Beko RBI 6301 User Manual [en, de, es, fr, it]

I***
6306 HCB
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwiizing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
EYXCipiSio OSnyi^v
GB Index
Safety comes first
Electrical connections...............................................12
Transportation instructions
Appliance setup..........................................................12
Getting to know your device....................................../3
Prior to startup............................................................/4
Setting the operating temperature............................/4
Before operating
Cooling........................................................................./5
Defrosting of the device............................................./5
Making ice cubes
Defrosting of the device............................................./6
Replacing the interior light bulb
Cleaning and care......................................................./7
Practical tips and notes Examples of Use
What, if........................................................................../10
Reversing the doors Meaning of energy fiche
D Inhalt
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Elektrischer Anschluss Transporthinweise Aufstellen des Gerätses Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen
Vor der ersten Inbetriebnahme................................../4
Einstellen der Betriebstemperatur............................/4
Kühlen........................................................................../5
Abtauen des Gerätes Gefrieren Herstellung von Eiswürfeln Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne
Reinigung von Zubehörteilen..................................../7
Praktische Tipps und Hinweise................................./8
Anwendungsbeispiele
Normale Betriebsgeräusche....................................../9
Was mache ich, wenn
Bedeutung der Energieeffizienzinformation
FR Index
La sécurité d'abord
Installation de l'appareil............................................12
Instructions de transport
Comment utiliser les accessoires............................./3
Apprendre à connaître votre appareil......................./3
Suggestion d'agencement des denrées
dans l'appareil............................................................./3
Avant la mise en service
Réglage de la température de fonctionnement
Réfrigération................................................................/5
Dégivrage de l’appareil
Fabrication de glaçons.............................................../6
Changement de l’ampoule intérieure ampoule
Nettoyage et entretien................................................/7
Nettoyage des accessoires
Conseils pratiques et notes......................................./8
Exemples d’Usage
Et si.............................................................................../10
Réversibilité des portes
Signification de la fiche énergétique......................../11
NL Index
Veiligheid is het belangrijkste!
Elektrische aansluitingen
Transportinstructies ..................................................../2
Installatie van het apparaat
Uw toestel leren kennen ............................................./3
Hoe de accessoires te gebruiken............................../3
Voor het opstarten
De werkingstemperatuur instellen............................/4
Koelen
Diepvriezen................................................................../6
IJsblokjes maken ........................................................./6
Het lampje van de binnenverlichting
vervangen .....................................................................17
Praktische tips en opmerkingen
Voorbeelden van gebruik
Normale werkingsgeluiden......................................../9
Watals.........................................................................../10
De deuren omkeren...................................................../10
Betekenis van energieplaatje .................................../11
_____________
......................................................
......................................
.........................................................
........................................................
...............................
.............................................
.........................................................
...................................................
............................................
_______________
.............................................
.....................................................
............................................
......................................................................
..................................................
.......................................
................................................
.................................................
____________
....................................................
...........................................
............................................
..............................................
.......................................
......................................................
.............................................
_____________
.................................
.........................................
......................................
......................................................
..........................................................................
...........................................
01-11
1;^
....................
..........................
..........
...........
01-11
........
.........
01-11
...............................
ES índice
/1
12
/4
/6
/7
/8 /9
/10 /11
/1
12 12 12
/3
/6 /6 /6 /7
/9
/10
/11
/1
/2
/4
/4
/6
/7
/7
/9
/10
La seguridad es lo primero Ajuste del electrodoméstico Instrucciones de transporte
Detalles del electrodoméstico.................................../3
Detalles del electrodoméstico.................................../3
Retenedor de botellas y latas..................................../3
Antes de empezar Ajuste de la temperatura de funcionamiento
Refrigeración.............................................................../5
Congelación................................................................./6
Cubitos de hielo
Deshielo......................................................................./6
Sustitución de la bombilla interior............................/7
Conservación y limpieza............................................/7
Notas y consejos útiles............................................../8
Ejemplos de Utilización............................................../9
Ruidos normales de funcionamiento Resolución de problemas Invertir las puertas
Significado de la ficha de energía.........................../11
IT Indice
Innanzitutto la sicurezza............................................/1
Installazione dell'elettrodomestico.........................../2
Istruzioni per il trasporto Modalità di utilizzo degli accessori Conoscere l'elettrodomestico Impostazione della temperatura di funzionamento ./4 Raffreddamento
Congelamento............................................................./6
Preparazione dei cubetti di ghiaccio Sostituzione della lampadina interna Pulizia e manutenzione Suggerimenti pratici e note
Esempi di utilizzo......................................................../9
Rumori normali durante il funzionamento
Cosa fare, se................................................................/10
Inversione degli sportelli Significato della scheda sull'energia
LT Turinys
Sauga............................................................................./1
Gabenimo instrukcijos Buitinio prietaiso pastatymas Kaip naudoti priedus
Susipazinimas su prietaisu.........................................73
Darbinòs temperaturas nustatymas
Maisto saugojimas......................................................../5
Saldymas......................................................................../6
Vidinòs lemputòs pakeitimas
Praktiniai patarimai ir pastabas ................................../8
Naudojimo pavyzdfiai
O kas, jeigu..................................................................../10
Energijos mikrokortos reiksmé
____________
........................................
......................................
.....................................
.......................................................
..........................................................
.........................................
.....................................................
____________
.........................................
...................................
..........................................................
..............................................
.......................................
...........................................
__________
.................................................
.....................................
....................................................
.......................................
...................................................
01-11
..........
.......................
01-11
..........................
.......................
.......................
...............
.......................
01-11
...........................
..................................
/1
12
12
/4 /4
/6
/9 /10 /10
12
/3 /3
/5
/6 /7 /7 /8
/9
/10 /11
/2 /2
/3
/4
/7
/9
/11
EL ngplEXÓpgyg 01-07
/1
12 12
/4
/5
/8
/9
H aocpóÀEia TTponyeiTai ATTamioEiç Trapoxnç peùpaToç OSnyieç |J£Ta(popàç Oônyieç EYKaTÔOTaariç fvwpioTE TH ouoKEun oaç luvioTwpEvq TOKTOTToinon twv Tpocpipwv airi
ouoKEun.................................................................../3
'EAeyxoç KOI pùGpian 0EppoKpaoiaç ripiv TE0EÍ n OUOKEUIÍ OE ÂEITOUPYÎO ATToGfjKEUon KOTEitJUYpévwv Tpocpipwv KaTÔi|JuÇn vüJTTwv Tpocpipwv ri(ji)ç va (puâxvETE TraYÔKia
ATTÔijJuÇri............................................................../5
AvTiKaTâoTaan Tr|ç EOWTEpiKqç AàpTraç......../6
KaGapiopôç kqi (ppovriôa
AAAqyh Oéoriç Tnç TTÔpTOÇ.............................../6
Tl TTpÉTTEI KOI Tl 5EV TTpÉTTEI va KÓVETE AvTipETtoTTian TrpoßAripäTWV
.....................................
.........................
.............................................
.......................................
....................................
.................
............
.........................
...............................
.....................................
..........................
.....
...
/1
12
12
/2 /3
/4 /4 /5 /5 /5
/6 /6
/7
en en
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service.

