Prosimy najpierw przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybranie produktu Beko.
Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana
z zachowaniem najwyższych wymogów
jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej
technologii, będzie Państwu służyła jak najlepiej.
Prosimy zatem przed jej uruchomieniem
uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi
i zachować ją do wglądu w przyszłości. W
przypadku zmiany właściciela pralki należy
również przekazać tę instrukcję. Należy
przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji
zawartych w instrukcji obsługi. W całej instrukcji
obsługi stosowane są następujące symbole:
ZAGROŻENIE!
B
• Ostrzeżenie przed porażeniem
elektrycznym.
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenie o wadze wyrobu
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenie o zagrożeniu pożarowym.
UWAGA!
A
• Ostrzeżenie przed niebezpiecznymi
sytuacjami stanowiącymi zagrożenie
dla życia lub mienia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI!
A
• Środki ostrożności, które należy zachować.
C
INFORMACJE
• Ważna informacja albo przydatna rada
dotycząca eksploatacji.
• Przeczytaj instrukcję obsługi.
• Opakowanie tego wyrobu
wytworzono z surowców
wtórnych zgodnie z przepisami.
• Nie wyrzucaj materiałów
opakowaniowych razem z
odpadkami domowymi lub
innymi. Należy dostarczyć je
do punktu zbiórki materiałów
opakowaniowych wyznaczonych
przez władze lokalne.
• Allergy UK to skrócona
nazwa fundacji British Allergy
Foundation. Zatwierdza ona
produkty, przyznając „pieczęć
jakości”. Jeśli zobaczysz
produkt z tym logo, możesz
mieć pewność, że został on
przebadany naukowo w celu
wykazania jego skuteczności
w zmniejszaniu/usuwaniu
alergenów ze środowiska,
w którym przebywają osoby
cierpiące na alergię i astmę, lub
zawartość alergenów/substancji
chemicznych w produkcie
została znacznie ograniczona.
„Cykl prania wełny w tej pralce
został zatwierdzony przez
The Woolmark Company do
prania wyrobów wełnianych
przeznaczonych do prania w
pralce pod warunkiem, że pierze
się je zgodnie z instrukcjami
na metce oraz instrukcjami
producenta tej pralki M1527”
„W Wielkiej Brytanii, Irlandii,
Hongkongu i Indiach znak
towarowy Woolmark jest
znakiem certyfikacji.”
Wyrób ten został wyprodukowany przy użyciu najnowszej technologii w przyjaznych środowisku naturalnemu warunkach.
Page 3
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
Rozdział ten zawiera instrukcje
zachowania bezpieczeństwa, które
pomogą zabezpieczyć się przed
zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami
materialnymi. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji unieważnia wszelkie gwarancje.
1.1 Bezpieczeństwo ogólne
PRZESTROGA!
A
• Wyrób ten może być używany
przez dzieci w wieku 8 lat i starsze
oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub
niedoświadczone i nieumiejętne,
pod warunkiem że są nadzorowane
lub przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania tego
produktu i związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się produktem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia
ani prac konserwacyjnych. Dzieci
poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu produktu,
chyba że są pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE!
A
• Nie wolno stawiać produktu na
podłodze pokrytej dywanem lub
wykładziną. W przeciwnym razie brak
przepływu powietrza pod produktem
spowoduje przegrzanie się części
elektrycznych. To spowoduje
problemy w użytkowaniu produktu.
C
INFORMACJE
• Instalację i wszelkie naprawy
muszą być wykonywane przez
upoważnione osoby. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za
szkody, które może spowodować
przeprowadzenie procedur przez
osoby nieupoważnione.
1.1.1 Bezpieczeństwo
elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Jeśli wyrób ten ma usterki, nie
powinno się go uruchamiać, dopóki
nie zostanie naprawiony przez
autoryzowanego agenta serwisowego.
Grozi to porażeniem elektrycznym!
• Nie myć produktu, polewając go wodą!
Grozi to porażeniem elektrycznym!
PRZESTROGA!
A
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego jego wymianę trzeba
powierzyć producentowi, serwisowi
posprzedażnemu lub osobie o
podobnych kwalifikacjach (najlepiej
elektrykowi) albo osobie wskazanej
przez importera w celu uniknięcia
ewentualnych zagrożeń.
3 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 4
A
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli produkt nie jest używany,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie wolno dotykać wtyczki
wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć
za wtyczkę, nigdy za przewód.
• W trakcie instalacji, konserwacji,
czyszczenia i napraw produktu
należy wyjmować wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Do przyłączenia nie używać
przedłużaczy ani rozgałęźników.
INFORMACJE
C
• Urządzenie to zaprojektowano
tak, aby wznawiało pracę po
przywróceniu zasilania energią
elektryczną w przypadku przerwy
w zasilaniu. Instrukcje dotyczące
anulowania programu znajdują się
w rozdziale „Anulowanie programu”.
1.1.2 Bezpieczeństwo produktu
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Nigdy nie należy otwierać drzwiczek
do wkładania prania ani wyjmować
filtra, gdy w bębnie nadal znajduje się
woda. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie zalania wodą i poparzenia.
C
INFORMACJE
• Zamkniętych drzwiczek nie należy
otwierać siłą. Drzwiczki otworzą się
automatycznie od razu po zakończeniu
cyklu prania. Jeśli urządzenie nie
ostygnie po ukończeniu programu,
nie można otworzyć drzwiczek. Należy
zaczekać na ostygnięcie produktu.
Jeśli drzwiczki nadal się nie otwierają,
należy zastosować rozwiązania opisane
w części „Rozwiązywanie problemów”
– „Nie można otworzyć drzwiczek”. Nie
należy otwierać zamkniętych drzwiczek
siłą. W ten sposób można uszkodzić
drzwiczki lub ich zamek.
• W miejscu instalacji produktu nie
może być drzwi z zamkiem, zasuwą
lub zawiasami, które uniemożliwiłyby
pełne otwarcie drzwiczek.
• Należy przestrzegać wskazówek
podanych na metkach tkanin oraz
na opakowaniu detergentu.
• Używać wyłącznie detergentów, środków
zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce.
• Nie instalować ani nie pozostawiać
urządzenia w miejscu, w którym
byłoby narażone na działanie
warunków atmosferycznych.
• Elementy sterowania urządzenia nie
służą do zabawy.
A
PRZESTROGA!
• Przewody zasilania w wodę oraz spustu
wody muszą być mocno przytwierdzone
i nie wolno dopuścić do ich
uszkodzenia. Grozi to wyciekiem wody.
4 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 5
1.1.3 Ostrzeżenia
dotyczące suszenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Rzeczy, które uprzednio prano,
czyszczono, zabrudzono
lub poplamiono benzyną,
rozpuszczalnikami do prania
chemicznego lub innymi
substancjami łatwopalnymi
albo wybuchowymi, nie wolno
suszyć w urządzeniu, ponieważ
mogą wydzielać łatwopalne
lub wybuchowe opary.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Przed suszeniem rzeczy zabrudzone
olejem roślinnym, alkoholem,
benzyną, olejem napędowym,
odplamiaczem, terpentyną, woskiem
lub środkiem do usuwania wosku
należy wyprać w gorącej wodzie z
dodatkiem dużej ilości detergentu.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Pianki gumowej (lateksowej), czepków
kąpielowych, tkanin wodoodpornych,
ubrań ani poduszek podgumowanych
lub z gumową pianką nie wolno
suszyć przy użyciu funkcji suszenia.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• W przypadku korzystania z kul do
prania, miarek lub klatki do prania w
pralce te produkty mogą się stopić
podczas procesu suszenia. W przypadku
korzystania z funkcji suszenia nie
należy stosować tych produktów.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Nie wolno uruchamiać funkcji
suszenia, gdy do czyszczenia
stosowane są chemikalia przemysłowe.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Nie wolno dotykać szyby w drzwiczkach
gołymi rękami po wysuszeniu prania.
Grozi to poparzeniem.
• Ostatni etap procesu suszenia
to chłodzenie, które ma na celu
utrzymanie wypranej odzieży w
pewnej temperaturze, aby nie
dopuścić do jej uszkodzenia.
Jeśli drzwiczki zostaną otwarte
przed całkowitym zakończeniem
chłodzenia, grozi to stycznością z
gorącą parą. Grozi to poparzeniem.
• Jeśli przerwie się program suszenia
(w wyniku anulowania programu
lub awarii zasilania), pranie w
urządzeniu może być gorące. Należy
zachować ostrożność.
PRZESTROGA!
A
• Nie zatrzymywać urządzenia przed
ukończeniem programu suszącego.
Jeśli istnieje taka konieczność,
należy wyjąć całe pranie, umieścić
je w odpowiednim miejscu i
poczekać, aż ostygnie.
• Wyrób jest przeznaczony do pracy w
temperaturach od 0°C do +35°C.
5 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 6
A
PRZESTROGA!
• Temperatury otoczenia od 15°C do
+25°C są odpowiednie dla produktu.
• Nie należy dopuszczać do tego, by
zwierzęta domowe wchodziły do
urządzenia. Przed użyciem należy
sprawdzić wnętrze urządzenia.
• Nie należy suszyć zbyt wielu rzeczy
naraz. Przestrzegać maksymalnych
dopuszczalnych wsadów podanych
dla suszenia.
OSTRZEŻENIE!
A
• Urządzenia nie należy
wykorzystywać do suszenia odzieży
ze skóry lub zawierającej skórę (np.
skórzane naszywki na dżinsach).
Kolor elementów skórzanych może
mieć wpływ na inne materiały.
• W przypadku braku możliwości
rozwiązania problemu na podstawie
informacji podanych w instrukcji
bezpieczeństwa należy wyłączyć
urządzenie lub odłączyć je od prądu i
wezwać autoryzowanego serwisanta.
• Pralko-suszarka może służyć do
samego prania, samego suszenia lub
prania i suszenia odzieży. Urządzenia
nie można używać tylko do suszenia
mokrych rzeczy przez zbyt długi
okres. Podczas korzystania z pralkosuszarki wyłącznie do suszenia należy
uruchomić program prania bez wsadu
po każdych 15 cyklach suszenia.
