Beko MOC201103W, MOC201103S User manual

Page 1
Mcrowave Oven
User Manual
MOC 201103 S MOC 201103 W
EN IT
01M-8817833200-4119-01 01M-8817903200-4119-01
Page 2
Please read this manual first!
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
Important information and useful
C A
hints about usage.
Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.
B
Warning for electric shock.
Warning for hot surfaces.
This product has been manufactured in environmentally modern facilities.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
This product does not contain PCB’s.
Page 3
CONTENTS
ENGLISH 4-19
ITALIANO 20-38
Microwave Oven / User Manual
3 / EN
Page 4
Important safety and environmental
1
instructions
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference
This section contains safety instruc­tions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal in­jury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of or clothing and heat­ing of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
This appliance is intended to be used in household and similar appli­cations such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
•By clients in hotels, and other resi­dential type environments;
•Bed and Breakfast type environ­ments.
•Do not attempt to “START” the oven when its door is open; oth­erwise you may be exposed to harmful microwave energy. Safety locks should not be disabled or tampered with.
•Do not place any object between the front side and the door of the oven. Do not allow dirt or cleaning agent remnants to build up on the closure surfaces.
•Any service works involving re­moval of the cover that provides protection against exposure to microwave energy must be per­formed by authorized persons/ service. Any other approach is dangerous.
•Your product is intended for cook­ing, heating and defrosting food at home.
•Do not use this appliance out­doors, in bathrooms or humid en­vironments or in places where the it can get wet.
•No responsibility or warranty claim shall be assumed for damages arising from misuse or improper handling of the appliance.
•Never attempt to dismantle the appliance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
4 / EN
Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
•Only use the original parts or parts recommended by the manufac­turer.
•Do not leave this appliance unat­tended while it is in use.
•Always use the appliance on a stable, flat, clean dry, and non-slip surface.
•Do not use with an external “CLOCK” timer or separate remote control system.
•Before using the appliance for the first time, clean all parts. Please see the details given in the "Clean­ing and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its in­tended purpose only as described in this manual. Do not use abrasive chemicals or steam on this appli­ance. This oven is particularly in­tended for heating and cooking the food.
It is not intended for industrial or laboratory use.
•Do not use your appliance to dry clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while it is in use. Pay attention not to touch the hot parts inside the Microwave oven.
•Your microwave oven is not de­signed to dry any living being.
•Do not operate the microwave oven when it is empty.
•Cooking utensil may get hot due to the heat transferred from the heated food to the utensil. You may need oven gloves to hold the utensil.
•Utensils shall be checked to en­sure that they are suitable for use in microwave ovens.
•Do not place the microwave oven on cooking hobs or other heat generating appliances. Otherwise, it may be damaged and the war­ranty becomes void.
•The microwave oven must not be placed in a cabinet that is not in compliance with the installation instructions.
•Take care when removing lids from food packages after heating as steam is present.
Microwave Oven / User Manual
•Use gloves while taking any kind of heated food out of the micro­wave oven.
5 / EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
•All appliance surfaces may be very hot when the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very hot when the appliance is in use do not use the microwave oven.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, The supply cord must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified per­son in order to avoid a hazard.
•Beko Microwave Ovens com­ply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and author­ized service alike to avoid any dan­ger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.
•Make sure that your mains power supply complies with the informa­tion supplied on the rating plate of the appliance.
The only way to disconnect the appliance from the power supply is to remove the power plug from the power outlet.
•Use the appliance with a grounded outlet only.
•Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.
•Do not use this appliance with an extension cord.
•Never touch the appliance or its plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger that the power cable could be ac­cidentally pulled or that someone could trip over it when the appli­ance is in use.
•Unplug the appliance before cleaning and when the appliance is not in use.
•Do not pull the power cable of the appliance to disconnect it from its power supply and never wrap its power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids. Do not hold it under running water.
6 / EN
Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
•When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
•Ensure containers are suitable for microwave use.
•Remove the wire strings and/or metal handles of paper or plastic bags before placing bags suitable for use in microwave oven to the oven.
•If smoke is observed, switch off or unplug the appliance if safe to do so and keep the door closed in order to stifle any flames.
•Do not use microwave oven for storage. Do not leave paper items, cooking material or food inside the oven when it is not being used.
•The contents of feeding bottles and baby food should shall be stirred or shaken and the temper­ature checked before consump­tion, in order to avoid burns.
•This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. Group 2 contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which ra­dio-frequency energy is intention­ally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
•Class B equipment is suitable for
•Door or outer surface of the appli-
1.1.2 Product safety
•Be careful when removing bev-
•Do not use cooking oil in the oven.
•Pierce food with thick crust such
•Appliance must be placed so that
•Before moving the appliance,
•Eggs in their shell and whole hard-
use in domestic establishments and establishments directly con­nected to a low voltage power supply network.
ance may become hot when it is in use.
erages and food from the micro­wave.
Hot oil may damage the compo­nents and materials of the oven, and it may even cause skin burns.
as potatoes, courgettes, apples and chestnuts.
the rear side is facing the wall.
please secure the turntable to prevent damage.
boiled eggs must not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
Microwave Oven / User Manual
7 / EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
•Never remove the parts at the rear and sides of the appliance, which protect the minimum distances between the cabinet walls and the appliance in order to allow for the required air circulation.
1.2 Intended use
•
WARNING:
seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a qualified person.
•
WARNING:
anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to mi­crowave energy.
•
WARNING:
foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
•The oven should be cleaned reg­ularly and any food deposits re­moved.
•There should be min 20cm free space above the top surface of the oven.
•Do not use the appliance for any­thing other than its intended use.
If the door or door
It is hazardous for
Liquids and other
•Do not use the appliance as a heat source.
•Microwave oven is intended to thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; other­wise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted clean­ers to clean the appliance.
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when being used near children and per­sons who are restricted in their physical, sensory or mental abili­ties.
•This appliance can be used by the children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or men­tal capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly or understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by chil­dren unless they are controlled by their elders.
8 / EN
Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
•Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
•Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the microwave oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
•Due to excessive heat that arises in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under supervi­sion of an adult.
•Keep the product and its power cable so that they are inaccessible by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible surfaces may be very hot when the appliance is in use. Keep chil­dren away.
•Young children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
•
WARNING:
to use the oven without supervi­sion when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Only allow children
•The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervised or instruction concerning use of the appliance by a responsible person for their safely.