Safety comes first!

Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
• Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to settle
if transported horizontally.
• This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of
edible foodstuff.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors etc., see ‘Location’.
• On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
• Do not operate a damaged appliance if in doubt, check with your dealer.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Do not sit or stand on, or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.
• Do not hang on the appliance door.
• Your appliance contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but isobutane
(R 600 a), a natural gas which is highly compatible with the environment.
(R 600 a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged
either during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic
metres.
• Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFG substances in
the insulation which are flammable.
• Please contact your local authority in your region for information on disposal methods and facilities available.
A Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure, A Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting A Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
A Warning - Do not use efectrical devices inside the food storage compartments of the
•Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance there is risk of
injury.
• In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
• Prior to cleaning the appliance always unplug the appliance or switch off the circuit breaker. Do not pull from the power cable. Pull from the plug.
• Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the power cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid danger.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• In case the coolant spraying out contacts you eyes it may cause eye injuries.
clear of obstruction. process, other than those recommended by the manufacturer.
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
1
en en

Transport instructions

The device should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. After a transport in the horizontal position, the device may only be taken into operation 4 hours after being stood up vertically again. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. The manufacturer assumes no liability if safety instructions are disregarded.

A Disposal

Make the device unusable immediately. Pull out the mains plug and cut the power cable.
Remove or destroy snap or latch locks before disposing of the device. In this manner you prevent children from locking themselves in and endangering their lives.

Appliance setup

• Do not operate your appliance in a room where the temperature is likely to fall below
10 °C at night and/or especially in winter. At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
• The climate class rate of your appliance is given on the rating label located inside the appliance. It specifies the appropriate operating ambient temperatures as explained below.

Climatic class Ambient temperatures

SN
.........................
N
...........................
ST
.........................
T
............................
SN-ST
...................
SN-T......................+10 °C to 43 °C
+10°Cto32°C +16°Cto32°C +18°Cto38°C +18 °C to 43 °C +10 °C to 38 °C
Location
Only place the device in dry rooms which can be aired.
Avoid direct sunlight or direct heat sources such as a stove or a heater.
If this cannot be avoided, the following
minimum distances should be maintained:
Electric stoves: 3,00 cm Heater: 3,00 cm
Cooling devices: 2,50 cm
• Ensure sufficient air circulation for your device.
• Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation.
• The device should be located on a smooth surface.
Electrical connections
/K Warning
This appliance must be grounded.
• Check whether the power type and voltage your region corresponds to the one stated on the rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only assured when the grounding system in the house is installed in accordance with regulations.
• When placing the appliance, do not let the power cable get stuck under it; otherwise the cable will be damaged.
• Ensure that the plug remains readily accessible. Do not use a multiple adapter bar or an extension cable.
• The electrical specifications of your appliance is given on the rating label located inside the appliance.
• Route power cable to allow easy connection and disconnection after installation.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• A contact separator should be used if the power cable is not accessible, (for built-in models)
en en