• Przed włożeniem prania do pralkosuszarki należy sprawdzić, czy
wewnątrz ubrań lub w kieszeniach
nie znajduje się zapalniczka, monety,
metalowe przedmioty, igły itp.
A
OSTRZEŻENIE!
• W urządzeniu nie wolno suszyć
bielizny z metalowymi fiszbinami.
Metalowe fiszbiny mogą wysunąć się
podczas procesu suszenia i uszkodzić
urządzenie. Bieliznę z metalowymi
fiszbinami należy umieścić w
woreczku lub powłoczce na poduszkę.
• Nie należy suszyć w urządzeniu dużych
rzeczy, takich jak tiulowe firanki,
zasłony, pościel, koce ani dywany.
Takie rzeczy mogą ulec uszkodzeniu.
INFORMACJE
C
• Nie należy suszyć rzeczy
nieupranych w urządzeniu.
• Nie należy stosować zmiękczaczy ani
środków antystatycznych, jeśli nie
jest to zalecane przez producenta.
• Produkty takie jak środki zmiękczające
do tkanin należy stosować zgodnie z
instrukcjami ich producenta.
• Nie wykorzystywać pralko-suszarki
do suszenia jedwabiu, wełny i
podobnych delikatnych ubrań. W
przeciwnym razie ubrania wełniane
mogą się zbiec, a inne delikatne
ubrania mogą ulec uszkodzeniu.
• Należy sprawdzić symbole na etykiecie
ubrań przed praniem i suszeniem.
6 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 7
1.2 Przeznaczenie
1.3 Bezpieczeństwo dzieci
C
INFORMACJE
• Produkt jest przeznaczony do
użytku domowego. Nie nadaje się
do zastosowań komercyjnych i nie
może być użytkowany niezgodnie z
przeznaczeniem.
• Wyrób należy stosować wyłącznie
do prania, płukania i suszenia
produktów tekstylnych z
odpowiednimi oznaczeniami.
• Producent odmawia jakiejkolwiek
odpowiedzialności wynikłej z
nieprawidłowego użytkowania lub
transportu.
• Okres użytkowania tego wyrobu
wynosi 10 lat. Przez ten czas
dostępne będą oryginalne
części zamienne do prawidłowej
eksploatacji tego urządzenia.
A
PRZESTROGA!
• Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu produktu, chyba
że są pod stałym nadzorem.
• Materiały opakowaniowe są
niebezpieczne dla dzieci. Należy
trzymać je w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenia elektryczne są
niebezpieczne dla dzieci. Dzieci
nie mogą znajdować się w pobliżu
uruchomionego urządzenia. Nie
wolno zezwalać dzieciom na zabawę
przy urządzeniu. Aby zapobiec
manipulowaniu urządzeniem przez
dzieci, należy zastosować blokadę
dostępu.
PRZESTROGA!
A
• Wychodząc z pomieszczenia, w
którym stoi urządzenie, należy
pamiętać, aby zamknąć jej drzwiczki.
• Wszystkie detergenty i dodatki
przechowywać w bezpiecznym
miejscu i zabezpieczyć przed
dostępem dzieci, zamykając pokrywę
pojemnika na detergent lub szczelnie
zamykając opakowanie detergentu.
7 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 8
1.4 Zgodność z przepisami WEEE
i utylizacja zużytego produktu
Urządzenie nie zawiera materiałów
szkodliwych ani zakazanych opisanych w
dyrektywie w sprawie kontroli odpadów
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Jest ono zgodne z dyrektywą WEEE.
Wyrób ten został wyprodukowany z
wysokiej jakości części i materiałów,
które mogą być ponownie użyte i
nadają się do recyklingu. Dlatego
po zakończeniu użytkowania nie
należy wyrzucać tego wyrobu
razem z odpadkami domowymi.
Należy dostarczyć go do punktu
zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
do celów recyklingu. Prosimy
skontaktować się z lokalnymi
władzami, aby uzyskać informacje
o najbliższym punkcie zbiórki.
Prosimy o pomoc w ochronie środowiska
i zasobów naturalnych poprzez recykling
zużytych urządzeń. Ze względu na
bezpieczeństwo dzieci przed utylizacją
produktu należy odciąć przewód zasilający
i zniszczyć zamek drzwiczek, tak aby
nie można było użyć produktu.
Zgodność z dyrektywą RoHS
Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą RoHS
Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera
materiałów szkodliwych ani zakazanych
wymienionych w tej dyrektywie. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
potencjalnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia.
1.5. Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego produktu wytworzono z
surowców wtórnych zgodnie z krajowymi
przepisami ochrony środowiska. Nie
wolno wyrzucać tego opakowania razem
ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Należy dostarczyć je do
punktu zbiórki materiałów opakowaniowych
wyznaczonego przez władze lokalne.
2 Oto Twoja pralko-suszarka
2.1 Przegląd ogólny
8
1- Przewód zasilający5- Drzwiczki
2- Panel górny6 Pokrywa filtra
3- Panel sterowania7- Regulowane nóżki
4- Wąż spustu wody
8- Szuflada na detergent
1
2
3
4
5
6
7
8 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 9
2.2 Zawartość opakowania
Przewód zasilający
Wąż spustu wody
Śruby transportowe
Wąż wlotu wody
z kranu
Zbiornik na detergent w płynie (*)
Instrukcja obsługi
Zespół zaślepki plastikowej
INFORMACJE
C
• Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w
pełni odpowiadać danemu modelowi pralki.
(*) Pojemnik ten dostarczany jest tylko z niektórymi modelami pralek.
9 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 10
2.3 Dane techniczne
Do zabudowyNie
Wysokość (cm)84
Szerokość (cm)60
Głębokość (cm)50
Waga netto (±4 kg)63
Pojedynczy wlot wody / Podwójny wlot wody
• Dostępne
Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz)230 V / 50Hz
Prąd całkowity (A)10
Moc całkowita (W) 2200
Główny kod modelu1417
• / -
Zgodność z Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 96/60/WE/1996
Nazwa lub znak towarowy dostawcyBeko
Nazwa modelu
Klasa efektywności energetycznej w skali od A (większa efektywność) do G (mniejsza
efektywność)
Zużycie energii w przypadku prania, wirowania i suszenia (kWh)4,76
Zużycie energii w przypadku tylko prania i wirowania (kWh)0,8
Klasa wydajności prania w skali od A (wyższa) do G (niższa)A
Ilość wody pozostałej po odwirowaniu (jako proporcja wagi prania suchego) w %44
Maksymalna prędkość wirowania (obr./min)1400
Pojemność prania (bawełna) (kg)7
Pojemność suszenia (bawełna) (kg)4
Zużycie wody w przypadku prania, wirowania i suszenia (l)95
Zużycie wody w przypadku tylko prania i wirowania (l)45
Czas prania i suszenia (min)675
Szacunkowe roczne zużycie energii i wody dla czteroosobowego gospodarstwa
domowego, zawsze z użyciem suszarki (200 cykli) (kWh/l)
Szacunkowe roczne zużycie energii i wody dla czteroosobowego gospodarstwa
domowego, nigdy z użyciem suszarki (200 cykli) (kWh/l)
Hałas podczas prania/wirowania/suszenia [dB(A) w odniesieniu do 1 pW]56/75/64
HTV7742XW
7165142700
A
952 / 19000
160 / 9000
A
OSTRZEŻENIE!
• Wartości zużycia dotyczą przypadków, gdy połączenie sieci bezprzewodowej jest wyłączone.
10 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 11
3 Instalacja
Aby przygotować produkt do użytkowania,
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i upewnić się, że systemy zasilania w
elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody
są właściwe. Jeżeli tak nie jest, należy wezwać
wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu
wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
ZAGROŻENIE
B
• Należy zadbać o to, aby elektryczne i
hydrauliczne przyłączenia pralki wykonała
kompetentna osoba. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody, które
może spowodować instalacja i naprawa
wykonywana przez osoby nieupoważnione.
ZAGROŻENIE
• Pralka jest zbyt ciężka, aby
przenosiła ją jedna osoba.
UWAGA!
A
• Przed zainstalowaniem należy obejrzeć
pralkę aby sprawdzić, czy nie ma
jakichś usterek. jeśli są, nie wolno jej
instalować. Uszkodzone urządzenia
zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.
• Nie stawiać pralki na przewodzie zasilającym.
• Nie instalować pralki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 0°C. (patrz
Ostrzeżenia co do suszenia)
• Zaleca się pozostawienie miejsca
po obu stronach maszyny w celu
zmniejszenia wibracji i hałasu
• W miejscu instalacji pralko-suszarki nie
może być zamykanych drzwi, przesuwanych
ani rozwieranych, które uniemożliwiałyby
pełne otwarcie jej drzwiczek.
• Pralko-suszarkę należy ustawić w
dobrze wentylowanym i wolnym
od kurzu pomieszczeniu.
• Nie umieszczać na pralce źródeł ciepła,
takich jak płyty grzejne, żelazka, piekarniki
itp, i nie używać ich na produkcie.
3.2. Usuwanie wzmocnień
opakowania
Przechylić pralkę
do tyłu, aby usunąć
wzmocnienie
opakowania. usunąć
wzmocnienia
opakowania,
pociągając za
dołączoną taśmę.
ZAGROŻENIE
A
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Przygotowanie miejsca na pralkę oraz
instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej
w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.
• Należy upewnić się, że węże dopływu i
odpływu wody, a także elektryczny przewód
zasilający, nie uległy zagięciu, zakleszczeniu
lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki
po zainstalowaniu lub czyszczeniu.
3.1. Właściwe miejsce instalacji
• Ustaw Pralkę ustawić na twardej i równej
podłodze. Nie stawiać jej na dywanie
lub wykładzinie o wysokim runie ani na
innych podobnych powierzchniach.
• Nie stawiać jej obok krawędzi,
jeśli w podłodze są stopnie. Nie
ustawiać jej także na podeście.
11 / PL
• Pralka jest ciężka. Usunąć wzmocnienia
opakowania, jak pokazano na tym rysunku.