Microwave Oven / User Manual
9 / EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
1.4 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be
returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.5 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
10 / EN
Microwave Oven / User Manual
Page 11
2 Your microwave oven
78
6
5
2
3 4
1
1. Door safety lock system
2. Oven window
3. Shaft
4. Roller ring
5. Door release button
6. Control panel
7. Wave guide (Please do not remove the
mica plate covering the wave guide)
8. Glass tray
Model
Rated Voltage
Rated Input
Rated Output
Microwave frequency
Outside dimensions (mm)
Oven cavity dimensions (mm)
Oven capacity
Net weight
Color
Technical and design modification rights are reserved.
Markings on the appliance or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
MOC 201103 S MOC 201103 W
AC 230V/50Hz,
1100W (Microwave)
700W
2450MHz
243 (H)×446 (W)×323(D)
202 (H)×301 (W)×311 (D)
Compact 20 L
Approx.9.4 kg
Silver White
Microwave Oven / User Manual
11 / EN
Page 12
3 Installation and connection
3.1 Installation
1. Make sure that all the packing materials are
removed from the inside of the door.
WARNING:
any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door
A
2. This microwave oven must be placed on a
flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
3. Do not place the oven where heat, moisture,
or high humidity are generated, or near combustible materials.
4. For correct operation, the oven must have
sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
5. Do not operate the oven without glass tray,
roller support, and shaft in their proper positions.
6. Make sure that the power supply cord is
undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
7. The socket must be readily accessible so that it
can be easily unplugged in an emergency.
8. Do not use the oven outdoors.
hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
Check the oven for
3.2 Radio interference
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or
3. Relocate the microwave oven with respect to
4. Move the microwave oven away from the
5. Plug the microwave oven into a different outlet
3.3 Microwave cooking principles
1. Arrange food carefully. Place thickest areas
2. Watch cooking time. Cook for the shortest
3. Cover foods while cooking. Covers prevent
4. Turn foods over once during microwave cooking
5. Rearrange foods such as meatballs halfway
3.4 Grounding instructions
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.
television.
the receiver.
receiver.
so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
towards outside of dish.
amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
spattering and help foods to cook evenly.
to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
12 / EN
Microwave Oven / User Manual
Page 13
3 Installation and connection
WARNING:
A B
B
The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL Brown = LIVE
grounding plug can result in a risk of electric shock.
If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
Improper use of the
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
3.5 Utensils guide
1. Microwave cannot penetrate metal. Only use
utensils that are suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
2. Microwave cannot penetrate metal, so metal
utensils or dishes with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when
microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/ or fires.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong
ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
Cookware Microwave
Heat–Resistant Glass Yes
Non Heat–Resistant Glass No
Heat–Resistant Ceramics Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes
Kitchen Paper Yes
Metal Tray No
Metal Rack No
Aluminum Foil & Foil Contai­ners
No
Microwave Oven / User Manual
13 / EN
Page 14
4 Operation
4.1 Control panel
Display
Cooking time, power, indicators and “CLOCK” time are displayed.
Auto cook menus
There are 6 kinds of auto cook menus. Use to set auto cook program.
Number buttons(0-9)
Use to adjust “POWER LEVEL”, set time or food weight.
Clock
Use to set the “CLOCK” time.
Power Level
Use to select microwave “POWER LEVEL”.
Time Cook
Use to set microwave cooking.
Kitchen Timer
Press to set “KITCHEN TIMER” function. “KITCHEN TIMER” functions independently, even while a cooking program is in process.
Time Defrost
Press to set time defrost program.
Weight Defrost
Use to set defrost program based on the food weight.
Stop/Cancel
Touch to clear entry before setting a cooking program.
Touch once to temporarily stop cooking or twice to cancel cooking.
Start
Press to “START” a cooking program.
14 / EN
4.2 Operation
• When the oven first plugged in, beep will sound and the display will show “1:01”.
• In the process of cooking set, broke about 25 seconds the oven will return to standby mode.
Microwave Oven / User Manual
Page 15
4 Operation
• During cooking, if press “STOP/CANCEL” pad once, the program will be paused, then press “START” pad to resume, but if press “STOP/CAN­CEL” pad twice, the program will be canceled.
• After ending cooking, the screen will display end with sound every two minutes until user press “STOP/CANCEL” pad or open the door.
• In the process of operation, press a valid pad, the buzzer rings once, but if press a invalid pad, the buzzer rings twice.
4.2.1 Setting “CLOCK” time
This is a 12 or 24 hour “CLOCK”, and you can select it by pressing “CLOCK” pad.
1. In standby mode, press “CLOCK” pad once or twice to select 12 or 24 hour “CLOCK”.
2. Use the number pads to enter the correct time.
3. Press “CLOCK” pad to confirm.
During cooking, you can check the
C
current time of the “CLOCK” by pressing “CLOCK” pad.
4.2.2 Setting “KITCHEN TIMER”
1. In standby mode or during cooking, press “KITCHEN TIMER” pad once.
2. Press the number pads to enter desired time. The longest time is 99 minutes and 99 seconds.
3. Press “START” pad to confirm.
When the countdown ends, the buzzer will beep to remind you. You can check the countdown time by
C
pressing “KITCHEN TIMER” pad, but if “STOP/CANCEL” pad is pressed when the display shows the time, the function can be cancelled.
4.2.3 Microwave cooking
1. In standby mode, press “TIME COOK” pad once.
2. Use the number pads to set a cooking time. The longest cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3. If you want to set a “POWER LEVEL” other than 100% power, press “POWER LEVEL” pad, and then use the number pads to enter the “POWER LEVEL”.
4. Press “START” to start cooking.
Use the digits to set a cooking “POWER LEVEL”:
Press number pad Cooking
power(Display)
1,0 100% (P100) 9 90% (P-90) 8 80% (P-80) 7 70% (P-70) 6 60% (P-60) 5 50% (P-50) 4 40% (P-40) 3 30% (P-30) 2 20% (P-20) 1 10% (P-10) 0 0% (P-00)
During cooking, you can check the
C
cooking “POWER LEVEL” by pressing “POWER LEVEL” pad.
4.2.4 Time defrost
1. In standby mode, press “TIME DEFROST” pad once.
2. Use the number pads to enter defrosting time. The longest time is 99 minutes 99 seconds.
3. Press “START” pad to confirm.
Microwave Oven / User Manual
15 / EN
Page 16
4 Operation
During defrosting program, the system will pause and sound beeps
C
to remind user to turn food over, and then press “START” pad to resume.
4.2.5 Weight defrost
1. In standby mode, touch “WEIGHT DEFROST” pad once.
2. Use the number pads to enter weight of food. The maximum weight is 2000g.
3. Touch “START” pad to confirm.
4.2 6 Multistage cooking
Your oven can be programmed for up to 3 automatic cooking sequences. It can be composed of time defrost with one or two microwave cooking programs, or composed of two microwave cooking program.