Get to know your device

Warning

Below information about accessories are
supplied only for reference. Below accessories
may not be exactly same as the accessories
of your appliance.
A. Freezer compartment B. Fridge compartment
1. Ice cube tray
2. Freezer shelf
3. Interior light
4. Thermostat knob
5. Fridge compartment shelves
6. Defrost water collection channel
Drain tube
7. Crisper cover
8. Salad crisper
9. Front feet and Air grill
10. Egg tray
11. Dairy compartment with cover
12. Door shelf
13. Bottle shelf
14. Bottle and can rack

Bottle and can rack (Fig. 7)

This accessory can be used for storing either a bottle or 3 pieces of cans side by side
en en

Prior to startup

Before you begin operating your device, the
following points should be re-checked for safety:
• Is the device standing properly on the floor?
• Is there sufficient space for good air circulation?
• Is the interior clean? (Also see the section
“Cleaning and care”)
• Set the thermostat knob half way between
1 and 5 or Min. and Max.
• Now connect the device to the mains.
The compressor is turned on; the interior light comes on when the door is opened.
Do not place foodstuff into the refrigerator until
the temperature has reached the desired level.

Setting the operating temperature

(Fig. 2)
The operating temperature is regulated by the temperature control.
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C. Please choose the setting according to the desired temperature.
You can stop operation of your device by
adjusting the thermostat knob to “0” position.
Please note that there will be different
temperatures in the cooling area. The coldest region is immediately above the vegetable compartment.
The interior temperature also depends on
ambient temperature, the frequency with which
the door is opened and the amount of foods
kept inside. Frequently opening the door causes the interior
temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close
the door again as soon as possible after use.
Warm
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting (Warmest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting)
Cold
en en

Cooling

Food storage
The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator.
Allow hot foods and beverages to cool to room temperature prior to placing them in the
refrigerator.

A Attention

Store concentrated alcohol only standing upright and tightly closed.

A Attention

Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant gases
(canned cream, spray cans etc.) in the device.
There is a danger of explosion.
Defrosting of the device
The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device (Fig. 4).
During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator.
If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a cloth soaked in warm water, but never with a hard or sharp object.
Check the flow of the thawed water from time to time.lt may become plugged occasionally.
Clean it with a q-tip or similar (see the section "Cleaning and care").
en en

Freezing

Freezing food
The freezing compartment is marked with
symbol.
You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.

A Attention

Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label.
In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Thus, the freezing capacity will not be
exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.

A Attention

Keep the already deep-frozen food always
separated with freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling
compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive
cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult to open just
after you have closed it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will
equalize and allow the door to open normally
after a few minutes. You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer.
As soon as the water has turned into ice, you
can take out the ice cubes. Never use sharp objects such as knives or
forks to remove the ice cubes. There is a risk
of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put
the bottom of the tray in hot water for a short
moment.
Defrosting of the device
Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your device. It is therefore recommended that you defrost
your device at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm.
Defrost your device when there is only little or no food in it.
Take out the deep-frozen food. Wrap the deep­frozen food in several layers of paper, or a
blanket, and keep it in a cold place. Unplug the device or shut off or remove the
fuse to start the defrosting process. Take out the accessories (like shelf, drawer
etc.) from the device and use a suitable container to collect the thawing water.
Use a sponge or a soft cloth to remove thawing
water if necessary (Fig. 6).
Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with
warm water inside the device.
Never use electrical appliances, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice.
After the defrosting is done, clean the inside
(see the section “Cleaning and Care”).
Reconnect the device to the mains. Place the
frozen food in the drawers and inside the freezer.
en en
Replacing the interior light buib (Fig. 4)
Should the light fail to work, proceed as follows.
1- Switch off at the socket outlet and pull
out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for
easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the
light diffuser cover.
3- First check that the bulb hasn’t worked loose
by ensuring it is screwed securely in the holder.
Replace the plug and switch on.
If the bulb works, replace the light cover by
inserting the rear lug and pushing up to locate the front two lugs. 4- If the light still fails to work, switch off at the
socket outlet and pull out the mains plug.
Replace the bulb with a new 15 watt (max)
screw cap (SES) bulb.
5- Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
Replacement light bulb can easily be obtained from a good local electrical or DIY store.

Cleaning and care

Interior and Exterior Surfaces

A Attention

Always unplug the power cable or switch
off the circuit breaker before cleaning.
Clean the exterior using lukewarm water and
a mild detergent.
To preserve the appearance of your device, you can polish the exterior and the door accessories with a silicone wax.
Clean the condenser at the back of the device once a year using a brush or a vacuum cleaner. Dust build-up leads to increased energy consumption.
Inspect the door gasket at regular intervals.
Clean with water only, and wipe totally dry.
Cleaning of the accessories
Door shelves: Remove all food from the door shelves. Lift the cover of the shelf upwards and pull it off sideward. Remove the bottom of the door shelf by pushing it upwards.
Collecting container (Pan): Make sure that the pan at the back of the device is always clean. Gently release the snap of the pan from the compressor by pushing it using a tool (like screwdriver), so that the pan can be removed.
Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order.
Crisper or Drawers: To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Never use detergents, abrasive or acidic
agents.
Wipe the inside compartment dry.
Be careful to prevent water from getting into
contact with the electrical connections of the temperature control or the interior light.
If the device is not going to be used for a long
period of time, switch it off and remove all food.
Clean the device and keep the door open.
en en