• Należy uważać, aby nie zablokować
sobie ręki pod pralką.
3.3 Usuwanie śrub
transportowych
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
A
• Nie zdejmować śrub transportowych
na czas transportu przed wyjęciem
wzmocnień opakowania.
• Przed uruchomieniem pralki
wyjąć śruby transportowe na czas
transportu! W przeciwnym razie
pralka może się uszkodzić.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 12
3
2
1
3
2
123
1 Za pomocą
narzędzia poluzować
wszystkie śruby, aż
będą się swobodnie
obracać.
2 Wyjąć śruby
transportowe na
czas transportu,
obracając je lekko.
3
3 Wsadzić plastykowe
zaślepki dostarczone
w torebce z
Instrukcją Obsługi
w otwory w
tylnym panelu.
INFORMACJE
C
• Należy zachować śruby transportowe
w bezpiecznym miejscu po to, aby
ponownie ich użyć przy następnym
transporcie pralko-suszarki.
• Nie wolno transportować pralki
bez prawidłowo zamontowanych
śrub transportowych!
A
UWAGA!
• Modeli z pojedynczym dopływem wody
nie należy podłączać do kranu z gorącą
wodą. W takim przypadku pranie ulegnie
zniszczeniu lub pralka przełączy się w
tryb ochronny i nie będzie działać.
• Do nowego urządzenia nie należy stosować
starych ani używanych węży wlotu wody.
Może to spowodować zaplamienie prania.
1 Przyłączyć specjalny
wąż dostarczony
wraz z pralką do
wlotu dopływu
wody w pralce.
UWAGA!
A
• Należy się upewnić, że przy instalowaniu
pralki wąż zimnej wody został prawidłowo
podłączony. W przeciwnym razie pranie
będzie gorące po zakończeniu cyklu
prania, co prowadzi do wcześniejszego
zużycia pranych rzeczy.
2 Ręcznie mocno
zakręcić wszystkie
nakrętki na wężach.
Do zakręcania
nakrętek nie wolno
używać kluczy.
3.4. Przyłączanie zasilania w wodę
C
INFORMACJE
• Ciśnienie wody niezbędne do korzystania
z produktu wynosi od 1 do 10 barów
(0,1–1 MPa). Oznacza to, że przy pełnym
otwarciu kranu musi z niego wypływać
10–80 litrów wody na minutę, aby
zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli
ciśnienie wody jest zbyt wysokie, należy
zamontować zawór redukcyjny.
12 / PL
3 Odkręcić całkowicie
kurki kranu po
przyłączeniu
węży i sprawdzić,
czy w punktach
przyłączenia nie
cieknie woda.
Jeśli wycieka, należy zamknąć kran i
zdjąć nakrętkę. Po sprawdzeniu ułożenia
uszczelki, dokręcić ponownie nakrętkę. Aby
zapobiec wyciekom wody, należy zakręcać
krany, kiedy pralka jest nieużywana.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 13
3.5. Przyłączenie do kanalizacji
90
40
90
40
90 cm
90 cm
90
40
90
40
90 cm
• Koniec węża spustowego przymocować
bezpośrednio do odpływu ścieków,
umywalki lub wanny.
spustowym pralki musi być zabezpieczone
właściwym zaciskiem, aby wąż nie
wypadał i nie powodował wycieku wody.
3.6. Nastawianie nóżek
A
UWAGA!
• Gdy wąż wydostanie się z odpływu
ścieków w czasie wylewania wody z
pralki, mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto
grozi to oparzeniem z powodu wysokiej
temperatury prania! Aby zapobiec takim
sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie
pralki wodą i spuszczanie wody, należy
zamocować dobrze końcówkę węża
spustowego, aby nie mogła się przemieścić.
90 cm
min.40
• Wąż ten przyłącza się na
wysokości od 40 do 90 cm.
• Jeśli wąż zostanie poprowadzony na
poziomie podłogi (lub maks. 40 cm powyżej),
a potem podwyższony, utrudni to spust
wody, przez co ubrania po upraniu mogą być
bardzo mokre. A zatem należy przestrzegać
podanych na rysunku wysokości.
• Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z
powrotem do pralki i umożliwić jej płynny
spust, nie należy zanurzać końcówki
węża w brudnej wodzie ani nie wsadzać
jej do odpływu głębiej niż na 15 cm.
Jeśli wąż jest zbyt długi, skrócić go.
• Końcówka węża nie może być zagięta ani
nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony
między odpływem a urządzeniem.
• Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy go
przedłużyć, stosując oryginalny przedłużacz.
Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m.
Aby zapobiec usterkom spowodowanym
przeciekiem wody, połączenie między
wężem przedłużającym a wężem
13 / PL
90 cm
A
UWAGA!
• Ustawić nóżki tak, aby pralka stała
równo w miejscu użytkowania.
• Wypoziomować urządzenie
poprzez regulację nóżek.
• Sprawdzić, czy pralka stoi pewnie,
naciskając ją od góry po przekątnej.
• W przeciwnym razie pralka może
przesunąć się ze swego miejsca, zderzyć
się z czymś, hałasować i wibrować.
• Nie używaj narzędzi do poluzowania
nakrętek kontujących, gdyż mogą
one ulec uszkodzeniu.
a) Ręcznie poluzować nakrętki
zabezpieczające na nóżkach pralki.
b) Ustawić nóżki tak, aby pralka stała równo.
c) Ręcznie zakręcić na nowo wszystkie
nakrętki.
3.7. Połączenia elektryczne
Przyłączyć pralkę do uziemionego gniazdka
zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A.
Nasza firma nie odpowiada za żadne szkody
powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez
uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.
• Połączenie musi być wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 14
• Przewody obwodu gniazdka elektrycznego
muszą spełniać wymogi urządzenia.
Zaleca się zastosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (ang. Groud
Fault Circuit Interrupter, GFCI).
• Wtyczka przewodu zasilającego musi
być dostępna po zainstalowaniu.
• Jeśli prąd zabezpieczenia w domu
jest mniejszy niż 16 A, należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi
zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
• Napięcie podane w „Danych
technicznych” musi być równe napięciu
w sieci zasilającej mieszkanie.
ZAGROŻENIE!
B
• Uszkodzone przewody zasilające musi
wymienić autoryzowany serwisant.
3.8. Transportowanie pralki
1 Przed transportem wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2 Usunąć przyłącza do zasilania
w wodę i jej spustu..
3 Spuścić całą pozostałą w pralce
wodę. Patrz punkt 6.5.
4 Założyć śruby transportowe, przeprowadzając
procedurę zdejmowania w odwrotnej
kolejności. Patrz punkt 3.3.
ZAGROŻENIE!
• Pralka jest zbyt ciężka, aby
przenosiła ją jedna osoba.
• Pralka jest ciężka; po schodach
muszą ja nieść dwie osoby i trzeba
zachować dodatkowe środki
ostrożności. Jeśli pralka przewróci się
na Ciebie, możesz doznać obrażeń.
UWAGA!
A
• Materiały opakowaniowe są niebezpieczne
dla dzieci. Należy trzymać je w
bezpiecznym miejscu, poza ich zasięgiem.
INFORMACJE
C
• Nie wolno transportować pralki
bez prawidłowo zamontowanych
śrub transportowych!
4. Przygotowanie
4.1 Sortowanie prania
* Odzież przeznaczoną do prania należy
posortować według typu tkaniny,
koloru i stopnia zabrudzenia oraz
odpowiedniej temperatury prania.
* Należy zawsze przestrzegać
instrukcji z metek odzieży.
4.2 Przygotowanie
rzeczy do prania
• Biustonosze z fiszbinami oraz odzież z
metalowymi elementami takimi jak sprzączki
lub guziki mogą uszkodzić urządzenie.
Usunąć metalowe części lub prać takie
rzeczy w bawełnianych woreczkach do
prania lub bawełnianych poszewkach na
poduszkę. Ponadto ten rodzaj odzieży
może się przegrzewać podczas procesu
suszenia i powodować uszkodzenia innej
odzieży. Nie należy wykorzystywać pralkosuszarki do suszenia takiej odzieży.
• Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki
dziecięce i rajstopy nylonowe, należy włożyć
do bawełnianego woreczka do prania lub
bawełnianej poszewki na poduszkę.
• Firanki wkładać, nie gniotąc ich. Zdjąć
klamerki i haczyki z firanek. Nie należy
suszyć w urządzeniu firanek z tiulu.
• Zapiąć zamki błyskawiczne i wszystkie guziki
oraz zaszyć miejsca rozerwane i naderwane.
• Produkty z metkami „do prania w pralce”
lub „do prania ręcznego” prać tylko
na odpowiednim programie. Należy je
suszyć rozwieszone lub płasko rozłożone.
Nie należy wykorzystywać pralkosuszarki do suszenia takiej odzieży.
• Nie prać rzeczy kolorowych razem
z białymi. Nowa odzież bawełniana
w ciemnym kolorze może mocno
farbować. Należy ją prać oddzielnie.
• Używać tylko barwników/odbarwiaczy
oraz środków zapobiegających osadzaniu
się kamienia przeznaczonych do prania w
pralkach. Zawsze przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu.
14 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 15
C
INFORMACJE
• Rzeczy do prania, które miały intensywny
kontakt z materiałami takimi jak mąka,
wapno w proszku, mleko w proszku
itp., należy wytrzepać przed włożeniem
do urządzenia. Kurz i proszki z rzeczy
do prania mogą się odkładać na
wewnętrznych częściach urządzenia i z
czasem spowodować jej uszkodzenie.
• Ubrania wykonane z wełny z angory
przed praniem trzymać kilka godzin
w zamrażarce. W ten sposób
ogranicza się ich mechacenie.
• Spodnie i delikatne ubrania należy
prać wywrócone na lewą stronę.
• Uporczywe plamy należy w odpowiedni
sposób wywabić przed rozpoczęciem
prania. W razie wątpliwości
sprawdzić w pralni chemicznej.
• Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty takie
jak monety, długopisy i spinacze biurowe
oraz wywrócić kieszenie na zewnątrz i,
jeśli to możliwe, oczyścić szczoteczką.
