Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres G er ätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine m echanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemitt elkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres G erätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlen.
AVERTISSEMENT !
Afin de s’assurer du fonctionnement normal de votre réfrigérateur, contenant le réfrigérant R600a qui contribue à la protection
de l’environnement (inflammable dans certaines conditions seulement), il c onvient de respecter les règles suivantes:
Ne pas empêcher la cir culation d’air autour de l'appareil.
Ne pas utiliser d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour ac c él érer le processus de décongélation autres que ceux qui
sont recommandés par le fabricant.
Ne pas abîmer le ci r cuit réfrigérant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation de denrées, à moins qu’ils soient
conformes au type d'appareils r ecommandés par le fabricant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht neme n om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te ver snellen dan de toestellen die door de fabrikant wo r den
aangeraden.
Vernietig het k oel c i r cuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
fabrikant worden aangeraden.
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrz ov alne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod
določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.
Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
Ne uničujte hla di lnega krogotoka.
V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a
(zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /1
Elektrischer Anschluss
Aufstellen
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
Temperaturkontrolle und
Bevor der Inbetriebnahme
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln
Einfrieren vo
Abtauen des Gerätes
Wechsel der Glühlampe /
Reinigung und Pflege
Was Sie
Hinweise
Energieverbrauch /
Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /
Massnahmen bei Betriebstőrunger /
La sécurité d'abord
Conditions électriques
Instructions d’installat
Apprendre à connaître votre appareil
Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /
Commande de température et réglage /
Avant l’utilisation
Congélation des produits frais /
Fabrication de glaçons
Remplacement de l'ampoule intérieure
Nettoyage et entretien
Repositionnement de la porte
A faire / A ne pas faire /
Informations relatives aux bruits de fonctionnement
Diagnostic /
Veiligheid eerst /13
Elektriciteitsvereisten; Transportinstructies /
Installatie
Voorstel voor de schikking van de etenswaren
in het toestel /
Temperatuurmeting en
Alvorens de inwerkstelling /
Diepvriesproducten bewaren /
Verse etenswaren invriezen /
IJsblokjes maken; Ontdooien /
Het binnenlichtje vervangen /
Schoonmaak en onderhoud /
De deur verplaatsen; Wel en niet doen /
Energieverbruik; Informatie over de functiegeluiden /
Problemen oplossen /
Najprej varnost!
Električne zahteve /
Navodila za prevoz
Spoznajte vašo napravo /
Predlagana ureditev hrane v napravi /
Nadzorovanje in prilagoditev temperature /
Pred delovanjem /
Shranjevanje zamrznjene živil /
Zamrzovanje svežih ž
Izdelava kock
Odtajanje; Zamenjava notranje žarnice /
Čiščenje in nega
Kaj lahko in kaj ne smete /
Poraba energije; Informacije o hr upu in vibracijah /
Iskanje in odpravljanje napak /
Prvo sigurnost /
Ele
Upute za prijevoz /
Upute za ugradnju /
Upoznavanje s Vašim uređajem /
Predloženo slaganje hrane u uređaju /
Kontrola i prilagođavanje temperature /
Prije rada
Pohrana svježe hrane /
Pravljenje k
Odmrzavanje /
Zamjena unutarnje žarulje /
Čišćenje i održavanje /
Prebacivanje vrata /
Potrošnja energije /
Što se smije a što se ne smije /
Informacije o buci za vrijeme rada /
Otklanjanje kvara /
DE Inhalt
FR Sommaire
NL Index
SL Kazalo
HR Sadržaj
; Transporthinweise /2
; Geräteübersicht /2
-einstellung /3
/3
n frischen Lebensmitteln /4
; Wechseln des türanschlags /4
4
/4
tun sollten und was auf keinen fall-einige
/5
6
6
/7
; Instructions de transport /8
ion /8
/8
; Conservation des denrées surgelées /9
10
; Dégivrage /10
/10
/11
11
12
/3
/3
9
/10
14
-instructies; Uw toestel leren kennen /14
14
-regeling /15
15
16
16
16
16
16
17
18
6
9
/12
ktrični zahtjevi /25
; Pohrana smrznute hrane /26
ockica leda /27
18
/19
20
; Navodila za namestitev /20
20
20
21
21
21
ivil /21
ledu /21
22
; Premeščanje vrat /22
22
23
23
24
25
25
25
25
26
27
27
27
27
28
28
28
29
29
1
C
Abbildungen und A ngaben in di eser Anl eitung si nd schemat isch und k önnen etw as von Ihrem P rodukt ab weichen.