Practical tips and notes

Cooling
• Clean fresh food and vegetables before storing in the crisper bin.
• Always pack or wrap food, or put it in a suitable container, before storing it in the appliance.
• Wrap food which is not suitable for storage at cold temperatures in polyethylene bags (pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.).
• Food with strong odour or apt to acquire odour should be wrapped in airtight or smell­proof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked food, to avoid bacteria contamination.
• Never keep fresh meat in the fridge for more than 2 or 3 days.
• Remove any left-over canned food from the can and store it in a suitable container.
• Refer to the shelf life indicated on the food packaging.
• Do not obstruct the air circulation inside the device by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous substances inside your device.
• Always check food that has been stored for a long period of time for its suitability for consumption.
• Do not store fresh and cooked food together in the same container.
• Close the door immediately after opening, to avoid unnecessary energy consumption.
• Do not use hard or sharp objects to remove the ice build-up.
• Do not load hot food into your device.
Freezing
• Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off.
• Do not exceed the maximum allowable freezing capacity when freezing fresh food
(see the section "Freezing")
• Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause freezer burns on lips.
• Never re-freeze defrosted food; defrosted food must be consumed within 24 hours. Only food
that has been cooked can be refrozen.
• Do not take out frozen food with wet hands.
• Store only fresh and impeccable food.
• Always use appropriate packaging material
to avoid odour penetration or degradation of the food.
• Store commercially frozen food in accordance
with the instructions given on the packaging.
• Freeze cooked food in small quantities. This
ensures rapid freezing and maintains the quality of the food.
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles
or containers. The bottles/containers may burst at low temperatures.
• Carry pre-frozen food in suitable bags and place it in your freezer as soon as possible.
Always defrost food in the fridge compartment.
en en
Examples of Use
White wine, beer and mineral water
Bananas Fish or offal
Cheese
Melons
Raw meat and poultry

Normal operating noises

Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling system of your appliance;
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises are caused by the refrigerant, circulating inside the cooling system. These noises can still be heard for a short period of time after the compressor shuts off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises are caused by the expansion and contraction of the inside walls or some components inside the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched humming noises are caused by the compressor. These noises are slightly louder at the start-up of the compressor and reduce when the appliance reaches the operating temperatures.
chill before use do not store in a fridge store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the
fridge an hour before consumption.
store only for a short period of time, use airtight packaging/wrapping do not store together with delicate food such as cooked food or milk
Also to avoid disturbing vibrations and
noises make sure that;
• Your refrigerator is standing level on all four
feet.
• Your refrigerator is not in contact with the
walls, surrounding objects or kitchen cabinets and furniture.
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator
are not touching and rattling against each other.
• All shelves and bins are mounted correctly inside the refrigerator cabinets and doors.
en en

What, if„„

1- The device will not work, even though it is switched on.

• Check if the mains plug is properly connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
fuse has been tripped!
• Check the temperature control for correct
setting!

2- There is a power failure. Your freezer is suitable for the long-term

storage of frozen food that are available commercially and also can be used to freeze and store fresh food.
Do not open the door in case of a power failure. For aQSI rated appliance, frozen food in
the freezer compartment will not be affected
if the power failure lasts shorter than the
“Conservation Time From Failure (hours)”
mentioned in the rating label.
If the power failure is longer than the “Conservation Time From Failure (hours)”, then the food should be checked and either consumed immediately or cooked and then
re-frozen.

3- The interior light does not work.

Check the power supply!
Check the installation of the light bulb! Unplug the power supply before checking the light
bulb. (Also see the section “Replacing the
interior light”)

4- Other possible malfunctions

Not every malfunction is a case for our customer service. Very often, you can easily
resolve the problem without requesting service.
Before requesting service, please check if the
malfunction has been caused by an operating error. If this is the case, and a service has
been requested, a service charge will be levied even if the device is still under guarantee.
This product bears the selective
sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product
must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment. For
further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heatih due to the presence of hazardous substances.
10
Meaning of energy fiche (oniy for information purpose) en

Energy

Manufacturer Model
More efficient
0) >
o
n
(0 (0
£ (0
0)
o (0
o
Q.
0)
c
0) >
’5)
0)
Less efficient
Energy consumption kWh/year
(Based on standard test results for 24 h)
Actual comsumption will depend on how the appliance is
used and where it is located
Fresh food volume I Frozen food volume I
Chill compartment volume I
Noise
(dB(A) re 1 pW)
11
o
0) c
0)
0)
(0 (0
E
3
de de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird.

