover a estrutura da porta segurando em
ambos os lados.
3. Segurar o depósito de água de ambos os lados e removê-lo com um ângulo de 45°C.
4. Remover a tampa do depósito de água e
limpar o mesmo.
Os componentes do depósito
C
de água e do dispensador de
água não podem ser lavados na
máquinas de lavar loiça.
5.21. Tabuleiro para
gotas de água
A água que pinga enquanto está a usar o
dispensador de água acumula-se no tabuleiros
para os pingos de água.
Remover o filtro de plástico conforme mostrado
na figura.
Com um pano limpo e seco, remover a água
que ficou acumulada.
Frigorífico / Manual do Utilizador
25/32 PT
Page 93
Operar com o produto
5.22. HerbBox/HerbFresh
Remover o recipiente da película da HerbBox/
HerbFresh+
Remover a película do saco e colocá-la no
recipiente da película conforme mostrado na
figura.
Fechar novamente o recipiente e voltar
a colocá-lo no compartimento HerbBox/
HerbFresh+.
Os compartimentos HerbBox/HerbFresh+ são
ideais para o armazenamento das várias ervas
aromáticas que são supostas serem guardadas
em condições delicadas. Pode armazenar as
suas ervas aromáticas não embaladas (salsa,
endro, etc.) neste compartimento na posição
horizontal e poderá assim mantê-las frescas
durante muito mais tempo.
A película deve ser substituída em cada seis
meses.
26/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 94
Operar com o produto
5.23. Congelar alimentos frescos
•
De modo a preservar a qualidade dos alimentos,
estes devem ser congelados tão rapidamente
quanto possível quando é colocado no
compartimento do congelador, usar a função de
congelamento rápido para este efeito.
•
Pode armazenar os alimentos durante mais
tempo no compartimento do congelador quando
os congela quando ainda estão frescos.
•
Embalar os alimentos a serem congelados e
fechar a embalagem de modo a que não haja
entrada de ar.
•
Assegurar que embala os seus alimentos antes
de os colocar no congelador. Usar recipientes
para congelamento, papel de alumínio e papel
à prova de humidade, sacos de plástico ou
materiais de embalagem semelhantes, em vez
do papel de embalagem tradicional.
•
Etiquetar cada uma das embalagens
adicionando a data antes de congelar. Pode
distinguir a frescura de cada embalagem de
alimentos de cada vez que abre o congelador.
Armazenar os alimentos congelados na parte
frontal do compartimento para assegurar que
são os primeiros a serem utilizados.
O compartimento do congelador
descongela automaticamente.
C
•
Os alimentos congelados têm de ser usados
imediatamente depois de terem sido
descongelados e não devem ser congelados
novamente.
•
Não congelar grandes quantidades de alimentos
de uma só vez.
Definições do
Compartimento
Congelador
-18°C4°CEsta é a definição normal recomendada.
-20,-22 ou -24°C4°C
Congelamento
Rápido
-18°C ou mais frio2°C
Frigorífico / Manual do Utilizador
Definições do
compartimento
frigorífico
4°C
Observações
Estas definições são recomendadas para temperaturas
ambientes excedendo 30ºC.
Usar quando pretender congelar os seus alimentos num
curto espaço de tempo. O seu produto voltará ao modo
anterior quando o processo termina.
Usar estas definições se achar que o compartimento do
seu frigorífico não estiver suficientemente frio devido
às condições ambientais quentes ou à abertura e fecho
frequente da porta.
27/32 PT
Page 95
Operar com o produto
5.24. Recomendações para
preservar alimentos congelados
O compartimento deve estar colocado a -18°C no
mínimo.
1.
Colocar as embalagens no congelador o mais
rapidamente possível depois da compra sem
permitir que descongelem.
2.
Verificar se as datas de “Usar por” e “Validade”
na embalagem já estão expiradas ou não antes
de o congelar.
3.
Assegurar que a embalagem dos alimentos não
está danificada.
5.25. Informação do congelador
De acordo com as normas IEC 62552, o produto
deve congelar pelo menos 4,5 kg de alimentos a
25°C de temperatura ambiente para -a18°C ou mais
baixa em 24 horas por cada 100 litros de volume do
congelador.
É possível preservar os alimentos durante um longo
período de tempo apenas a -18°C ou temperaturas
mais baixas.
Pode manter a frescura dos alimentos durante muitos
meses (a -18°C ou temperaturas mais baixas na
congelação profunda).
Os alimentos a serem congelados não devem entrar
em contacto com itens anteriormente congelados para
evitar que fiquem parcialmente descongelados.