Falls Teile nicht zum Liefer umfang de s erworben en Geräte s zählen, g elten sie fü r andere Modelle.
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
C De afbeeldi ngen in deze ge bruik saanwijz ing zijn sc hematis ch en hoeve n niet exa ct met uw produ ct overe en te
komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
CSlike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne
vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
C Slike koje s e nalaze u ovom prirucni ku su shemat ske i možda s e ne ogovara ju u potpun osti vašem proizvo du. Ako
dijelovi naslova nisu sadrž ani u proizv odu koji ste kupili, ond a to vrijed i za ostale mode le.
2 3 4
5 6 7
8
9
1
Dieses Gerät ist nicht daf ür best immt durch Person en (einsc hließ lich Kinder) mit e ingeschr änkten
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut zen ist.
DE Gebrauchsanweisung
ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines
Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt
hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige
Benutzung entworfen.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit!
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial,
bevor Sie das Gerät einschalten.
• Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, sollten Sie
mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 4
Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf
setzen kann.
• Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten
Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich
spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät
einschliessen können.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
• Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem
Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der
Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren
vorgeschrieben.
Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um
das Gerät sicher zu entsorgen.
• Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätes in
sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller,
Lagerräume, usw.).
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät
ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen
benutzen können, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung
dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum
Verlust der Garantie führen.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10
Jahren ab Kaufdatum zur Verfügung.
physischen, sensorischen oder gei stigen Fähigkei ten o der man gels Er fahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer den durch eine für ihre Sicher heit zuständi ge Person
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung
von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr
benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo
die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen
Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll
2
DEGebrauchsanweisung
Elektrischer Anschluss
ein Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das aber
Wichtig!
Sie könnten
3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, damit die
Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie
unbedingt, ob die auf dem Typenschild
angegebene Wechselspannung mit der
Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen
Anschlüsse müssen den gesetzlichen
Vorschriften entsprechen. Schließen Sie das
Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an.
Warnung!
Dieses Gerät muss richtig geerdet werden.
Reparatur- und Wa rtungsarbeiten sollten nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Reparaturen,
die von nicht qualifizierten Personen ausgeführt
werden, sind eine Gefahrenquelle und können
gefährliche Konsequenzen für den Benutzer des
Gerätes haben.
Achtung!
Dieses Gerät verwendet das Kühlmittel R600a,
• Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät
während der Reinigung oder des Transportes.
Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die
Rohre auf der Geräterückseite verletzen.
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
sich verletzen oder Beschädigungen am Gerät
bewirken.
• Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät
selbst auf das Netzk abel stellen . Das könnte zur
Beschädigung des Netzkabels führen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellen
1. Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen auf, in
denen die Temperatur unter -15°C abf allen kann;
dies gilt insbesondere nachts und im Winter.
2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich,
dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt
brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und
Aufstellen des Geräts darauf, daß keine Teile des
Kühlmittelkreislaufs beschädigt werden.
Vermeiden Sie bei Beschädigungen offenes
Feuer oder Zündquellen, und lüften Sie den
Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere
Minuten lang.
Warnung!
Verwenden Sie zur Beschleunigung des
Abtauprozesses keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel als die vom Hersteller
eine Verminderung der Lagerungsdauer von
Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und
im schlechtesten Fall können Lebensmittel
frühzeitig verderben Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät
nie in der Nähe einer direkten Wärmequelle auf.