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen
zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie
dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf und geben es an zukünftige Benutzer des Gerätes
weiter.
• Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe
und Transportsicherungen entfernt wurden.
• Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens
4 Stunden aufrecht stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kühlsystem setzen kann.
• Dieses Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck verwendet werden: also
zum Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln.
• Wir raten davon ab, dieses Gerät in unbeheizten, kalten Räumen zu betreiben, wie in Garagen,
Lagerräumen, Anbauten, Schuppen, Außenbereichen, und so weiter. Siehe „Aufstellungsort“.
• Achten Sie bei der Lieferung darauf, dass das Produkt nicht beschädigt ist und dass sich
sämtliche Teile und Zubehörteile in einwandfreiem Zustand befinden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem beschädigten Gerät; falls irgendwelche Zweifel bestehen sollten,
fragen Sie beim Händler nach.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht selbst oder Kinder auf das Gerät oder auf ausziehbare Teile.
• Hängen Sie sich nicht an die Tür des Gerätes.
• Ihr Gerät enthält keine fluorierten Kühlmittel (FKCW/HFC), sondern Isobutan
(R 600 a), ein in der Natur vorkommendes, sehr umweltfreundliches Gas. (R 600 a) ist leicht entflammbar. Achten Sie daher darauf, dass der Kühlkreislauf weder beim Transport noch im Betrieb beschädigt wird. Im Falle einer Beschädigung:
• Vermeiden Sie sämtliche offenen Flammen, Funken und entflammbare Substanzen.
• Lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, sofort gut durch.
• Der Raum, in dem Sie das Gerät aufstellen, darf nicht kleiner als 10 m_ sein.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht durch Verbrennen. Die Isolierung Ihres Gerätes enthält brennbare
• Ihre örtlichen Behörden informieren Sie über die verfügbaren Entsorgungsweisen und -
A WARNUNG- Belüftungsöffnungen an Geräteum- und -einbauten dürfen nicht abgedeckt werden. A WARNUNG- Verwenden Sie außer den vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen
A WARNUNG- Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. A WARNUNG- Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keinerlei
• Vermeiden Sie es, die Metall-Kondensatorröhren an der Rückseite des Gerätes zu berühren;
• Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker oder schalten die Sicherung
• Vor der Reinigung des Gerätes ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker oder schalten die
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
• Kinder, Personen mit beschränkten physischen und seelischen Fähigkeiten sowie Personen
• Sowohl beim Gebrauch als auch bei Ablagerung sind Massnahmen zu treffen, welche die
• Austretendes Kühlmittel kann Ihre Augen bei Kontakt verletzen.
Substanzen (FCKW-frei). einrichtungen.
oder anderen Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Elektrogeräte, sofern diese nicht vom Hersteller empfohlen werden. es besteht Verletzungsgefahr. aus. entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Ziehen Sie immer nur am
Stecker. Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst
ersetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommen kann. mit unzureichender Erfahrung beim Umgang dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht und Anweisung
einer verantwortlichen Person benutzen. Verwendung des Gerätes als Spielzeug seitens Kindern verhindern.
1
de de

Transporthinweise

Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden.
Die mitgelieferte Verpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
Falls das Gerät in horizontaler Lage transportiert wird, darf es erst in Betrieb genommen werden,
nachdem es nach dem Transport mindestens 4 Stunden aufrecht gestanden hat.
Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.

A Entsorgung

Machen Sie das Gerät zunächst unbrauchbar. Ziehen Sie den Netzstecker und schneiden Sie das Stromkabel ab. Entfernen oder zerstören Sie Schnappverschlüsse oder Riegel, eher Sie das Gerät entsorgen. Auf diese Weise verhindern Sie, dass sich Kinder selbst einsperren und ihr
Leben gefährden können.

Aufstellung des Gerätes

• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen die Temperatur unter 10 °C abfallen
kann; dies gilt insbesondere nachts und im Winter. In Umgebungen mit geringerer Temperatur arbeitet das Gerät möglicherweise
nicht; dadurch wird die Haltbarkeit eingelagerter Lebensmittel reduziert.
• Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes angegeben. Die Klimaklasse gibt die zulässigen Umgebungstemperaturen an, wie
nachstehend aufgeführt.
Klimaklasse SN
................................
N...................................+16 °C bis 32 °C
ST
.................................
T
...................................
SN-ST...........................+10 °C bis 38 °C
SN-T
.............................

Umgebungstemperaturen

+10 °C bis 32 °C +18 °C bis 38 °C
+18 °C bis 43 °C +10 °C bis 43 °C
Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen auf, die belüftet werden können.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und
nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten
die folgenden Mindestabstände eingehalten werden:
Elektroherde: 3,00 cm Heizungen: 3,00 cm Kühlgeräte: 2,50 cm
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes.
• Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um eine ungehinderte
Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Das Gerät sollte auf einer ebenen Oberfläche aufgestellt werden.
Elektrischer Anschluss
/K Warnung
Dieses Gerät muss geerdet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Stromart und Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes mit den Angaben auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Erdungssystem ordnungsgemäß installiert wurde.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Stomkabel nicht darunter eingeklemmt wird; dies kann zu Schäden am Kabel führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Stecker stets zugänglich bleibt. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel
• Die elektrischen Daten Ihres Gerätes finden Sie auf dem Typenschild im Geräteinneren.
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie es nach der Installation des Gerätes problemlos
anschließen und trennen können.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst odereiner ähnlich qualifizierten Person instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
• Falls das Stromkabel nicht zugänglich ist, sollten
Sie einen passenden Schalter (z. B. eine abschaltbare Steckdose) Zwischenschalten. (Bei
Einbaugeräten.)
de de

Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen

As. Warnung
Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt
mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes
übereinstimmen.
A. Gefrierteil B. Kühlteil
1. Eiswürfelschale
2. Ablagerost
3. Innenbeleuchtung
4. Thermostatknopf
5. Glasablagen
6. Tauwassersammelkanal -
Abflussrohr
7. Abdeckung Gemüseschale
8. Gemüseschalen
9. Höhenverstellbare Füße
10. Eiablage
11. Bereich für Milchprodukte
12. Verstellbare Türablagen
13. Flaschenablage
14. Flaschen- und Dosen-Ablage
So verwenden Sie das
Zubehör
Flaschen- und Dosen-Ablage (Abb. 7) Dieses Zubehörteil kann entweder eine Flasche
Oders Dosen nebeneinander aufnehmen.
de de
Vor der ersten
Inbetriebnahme
Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte noch einmal kontrollieren:
• Steht das Gerät sicher und gerade auf dem Boden?
• Ist ausreichend Platz für gute Luftzirkulation vorhanden?
• Ist der Innenraum sauber? (Schauen Sie dazu auch in den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.)
• Stellen Sie den Thermostatknopf auf die Mitte zwischen den Markierungen 1 und 5 oder Min. und Max. ein.
• Schließen Sie das Gerät nun an die Stromversorgung an.
Der Kompressor schaltet sich ein, beim Öffnen der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
Geben Sie noch keine Lebensmittel in das Kühlgerät, solange die gewünschte Temperatur noch nicht erreicht ist.
Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen. Bitte wählen Sie die der gewünschten
Temperatur entsprechende Einstellung.
Sie können den Betrieb des Gerätes unterbrechen, indem Sie in den
Thermostatknopf auf die Position „0“ einstellen.
Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach.
Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon,
wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel
Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an.
Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür
möglichst schnell wieder zu schließen.
Einstellen der
Betriebstemperatur
(Abb. 2)
Die Betriebstemperatur wird über die
Temperatursteuerung reguliert.
Warm
1 2 3 4 5
(Oder) Min. Max.

1 = Schwächste Kühlung

(wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung
(kälteste Einstellung)
(Oder)

Min. = Schwächste Kühlung

(wärmste Einstellung)
Max. = Stärkste Kühlung
(kälteste Einstellung)
Kalt
de de

Kühlen

Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und
Getränken vorgesehen.
Lagern Sie Milchprodukte im dafür
vorgesehenen Bereich des Kühlschranks.
Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder
in der Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im
untersten Bereich des Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen und Getränke
immer erst auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen.

Achtung

Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur
aufrecht stehend und fest verschlossen.
/K Achtung
Lagern Sie keine explosiven Substanzen oder Behälter mit brennbaren Treibgasen
(Sprühsahne, Sprühdosen, usw.) im Kühlgerät.
Es besteht Explosionsgefahr.
Abtauen des Gerätes
Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 4).
Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des
Kühlschranks.
Falls nicht alle Tropfen nach unten ablaufen, können sie nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie diese Rückstände mit einem mit warmem Wasser getränkten Tuch, niemals mit harten oder gar scharfen Gegenständen.
Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss von Zeit zu Zeit. Dieser kann gelegentlich zum Stocken kommen. Reinigen Sie die Ablaufkanäle mit einem Wattestäbchen oder etwas ähnlichem (Lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
de de

Gefrieren

Einfrieren von Lebensmitteln Das Tiefkühlfach ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel
einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel
lagern. Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf
der Verpackung der Lebensmittel.
Achtung
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke
ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen. Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten
wie farbigen Eiswürfeln um.
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres
Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten Sie das Typenschild.
Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell
wie möglich eingefroren werden.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die Innentemperatur
des Kühlgerätes nicht ansteigen. A Achtung
Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend
zu einer stärkeren Abkühlung des Kühlbereiches führen.
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran,
dass sich die Druckunterschiede zwischen
Innenraum und Umgebung erst einmal
ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten
lässt sich die Tür ganz normal öffnen. Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein
Vakuumgeräusch. Dies ist völlig normal.
Herstellung von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, können Sie die Eiswürfel herausnehmen.
Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie
Messer oder Gabeln zum Herauslösen der
Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen oder tauchen Sie den Boden der Schale einen
Moment lang in heißes Wasser.
Abtauen des Gerätes
Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Gerätes auswirken.
Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens zweimal pro Jahr abzutauen - oder wenn die
Eisschicht eine Stärke von 7 mm überschreitet. Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich keine oder
nur wenige Lebensmittel darin befinden.
Nehmen Sie tiefgefrorene Lebensmittel heraus. Wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen
Papier oder in ein Handtuch ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Um mit dem Abtauen zu beginnen, ziehen Sie den Netzstecker, schalten das Gerät aus oder drehen die Sicherung heraus.
Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, Schubladen, usw.) aus dem Gerät heraus und fangen Sie das Tauwasser mit einem geeigneten
Behälter auf.
Entfernen Sie Tauwasser (sofern nötig) mit einem Schwamm odereinem weichen Tuch (Abb. 6).
Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit warmem Wasser in das Gerät. Verwenden Sie niemals Elektrogeräte, Abtausprays oder spitze oder scharfkantige Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum
Entfernen des Eises.
Nach dem Abtauen reinigen Sie den Innenraum (lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und
Pflege“). Schließen Sie das Gerät wieder an die
Stromversorgung an. Verteilen Sie die gefrorenen
Lebensmittel in den Schubladen und im
Innenraum des Kühlgerätes.
de de
Austausch der
Innenbeleuchtungsglühbirne
(Abb. 4)
Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte,
gehen Sie wie folgt vor. 1 - Schalten Sie die Mehrfachsteckdose ab (sofern Sie eine solche verwenden) und ziehen Sie den Netzstecker.
Um besseren die Glühbirne heranzukommen,
können Sie einige Ablagen herausnehmen. 2 - Nehmen Sie die durchscheinende Abdeckung mit Hilfe eines Schraubenziehers mit flacher Spitze ab. 3 - Prüfen Sie erst einmal nach, ob sich die Glühbirne vielleicht lediglich in der Fassung gelockert hat: Schrauben Sie sie fest. Stecken Sie den Stecker wieder ein und schalten Sie das Gerät an.
Falls die Glühbirne aufleuchtet, setzen Sie die
Abdeckung wieder auf, indem Sie die hintere
Lasche einsetzen, die Abdeckung nach oben
drücken und die beiden vorderen Laschen einrasten lassen. 4 - Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker. Ersetzen Sie die Glühbirne mit einer maximal 15 Watt starken Schraubglühbirne (SES). 5 - Werfen Sie die durchgebrannte Glühbirne sofort weg, geben Sie auf Glassplitter acht.
Ersatzglühbirnen erhalten Sie im Elektrofachgeschäft oder in Baumärkten.