4.2.6.1 Time Defrost with one or
two-stage Microwave Cooking
1. Open the door and place the food into the oven, close it.
2. Press TIME DEFROST pad once.
3. Enter desired defrosting time by pressing correct number pads.
4. Input the first stage of microwave cooking program.
5. Input the second stage of microwave cooking program.
6. Press “START” to start.
4.2.6.2 Two-stage Microwave Cooking
Some recipes require different stages of cooking at different temperatures.
1. Input the first stage of microwave cooking program.
2. Input the second stage of microwave cooking program.
3. Press “START” to start.
4.2.7 Setting child lock
The lock prevents unsupervised operation by children.
• To set the child proof lock: In standby mode, if there is not any operation within one minute, the oven will auto enter child lock mode. Press any pad, lock indication appears on the display for 3seconds to remind user cancel the child proof lock.
• To cancel the child proof lock: In child lock mode, open or close the oven door to cancel the pro­gram and the lock indicator light will turn off.
C
16 / EN
Step 4 is not necessary if you have one microwave cooking program. Time defrost can only be set in the first stage.
Microwave Oven / User Manual
Page 17
4 Operation
4.3 Auto cook menus
The quick cook settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the applicable pad and start. For larger portions, push the pad twice.
Potato Beverage
For small potatoes (120 to 170 g/share):
1. Press POTATO once.
2. Enter number of potatoes by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press “START”pad to confirm.
For larger potatoes (220 to 280 g/share):
1. Press POTATO twice.
2. Enter number of potatoes by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press “START” pad to confirm.
Popcorn Frozen dinner
1. Touch POPCORN pad once. POPCORN automatically sets the cooking time for a 99g bag of microwave popcorn.
2. Press “START” pad to confirm.
For a better cooking effect, when you cook, you need to fold the four corners of the popcorn package. NOTE: To change the preset POPCORN time: Press POPCORN twice. Press number pads to enter minutes and seconds. Press “START”. This new cooking time will be set as the default one until you change it or next power on.
Pizza Reheat
Reheating a slice of pizza (about 150 g):
1. Press PIZZA once.
2. Press “START”pad to confirm.
Heating a whole ice pizza (about 450 g):
1. Press PIZZA twice.
2. Press “START”pad to confirm.
For cups (150 to 200 ml/share)
1. Press BEVERAGE once.
2. Enter number of cups by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press “START” pad to confirm.
For larger coffee cups (250 to 300 ml/ share)
1. Press BEVERAGE twice.
2. Enter number of mugs by pressing number pads from 1 to 4.
3. Press “START”pad to confirm.
For small frozen dinners (200 to 250 g/share):
1. Press FROZEN DINNER once.
2. For 1 entree, press the number pad “1”. For 2 entrees, press the number pad “2”.
3. Press “START”pad to confirm.
For large frozen dinners (280 to340 g/ share):
1. Press FROZEN DINNER twice.
2. For 1 entree, press the number pad “1”. For 2 entrees, press the number pad “2”.
3. Press “START”pad to confirm.
For reheating a plate of leftover (350 to 500 g):
1. Press REHEAT pad once.
2. Press “START”pad to confirm.
Microwave Oven / User Manual
17 / EN
Page 18
5 Cleaning and Care
5.1 Cleaning and Care
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. A steam cleaner is not be used.
6. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
7. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
8. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
10. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
11. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
12. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous.
13. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities
5.2 Storage
If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
• Before lifting the appliance unplug it and then let it cool completely.
• Empty the water reservoir.
• Keep the appliance and its accessories in their original packages.
• Store it in a cool, dry place.
• Always keep the appliance out of the reach of children.
5.3 Handling and transportation
• During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packag­ing of the appliance protects it against physical damages.
• Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.
• Dropping the appliance will render it non-opera- tional or cause permanent damage.
18 / EN
Microwave Oven / User Manual
Page 19
6 Troubleshooting
Problem Possible solution
Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem
If the oven fails to operate
If none of the above rectifies the situation, then contact a qualified technician. Do not try to adjust or repair the oven yourself.
to be operating properly, test the outlet with another appliance. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer
is set. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety
lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
Microwave Oven / User Manual
19 / EN
Page 20
Leggere il presente manuale prima dell’uso!
Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati
migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedesse il prodotto ad altre persone, consegni loro anche queste istruzioni. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente:
Informazioni importanti e
C A
suggerimenti utili sull'utilizzo.
Avvisi in merito a situazioni pericolose per la sicurezza di persone e cose.
B
Avvertenza per shock elettrico.
Avvertenza per superfici calde.
Questo prodotto è stato fabbricato in impianti dall’ambiente moderno.
L’apparecchio è conforme alla direttiva RAEE.
Questo prodotto non contiene PCB.
Page 21
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
Istruzioni importanti per la sicurezza Leggere con attenzione e conservare per riferimenti futuri
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di pre­venire il pericolo di incendio, scos­sa elettrica, esposizione all'energia delle microonde, di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la ga­ranzia accordata.
1.1 Sicurezza generale
•Il forno a microonde è concepito solo per riscaldare alimenti e be­vande. Indumenti asciutti, riscal­damento di termofori, pantofole, spugne, panni asciutti e simili po­trebbe portare al rischio di lesioni, accensioni e incendi.
Questo dispositivo è concepito per l’uso domestico e impieghi affini, come:
• Aree ristoro per il personale in ne­gozi, uffici ed altri ambienti di lavoro;
•Clienti di hotel, motel e altri conte­sti di tipo residenziale;
•Strutture tipo bed & breakfast.
•Non cercare di “Start” il forno
quando lo sportello è aperto; altri­menti si potrebbe essere esposti alle dannose energie delle micro­onde. I blocchi di sicurezza non devono essere disattivati né ma­nomessi.
•Non posizionare alcun oggetto tra il lato anteriore e lo sportello del forno. Non lasciare che sporco o residui di agenti di pulizia si for­mino sulla superficie dell'alloggia­mento.
•Qualsiasi lavoro di assistenza che includa la rimozione della coper­tura di protezione dall'esposizione alle energie delle microonde deve essere effettuato da personale/ assistenza autorizzati. Qualsiasi altro approccio è pericoloso.
•Il prodotto è concepito per cuci­nare, riscaldare e scongelare gli alimenti in casa.
•Non utilizzare questo apparecchio all'esterno, in bagni, in ambienti umidi o in luoghi in cui può ba­gnarsi.