Przedmioty takie mogą zniszczyć pralkę
lub powodować nadmierny hałas.
4.3 Zalecenia dotyczące
oszczędzania energii
Efektywność energetyczną można poprawić
poprzez korzystanie z programów prania
w niskich temperaturach i stosowanie
odpowiednich detergentów.
• Należy używać urządzenia, wykorzystując
pełną pojemność dopuszczalną w wybranym
programie, ale jej nie przeładowywać –
patrz „Tabela programów i zużycia”.
• Postępować zgodnie z instrukcjami
umieszczonymi na opakowaniu detergentu.
• Rzeczy mało zabrudzone prać
w niskich temperaturach.
• Niewielkie ilości lekko zabrudzonego
prania prać na krótszych programach.
• Nie stosować prania wstępnego ani
wysokich temperatur do prania rzeczy
niezbyt zabrudzonych/poplamionych.
• Aby wysuszyć pranie w suszarce,
wybrać najszybsze wirowane zalecane
dla wybranego programu prania.
• Nie używać więcej detergentu, niż jest
to zalecane na jego opakowaniu.
4.4 Pierwsze użycie
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia
należy się upewnić, że
dokonano wszystkich
przygotowań zgodnie z
„Ważnymi instrukcjami
zachowania
bezpieczeństwa i
ochrony środowiska
naturalnego” oraz
instrukcjami w
Aby przygotować pralko-suszarkę do prania,
należy wykonać pierwsze działanie z programu
Czyszczenie bębna. Jeżeli w używanym
urządzeniu nie ma tego programu, należy
zastosować metodę opisaną w punkcie 6.2.
INFORMACJE
rozdziale „Instalacja”.
C
• Użyć odkamieniacza do pralek.
• Ze względu na proces kontroli jakości w
trakcie produkcji we wnętrzu pralki pozostało
trochę wody. Nie szkodzi to urządzeniu.
4.5 Prawidłowa ilość wsadu
Maksymalny wsad zależy od rodzaju
tkaniny, stopnia zabrudzenia i
wybranego programu prania.
Pralka automatycznie reguluje ilość wody w
zależności od wagi włożonego do niej prania.
A
• Postępować zgodnie z informacjami z
„Tabeli programów i zużycia”. Sprawność
urządzenia spada, gdy jest przeładowana.
Ponadto mogą wystąpić nadmierne drgania
i hałas. Aby zapewnić wydajne suszenie, nie
należy przekraczać zalecanej wagi wsadu.
Szlafrok1200Ręcznik do rąk100
Serwetka100Koszula nocna200
Prześcieradło700Bielizna100
Prześcieradło500
Powłoczka na poduszkę
Obrus250Męska piżama500
Ręcznik200Bluzka100
PRZESTROGA!
prania
Rodzaje
prania
Masa (g)
200Koszula męska200
Rodzaje
Męskie koszule robocze
600
Masa (g)
15 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 16
4.6 Ładowanie prania
1
3
2
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Umieścić pranie luźno w urządzeniu.
3. Docisnąć drzwiczki, aż rozlegnie się
odgłos zamka, aby je zamknąć. Upewnić
się, że nic nie utknęło w drzwiczkach.
INFORMACJE
C
• W trakcie wykonywania programu drzwiczki
są zablokowane. Zamek drzwiczek
otworzy się automatycznie od razu po
zakończeniu programu prania. Jeśli po
ukończeniu programu część we wnętrzu
urządzenia jest zbyt gorąca, drzwiczki
nie otworzą się, dopóki temperatura nie
spadnie. Jeśli drzwiczki się nie otwierają,
należy zastosować rozwiązania opisane
w części „Rozwiązywanie problemów”
– „Nie można otworzyć drzwiczek”.
PRZESTROGA!
A
• Jeśli pranie umieści się w pralce
w niewłaściwy sposób, może
pojawić się hałas i drgania.
4.7 Używanie detergentów i
środków zmiękczających
INFORMACJE
C
• W przypadku używania detergentów,
środków zmiękczających, krochmalu,
barwników do tkanin, wybielaczy
lub odkamieniaczy należy uważnie
czytać instrukcje ich producentów
na opakowaniach i przestrzegać
sugerowanego dozowania.
Jeśli dostępna jest miarka do
dozowania, należy jej używać.
4.7.1 Szuflada na detergent
Szuflada na detergent składa się z trzech części:
– (1) do prania
wstępnego
– (2) do prania głównego
– (3) na środek
zmiękczający
– () ponadto w
komorze na środek
zmiękczający
znajduje się syfon.
4.7.2 Detergent, środek
zmiękczający i inne
środki czyszczące
• Detergent i środek zmiękczający dodawać
przed uruchomieniem programu prania.
• Nigdy nie zostawiać szuflady
dozownika detergentu otwartej, gdy
program prania jest w toku!
• W przypadku programu bez prania wstępnego
nie dodawać detergentu w płynie do
komory prania wstępnego (komory nr 1).
• W przypadku programu z praniem
wstępnym nalać detergentu w płynie do
komory prania wstępnego (komory nr 1).
• Nie należy wybierać programu z praniem
wstępnym, jeśli używany jest detergent w
torebce lub dozownik detergentu. Detergent
w torebce lub dozownik detergentu włożyć
bezpośrednio do bębna urządzenia razem z
rzeczami do prania. Wyjąć go po suszeniu.
• Jeśli używa się detergentu w płynie,
należy pamiętać o umieszczeniu kubka
na detergent w płynie do komory
prania głównego (komora nr 2).
• Na etapie suszenia nie dodawać do
urządzenia żadnych chemicznych
środków piorących (detergentu do prania
w płynie, środka zmiękczającego itp.).
4.7.3 Wybór detergentu
Rodzaj detergentu zależy od typu
tkanin oraz ich koloru.
• Do prania rzeczy białych i kolorowych
należy używać różnych detergentów.
• Odzież delikatną należy prać tylko w
detergentach specjalnych (detergenty w
płynie, szampon do wełny itd.), stosowanych
wyłącznie do prania rzeczy delikatnych.
• Do prania odzieży w ciemnych
barwach oraz kołder zaleca się
używanie detergentu w płynie.
• Tkaniny wełniane należy prać przy
użyciu środków przeznaczonych
specjalnie do tego celu.
PRZESTROGA!
A
• Należy stosować wyłącznie środki
przeznaczone do prania w pralkach.
• Nie używać mydła w proszku.
16 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 17
4.7.4 Dobór ilości detergentu
2
Konieczna ilość detergentu zależy
od ilości prania, stopnia zabrudzenia
oraz twardości wody.
• Aby uniknąć problemów z nadmiarem piany,
niedostatecznym stopniem wypłukania,
kosztami, a także ochroną środowiska,
nie przekraczać dawek zalecanych przez
producenta na opakowaniu detergentu.
• Do prania niewielkiej liczby rzeczy lub
rzeczy lekko zabrudzonych używać
mniejszych ilości detergentu.
4.7.5 Stosowanie środków
zmiękczających
Nalać środek zmiękczający do właściwej
komory szuflady na detergent.
• Nie przekraczać maksymalnego poziomu
wskazanego znacznikiem (>max<) w
komorze środka zmiękczającego.
• Jeżeli środek zmiękczający stracił swoją
pierwotną płynność lub jest to środek
skoncentrowany, należy rozcieńczyć go wodą
przed wlaniem do komory dozownika.
4.7.6 Stosowanie
detergentów w płynie
4.7.6.1 Jeśli urządzenie jest
wyposażone w kubek do
detergentu w płynie
• Umieścić pojemnik na detergent
w płynie w komorze nr 2.
• Jeżeli detergent w płynie stracił
płynność, przed wlaniem do komory
należy go rozcieńczyć wodą.
4.7.6.2 Jeśli urządzenie jest
wyposażone w zbiornik na
detergent w płynie:
• Aby użyć detergentu w płynie, należy
pociągnąć urządzenie ku sobie.
Część opadająca posłuży jako
bariera dla detergentu w płynie.
• W razie potrzeby wyczyścić urządzenie
wodą na miejscu lub po wyjęciu.
• Jeśli stosowany będzie detergent
w proszku, urządzenie musi być
zamocowane w górnej pozycji.
4.7.6.3 Jeśli urządzenie nie
jest wyposażone w zbiornik
na detergent w płynie
• Nie używać detergentu w płynie do prania
wstępnego na programie z praniem wstępnym.
• Detergent w płynie plami odzież, jeśli użyje
się go z funkcją opóźnionego startu. W
przypadku zamiaru użycia funkcji opóźnionego
startu nie należy używać detergentu w płynie.
4.7.7 Stosowanie detergentu
w żelu i w tabletkach
• Jeśli detergent w żelu jest płynny, a pralka
nie jest wyposażona w specjalny zbiornik
na detergent w płynie, włożyć detergent
w żelu do komory na detergent do prania
głównego w trakcie pierwszego poboru
wody. Jeśli pralka jest wyposażona w kubek
na detergent w płynie, napełnić kubek
detergentem przed uruchomieniem programu.
• Jeśli detergent w żelu nie jest płynny
lub ma postać tabletki z kapsułką z
płynem, należy włożyć go bezpośrednio
do bębna przed praniem.
17 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 18
• Włożyć tabletki detergentu do komory
prania głównego (komory nr 2) lub
bezpośrednio do bębna przed praniem.
INFORMACJE
C
• Resztki detergentu w tabletkach mogą
pozostawać w komorze na detergent.
W takim pojawienia się takich resztek
należy wkładać przy następnych
praniach detergent razem z rzeczami
do prania, blisko dolnej części bębna.
INFORMACJE
C
• Używać detergentu w tabletkach lub w żelu
bez wybierania funkcji prania wstępnego.
• Przed suszeniem należy pamiętać o
wyjęciu z bębna przedmiotów takich jak
plastikowy pojemnik na detergent.
4.7.8 Krochmalenie
• Wlać krochmal w płynie, wsypać
krochmal w proszku lub barwnik do
komory na środek zmiękczający.
• Nie używać środka zmiękczającego
i krochmalu jednocześnie w
tym samym cyklu prania.