Reinigung und Pflege

Innen- und Außenflächen
A Achtung
Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmen
Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder saure Reiniger. Wischen Sie den Innenraum trocken.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die elektrischen Anschlüsse der Temperatursteuerung oder der Innenbeleuchtung gerät.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen sollten, schalten Sie es aus und nehmen sämtliche
Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät und
lassen Sie die Tür offen stehen.
Um das Äußere des Gerätes ansprechend zu erhalten, können Sie die Außenflächen und das Tür-Zubehör mit Silikonwachs polieren.
Reinigen Sie den Kondensator an der Rückseite des Gerätes einmal jährlich mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Staubansammlungen führen zu höherem Energieverbrauch.
Überprüfen Sie die Türdichtungen in
regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie diese lediglich mit etwas Wasser
und wischen Sie sie danach gründlich trocknen.
Reinigung von Zubehörteilen
Türablagen:
Nehmen Sie sämtliche Nahrungsmittel aus den Türablagen heraus.
Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und ziehen Sie diese zur Seite weg.
Nehmen Sie den Boden der Ablage heraus,
indem Sie diesen nach oben drücken. Sammelbehälter (Pfanne):
Achten Sie darauf, dass die Pfanne an der
Rückwand des Gerätes immer sauber ist.
Lösen Sie den Schnappverschluss der Pfanne vorsichtig vom Kompressor, indem Sie mit einem Werkzeug (wie einem Schraubenzieher) sanft dagegen drücken; auf diese Weise können Sie die Pfanne herausnehmen.
Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und wischen Sie sie trocken.
Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Gemüsefach oder Schubladen: Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben
und ziehen sie dann komplett heraus.
de de