•Nessuna responsabilità né richie­sta in garanzia sarà presa in con­siderazione per danni derivanti da cattivo utilizzo né gestione non corretta dell'apparecchio.
Forno a microonde / Manuale utente
21 / IT
Page 22
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
•Non provare mai a smontare l’ap­parecchio. Non saranno accettate richieste di garanzia per danni pro­vocati da gestione non corretta.
•Usare solo parti originali o quelle consigliate dal produttore.
•Non lasciare mai questo apparec­chio privo di supervisione quando è in uso.
•Usare sempre l'apparecchio su una superficie stabile, piatta, pulita, asciutta e anti-scivolo.
•Non utilizzare con “TIMER” esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
•Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti. Vedere i dettagli presenti nella sezione "Pulizia e manuten­zione".
•Utilizzare l'apparecchio per l'uso previsto, solo secondo quanto de­scritto in questo manuale. Non uti­lizzare sostanze chimiche abrasive né vapore su questo apparecchio. Questo forno è concepito soprat­tutto per riscaldare e cuocere gli alimenti.
Non è destinato ad un uso indu­striale né di laboratorio.
•Non utilizzare l'apparecchio per asciugare abiti o strofinacci da cu­cina.
•L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso. Pre­stare attenzione a non toc­care le parti calde all'interno del forno a microonde.
•Il forno a microonde non è conce­pito per asciugare esseri viventi.
•Non utilizzare il forno a microonde quando è vuoto.
•Gli utensili da cucina possono di­ventare caldi a causa del trasfe­rimento di calore dagli alimenti riscaldati all'utensile stesso. Po­trebbe essere necessario indos­sare guanti da forno per tenere l'utensile.
•Bisogna controllare gli utensili per assicurarsi che siano idonei all'uti­lizzo nei forni a microonde.
•Non mettere il forno a microonde su fornelli o su altri apparecchi che generano calore. Altrimenti po­trebbe danneggiarsi e la garanzia perderebbe validità.
•Il forno a microonde non deve es­sere posto in un alloggiamento che non sia conforme alle istru­zioni per l'installazione.
22 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 23
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
•Fare attenzione quando si rimuo­vono coperchi da pacchetti ali­mentari dopo averli riscaldati per via del vapore presente.
•Utilizzare i guanti quando si estrae qualsiasi alimento caldo dal forno a microonde.
•Tutte le superfici dell’apparecchio potrebbero diventare molto calde quando l'apparecchio è in uso.
•Sportello e vetro esterno potreb­bero essere molto caldi quando l'apparecchio è in uso; non utiliz­zare il forno a microonde.
1.1.1 Sicurezza elettrica
•Qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato, dovrà essere sostituito con un cavo o un mon­taggio specifici, ottenibili presso il produttore o la sua rete di assi­stenza tecnica, onde evitare peri­coli.
•Il forno a microonde Beko è con­forme agli standard di sicurezza applicabili; pertanto, in caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione, esso deve essere riparato o sostituito dal riven­ditore, da un centro assistenza o da un centro specializzato e autorizzato per evitare danni.
Lavori di riparazione errati o non autorizzati possono provocare danni e rischi per l'utente.
•Assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia conforme alle infor­mazioni fornite sulla targhetta di classificazione dell’apparecchio.
L'unico modo per scollegare l'appa­recchio dall'alimentazione è scolle­gare la spina elettrica dalla presa elettrica.
•Utilizzare l'apparecchio solo con una presa dotata di messa a terra.
•L'apparecchio non deve essere usato se questo o il cavo di alimen­tazione sono danneggiati.
•Non utilizzare l'apparecchio con una prolunga.
•Non toccare mai l'apparecchio o la spina elettrica con mani umide o bagnate.
•Posizionare l'apparecchio in modo tale che la spina sia sempre acces­sibile.
•Per evitare danni al cavo di alimen­tazione, evitare di schiacciarlo, piegarlo o strofinarlo su bordi ta­glienti. Tenere il cavo di alimenta­zione lontano da superfici calde e fiamme libere.
Forno a microonde / Manuale utente
23 / IT
Page 24
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
• Assicurarsi che non ci sia il rischio che il cavo di alimentazione possa essere tirato accidentalmente o che qualcuno possa passare sullo stesso quando l'apparecchio è in uso.
•Scollegare l'apparecchio prima della pulizia e quando non è in uso.
•Non tirare il cavo di alimentazione dell'apparecchio per scollegarlo dall'alimentazione e non avvolgere mai il cavo attorno all'apparecchio.
•Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente.
•Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o carta, con­trollare il forno frequentemente perché esiste la possibilità di in­cendio.
•Assicurarsi che i contenitori sono idonei all’utilizzo nel microonde.
•Rimuovere strisce metalliche e/o manici di metallo dai sacchetti di carta o plastica prima di utilizzare nel forno sacchetti idonei al forno a microonde.
•Se si osserva del fumo, disattivare o disconnettere l’apparecchio, purché in sicurezza, e tenere lo sportello chiuso per estinguere le fiamme.
•Non utilizzare il forno a microonde
•Il contenuto di biberon e di ali-
•Questo apparecchio è un dispo-
•Gli apparecchi di Classe B sono
•Lo sportello o la superficie esterna
per conservazione. Non lasciare oggetti di carta, materiali da cu­cina o alimenti all'interno del forno quando non è in uso.
menti per bambini deve essere mescolato o scosso e la tempera­tura deve essere controllata prima del consumo, per evitare ustioni.
sitivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il Gruppo 2 include tutti i disposi­tivi ISM (industriali, scientifici e medici) in cui l'energia di radio­frequenza è generata intenzio­nalmente e/o utilizzata in forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento di materiali e disposi­tivi per elettroerosione.
idonei per essere usati in ambienti domestici e ambienti direttamente collegati a una rete di alimenta­zione elettrica a bassa tensione.
dell'apparecchio può diventare calda durante l'uso.
24 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 25
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
1.1.2 Sicurezza del
prodotto
•Fare attenzione quando si rimuo­vono bevande e cibi dal microonde.
•Non utilizzare olio per cottura nel forno. L'olio caldo può danneg­giare i componenti e i materiali del forno e potrebbe anche provocare ustioni alla pelle.
•Forare gli alimenti con crosta spessa come patate, zucchine, mele e castagne.
•L'apparecchio deve essere posizio­nato in modo tale che il lato poste­riore sia rivolto verso la parete.
•Prima di spostare l'apparecchio, fissare il piatto girevole per evitare che si danneggi.