• Po użyciu krochmalu wytrzeć wnętrze
urządzenia wilgotną, czystą ścierką.
• Używać niewielkich ilości (ok. 50 ml)
wybielacza i starannie wypłukać pranie,
ponieważ środek ten powoduje podrażnienia
skóry. Nie wylewać środka wybielającego
na rzeczy do prania ani nie używać
go do prania rzeczy kolorowych.
• Jeśli używany jest wybielacz
tlenowy, należy wybrać program
prania w niskiej temperaturze.
• Wybielacz na bazie utleniacza można
stosować razem z detergentem. Jeśli
jednak ma on inną konsystencję, należy
najpierw dodać detergent do komory na
detergent nr 2 i zaczekać, aż maszyna
pobierze ten detergent wraz z wodą.
Gdy pralka nadal nabiera wodę, dodać
wybielacz do tej samej komory.
4.7.10 Stosowanie środka
do usuwania kamienia
• W razie potrzeby używać wyłącznie środka do
usuwania kamienia przeznaczonego do pralek.
4.7.9 Stosowanie wybielaczy
• Wybrać program z praniem wstępnym i dodać
wybielacz na początku prania wstępnego.
Nie dodawać detergentu do komory prania
wstępnego. Alternatywnie należy wybrać
program z dodatkowym suszeniem i dodać
środek wybielający do pustej komory na
detergent, a gdy na wyświetlaczu po raz
pierwszy pojawi się etap płukania, wlać
do tej samej komory 1 szklankę wody.
• Nie mieszać środka wybielającego
z detergentem.
18 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 19
4.8 Rady dotyczące skutecznego prania
Kolory jasne i białyKolory
(Zalecana temperatura zależna od
stopnia zabrudzenia: 40–90˚C)
Konieczne może być wstępne
usunięcie plam lub pranie wstępne.
Proszków i płynów przeznaczonych
do prania białej odzieży należy
używać w dawkach zalecanych do
prania bardzo zabrudzonej odzieży.
Do usuwania plam z gliny i ziemi
oraz wrażliwych na wybielacze
kawy, owoców i krwi)
Bardzo zabrudzona
Normalnie
zabrudzona
Stopień zabrudzenia
Lekko
zaleca się stosowanie detergentów
(trudne do usunięcia plamy z trawy,
w proszku.
Proszki i płyny przeznaczone
do prania białej odzieży można
stosować w dawkach zalecanych
do prania normalnie zabrudzonej
mankietach)
odzieży.
na kołnierzykach i
(na przykład zabrudzenia
Proszki i płyny przeznaczone
do prania białej odzieży można
stosować w dawkach zalecanych
do prania lekko zabrudzonej
odzieży.
zabrudzona
(brak widocznych plam)
Odzież
(Zalecana temperatura zależna
od stopnia zabrudzenia:
chłodna–40°C)
Proszki i płyny przeznaczone do
prania kolorowej odzieży należy
stosować w dawkach zalecanych
do prania bardzo zabrudzonej
odzieży. Do usuwania plam z
gliny i ziemi oraz wrażliwych na
wybielacze zaleca się stosowanie
detergentów w proszku. Należy
użyć detergentów, które nie
zawierają wybielacza.
Proszki i płyny przeznaczone do
prania kolorowej odzieży można
stosować w dawkach zalecanych
do prania normalnie zabrudzonej
odzieży. Należy użyć detergentów,
które nie zawierają wybielacza.
Proszki i płyny przeznaczone do
prania kolorowej odzieży należy
stosować w dawkach zalecanych
do prania lekko zabrudzonej
odzieży. Należy użyć detergentów,
które nie zawierają wybielacza.
Kolory ciemne /
czarny
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: chłodna–
40°C)
Płynne detergenty
przeznaczone do prania
kolorowej i ciemnej
odzieży należy stosować
w dawkach zalecanych
do prania bardzo
zabrudzonej odzieży.
Płynne detergenty
przeznaczone do prania
kolorowej i ciemnej
odzieży należy stosować
w dawkach zalecanych
do prania normalnie
zabrudzonej odzieży.
Płynne detergenty
przeznaczone do prania
kolorowej i ciemnej
odzieży należy stosować
w dawkach zalecanych
do prania lekko
zabrudzonej odzieży.
Tkaniny
delikatne/
wełniane/
jedwabne
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: chłodna–
30°C)
Do tkanin delikatnych
zalecane jest stosowanie
detergentów w płynie.
Wełna i jedwab
muszą być prane w
specjalnych detergentach
przeznaczonych do prania
wełny.
Do tkanin delikatnych
zalecane jest stosowanie
detergentów w płynie. Wełna
i jedwab muszą być prane
w specjalnych detergentach
przeznaczonych do prania
wełny.
Do tkanin delikatnych
zalecane jest stosowanie
detergentów w płynie. Wełna
i jedwab muszą być prane
w specjalnych detergentach
przeznaczonych do prania
wełny.
19 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 20
4.9 Rady dotyczące prawidłowego suszenia
Programy
Babyprotect + [Niemowlęce +]Pranie i suszeniePranie i zakładanie
Odpowiednio pierze i suszy!
Prześcieradła, pościel, ubrania
dla dzieci, podkoszulki, bluzy,
ubrania z trwałej dzianiny, dżinsy,
spodnie z drelichu, koszule,
skarpetki bawełniane itp.
Zalecane do tkanin z zawartością
poliestru, nylonu, polioctanu i
akrylu w niskich temperaturach,
przy uwzględnieniu ostrzeżeń
dotyczących prania i suszenia
zamieszczonych na metkach
ubrań.
Niezalecane! Dużych rzeczy nie
należy prać w pralce. Należy je
suszyć rozwieszone lub płasko
rozłożone.
Suszenie bawełny
Prześcieradła, pościel,
ubrania dla dzieci,
podkoszulki, bluzy,
ubrania z trwałej dzianiny,
dżinsy, spodnie z drelichu,
koszule, skarpetki
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
Rzeczy duże, takie
jak koce, płaszcze,
zasłony itp.
Suszenie tkanin
syntetycznych
Niezalecane!
Zalecane do tkanin z
zawartością poliestru,
nylonu, polioctanu i akrylu.
Nie zaleca się suszenia
tkanin z zawartością
wiskozy. Należy stosować
się do wskazówek
suszenia z metek ubrań.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
4.10 Czas trwania programu
Czas trwania programu można zobaczyć na
wyświetlaczu pralki po wybraniu programu.
Czas jest automatycznie dostosowywany
podczas pracy w zależności od ilości prania
umieszczonego w pralce, stopnia spienienia,
wyważenia wsadu, wahań w dostawie prądu,
ciśnienia wody i ustawień programu.
Odpowiednio pierze i suszy!
Prześcieradła, pościel, ubrania
dla dzieci, podkoszulki, bluzy,
ubrania z trwałej dzianiny,
dżinsy, spodnie z drelichu,
koszule, skarpetki bawełniane
itp.
Zalecane do tkanin z
zawartością poliestru,
nylonu, polioctanu i akrylu
w niskich temperaturach,
przy uwzględnieniu ostrzeżeń
dotyczących prania i suszenia
zamieszczonych na metkach
ubrań.
Niezalecane! Dużych rzeczy
nie należy prać w pralce.
Należy je suszyć rozwieszone
lub płasko rozłożone.
Odzież niepoplamiona,
krótko noszona, taka jak
koszule, podkoszulki, bluzy
Należy włożyć bardzo
niewielką ilość prania
Bardzo lekko zabrudzone
i niepoplamione koszule,
podkoszulki i rzeczy
z zawartością tkanin
syntetycznych. Należy
ładować bardzo niewiele
prania.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
SYTUACJA SPECJALNA:
Na początku
programów Bawełna i Bawełna Eko wyświetlacz
pokazuje czas trwania dla połowy maksymalnego
wsadu, co jest najczęściej spotykanym wariantem.
Po uruchomieniu programu w ciągu 20–25 minut
pralka wykryje rzeczywistą objętość wsadu. Jeśli
będzie ona większa niż połowa maksymalnego
wsadu, program prania zostanie odpowiednio
dostosowany, a czas jego trwania automatycznie
wydłużony. Zmiana ukaże się na wyświetlaczu.
20 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 21
5 Obsługa produktu
Pranie
Wst
e˛pne
WirowanieSuszenie
SzybkiePranie
Opóźnieniezakończenia
1400
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
HTV7742XW
Start/Pauza
Koszule
Płukanie
Bawełna
Wirowanie+
Odpompowanie
Syntetyki
Bawełna Eco
Wełna
PranieRęczne
CodzienneSzybkie
Xpress SuperShort
Wł./ Wył.
Pranie iSuszenie 4kg
Pranie iSuszenie dlaAlergików
Wypierz iUbierz
Suszenie -Bawełna
Suszenie- Syntetyki
Puchowe
Dodatkowy
Program
1234
798101112
65
5.1 Panel sterowania
1 – Pokrętło wyboru programów
2 – Wskaźniki świetlne temperatury
3 – Wskaźniki świetlne prędkości wirowania
4 – Wyświetlacz
5 – Przycisk Start/Pauza
6 – Przycisk zdalnego sterowania
7 – Przycisk nastawiania godziny zakończenia
8 – Przycisk nastawiania poziomu suszenia
9 – Przycisk funkcji dodatkowej 2
10 – Przycisk funkcji dodatkowej 1
11 – Przycisk nastawiania prędkości wirowania
12 – Przycisk nastawiania temperatury
5.2 Wyświetlane symbole
abcde
1400
90
˚
1000
60
˚
800
40
˚
600
30
˚
20
˚
a – Wskaźnik temperatury
b – Wskaźnik prędkości wirowania
c – Czas trwania
d – Symbol zamknięcia drzwiczek
e – Wskaźnik śledzenia programu
f – Wskaźnik braku wody
g – Wskaźnik dodawania prania
h – Wskaźnik połączenia Bluetooth
i – Przycisk zdalnego sterowania.
j – Symbol włączenia funkcji opóźnionego startu
k – Wskaźnik poziomu suszenia
l – Symbol blokady dostępu dzieci
m – Wskaźniki funkcji dodatkowej 2
n – Wskaźniki funkcji dodatkowej 1
o – Wskaźnik trybu Bez wirowania
p – Wskaźnik trybu Zatrzymanie płukania
r – Wskaźnik Zimna woda
21 / PL
5.3 Przygotowanie urządzenia
1. Sprawdzić, czy węże są dobrze zamocowane.
2. Włożyć wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka.
3. Całkowicie odkręcić kran.
4. Załadować pranie do urządzenia.
5. Dodać detergent i środek zmiękczający do tkanin.
5.4 Wybór programu prania
1. Należy wybrać program odpowiedni do typu rzeczy
do prania, ich ilości oraz stopnia zabrudzenia
zgodnie z „Tabelą programów i zużycia”.