Praktische Tipps und Hinweise

Kühlen
• Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, bevor Sie sie in das Gemüsefach legen.
• Bevor Sie Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen geeigneten Behälter.
• Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen (zum Beispiel Ananas, Melonen, Gurken, Tomaten, usw.), zuvor in Polyethylenbeutel (PE).
• Stark riechende Lebensmittel oder Lebensmittel, die leicht den Geruch anderer Lebensmittel annehmen, sollten luft- und geruchsdicht verpackt werden.
• Bewahren Sie frische Lebensmittel getrennt von bereits zubereiteten Lebensmitteln auf, damit sich keine Bakterien ausbreiten können.
• Bewahren Sie frisches Fleisch nicht länger als zwei bis drei Tage im Kühlschrank auf.
• Holen Sie Reste von Lebensmitteln aus Konserven aus der Dose heraus und geben Sie diese in einen geeigneten Behälter.
• Beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung des Lebensmittels.
• Achten Sie darauf, die Luftzirkulation im Innenraum des Gerätes nicht zu behindern.
• Bewahren Sie niemals gefährliche oder gar giftige Substanzen in Ihrem Kühlgerät auf.
• Überprüfen Sie Lebensmittel, die übereine längere Zeit gelagert wurden, ob sie sich noch zum Verzehr eignen.
• Bewahren Sie frische und bereits zubereitete Lebensmittel nicht im selben Behälter auf.
• Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, halten Sie die Tür nur so lange wie nötig geöffnet.
• Entfernen Sie Eisansammlungen niemals mit harten oder scharfen Gegenständen.
• Geben Sie keine heißen Speisen in das Kühlgerät.
Gefrieren
• Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen
Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen
kann.
• Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel
darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität
nicht zu überschreiten (lesen Sie dazu im Abschnitt „Gefrieren“ nach).
• Geben Sie Kindern keine Eiscreme und kein
Wassereis, das Sie gerade eben dem
Tiefkühlfach entnommen haben.
Die niedrigen Temperaturen können zu
Erfrierungen an den Lippen führen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder
ein; aufgetaute Lebensmittel müssen innerhalb
von 24 Stunden verbraucht werden. Ausschließlich gekochte Nahrungsmittel dürfen wieder eingefroren werden.
• Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit
feuchten Händen heraus.
• Lagern Sie nur frische und einwandfreie
Lebensmittel.
• Verwenden Sie grundsätzlich geeignetes
Verpackungsmaterial, damit Lebensmittel keine
Fremdgerüche annehmen oder verderben.
• Halten Sie sich beim Lagern von
handelsüblichen Tiefkühlspeisen an die Hinweise
auf der Verpackung.
• Frieren Sie zubereitete Nahrungsmittel in kleinen
Mengen ein. Dadurch braucht das Einfrieren nur wenig Zeit, die Qualität des Lebensmittels bleibt
erhalten.
• Frieren Sie Flüssigkeiten nicht in dicht
verschlossenen Flaschen oder Behältern ein.
Die Flaschen/Behälter können bei niedrigen
Temperaturen platzen.
• Transportieren Sie gefrorene Lebensmittel in
geeigneten Taschen und geben Sie sie so schnell wie möglich in das Gefrierfach.
Tauen Sie Tiefkühlkost immer im Kühlschrank
auf.
de de
Anwendungsbeispiele
Weißwein, Bier und Mineralwasser Bananen Fisch oder Innereien
Käse
Melonen
Rohes Fleisch und Geflügel
Normale Betriebsgeräusche
Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes
können einige Geräusche vom Kühlsystem
erzeugt werden, die völlig normal sind:
• Gurgelnde, zischende oder blubbernde Geräusche entstehen durch den Umlauf des Kühlmittels im Kühlsystem. Diese Geräusche können auch nach dem Stoppen des Kompressors noch einige Zeit zu hören sein.
• Kurze Knackgeräusche entstehen durch
Ausdehnen und Zusammenziehen der
Innenwände und Fächer innerhalb des Gehäuses.
Vor dem Verzehr kühlen
Nicht im Kühlschrank lagern
Nur in Polyethylenbeuteln lagern
Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel
verwenden; am besten eine Stunde vordem Verzehr
aus dem Kühlschrank nehmen
Nur kurzzeitig lagern,
luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden
Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln wie gekochter Nahrung oder Milch lagern
Damit es nicht zu unnötigen Vibrationen und störenden Geräuschen kommt, achten Sie darauf, dass:
• Ihr Kühlschrank komplett gerade auf allen vier Füßen steht.
• Ihr Kühlschrank keine Wände, angrenzende Objekte sowie Küchenschränke oder sonstige Möbel berührt.
• Sich Dosen, Flaschen oder Geschirr im Inneren des Kühlschranks nicht berühren und zu rattern beginnen.
• Summende, pulsierende oder hohe Summgeräusche werden durch den Kompressor erzeugt. Diese Geräusche können beim Anlauf des Kompressors etwas lauter
sein und werden leiser, wenn das Gerät seine
Betriebstemperatur erreicht hat.
• Sämtliche Ablagen und Fächer richtig im Innenraum des Kühlschranks und der Türen angebracht sind.
de de

Was mache ich, wenn...

1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist.

• Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist!
• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen ist!
• Vergewissern Sie sich, dass die Temperatursteuerung richtig eingestellt ist!

2 - Der Strom ist ausgefallen. Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung

handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel einzufrieren und zu lagern. Bei einem Stromausfall halten Sie die Tür
geschlossen. Bei einem Gerät wirkt sich der Stromausfall nicht auf das Tiefkühlfach aus, sofern die Dauer des Stromausfalls die auf dem Typenschild angegebene „Haltezeit nach Ausfall (Stunden)“ nicht überschreitet. Falls der Stromausfall länger als die „Haltezeit nach Ausfall (Stunden)“ andauern sollte, so sollten Sie die Lebensmittel überprüfen und entweder sofort verzehren, oder kochen und danach erneut einfrieren.
wurde. Falls dies der Fall ist. Sie aber dennoch
den Kundendienst in Anspruch nehmen, wird Ihnen auch innerhalb der Garantiezeit eine Gebühr in Rechnung gestellt.
Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das
Typenschild befindet sich innen.

Türanschlag umkehren

Gehen Sie der Reihe nach vor (Abb. 7).

3 - Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.

Überprüfen Sie die Stromversorgung!
Vergewissern Sie sich, dass die Glühbirne richtig sitzt! Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die Glühbirne überprüfen. (Lesen Sie dazu auch den Abschnitt „Austausch der Innenbeleuchtungsglühbirne“)

4 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen

Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren Kundendienst. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe von Außen in Anspruch nehmen zu müssen. Ehe Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie zunächst, ob die Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler verursacht
10
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu informationszwecken) de

Energie

Hersteller Modell

Effizienter

1>

Weniger effizient

Energieverbrauch (kWh/Jahr)
(Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden)
Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab.
Frischlebensnnittelvolumen I
c (0
0) 3
0)
n
fc
o
(0 (0
c 3
c
_o
'S
E
1.
£
c
'n
c
0)
'n
fc
0)
0)
E S
0) -Q C 0)
LU s
.2 c
g °
c «
■o ®
•O ^ ^ CO
0) 0)
5) ^
Gefriergutvolumen I Kühlfachvolumen I

Betriebsgeräusch

(dB(A) re 1 pW)
11
Loading...
+ 64 hidden pages