(Heizkörper, Herd, Ofen). Die Mindestabstände
zu solchen Geräten betragen:
zu Gasherden 300 mm
zu Heizkörper 300 mm
zu Gefriergeräten 25 mm
empfohlenen Mittel.
Warnung!
Achten Sie darauf, dass der Kühlmittelkreislauf
nicht beschädigt wird.
Warnung!
Keine elektrische Geräte benutzen um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
Verwenden Sie in der Kühl-Gefrier - Kombination
keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen elektrischen Geräte.
Warnung!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Transporthinweise
1. Während des Transports sollte das Gerät stets
aufrecht stehend und in Originalverpackung
transportiert werden.
2. Wurde das Gerät waagerecht transpo rtiert, so
muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes
wenigstens 4 Stunden ruhig lassen, bevor der
Inbetriebnahme.
3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der
Hersteller nicht.
4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder
anderen Witterungsbedingungen geschützt werden.
Luft frei zirkulieren kann (Abb. 2). Lüftungsgitter
auf der Gerätrückseite einsetzen (Abb. 3).
4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen
Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch
Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen
vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke
Geräusche durch richtige Ausrichtung (Abb. 4).
5. Lesen Sie Kap. „Reinigung und
Instandehaltung“ bevor der Inbetriebnahme.
Geräteübersicht (Abb. 1)
1 - Ei nstellknopf und Innenbeleuchtung
2 - Verstellbare Ablagen
3 - Flaschenhalter
4 - Wassersammler
5 - Deckel für Gemüseschublade
6 - Gemüseschublade
7 - Schnellgefrierfach
8 - Fächer zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
9 - Einstellbare Füße
10 - Ablage für Glasbehälter
11 - Ablage für Flaschen
12 - Ventilator
Der Timer dient zum automatischen Abtauen. Nach
einer bestimmten Zeit aktiviert er die Heizelemente,
die Ihren Kühlschrank abtauen. Der Lüfter sorgt für
die richtige Luftzirkulation im Inneren.
3
DEGebrauchsanweisung
Allgemeine
5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können auf
Getränke abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
ird über den Einstellknopf
einzustellen, die Temperatur zu überprüfen und die
Innentemperatur erreicht ist.
Zur Position Max. hin erreichen Sie eine stärkere
Kühltemperatur
aufzubewahren.
Einlagerungsempfehlungen
1. Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und
Getränke für kurze Zeit aufbewahrt.
2. Im Gefrierfach sind im Handel erhältliche
tiefgefrorene Produkte für einen langen
Zeitraum aufzubewahren, und außerdem besteht
die Möglichkeit frische Leb ensmittel einzufrieren
und zu lagern. Bei abgepackten Waren auf
Haltbarkeits- bzw. Verbrauchsdatum achten und
die angegebenen Lagerbedingungen unbedingt
einhalten.
3. Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen
Türfach auf.
4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden
Gefäßen aufb ewahren.
den Ablagengittern aufbewahrt werden. Gemüse
und Obst werden in den Gemüseschubladen
aufbewahrt.
6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf.
7. Frisches Fleisch, in Polyäthylenbeutel gut
verpackt, kann nur für einige Tagen auf die
unterste Ablage im Kühlabteil gelagert werden
Vermeiden Sie, dass das Fleisch in Berührung
mit den gekochten Speisen kommt.
8. Decken Sie die Ablagegitter nicht mit Papier
ab, damit die Luft zirkulieren kann.
9. Kein Pflanzöl im Türafch aufbewahren.
Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel
gut verpackt bzw. abgedeckt sind, bevor Sie sie
einlagern. Lassen Sie warme Lebensmittel und
Keine Konserven nach dem Öffnen im
Kühlschrank aufbewahren.
10. Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen
Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil
aufbewahrt werden.