2. Wybrać żądany program pokrętłem
wyboru programu.
INFORMACJE
C
• W programach zastosowana jest
maksymalna prędkość wirowania
odpowiednia do danego rodzaju tkaniny.
• Przy wyborze programu należy zawsze
uwzględniać rodzaj tkaniny, kolor, stopień
zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody.
• Należy zawsze wybierać najniższą
wymaganą temperaturę. Wyższa temperatura
oznacza większe zużycie energii.
5.5 Programy piorące
Zależnie od rodzaju tkaniny należy stosować
następujące programy główne.
f
g
C
h
• Po wyborze programu prania
odpowiedniego dla danej odzieży
ikljnompr
można nacisnąć przycisk Suszenie, aby
zaprogramować suszenie po zakończeniu
programu prania. Za każdym naciśnięciem
tego przycisku wiersz informacji pokazuje,
w którym kroku nastąpi proces suszenia,
i zapali się odnośny symbol. Ten przycisk
można naciskać, aby suszenie trwało
maksymalny dopuszczalny czas.
• Symbole na wyświetlaczu są schematyczne
i mogą nie w pełni odpowiadać
danemu modelowi urządzenia.
• Jeśli użytkownik zamierza prać, a
potem suszyć, wykorzystując funkcję
suszenia urządzenia, nie powinien
wkładać do niej więcej niż 5 kg prania.
W przypadku przekroczenia ładowności
urządzenia pranie nie wyschnie, a
urządzenie będzie pracować dłużej, co
spowoduje większe zużycie energii.
INFORMACJE
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 22
• Bawełna
Służy do prania trwałych tkanin bawełnianych
(prześcieradeł, pościeli, ręczników, szlafroków,
bielizny itp.). Naciśnięcie przycisku funkcji
szybkiego prania znacząco skraca czas trwania
programu, jednak skuteczność prania nie
zmniejsza się dzięki intensywnym ruchom. Jeśli
nie zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego
prania, zachowana jest doskonała jakość
prania i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Syntetyki
Ten program może służyć do prania koszulek,
bawełny z domieszką syntetyków itp. Czas
trwania programu jest wyraźnie krótszy przy
zapewnieniu wydajności prania. Jeśli nie
zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego
prania, zachowana jest doskonała jakość
prania i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
• Wełna / Pranie Ręczne
Program ten służy do prania odzieży wełnianej.
Należy dobrać odpowiednią temperaturę zgodnie
ze wskazaniami znajdującymi się na metkach
odzieży. Odzież będzie prana przy bardzo
delikatnych obrotach, aby uniknąć uszkodzeń.
Program do prania wełny stosowany
w tej pralce został zatwierdzony
przez organizację The Woolmark
Company dla wyrobów wełnianych,
które można prać w pralce pod
warunkiem przestrzegania oznaczeń
na metce wyrobu oraz instrukcji
producenta urządzenia. M1527”.
Woolmark jest zarejestrowanym
znakiem towarowym w Wielkiej
Brytanii, Irlandii, Hongkongu i Indiach.
INFORMACJE
C
• W programie do prania tkanin wełnianych
nie można wybrać funkcja suszenia.
• Bawełna Eco
Służy do prania normalnie zabrudzonych
rzeczy z trwałej bawełny i lnu. Choć trwa
dłużej niż inne programy, pozwala oszczędzić
wiele energii i wody. Rzeczywista temperatura
wody może się różnić od podanej temperatury
prania. W przypadku prania mniejszej ilości
odzieży (np. połowy dopuszczalnego wsadu
lub mniej) czas trwania etapów programu może
się automatycznie skrócić. W tym przypadku
zużycie energii i wody będzie jeszcze mniejsze,
a więc pranie będzie oszczędniejsze.
C
INFORMACJE
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
22 / PL
C
INFORMACJE
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 23
• Codzienne Szybkie / Xpress Super Short
Program ten służy do szybkiego prania lekko
zabrudzonej odzieży bawełnianej. Po włączeniu
funkcji szybkiego prania czas trwania programu
można skrócić do 14 minut. W przypadku
wybrania funkcji szybkiego prania można włożyć
do bębna maksymalnie 2 (dwa) kg odzieży.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Koszule
Program ten służy do prania razem koszul
wykonanych z bawełny oraz z tkanin
syntetycznych lub z ich domieszką. Ten program
sprawia, że odzież jest mniej wygnieciona.
Po włączeniu funkcji szybkiego prania
wykorzystywany jest algorytm odplamiania.
• Odplamiacz należy dodać
bezpośrednio do bębna lub wraz z detergentem
do komory na detergent w proszku, gdy
pralka zacznie pobierać do niej wodę. W ten
sposób można szybciej osiągnąć wydajność,
która normalnie zostałaby osiągnięta przy
zastosowaniu standardowego cyklu prania.
Wydłuży to okres użytkowania koszul.
C
INFORMACJE
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Puchowe
Program ten służy do prania płaszczy,
kamizelek, kurtek oznaczonych etykietą
„do prania w pralce”. Dzięki specjalnym
profilom wirowania woda dociera do
pokładów powietrza pomiędzy piórami.
• Dodatkowy Program
Jest to specjalny program, który umożliwia
pobieranie na żądanie różnych programów. Na
początku jest to program wyświetlany w aplikacji
HomeWhiz jako domyślny. Za pomocą aplikacji
HomeWhiz można jednak wybrać żądany
program ze wcześniej określonego zestawu
ustawień programów, a następnie go zmienić.
INFORMACJE
C
• Aby skorzystać z funkcji HomeWhiz lub
zdalnego sterowania, należy wybrać
program pobierania. Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w opisie funkcji
HomeWhiz i zdalnego sterowania.
• Mieszane
Ten program można wykorzystać do
prania bawełny i syntetyków razem
bez konieczności ich sortowania.
23 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 24
C
INFORMACJE
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Odzież sportowa
Ten program służy do prania odzieży
outdoorowej/sportowej, która zawiera
mieszankę bawełny i syntetyków oraz odzieży
z materiałów wodoodpornych takich jak goretex. Ten program zapewnia delikatność prania
dzięki specjalnym ruchom obrotowym.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Ciemne kolory / dżins
Program pozwala utrzymywać kolory
ciemnych lub dżinsowych ubrań. Ten program
zapewnia wysoką wydajność prania dzięki
specjalnym ruchom bębna, nawet w niskich
temperaturach. Do prania rzeczy w ciemnych
kolorach zalecane jest używanie detergentu
w płynie lub szamponu do wełny. Tego
programu nie należy stosować do prania
delikatnych ubrań zawierających wełnę itp.
C
INFORMACJE
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu
przed rozpoczęciem programu piorącego
trzeba także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia,
które zostanie dodane do programu
prania, na wyświetlaczu urządzenia można
zobaczyć, kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Bielizna
Program służy do prania delikatnej odzieży
przeznaczonej do prania ręcznego oraz delikatnej
bielizny damskiej. Niewielką ilość ubrań należy
prać w siatce do prania. Przed włożeniem do
pralki należy zapiąć haftki, guziki, zamki itp.
• Ręczniki
Program służy do prania wytrzymałych
materiałów z bawełny, takich jak ręczniki.
Należy umieścić ręczniki w pralce i upewnić
się, że nie dotykają fartucha ani szyby.
• Płukanie
Program pozwala dodatkowo wypłukać
lub wykrochmalić pranie.
• Wirowanie+Odpompowanie
Program służy do odpompowania
wody z urządzenia.
5.6 Wybieranie temperatury
-
-
-
-
-
-
Po wybraniu nowego programu wskaźnik
temperatury wyświetla zalecaną temperaturę
dla tego programu. Może się zdarzyć
tak, że zalecana wartość temperatury nie
będzie temperaturą maksymalną, którą
można wybrać dla danego programu.
24 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 25
Aby zmienić temperaturę, należy nacisnąć
przycisk nastawiania temperatury
INFORMACJE
.
C
• Przycisk Nastawiania temperatury działa
tylko wstecz. Na przykład jeśli wyświetlacz
wskazuje 40°C, a użytkownik chce wybrać
60°C, należy nacisnąć przycisk kilka
razy, aby dojść do temp. 60°C z 40°C.
INFORMACJE
C
• Po dojściu do opcji prania na zimno
i ponownym naciśnięciu przycisku
nastawiania temperatury na wyświetlaczu
pojawi się maksymalna temperatura
zalecana dla wybranego programu. Aby
zmniejszyć temperaturę, należy ponownie
nacisnąć przycisk nastawiania temperatury.
Na koniec włączy się lampka prania na zimno,
wskazująca rozpoczęcie prania na zimno.
Temperaturę zmienić można także po
rozpoczęciu prania. Można wybrać pożądaną
temperaturę po rozpoczęciu programu
prania. Należy to jednak zrobić przed
rozpoczęciem etapu podgrzewania.
5.7 Wybór prędkości wirowania
-
-
-
-
-
-
Po wybraniu nowego programu wskaźnik
zalecanej
wyświetla zalecaną prędkość wirowania
dla wybranego programu.
prędkości wirowania
INFORMACJE
C
• Może się zdarzyć tak, że zalecana
prędkość wirowania nie będzie
wartością maksymalną, którą można
wybrać dla danego programu.
Ponownie nacisnąć przycisk
prędkości wirowania
Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo.