Ferver os vegetais e esvaziar a respetiva água de
modo a guardar os vegetais congelados durante
um longo período de tempo. Depois de esvaziar a
respetiva água, colocá-los em embalagens de vácuo e
colocar as mesmas dentro do congelador. Alimentos
como as bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos,
batatas não são adequados para congelar. Quando
estes alimentos são congelados, somente é afetado
negativamente o seu valor nutricional e o seu sabor.
Não devem deteriorados de modo que não criem
situações de risco para a saúde humana.
5.26. Colocar alimentos
Prateleiras do
compartimento
congelador
Vários produtos
congelados, incluindo
carne, peixe, gelado,
vegetais, etc.
Prateleiras do
compartimento
refrigerador
Prateleiras da porta
do compartimento do
frigorífico
Gaveta para
vegetais
Compartimento de
alimentos frescos
5.27. Botão para abrir a porta
(Esta caraterística é opcional)
O aviso de abertura da porta é dado ao utilizador
tanto visual como acusticamente. Se o aviso
continuar durante 10 minutos, as luzes no interior
desligar-se-ão.
5.28. Mudar a direção
da abertura da porta
A direção da abertura da porta do seu refrigerador
pode ser alterada conforme o local em que o está
a utilizar. Se isto for necessário, deve contactar o
Serviço Autorizado mais próximo.
A descrição acime é uma informação geral. Para
informação sobre como alterar a direção da abertura da porta, deve consultar o rótulo de advertência
localizado no lado de dentro da porta.
5.29. Lâmpada de iluminação
As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de
iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso
de surgir algum problema com este tipo de luz.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são
adequadas para iluminação de salas domésticas. O
fim adequado desta lâmpada é ajudar o utilizador
a colocar produtos alimentares no frigorífico/
congelador de forma segura e confortável.
Alimentos em frigideiras,
pratos com tampa e
recipientes fechados, ovos
(em recipiente fechado)
Alimentos pequenos e
embalados ou bebidas
Vegetais e fruta
Charcutaria (pequeno
almoço, produtos de carne
a serem consumidos a
curto prazo)
28/32PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 96
6 Manutenção e limpeza
A vida útil do produto aumenta se este for limpo
regularmente.
ADVERTÊNCIA: Desligar em primeiro lugar o
B
•
•
•
•
•
produto antes de limpar o frigorífico.
Nunca usar para a limpeza utensílios afiados
e abrasivos, detergente, soluções de limpeza
doméstica, cera para polir.
Dissolver uma colher de chá de carbonato em meio
litro de água. Embeber um pano com a solução e
torcê-lo totalmente. Limpar o interior do aparelho
com este pano e secar totalmente.
Assegurar que não entra água no compartimento da
lâmpada e de outros itens elétricos.
Limpar a porta usando um pano húmido. Para
remover a porta e a estrutura das prateleiras, remover
todo o seu conteúdo. Remover as prateleiras da porta
movendo-as para cima. Depois de limpar, deslizar
as mesmas do topo para a base para as instalar.
Nunca usar soluções de limpeza ou água que
contenha lexívia para limpar as superfícies
exteriores e as partes cromadas do produto.
A lexívia dá origem a corrosão nas referidas
superfícies metálicas.
6.1. Evitar maus odores
Os materiais que podem causar odores não são usados
na produção dos nossos equipamentos. No entanto,
devido a condições deficientes de conservação de
alimentos e à não limpeza da superfície interior do
aparelho conforme é necessário, isso pode dar origem
ao problema do odor.
Portanto, limpar o frigorífico com carbonato dissolvido
em água em cada duas semanas.
•
Manter os alimentos em recipientes fechados.
Os microorganismos espalham-se a partir dos
recipientes não tapados e podem dar origem a
odores desagradáveis.
•
Nunca guardar alimentos no frigorífico com a
data de validade ultrapassada ou se estiverem
estragados.
6.2. Proteger superfícies de plástico
Limpar imediatamente com água morna dado o
óleo poder causar danos na superfície quando
é derramado sobre superfícies plásticas.
6.3. Vidros da Porta
Retirar toda a película de proteção dos vidros.
Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este
revestimento minimiza a formação de manchas e
ajuda a remover as possíveis manchas e sujidade
com facilidade. Os vidros que não estão protegidos
com o referido revestimento podem estar sujeitos à
pressão persistente de sujidade orgânica ou inorgânica
baseada em água ou ar como o calcário, sais minerais,
hidrocarbonetos não queimados, óxidos de metal
e silicones que podem fácil e rapidamente causar
manchas ou danos no material. Manter o vidro limpo
torna-se muito difícil apesar da limpeza regular.
Consequentemente, o aspeto e a transparência do
vidro deteriora-se. Métodos e compostos de limpeza
abrasivos e corrosivos intensificarão estes defeitos e
acelerarão o processo de deterioração.
Têm de ser usados produtos de limpeza baseados em
água que não são alcalinos e corrosivos para a limpeza
regular.