11. Kälteempfindliche Gemüsearten (Paradeiser,
Gurken) und Obst (Ananas, Wassermelonen) mit
luftdichter Verpackung aufbewahren.
12. Hochprozentiger Alkohol darf nur aufrecht in
fest versiegelten Behältern aufbewahrt
werden. Lagern Sie im Kühlschrank keine
flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.
Temperaturkontrolle und -einstellung
Die Betriebstemperatur w
(Abb. 5) im oberen Bereich des Kühlfaches
eingestellt. Die Einstellungen reichen von Min.
über 1 bis 4 bis Max. – der kältesten Einstellung.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten,
sollten Sie den Einstellknopf so einstellen, dass die
durchschnittliche Temperatur im Inneren des
Kühlgerätes nach 24 Stunden nicht mehr als 5°C
beträgt. Wir empfehlen, den Einstellknopf etwa auf
die Mitte zwischen den Positionen Min. und Max.
Einstellung anzupassen, bis die gewünschte
Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes
kühlen sich geringfügig stärker oder schwächer
ab (wie das Gemüsefach und der oberste
Bereich des Innenraums). Dies ist völlig normal.
Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die
Innentemperatur des Gefrierfaches -18°C
betragen. Sie können noch tiefere Temperaturen
erreichen, indem Sie den Einstellknopf zur
Position Max. hin drehen. Wir empfehlen, die
Temperatur mit einem genauen Thermometer zu
überprüfen – so können Sie sicher sein, dass in
den Ablagen die gewünschte Temperatur
herrscht. Denken Sie daran, das Thermometer
sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur
sehr schnell ansteigt, sobald Sie das
Thermometer aus dem Kühlgerät nehmen. Bitte
vergessen Sie nicht, dass bei jedem Öffnen der
Tür kalte Luft aus dem Inneren entweicht und
dadurch die Temperatur im Gerät ansteigt.
Lassen Sie die Tür daher nie offen stehen und
schließen Sie sie sofort wieder, nachdem Sie
Lebensmittel hineingestellt oder
herausgenommen haben.
Bevor der Inbetriebnahme
Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob:
1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden.
2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft
frei zirkulieren kann.
3. Der Innenraum sauber ist (gem. den
Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung“).
4. Der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Achtung:
5. Immer wenn das Gerät einschaltet, werden
Sie ein Summen hören, das von dem
Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird
Geräusche werden auch vom Kühlmittel der
Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese sind
normale Betriebsgeräusche.
6. Die leicht gewölbte Form des Kühlschranks,
fabrikationsbedingt, ist kein Defekt.
7. Wir empfehlen, den Einstellknopf in die
mittlere Position zu drehen und die Temperatur
zu beobachten, um sicherzustellen, dass das
Gerät die eingestellte Temperatur hält (schauen
Sie sich hierzu den Abschnitt
Temperaturkontrolle und - einstellung an).
8. Sie können Lebensmittel in das Gerät
einräumen, wenn eine geeignete
erreicht ist. Prüfen Sie die Temperatur im
Kühlabteil mit einem Thermometer.
Lagern von tiefgefrorenen
Lebensmitteln
Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche
tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum
Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür
are auf
Beschleunigen des Abtauvorgangs.
4
Warnung!
1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät
DEGebrauchsanweisung
nicht. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 16
Stunden dauert, werden die Lebensmittel im
Gefrierfach nicht beeinträchtigt. Einmal
aufgetaute oder angetaute Produkte sollten
sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem
Fertiggericht weiter verarbeitet.
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Einige Regeln sollten beachtet werden, um
Qualitätsverluste zu vermeiden und die
Erhaltung von Konsistenz, Geschmack,
Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der
Tiefkühlkost zu garantieren:
Frieren Sie nie eine zu große Menge frische W
einmal ein, sonst kann die Ware nicht schnell genug
bis zum Kern durchgefroren werden und so kön nen,
nach dem Auftauen, Qualität- und
Geschmacksverluste auftreten. Das
Gefriervermögen des Gerätes nicht zu überschreiten.