Następnie, zależnie od modelu urządzenia,
na wyświetlaczu pojawią się opcje
„Zatrzymanie płukania” i „Bez wirowania”.
nastawiania
, aby ją zmienić.
C
INFORMACJE
• Przycisk Nastawianie prędkości wirowania
działa tylko wstecz. Na przykład jeśli
wyświetlacz wskazuje 800 obr./min, a
użytkownik chce wybrać 1000 obr./min,
należy nacisnąć przycisk kilka razy, aby
dojść do 1000 obr./min z 800 obr./min.
5.7.1 Aby odwirować
pranie po użyciu funkcji
Zatrzymanie płukania:
- Nastawić
- Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Program zostanie
wznowiony. Najpierw zostanie spuszczona woda z
wnętrza urządzenia i ubrania zostaną odwirowane.
Aby bez wirowania spuścić wodę po zakończeniu
programu,można wybrać funkcję Bez wirowania.
prędkość wirowania
INFORMACJE
.
C
• W przypadku naciśnięcia przycisku regulacji
prędkości wirowania w programach, w
których etap wirowania nie jest dozwolony,
ustawienie suszenia nie zmieni się i
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
Prędkość wirowania można również zmienić także
po rozpoczęciu prania. Po zakończeniu cyklu
prania można nacisnąć przycisk do nastawiania
prędkości wirowania. Należy to jednak zrobić
przed rozpoczęciem etapu wirowania.
5.7.2 Wybór dodatkowych
funkcji suszenia
-
-
-
-
W przypadku wyboru nowego programu
prania należy nacisnąć przycisk wyboru
funkcji dodatkowych, aby ustawić opcję
suszenia odpowiednią do tego programu.
INFORMACJE
C
• W przypadku naciśnięcia przycisku funkcji
dodatkowych suszenia w programach,
w których etap suszenia nie jest
dozwolony, lampka suszenia nie zmieni
się i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
25 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 26
C
INFORMACJE
• Tylko przy programach suszenia:
aby wybrać odpowiednią opcję
suszenia, należy nacisnąć przycisk
Wybór funkcji dodatkowej.
5.8 Programy suszące
PRZESTROGA!
A
• Podczas trwania programu suszenia
urządzenie automatycznie usuwa kłaczki
z odzieży. Urządzenie korzysta z wody
podczas etapu suszenia. Z tego powodu
kran urządzenia powinien być otwarty
także w trakcie programów suszących.
• W przypadku wyboru nowego programu
prania należy nacisnąć przycisk wyboru
funkcji dodatkowych, aby ustawić opcję
suszenia odpowiednią do tego programu.
INFORMACJE
C
• Programy suszenia obejmują etap
odwirowania. Urządzenie wykonuje
ten proces, aby skrócić czas suszenia.
W przypadku wyboru programu
suszenia ustawienie prędkości
wirowania mieści się w maksymalnym
przedziale prędkości wirowania.
• W przypadku naciśnięcia przycisku funkcji
dodatkowych suszenia w programach,
w których etap suszenia nie jest
dozwolony, lampka suszenia nie zmieni
się i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
• Tylko przy programach suszenia:
aby wybrać odpowiednią opcję
suszenia, należy nacisnąć przycisk
Wybór funkcji dodatkowej.
• W przypadku braku wody nie ma
możliwości wykonania prania lub suszenia.
• Suszenie - Syntetyki
Ten program może służyć do suszenia
ubrań z materiałów syntetycznych o wadze
na sucho do 3 kg. W tym programie
można przeprowadzić suszenie.
INFORMACJE
C
• Wagę na sucho rzeczy do prania można
znaleźć w rozdziale 4, krok 4.5.
• Suszenie - Bawełna
Ten program może służyć do suszenia ubrań
z bawełny o wadze na sucho do 4– kg. W tym
programie można przeprowadzić suszenie.
INFORMACJE
C
• W przypadku suszenia prania
zawierającego wyłącznie ręczniki i szlafroki
maksymalna waga prania to 4 kg.
• Wagę na sucho rzeczy do prania można
znaleźć w rozdziale 4, krok 4.5.
5.9 Programy piorące i suszące
A
PRZESTROGA!
• Podczas trwania programu suszenia
urządzenie automatycznie usuwa kłaczki
z odzieży. Urządzenie korzysta z wody
podczas etapu suszenia. Z tego powodu
kran urządzenia powinien być otwarty
także w trakcie programów suszących.
• Pranie i Suszenie 4kg
Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych
o wadze do 4– kg i suszenia ich od razu po
praniu bez wybierania żadnych innych ustawień.
INFORMACJE
C
• Po wybraniu tego programu nie
można wybrać żadnej dodatkowej
funkcji suszenia zewnętrznego.
W przypadku programu prania 4– kg i
programu suszenia 4– zaleca się załadowanie
urządzenia do poziomu wskazanego
powyżej w celu zapewnienia idealnych
warunków suszenia (strzałka poziomu
jest widoczna po otwarciu drzwiczek).
26 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 27
• Wypierz i Ubierz
Program ten umożliwia wypranie i wysuszenie
0,5 kg prania (2 koszul) w 40 minut lub
1 kg prania (5 koszul) w 60 minut.
• Pranie i Suszenie dla Alergików
Zastosowanie pary na początku
programu ułatwia zmiękczenie brudu.
Tego programu należy używać do prania i
szybkiego suszenia rzeczy (do 2 kg), wymagających
C
INFORMACJE
prania antyalergicznego i higienicznego (bawełna,
np. ubranka niemowlęce, pościel i bielizna).
• Program Wash&Wear (Pierz i noś) służy
do szybkiego prania i suszenia odzieży
codziennej, noszonej przez krótki czas,
która nie jest mocno zabrudzona. Ten
program jest odpowiedni do odzieży z
cienkich, szybko schnących tkanin.
• Inne opcje lub programy suszenia
C
• Program Niemowlęce+ został
przetestowany i zatwierdzony
przez British Allergy Foundation
(Allergy UK) w Wielkiej Brytanii.
INFORMACJE
należy stosować do rzeczy z grubych
tkanin, które długo schną.
5.10 Tabela programów i zużycia (do prania)
PL1Funkcja pomocnicza
Program (°C)
Maksymalny wsad
(kg)
Zużycie wody (l)
Zużycie energii
(kWgodz.)
Prędkość maks.***
Pranie Wstępne
Szybkie Pranie
Para
Ochrona przed
907942,301400•••••Na zimno - 90
Bawełna
Bawełna Eco60**7450,8001400•Na zimno - 60
Syntetyki
Codzienne Szybkie/Xpress Super Short
Codzienne Szybkie/Xpress Super Short+
Szybkie Pranie
• : Do wyboru.
* : Funkcje wybierane automatycznie, nie można ich anulować.
** : Etykieta Programu Energetycznego (EN 50229)
27 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 28
*** : Jeśli maksymalna prędkość wirowania jest niższa od tej wartości, można
wybrać jedynie prędkość wirowania nie większą od maksymalnej.
***** : Tych programów można używać z aplikacją HomeWhiz.
– : Maksymalne ilości prania podano w opisie programów.
C
INFORMACJE
• Funkcje dodatkowe podane w tabeli mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.
• Zużycie wody i energii może różnić się zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury,
temperatury otoczenia, typu i ilości rzeczy do prania, wyboru funkcji dodatkowych i prędkości
wirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej.
• Podczas wybierania programu jego czas trwania można zobaczyć na wyświetlaczu urządzenia.
Zależnie od ilości włożonego prania może występować różnica 1–1,5 godziny między wartością
na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania programu prania. Czas trwania zostanie
automatycznie skorygowany natychmiast po uruchomieniu programu prania.
• „Producent może zmieniać tryby wyboru funkcji dodatkowych. Mogą być
dodawane nowe tryby wyboru, a istniejące tryby mogą zostać usunięte”.
• „Prędkości wirowania urządzenia mogą różnić się w zależności od programu,
nie mogą jednak przekroczyć maksymalnej prędkości wirowania”.
Tabela programów (do suszenia)
PL1Funkcja pomocnicza Poziom suszenia
Program (°C)
Maksymalny wsad (kg)
Zużycie wody (l)
Zużycie energii (kWgodz.)
Prędkość maks.***
Pranie Wstępne
Szybkie Pranie
Para
Suszenie - Bawełna-445 3,20 1400• * • • • •Suszenie - Syntetyki-330 2,40-• *• • •Pranie i Suszenie dla Alergików602125 4,00 1400
Pranie i Suszenie 4kg60475 4,20 1400• * • • • •60-Na zimno
Wypierz i Ubierz300,530 0,60 1000• *•30-Na zimno
Wypierz i Ubierz30140 1,00 1000• *•30-Na zimno
*
Suszenie ekstra
Suszenie
Suszenie do szafy
Ochrona przed zagnieceniem+
• * • • • •90-30
Wybór zakresu
temperatur °C
Suszenie do prasowania
Suszenie na czas
C
INFORMACJE
Informacja dla instytucji testujących:
„Badania wydajności prania umożliwiające oznaczenie energetyczne urządzenia wprowadzonego na
rynki UE są przeprowadzane w programie »Cottons Eco 60°C« zgodnie ze standardem EN 50229.
Zgodnie ze standardem oznaczania energetycznego EN 50229 dla oznaczeń w UE wykazujących
wydajność suszenia maksymalny wsad do prania należy podzielić na grupy (maksymalny oraz
pozostały wsad do suszenia). Następnie każdy wsad należy wysuszyć, korzystając z programu
»Cottons Drying Extra Dry«”.
28 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 29
5.11 Wybieranie funkcji
dodatkowych
Wybrać żądane funkcje dodatkowe przed
uruchomieniem programu. Gdy wybierze się
jeden z programów, zapalają się lampki funkcji
dodatkowych, które można wybrać wraz z nim.
-
-
-
-
INFORMACJE
C
• Lampki funkcji dodatkowych, które można
wybrać wraz z danym programem, nie
zapalą się. W przypadku naciśnięcia
przycisków tych funkcji dodatkowych
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy
i wybór zostanie wyłączony.