Têm de ser usados materiais não alcalinos e não
corrosivos para a limpeza de modo que a vida útil deste
revestimento dure durante um longo período de tempo.
Estes vidros são temperados para aumentar
a sua durabilidade contra impactos e quebra.
É igualmente aplicada uma película de segurança
nas respetivas superfícies traseiras como medida
suplementar de modo a impedir que causem danos à
sua volta no caso de uma quebra.
“Álcali é uma base que forma os iões de hidróxido (OH¯)
quando é dissolvido na água.
Li (Lítio), Na (Sódio), K (Potássio) Rb (Rubídio), Cs (Césio)
e metais artificiais e radioativos Fr (Fan-sium) são
designados por METAIS ALCALINOS.
Frigorífico / Manual do Utilizador
29/32 PT
Page 97
7 Resolução de problemas
Verificar a lista antes de contactar a
assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo
e dinheiro. Esta lista inclui queixas
frequentes que não estão relacionadas
com o fabrico ou materiais defeituosos.
Certas características mencionadas
neste documento podem não ser
aplicáveis ao seu produto.
O frigorífico não está a funcionar.
•A ficha de alimentação não está totalmente
ajustada. >>> Ligá-la para a ajustar
completamente à tomada.
•O fusível ligado à tomada de ligação do
produto ou o fusível principal está queimado.
>>> Verificar os fusíveis.
Condensação na parede lateral do
compartimento refrigerador (ZONA
MÚLTIPLA, ZONA DE FRESCOS,
CONTROLO e FLEXIVEL).
•A porta é aberta com muita frequência >>>
Ter cuidado para não abrir a porta do produto
tão frequentemente.
•O ambiente está demasiado húmido. >>> Não
instalar o produto em ambientes húmidos.
•Alimentos contendo líquidos estão colocados
em recipientes não fechados. >>> Manter os
alimentos contendo líquidos em recipientes
fechados.
•A porta do produto foi deixada aberta. >>>
Não manter a porta do produto aberta por
períodos longos.
•O termostato está definido para temperatura
demasiado baixa. >>> Definir o termostato
para temperatura adequada.
O compressor não está a funcionar.
•Em caso de falta de energia repentina ou
retirar a ficha de alimentação e colocar de novo,
a pressão do gás no sistema de refrigeração do
produto não é equilibrada, o que desencadeia a
salvaguarda térmica do compressor. O produto
voltará a ligar-se depois de aproximadamente
6 minutos. Se o produto não se voltar a ligar
depois deste período, contactar a assistência.
•Descongelação está activa. >>> Isto é normal
para um produto de descongelação totalmente
automática. A descongelação é executada
periodicamente.
•O produto não está ligado. >>> Assegurar que
o cabo de alimentação está ligado.
•A definição de temperatura é incorrecta.
>>> Seleccionar a definição de temperatura
adequada.
•Não há energia. >>> O produto continuará
a funcionar normalmente assim que a energia
seja restabelecida.
O ruído de funcionamento do frigorifico
aumenta durante a utilização.
•O desempenho de funcionamento do produto
pode variar dependendo das variações de
temperatura do ambiente. Isto é normal e não é
um mau funcionamento.
O frigorífico funciona muito
frequentemente ou por muito tempo.
30/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 98
Resolução de problemas
•O novo produto pode ser maior do que o
anterior. Produtos maiores funcionam por
períodos mais longos.
•A temperatura da sala pode ser elevada.
>>> O produto funcionará normalmente por
períodos mais longos com temperaturas de sala
mais elevadas.
•O produto foi ligado recentemente ou foi
colocado no interior um novo alimento. >>>
O produto levará mais tempo a atingir a
temperatura definida quando recentemente
ligado ou quando é colocado um novo alimento
no interior. Isto é normal.
•Grandes quantidades de alimentos quentes
podem ter sido colocadas recentemente no
produto. >>> Não colocar alimentos quentes
no produto.
•As portas foram abertas frequentemente ou
deixadas abertas por períodos longos. >>> O ar
quente que se move no interior fará o produto
funcionar mais tempo. Não abrir as portas com
demasiada frequência.
•A porta do congelador ou refrigerador pode
estar entreaberta. >>> Verificar se as portas
estão completamente fechadas.
•O produto pode estar definido para
temperatura demasiado baixa. >>> Definir
a temperatura para um grau mais elevado e
aguardar que o produto atinja a temperatura
ajustada.
•A junta da porta do congelador ou refrigerador
pode estar suja, desgastada, partida ou não
ajustada adequadamente. >>> Limpar ou
substituir a junta. A junta da porta danificada /
cortada fará o produto funcionar por períodos
mais longos para preservar a temperatura
actual.
A temperatura do congelador está
muito baixa, mas a temperatura do
refrigerador é adequada.