•Le uova nel guscio e quelle bollite non devono essere riscaldate nei forni a microonde poiché potreb­bero esplodere, anche al termine del riscaldamento in microonde.
•Non rimuovere le parti che sono dietro e ai lati dell'apparecchio, esse proteggono le distanze minime tra le pareti dell'allog­giamento e l'apparecchio per con­sentire l'adeguata circolazione dell'aria.
1.2 Uso previsto
•
AVVERTENZA:
o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere utilizzato finché non sia stato riparato da una persona qualificata.
•
AVVERTENZA:
competenti devono eseguire inter­venti di riparazione o assistenza che prevedono la rimozione del coperchio che protegge dall’espo­sizione a raggi a microonde.
•
AVVERTENZA:
alimenti non devono essere riscal­dati in contenitori chiudi perché c'è il rischio di esplosione.
•Il forno deve essere pulito rego­larmente e tutti i depositi di cibo devono essere rimossi.
•Devono esserci almeno 20 cm di spazio libero sopra alla superficie superiore del forno.
•Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quello previsto.
•Non usare l'apparecchio come fonte di calore.
•Il forno a microonde è concepito solo per scongelare, cuocere e ri­scaldare alimenti.
Se lo sportello
Solo persone
Liquidi o altri
Forno a microonde / Manuale utente
25 / IT
Page 26
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
•Non cuocere troppo gli alimenti; al­trimenti si potrebbe provocare un incendio.
•Non utilizzare dispositivi di pulizia con vapore per pulire l'apparecchio.
1.3 Sicurezza dei
bambini
•Si consiglia attenzione estrema quando viene utilizzato vicino a bambini e persone che hanno ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
•Il presente apparecchio può es­sere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men­tali limitate o che non hanno cono­scenze ed esperienza, a condizione che siano sotto supervisione per un uso sicuro del prodotto o siano stati istruiti o comprendano i po­tenziali pericoli derivanti dall'uso del prodotto. I bambini non de­vono giocare con l’apparecchio. Le procedure di pulizia e manuten­zione da parte dell'utente non de­vono essere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervi­sione da parte di adulti.
•Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio lon­tani dalla portata dei bambini.
•Consentire ai bambini di utiliz­zare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno a microonde in sicurezza e comprenda i pericoli derivanti da uso non corretto.
•A causa del calore eccessivo che deriva dalle modalità grill e com­binata, ai bambini deve essere consentito l'uso di queste moda­lità solo con la supervisione di un adulto.
•Tenere prodotto e cavo di alimen­tazione in modo che siano inac­cessibili ai bambini di età inferiore agli 8 anni.
•L'apparecchio e le sue superfici accessibili potrebbero diventare molto caldi quando l'apparecchio è in uso. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
26 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 27
Istruzioni importanti per la sicurezza
1
e l’ambiente
•Questo apparecchio è pensato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fi­siche, sensoriali o mentali o man­cata esperienza o conoscenze solo sotto supervisione o con istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsa­bile della loro sicurezza.
•I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
•
AVVERTENZA:
Consentire ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno in sicurezza e com­prenda i pericoli derivanti da uso non corretto.
Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciascuna famiglia gioca un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
1.5 Conformità alla direttiva RoHS
Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali dannosi e vietati specificati nella Direttiva.
1.6 Informazioni di imballaggio
I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili in conformità con le
nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell'imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati dalle autorità locali.
1.4 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE).
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve
essere portato a un punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Forno a microonde / Manuale utente
27 / IT
Page 28
2 Il forno a microonde
78
6
5
2
3 4
1
1. Sistema di blocco di sicurezza sportello
2. Vetro sportello forno
3. Asta
4. Anello di rullo
5. Pulsante di rilascio sportello
6. Pannello di controllo
7. Guida microonde (non rimuovere la
piastra in mica che copre la guida del microonde)
8. Vassoio di vetro
Modello
Tensione nominale
Potenza nominale in ingresso
Potenza nominale in uscita
Frequenza microonde
Dimensioni esteriori (mm)
Dimensioni cavità forno
Capacità forno
Peso netto Colore
I diritti per le modifiche agli aspetti tecnici e progettuali sono riservati.
I contrassegni sull'apparecchio o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con l'apparecchio sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo dell’apparecchio e le condizioni ambientali.
MOC 201103 S MOC 201103 W
AC 230V/50Hz,
1100W (Microonde)
700W
2450 MHz
243 (H)×446 (W)×323(D)
202 (H)×301 (W)×311 (D)
compatto 20L
ca. 9,4kg Argentato Bianco
28 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 29
3 Installazione e collegamento
3.1 Installazione
1. Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio
vengano rimossi dall’interno dello sportello.
AVVERTENZA:
la presenza di eventuali danni al forno, ad esempio disallineamento o curvatura dello sportello, danneggiamento delle tenute dello sportello e della superficie di tenuta,
A
2. Questo microonde deve essere posizionato
su una superficie piana e stabile in grado di supportarne il peso e gli alimenti più pesanti che verranno probabilmente cotti nel forno.
3. Non posizionare il forno in corrispondenza di
fonti di calore, umidità o umidità elevata o in prossimità di materiali combustibili.
4. Per il corretto funzionamento, il forno deve
disporre di flusso d’aria sufficiente. Lasciare 20cm di spazio sulla parte superiore del forno, 10cm sul retro e 5 cm su entrambi i lati. Non coprire o ostruire eventuali aperture sull’apparecchio. Non rimuovere i piedini.
5. Non mettere in funzione il forno se sprovvisto
di vassoio di vetro, supporto del rullo ed asta nelle rispettive posizioni adeguate.
6. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
integro e che non passi al di sotto del forno al di sopra di qualsiasi superficie calda o affilata.
7. La presa deve essere facilmente accessibile in
modo da poterla facilmente estrarre in caso di emergenza.
8. Non utilizzare il forno in spazi aperti.
rottura o allentamento delle cerniere e dei fermi e ammaccature all’interno della cavità o dello sportello. In caso di presenza di eventuali danni, non mettere in funzione il forno e contattare personale di assistenza qualificato.
Verificare
3.2 Interferenze radio
Il funzionamento del microonde può causare interferenze con radio, TV o apparecchiatura simile.
In caso di interferenza, questa potrebbe essere ridotta o eliminata prendendo le misure seguenti:
1. Pulire lo sportello e la superficie di tenuta del
2. Riorientare l’antenna di ricezione della radio o
3. Riposizionare il forno a microonde rispetto al
4. Allontanare il forno a microonde dal ricevitore.
5. Inserire la spina del forno a microonde in una
3.3 Principi della cottura con le microonde
1. Disporre gli alimenti con attenzione.
2. Tenere sotto controllo il tempo di cottura.
3. Coprire gli alimenti durante la cottura. I coperchi
4. Rigirare gli alimenti durante la cottura a
5. Ridisporre gli alimenti come polpette di carne a
forno.
della televisione.
ricevitore
presa diversa in modo che il forno a microonde e il ricevitore si trovino su due diversi circuiti di diramazione.