Möglichst schnell einfrieren!
Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den bereits
im Fach befindlichen in Berührung zu kommen.
Lassen Sie den Einstellknopf in der mittleren
Position, wenn Sie frische Lebensmittel tiefkühlen.
Abtauen des Gerätes
A) Kühlabteil
Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während
der Kompressor von dem Thermostat
unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind
erforderlich. Das Abtauwasser läüft durch den
Tauwasserablauf in die Auffangschale auf dem
Kompressor und verdunstet dort durch die
Wärme des Kompressors (Abb. 6). Das
Auftreten von Wassertropfen auf der inneren
Rückwand des Kühlraums zeigt die
automatische Abtauphase an. Nach dem
Abtauen sind Reif- bzw. Eisschichtflecken auf der
Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie
Messer oder Gabeln, um diese zu entfernen. Die
Abflußöffnung regelmäßig mit einem
Reinigungsstäbchen reinigen, damit das
Tauwasser stetig und zügig abfließen kann.
Halten Sie die Auffangrinne und die Ablauföffnung
sauber. Ist diese verstopft, dann lassen sich die
Verschmutzungen mit dem gelieferten Werkstück
beseitigen (Abb. 7).
B) Tiefkühlbereich
Das Abtauen erfolgt bei eisfreien Geräten
automatisch. Sie müssen nichts weiter dazu tun.
Das anfallende Wasser sammelt sich in der
Kompressorschale. Dort verdunstet das Wasser
durch die Kompressorwärme.
Verwenden Sie niemals Haartrockner,
elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum
Der Lüfter sorgt für die Zirkulation kalter Luft
innerhalb des Tiefkühlbereiches. Schieben Sie
niemals irgendwelche Gegenstände durch die
Schutzabdeckung. Lassen Sie nicht zu, dass
Kinder mit dem Lüfter spielen. Lagern Sie niemals
Behälter mit entflammbaren Treibgasen (z. B.
Sahnespender, Spraydosen, usw.) oder explosiven
Stoffen. Decken Sie niemals Ablagen mit Folien
oder ähnlichen Materialien ab; dies behindert die
Luftzirkulation. Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem
Gerät oder den Bedienelementen zu spielen.
Verhindern Sie ein Blockieren des
Gefrierbereichlüfters und seiner Abdeckung, damit
Ihr Gerät stets optimal arbeiten kann (Abb. 8).
Warnung!
Ihr Gerät ist mit einem Rundlüfter ausgestattet,
der für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr
wichtig ist. Achten Sie darauf, dass der Lüfter
nicht blockiert wird und dadurch anhält; dies kann
zum Beispiel geschehen, wenn Lebens mittel
dagegen stoßen. Ein blockierter Lüfter kann zum
Ansteigen der Innentemperatur und zum
Auftauen führen.
Wechseln des türanschlags
Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte
entsprechend der Numerierung (Abb. 9).
Wechsel der Glühlampe
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte
ausschließlich vom autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses
Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke
nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser
Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die
Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
Die in diesem Gerät verwendeten Lampen
müssen extremen physikalischen Bedingungen,
wie z. B. Temperaturen von -20°C, standhalten.
Reinigung und Pflege
ggf. an der Steckdose abzuschalten und den
Netzstecker zu ziehen.
2. Verwenden Sie zum Reinigen weder scharfe
Gegenstände noch Scheuermittel, Seife,
Haushaltsreiniger, andere Putzmittel oder
Wachspolitur.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit
lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn dann trocken.
4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in
einer Lösung aus einem Teelöffel
Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures Natron)
und einem halben Liter Wasser, und wischen Sie
den Innenraum damit aus.
5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die
Thermostateinheit gelangt.