•A temperatura do compartimento de
congelação está definida para um grau
muito baixo. >>> Definir a temperatura do
compartimento de congelação para um grau
mais elevado e verificar de novo.
A temperatura do refrigerador está
muito baixa, mas a temperatura do
congelador é adequada.
•A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um grau
muito baixo. >>> Definir a temperatura do
compartimento de refrigeração para um grau
mai elevado e verificar de novo.
Os alimentos guardados em gavetas do
compartimento de refrigeração estão
congelados.
•A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um grau
muito baixo. >>> Definir a temperatura do
compartimento de congelação para um grau
mais elevado e verificar de novo.
A temperatura no refrigerador ou
congelador é demasiado elevada.
•A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um grau muito
elevado. >>> A definição de temperatura do
compartimento de refrigeração influencia a
temperatura do compartimento de congelação.
Altere a temperatura do compartimento de
refrigeração ou congelação e aguarde até que
os referidos compartimentos atinjam o nível de
temperatura ajustado.
•As portas foram abertas frequentemente ou
deixadas abertas por períodos longos. >>> Não
abrir as portas com demasiada frequência.
•A porta pode estar entreaberta. >>> Fechar
completamente a porta.
•O produto foi ligado recentemente ou foi
colocado no interior um novo alimento. >>> Isto
é normal. O produto levará mais tempo a atingir
a temperatura definida quando recentemente
ligado ou um novo alimento é colocado no
interior.
•Grandes quantidades de alimentos quentes
podem ter sido colocadas recentemente no
produto. >>> Não colocar alimentos quentes
no produto.
Vibração ou ruído.
Frigorífico / Manual do Utilizador
31/32 PT
Page 99
Resolução de problemas
•O chão não está nivelado ou não é resistente.
>>> Se o produto vibra quando movido
lentamente, ajustar os pés para equilibrar
o produto. Assegurar também que o chão é
suficientemente resistente para suportar o
produto.
•Alguns itens colocados no produto podem
causar ruídos. >>> Retirar alguns itens
colocados no produto.
O produto está a fazer ruído de líquido a
fluir, pulverização, etc.
•Os princípios de funcionamento do produto
incluem fluídos líquidos e gasosos. >>> Isto é
normal e não um mau funcionamento.
Há som de vento a soprar proveniente
do produto.
•O produto usa uma ventoinha no processo
de refrigeração. Isto é normal e não é um mau
funcionamento.
Há condensação nas paredes internas
do produto.
•Meio ambiente quente ou húmido aumentará
a formação de gelo e condensação. Isto é
normal e não é um mau funcionamento.
•As portas foram abertas frequentemente ou
deixadas abertas por períodos longos. Não abrir
as portas com demasiada frequência; se aberta,
fechar a porta.
•A porta pode estar entreaberta. >>> Fechar
completamente a porta.
Há condensação no exterior do produto
ou entre as portas.
•O meio ambiente pode estar húmido, isto é
perfeitamente normal com tempo húmido. >>>
A condensação dissipa quando a humidade
diminuir.
O interior cheira mal.
•O produto não é limpo regularmente. >>>
Limpar o interior regularmente usando uma
esponja, água quente e água com carbonato.
•Alguns recipientes e materiais de embalagem
podem provocar odores. >>> Usar recipientes
e materiais de embalagem isentos de odor.
•Os alimentos foram colocados em recipientes
não vedados. >>> Manter os alimentos em
recipientes fechados. Os microrganismos
podem disseminar-se dos alimentos não
fechados e causar mau cheiro.
•Retirar quaisquer alimentos fora de prazo e
estragados do frigorífico.
A porta não está a fechar.
•Embalagens de alimentos podem bloquear
a porta. >>> Recolocar quaisquer itens que
bloqueiem as portas.
•O produto não está colocado em posição
vertical no chão. >>> Ajustar os pés para
equilibrar o produto.
•O chão não está nivelado ou não é resistente.
>>> Assegurar que o chão é nivelado e
suficientemente resistente para suportar o
produto.
A gaveta para vegetais está presa.
•Os alimentos podem estar em contacto com a
secção superior da gaveta. >>> Reorganizar os
alimentos na gaveta.
Se a superfície do produto estiver
quente.
•Podem notar-se temperaturas elevadas entre
as duas portas, nos painéis laterais e na grelha
traseira quando o produto está a funcionar.
Esta situação é normal e não exige serviço de
manutenção!
RECOMENDAÇÕES: Se os
problemas persistirem depois
A
de seguir as instruções nesta
secção, contactar o seu
vendedor ou uma Assistência
Autorizada. Não tentar reparar
o produto.
32/32 PT
Frigorífico / Manual do Utilizador
Page 100
Refrigerador
Manual del usuaro
EWWERQWEW
ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.