Posizionare le aree più spesse verso l’esterno del piatto.
Cuocere per la quantità di tempo più breve indicata e prolungare la cottura secondo necessità. Gli alimenti troppo cotti possono emanare fumo o prendere fuoco.
prevengono gli schizzi e favoriscono la cottura uniforme degli alimenti.
microonde per velocizzare la cottura di alimenti come ad esempio pollo e hamburger. Articoli alimentari ingombranti come arrosti devono essere rigirati almeno una volta.
metà cottura sia dall’alto verso il basso che dal centro del piatto verso l’esterno.
Forno a microonde / Manuale utente
3.4 Istruzioni di messa a terra
29 / IT
Page 30
3 Installazione e collegamento
Per questo apparecchio deve essere effettuata la messa a terra. Questo forno è dotato di un cavo avente un filo di messa a terra con una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una scatola di presa che sia correttamente installata e messa a terra. Nell’eventualità di un cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scossa elettrica fornendo un filo di sicurezza per la corrente elettrica. È consigliato che venga fornito un circuito separato che alimenti unicamente il forno. L’uso di una tensione elevata è pericoloso e può dar luogo a un incendio o a un altro incidente che provoca danni al forno.
AVVERTENZA:
scorretto della spina di messa a terra
A
B
B
I fili in questo cavo di rete sono colorati secondo il seguente codice:
Verde e giallo = MESSA A TERRA Blu = NEUTRO Marrone = SOTTO TENSIONE
può determinare un rischio di scossa elettrica.
In caso di domande sulla messa a terra o sulle istruzioni elettriche, consultare un elettricista qualificato o il personale di assistenza.
Né il fabbricante né il rivenditore possono assumersi alcuna responsabilità per danni al forno o lesioni personali derivanti dalla mancata osservazione delle procedure di collegamento elettrico.
Un uso
3.5 Guida agli utensili
1. Le microonde non possono penetrare il metallo. Usare solo utensili idonei all'utilizzo nei forni a microonde. I contenitori metallici per alimenti e bevande non sono consentiti durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il fabbricante specifica la dimensione e la forma dei contenitori metallici idonei per la cottura a microonde.
2. Le microonde non possono penetrare il metallo, quindi non devono essere usati utensili o piatti con bordo metallico.
3. Non utilizzare prodotti di carta riciclata durante la cottura a microonde poiché potrebbero contenere piccoli frammenti metallici che possono provocare scintille e/o fiamme.
4. Sono consigliati piatti rotondi/ovali piuttosto che quelli quadrati/oblunghi poiché gli alimenti negli angoli tendono a cuocersi eccessivamente.
5. Strisce sottili di foglio di alluminio possono essere usate per prevenire la cottura eccessiva delle aree esposte. Tuttavia, si raccomanda di moderarne l’uso e mantenere una distanza di 1 pollice (2,54 cm) tra il foglio e la cavità.
Il seguente elenco è una guida generale per facilitare la selezione degli utensili corretti.
Pentole Microonde
Vetro resistente al calore
Vetro non resistente al calore No
Ceramica resistente al calore
Piatto di plastica a prova di microonde
Carta da cucina
Vassoio di metallo No
Griglia metallica No
Foglio di alluminio e contenitore di foglio
No
30 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 31
4 Funzionamento
4.1 Pannello di controllo
Display
Vengono visualizzati tempo di cottura, potenza, indicatori di azione e tempo dell’ “Clock”.
Menù cottura automatica
I seguenti sono 6 tipi di menù per cottura automatica. Utilizzare per impostare un programma di cottura automatica.
Pulsanti n. (0-9)
Utilizzare per regolare il “Power Level”, impostare il timer o il peso dell’alimento.
Orologio
Utilizzare per impostare il tempo dell’ “Clock”.
Livello di potenza
Utilizzare per selezionare il “Power Level” del microonde.
Preparazione a tempo
Utilizzare per impostare la cottura a microonde.
Timer da cucina
Premere per impostare la funzione “Kitchen Timer”. “Kitchen Timer” funziona indipendentemente, anche quando è in funzione un programma di cottura.
Scongelamento a tempo
Premere per impostare il programma di scongelamento a tempo.
Scongelamento a peso
Premere per impostare il programma di scongelamento basato sul peso del cibo.
Stop/annulla
Toccare per cancellare la voce prima di impostare un programma di cottura.
Toccare una volta per interrompere temporaneamente la cottura o due volte per annullare la cottura.
Avvio
Premere per “Start” un programma di cottura.
Forno a microonde / Manuale utente
31 / IT
Page 32
4 Funzionamento
4.2 Funzionamento
• Quando la spina del forno viene inserita per la prima volta, verrà emesso un segnale acustico e sul display verrà visualizzato “1:01”.
• Nell’impostare una cottura, dopo circa 25 se- condi il forno tornerà alla modalità standby.
• Durante la cottura, se si preme una volta il tasto “Stop/Cancel”, il programma verrà sospeso, quindi premere il tasto “Start” per riprendere, ma se si preme due volte “Stop/Cancel”, il pro­gramma verrà annullato.
• Dopo aver terminato la cottura, lo schermo vi- sualizzerà la parola fine emettendo un suono ogni due minuti fino a che l’utente non preme il tasto “Stop/Cancel” o apre lo sportello.
• Quando il forno è in funzione, premendo un tasto valido, verrà emesso un solo avviso acu­stico, ma se si preme un tasto invalido, verranno emesso due avvisi acustici.
4.2.1 Impostazione del “TEMPO” dell’orologio
Si tratta di un “Clock” da 12 o 24 ore, e si può selezionarlo premendo il tasto “Clock”.
1. Quando in modalità standby, premere il tasto “Clock” una o due volte per selezionare l’ ”Clock” da 12 o 24 ore.
2. Utilizzare i tasti numerici per inserire l’ora esatta.
3. Premere il tasto “Clock” per confermare.
Durante la cottura, si può controllare
C
4.2.2 Impostazione del “Kitchen
Timer”
1. Quando in modalità standby oppure durante la cottura, premere il tasto “Kitchen Timer” una volta.
l’ora attuale dell’ “Clock” premendo il tasto “Clock”.