5
DEGebrauchsanweisung
6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht
7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h. die
Was Sie tun sollten und was auf keinen
Bei Gemüse alles unbrauchbare Blattwerk
soweit als möglich herausdrücken. Käse schmeckt
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest
teurer, und die Eisbildung verstärkt sich.
verwendet werden soll, dann s chalten Sie es
ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus,
reinigen Sie es, und lassen Sie die Tür leicht geöffnet.
Türaußenseite und die seitlichen Außenwände)
empfehlen wir die Verwendung eines Wachses auf
Silikonbasis (Autopolitur). Auf diese Weise wird die
hochwertige Außenlackierung geschützt.
8. Staub, der sich auf dem Kondensator hinter
dem Gerät ansammelt, sollte einmal pro Jahr mit
einem Staubsauger entfernt werden.
9. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig auf
Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine
Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10. Vermeiden Sie es in jedem Fall,
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu
reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln,
• es allzu hohen Temperaturen auszusetzen,
• es mit scheuernden Substanzen zu putzen,
abzureiben o.ä.
11. Ausbau des Deckels des Milchproduktefachs
und der Türablage:
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm
anheben und dann an der Seite abziehen, an der
sich im Deckel eine Öffnung befindet.
• Um eine Türablage zu entfernen, zunächst den
gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann
einfach vom Boden her nach oben drücken.
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an
der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von
Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie
die Schale zum Reinigen ausbau en wollen, dann
gehen Sie wie folgt vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten
und den Netzstecker ziehen.
• Den Stift am Kompressor vorsichtig mit einer
Zange zurückbiegen, so daß die Schale freiliegt.
• Die Schale abnehmen.
• Die Schale reinigen und trockenreiben.
• Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärkere Eisablagerungen sollten regelmäßig
mittels ein Eisschabers aus Plastik entfernt
werden. Massive Eisablagerungen vermindern
die Kühlleistung Ihres Geräts.
fall-einige Hinweise
Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und
abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern
als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Richtig:
entfernen und etwaigen Schmutz abwischen.
Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und
Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Käse fest in Butterbrotpapier und dann in
einen Beutel aus Polyethylen wickeln, und die Luft
am besten, wenn er eine Stunde vor dem Verzehr
aus dem Kühlabteil genommen wird.
in Polyethylen- oder Aluminiumfolie einwickeln,
um ein Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisch und Innereien in Polyethylenbeutel
wickeln.
Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch
haben oder nicht austrocknen sollen, in
Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln
oder in luftdichten Behältern lagern.
Richtig: Brot gut einwickeln, damit es frisch
bleibt.
Richtig: Weißwein, Bier und Mineralwasser vor
dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des
Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Lebensmittel so kurz wie möglich
aufbewahren und die Angaben „Mindestens
haltbar bis:” bzw.
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
entsprechend der Hinweise auf der jeweiligen
Verkaufsverpackung lagern.
Richtig: Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel
bester Qualität verwenden und diese vorher
gründlich säubern.
Richtig: Einzufrierende Lebensmittel vorher in
kleine Portionen zerlegen, damit sie rasch
durchfrieren.
Richtig: Lebensmittel zum Einfrieren in
Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus
einwandfreiem Polyethylen packen und darauf
achten, daß die Luft vollständig herausgedrückt
wurde.
Richtig: Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen
einwickeln und sobald als möglich in das
Gefrierabteil legen.
Richtig: Tiefkühlware zum Auftauen ins
Kühlabteil legen.
Falsch: Bananen im Kühl abteil lager n.
Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen
können allerdings für kurze Zeit gekühlt
werden, solange sie eingewickelt werden, so
daß sich ihr Aroma nicht auf andere
Lebensmittel überträgt.
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden
Material bedecken. - Dies würde die
Kaltluftzirkulation behindern.
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für die
Lagerung von Lebensmitteln bestimmt.
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange im
Gerät gelagert wurden.
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Lebensmittel zusammen in einen Behälter
tun. - Beides sollte getrennt verpackt und
gelagert werden.
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit
von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel
tropfen lassen.
Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen lassen.
- Hierdurch wird der Betrieb des Geräts
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.