2. Premere i tasti numerici per inserire il tempo desiderato. Il tempo massimo è di 99 minuti e 99 secondi.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
Al termine del conto alla rovescia, verrà emesso un avviso acustico per allertare l’utente. Si può controllare il conto alla rovescia premendo il tasto
C
“Kitchen Timer”, ma se si preme “Stop/Cancel” quando il display visualizza il tempo, questa funzione può essere cancellata.
4.2.3 Cottura a microonde
1. In modalità standby, premere il tasto “Time Cook” una volta.
2. Utilizzare i tasti numerici per impostare il tempo di cottura. Il tempo di cottura più lungo è di 99 minuti e 99 secondi.
3. Se si desidera impostare un “Power Level” diverso dal 100%, premere il tasto “Power Level” e quindi utilizzare i tasti numerici per inserire il “Power Level”.
4. Premere “Start” per avviare la cottura.
Utilizzare le cifre per impostare un “Power Level” di cottura:
premere tasto numerico
1,0 100% (P100) 9 90% (P-90) 8 80% (P-80) 7 70% (P-70) 6 60% (P-60) 5 50% (P-50) 4 40% (P-40) 3 30% (P-30) 2 20% (P-20) 1 10% (P-10) 0 0% (P-00)
potenza di cottura (display)
32 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 33
4 Funzionamento
Durante la cottura, si può verificare
C
4.2.4 Scongelamento a tempo
1. In modalità standby, premere il tasto “Time Desroft” una volta.
2. Utilizzare i tasti numerici per inserire il tempo di scongelamento. Il tempo massimo è di 99 minuti e 99 secondi.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
C
4.2.5 Scongelamento a peso
1. In modalità standby, premere il tasto “Weight Desroft” una volta.
2. Utilizzare i tasti numerici per inserire il peso degli alimenti. Il peso massimo è 2000g.
3. Toccare “Start” per confermare.
4.2.6 Cottura multifase
Il forno può essere programmato per avere fino a 3 sequenze di cottura automatica. Può essere composto di scongelamento a tempo con uno o due programmi di cottura a microonde, oppure di due programmi di cottura a microonde.
4.2.6.1 Scongelamento a tempo con
cottura a microonde a uno o due fasi
1. Aprire lo sportello e inserire gli alimenti nel forno, quindi richiuderlo.
2. Premere il tasto “Time Desroft” una volta.
3. Inserire il tempo di scongelamento desiderato premendo i tasti numerici corretti.
il “Power Level” della cottura premendo il tasto “Power Level”.
Durante il programma di scongelamento, il sistema si metterà in pausa e emetterà segnali acustici per allertare l’utente di girare gli alimenti; quindi premere “Start” per riprendere.
4. Inserire la prima fase del programma di cottura a microonde.
5. Inserire la seconda face del programma di cottura a microonde.
6. Premere “Start” per iniziare.
Non è necessaria la fase 4 se si ha un programma di cottura a microonde.
C
4.2.6.2 Cottura a microonde a
due fasi
Alcune ricette richiedono diverse fasi di cottura con temperature diverse.
1. Inserire la prima fase del programma di cottura a microonde.
2. Inserire la seconda face del programma di cottura a microonde.
3. Premere “Start” per iniziare.
4.2.7 Impostare il blocco per
bambini
Il blocco impedisce ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione.
• Per impostare il blocco per bambini: Nella modalità standby, se non si effettua alcuna operazione entro un minuto, il forno entrerà automaticamente in modalità blocco bambini. Premendo qualsiasi tasto, apparirà l’indicazione di blocco sul display per 3 secondi per allertare l’utente di eliminare il blocco bambini.
• Per eliminare il blocco per bambini: In modalità blocco bambini, aprire o chiudere lo sportello del forno per cancellare il programma e l’indicatore di blocco si spegnerà.
Lo scongelamento a tempo può essere impostato solamente nella prima fase.
Forno a microonde / Manuale utente
33 / IT
Page 34
4 Funzionamento
4.3 Menù cottura automatica
Le impostazioni veloci di cottura consentono di cuocere o riscaldare alimenti in automatico senza inserire livello di potenza o tempo. Per piccole porzioni, toccare semplicemente il tasto del caso e avviare. Per porzioni più grandi, premere il tasto due volte.
Potato (Patate) Beverage (Bevande)
Per patate piccole (120-170g/porzione):
1. premere PATATE una volta.
2. Inserire il numero di patate premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
Per patate piccole (220-280g/porzione):
1. premere PATATE due volte.
2. Inserire il numero di patate premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
Popcorn (Popcorn) Frozen dinner (Piatti congelati)
1. Toccare il tasto POPCORN una volta. POPCORN imposta automaticamente il tempo di cottura per una busta di popcorn da microonde da 99g.
2. Premere il tasto “Start” per confermare.
Per una cottura migliore, quando si cucina, occorre piegare i quattro angoli del pacchetto di popcorn. NOTA: Per cambiare il tempo di POPCORN preimpostato: premere POPCORN due volte. Premere i tasti numerici per inserire minuti e secondi. Premere “Start”. Il nuovo tempo di cottura sarà impostate quale standard fino a che non viene cambiato.
Pizza (Pizza) Reheat (Riscaldare)
Riscaldare una fetta di pizza (ca. 150g):
1. premere PIZZA una volta.
2. Premere il tasto “Start” per confermare.
Scaldare una pizza surgelata intera (ca. 450g):
1. premere PIZZA due volte.
2. Premere il tasto “Start” per confermare.
Per tazze (150-200ml/porzione)
1. premere BEVANDE una volta.
2. Inserire il numero di tazze premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
Per tazze più grandi di caffè (250­300ml/porzione)
1. premere BEVANDE due volte.
2. Inserire il numero di tazze premendo i tasti numerici da 1 a 4.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
per piatti congelati di piccole dimensioni (200-250g/porzione):
1. premere PIATTI CONGELATI una volta.
2. Per 1 piatto, premere il tasto numerico “1”. Per 2 piatti, premere il tasto numerico “2”.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
per piatti congelati di grandi dimensioni (280-340g/porzione):
1. premere PIATTI CONGELATI due volte.
2. Per 1 piatto, premere il tasto numerico “1”. Per 2 piatti, premere il tasto numerico “2”.
3. Premere il tasto “Start” per confermare.
Per riscaldare un piatto di avanzi (350­500g):
1. Premere il tasto RISCALDARE una volta.
2. Premere il tasto “Start” per confermare.
34 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 35
5 Pulizia e manutenzione
5.1 Pulizia e manutenzione
1. Spegnere il forno e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete prima della pulizia.
2. Mantenere pulita la parte interna del forno. Quando gli alimenti schizzano o liquidi versati aderiscono alle pareti del forno, pulire con un panno umido. Può essere utilizzato un detergente delicato se il forno si sporca molto. Evitare l’uso di detergenti spray e altri detergenti aggressivi poiché potrebbero macchiare, rigare o sbiadire la superficie dello sportello.
3. Le superfici esterne devono essere pulite con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti di funzionamento all’interno del forno, evitare lo sgocciolamento di acqua nelle aperture di ventilazione.
4. Pulire entrambi i lati dello sportello e della finestra, le tenute dello sportello e le parti adiacenti con un panno umido per rimuovere eventuali gocce o schizzi. Non utilizzare un detergente abrasivo.
5. Evitare l’uso di un pulitore a vapore.
6. Evitare di bagnare il pannello di controllo. Pulire con un panno morbido umido. Durante la pulizia del pannello di controllo, lasciare lo sportello aperto per evitare che il forno si accenda inavvertitamente.
7. Se si accumula vapore all'interno o attorno alla parte esterna dello sportello del forno, pulire con un panno morbido. Questo può verificarsi quando il forno a microonde è utilizzato in condizione di alta umidità. Ciò è normale.
8. Di tanto in tanto, è necessario rimuovere il vassoio di vetro per la pulizia. Lavare il vassoio in acqua calda saponata o in lavastoviglie.
9. L'anello del rullo e la base del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumori eccessivi. Pulire semplicemente la superficie posteriore del forno con un detergente delicato.
10. Rimuovere gli odori dal forno mescolando un
11. Quando si rende necessario sostituire la
12. Il forno deve essere pulito regolarmente e tutti
13. Non smaltire questo apparecchio nel bidone
5.2 Conservazione
Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, riporlo con cura.
L'anello del rullo deve essere lavato in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Durante la rimozione dell’anello del rullo dalla superficie della cavità per la pulizia, assicurarsi di riposizionarlo nella posizione corretta.
bicchiere d’acqua con il succo e la scorza di un limone in una ciotola da microonde profonda, scaldare nel microonde per 5 minuti. Pulire accuratamente ed asciugare con un panno morbido.
lampadina del forno, consultare un rivenditore per effettuare la sostituzione.
i depositi di cibo devono essere rimossi. Se non si è in grado di mantenere il forno in condizioni pulite, la superficie potrebbe deteriorarsi e avere un effetto negativo sulla durata dell’apparecchio e risultare anche in situazioni pericolose.
dell’immondizia domestica; deve essere smaltito nel centro di smaltimento specifico messo a disposizione dai comuni.
• Prima di sollevare l'apparecchio scollegarlo dalla presa e lasciarlo raffreddare completamente.
• Svuotare il serbatoio dell'acqua.
• Conservare l'apparecchio e gli accessori nella confezione originale.
• Conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
• Tenere l'apparecchio sempre lontano dalla por- tata dei bambini.
Forno a microonde / Manuale utente
35 / IT
Page 36
5 Pulizia e manutenzione
5.3 Movimentazione e trasporto
• Durante la movimentazione e il trasporto, tra- sportare l'apparecchio nel suo imballaggio originale. L’imballaggio lo proteggerà contro eventuali danni materiali.
• Non posizionare carichi pesanti sull’apparecchio o sul suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi.
• Un’eventuale caduta del dispositivo potrebbe renderlo non funzionante o provocare dei danni permanenti.
36 / IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 37
6 Ricerca e risoluzione dei problemi
Problema Possibile soluzione
Assicurarsi che la spina del forno sia inserita saldamente. In caso contrario, rimuovere la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla nuovamente saldamente.
Verificare la presenza di un fusibile di circuito bruciato o un interruttore di
Se il forno non entra in funzione:
Se nessuna delle precedenti risolve la situazione, contattare un tecnico qualificato. Non cercare di aggiustare o riparare il forno senza alcuna assistenza.
circuito di rete saltato. Una volta verificato il corretto funzionamento di questi ultimi, provare a collegare alla presa un altro apparecchio.
Assicurarsi che il pannello di controllo sia programmato correttamente e che il timer sia impostato.
Assicurarsi che lo sportello sia chiuso saldamente impegnando il sistema di blocco di sicurezza dello sportello. In caso contrario, l’energia a microonde non scorrerà nel forno.
Forno a microonde / Manuale utente
37 / IT
Page 38
CERTIFICATO DI GARANZIA
www.beko.com
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, inten­dendo per consumatore esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consuma­tore stabiliti dal Dlgs 206/05. BEKO Italy S.r.l. in conformità alla facoltà prevista dalla legge, ore al consumatore una garanzia commerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati. Questo certicato non deve essere spedito per la convalida. E’ valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta scale o altro documento reso scalmente obbligatorio.
Condizioni di Garanzia
1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino scale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve essere comprovata da scontrino scale o fattura, che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi i identicativi dello stesso (tipo, modello).
3. Per garanzia s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine, per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai dritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Diritto di Chiamata: gratuita per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l’utente non sia in grado di provare che il difetto sia dovuto a vizio di conformità del prodotto.
6. Manodopera e ricambi gratuiti per i 24 mesi del periodo di garanzia.
7. L’intervento di riparazione viene eettuato presso il centro di assistenza reperibile presso il call centre e sul sito www.beko. it, fatto salvo i casi d impossibilità oggettiva o di forza maggiore.
8. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia.
9. Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia.
10. Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
11. La BEKO Italy S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a persone e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito Manuale per l’uso dell’ap­parecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso ed alla manutenzione dell’apparecchio stesso.
12. La garanzia non diventa operante e l’assistenza sarà eettuata totalmente a pagamento nei seguenti casi:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. b. Interventi di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione, man-
canza di allacciamento alla presa di terra.
c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d’uso da parte dell’Utente, se mancano gli spazi necessari ad
operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell’ambiente,.
d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata
impressione del cliente e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.) f. Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso. g. Riparazioni, modiche o manomissioni eettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunque per cause non
dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia e manutenzione del prodotto.). h. Mancanza dei documenti scali o se gli stessi risultano contraatti o non inerenti al prodotto. i. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla
Garanzia. j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico. k. Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è compe­tente il foro di Milano. Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consigliamo di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiami il numero unico per l’Italia:
02.03.03
Prima di contattare l’assistenza tecnica, al ne di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avere a portata di mano il modello del prodotto e il documento scale di acquisto.
Page 39
Arçelik A.Ş.
Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445,
Sütlüce / İSTANBUL
www.beko.com
Loading...