Jeśli program prania osiągnął już
punkt, od którego nie można już
wybrać funkcji dodatkowej, nie ma
możliwości wyboru takich funkcji.
INFORMACJE
C
• Niektórych funkcji nie można wybierać
jednocześnie. Jeśli przed uruchomieniem
urządzenia wybierze się drugą funkcję
dodatkową sprzeczną z pierwszą,
funkcja wybrana jako pierwsza
zostanie anulowana, zaś wybrana
jako druga pozostanie aktywna.
• Nie można wybrać funkcji dodatkowej,
która nie jest zgodna z danym programem.
(Patrz „Tabela programów i zużycia”)
• W pewnych programach są funkcje
dodatkowe, które trzeba stosować razem
z wybranym programem. Funkcji tych
nie można anulować. Lampka danej
funkcji dodatkowej jest już włączona.
• Jeśli na koniec cyklu suszenia nie można
osiągnąć wybranego poziomu wysuszenia
(do prasowania, do powieszenia w szafie,
do powieszenia w szafie ekstra), pralka
automatycznie przedłuży czas trwania
programu. Program będzie trwać dłużej.
• Jeśli wybierze się suszenie na
czas, program zakończy się wraz
z upływem czasu suszenia, nawet
jeśli pranie nie jest suche.
C
INFORMACJE
• Jeśli w trakcie programu suszenia zostanie
osiągnięty wybrany poziom wysuszenia
(do prasowania, do powieszenia w szafie,
do powieszenia w szafie ekstra) lub w
opcjach suszenia na czas wykryta zostaje
opcja ekstra suche, program trwa krócej.
Skrócenie czasu pokazuje się na ekranie.
5.11.1 Funkcje dodatkowe
• Pranie Wstępne
Pranie wstępne jest wymagane tylko do
rzeczy bardzo zabrudzonych. Rezygnując
z prania wstępnego, oszczędza się
energię, wodę, detergent i czas.
• Szybkie Pranie
Po wybraniu programu można nacisnąć
przycisk szybkiego prania, aby skrócić
czas trwania programu. W przypadku
niektórych programów ten czas można
skrócić o ponad 50%. Dla średnio i lekko
zabrudzonych rzeczy można uzyskać te
same wyniki prania w krótszym czasie.
Mimo że jest to uzależnione od programu,
jednorazowe naciśnięcie przycisku szybkiego
prania skraca czas trwania programu
do pewnego poziomu. Naciśnięcie tego
samego przycisku po raz drugi skróci
czas do poziomu minimalnego.
Aby uzyskać lepsze wyniki prania, nie należy
korzystać z przycisku szybkiego prania w
przypadku mocno zabrudzonego prania.
W przypadku średnio i lekko zabrudzonego
prania można użyć przycisk szybkiego
prania, aby skrócić czas trwania programu.
• Zdalne sterowanie
Ten przycisk funkcji dodatkowej umożliwia
połączenie produktu z urządzeniami inteligentnymi.
Szczegółowe informacje zawiera punkt Funkcja
HomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania.
29 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 30
• Program niestandardowy
Tej funkcji dodatkowej można używać jedynie
w programach Bawełna i Tkaniny syntetyczne
wyłącznie przy użyciu aplikacji HomeWhiz. Gdy ta
funkcja dodatkowa jest włączona, do programu
można dodać maksymalnie 4 dodatkowe
etapy płukania. Można wybrać niektóre
funkcje dodatkowe i ich użyć, mimo że nie są
dostępne w wyrobie. W bezpiecznym zakresie
można wydłużyć lub skrócić czas trwania
programów Bawełna i Tkaniny syntetyczne.
• Suszenie
Ta funkcja suszy odzież po zakończeniu
cyklu prania. Programy, w których
można skorzystać z tej funkcji, zostały
przedstawione w tabeli programów.
5.11.2 Funkcje/programy wybierane
naciśnięciem przycisków
funkcyjnych przez 3 sekundy
• Czyszczenie bębna+
Aby wybrać ten program, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk funkcji
dodatkowej 1. Program służy do regularnego
(raz na jeden lub dwa miesiące) czyszczenia
bębna i zapewnia niezbędną higienę. Para jest
stosowana przed uruchomieniem programu
w celu zmiękczenia osadów w bębnie.
Program należy uruchamiać przy całkowicie
pustej pralce. Aby uzyskać lepsze efekty,
należy wsypać środek do usuwania kamienia
z pralek do komory detergentu nr 2. Program
ten ma uruchamiany po etapie czyszczenia
bębna etap suszenia wnętrza urządzenia.
INFORMACJE
C
• Program ten nie służy do prania. Jest to
program do konserwacji urządzenia.
• Nie należy uruchamiać tego programu,
jeśli pralka nie jest pusta. W przypadku
podjęcia próby takiego działania pralka
automatycznie wykryje, że coś jest
w jej wnętrzu, i przerwie program.
• Ochrona przed zagnieceniem+
Ta funkcja zostanie wybrana po naciśnięciu
i przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku
wyboru wirowania. Zapali się lampka śledzenia
programu. Po wybraniu tej funkcji pranie
jest napowietrzane na koniec programu
przez maksymalnie 8 godzin, co zapobiega
wygnieceniu. Program można anulować,
aby wyjąć pranie w dowolnym momencie
podczas tych 8 godzin. Aby anulować
funkcję, należy nacisnąć przycisk wyboru
funkcji lub przycisk włączania/wyłączania
urządzenia. Zaświeci się wskaźnik śledzenia
programu, który pozostanie włączony aż do
anulowania funkcji lub zakończenia etapu.
Jeśli funkcji nie można anulować, będzie
aktywna również w kolejnych cyklach prania.
• Para
Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć
i przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk funkcji dodatkowej 2.
Stosowanie tego programu umożliwia
zmniejszenie liczby zagnieceń i skrócenie
czasu prasowania dla niewielkiej liczby
niepoplamionych ubrań bawełnianych,
syntetycznych lub mieszanych.
• Blokada dostępu dzieci
Aby zapobiec zabawom dzieci z
pralką, należy użyć funkcji Blokady
dostępu dzieci. Zapobiegnie to zmianie
uruchomionego programu.
INFORMACJE
C
• Kiedy jest włączona blokada dostępu
dzieci, można nacisnąć przycisk Wł./
Wył., żeby włączyć lub wyłączyć pralkę.
Po kolejnym włączeniu urządzenia
program pozostaje aktywny.
• Rozlegnie się sygnał ostrzegawczy,
jeśli przyciski zostaną naciśnięte, kiedy
blokada dostępu dzieci jest aktywna.
Sygnał ten wyłącza się po pięciokrotnym
naciśnięciu tych przycisków.
30 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 31
Aby włączyć blokadę dostępu dzieci:
Nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać
przycisk nastawiania poziomu suszenia
. Po zakończeniu odliczania na wyświetlaczu
„CL 3-2-1”
(włączona blokada dostępu dzieci). Po
zobaczeniu tego ostrzeżenia można zwolnić
przycisk regulacji poziomu suszenia
Aby wyłączyć blokadę dostępu dzieci:
Nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać
przycisk nastawiania poziomu suszenia
. Po zakończeniu odliczania na wyświetlaczu
„CL 3-2-1”
blokada dostępu dzieci) zniknie.
• Bluetooth
Funkcja połączenia Bluetooth umożliwia
sparowanie produktu z urządzeniem
inteligentnym. Dzięki temu można za
pomocą urządzenia inteligentnego uzyskać
informacje o pralce i sterować nią.
Aby włączyć funkcję Bluetooth:
Nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać
przycisk funkcji zdalnego sterowania
. Pojawi się odliczanie
wyświetlony symbol „On” (Wł.). Zwolnić
przycisk funkcji zdalnego sterowania
Bluetooth będzie migać w czasie parowania
produktu z urządzeniem inteligentnym. Jeśli
połączenie zostanie pomyślnie ustanowione,
lampka ikony pozostanie włączona.
Aby wyłączyć funkcję Bluetooth:
Nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać
przycisk funkcji zdalnego sterowania
. Pojawi się odliczanie
wyświetlony symbol „Off” (Wył.).
pojawi się ikona „CL On”
ikona „CL Off” (wyłączona
„3-2-1”
„3-2-1”
INFORMACJE
i zostanie
i zostanie
.
. Ikona
C
• Należy przeprowadzić pierwszą konfigurację
aplikacji HomeWhiz, aby móc włączyć
funkcję Bluetooth. Jeśli po konfiguracji
zostanie naciśnięty przycisk funkcji
zdalnego sterowania, który znajduje
się w pozycji Pobieranie programów /
Zdalne sterowanie, połączenie Bluetooth
zostanie ustanowione automatycznie.
5.12 Kroki suszenia
-
-
-
-
5.12.1 Suszenie do prasowania
Suszenie trwa aż do osiągnięcia
poziomu wysuszenia Iron Dry.
5.12.2 Suszenie do szafy
Suszenie trwa aż do osiągnięcia poziomu
wysuszenia „do szafy” (Wardrobe Dry).
5.12.3 Suszenie ekstra
Suszenie trwa aż do osiągnięcia
poziomu wysuszenia Wardrobe Extra
Dry (suszenia do szafy ekstra).
INFORMACJE
C
• Poziom wysuszenia może się zmieniać w
zależności od składu prania, typu materiału,
ilości i poziomu zamoczenia prania.
• Nie należy wykorzystywać urządzenia do
suszenia prania zawierającego garderobę
koronkową, tiulową, z cekinami, koralikami,
pajetkami, elementami drucianymi ani
ubrań o wysokiej zawartości jedwabiu.
5.12.4 Suszenie na czas
Można wybrać czas suszenia wynoszący 30, 90
lub 150 minut w celu osiągnięcia wymaganego
poziomu wysuszenia w niskiej temperaturze.
INFORMACJE
C
• Do suszenia niewielkiej ilości prania
(składającego się z maks. 2 rzeczy)
lepiej wybrać kroki suszenia na czas
w programach Cottons (Bawełna) lub
Synthetics (Tkaniny syntetyczne).
• Jeśli na koniec programu suszenia pranie
nie osiągnęło oczekiwanego stopnia
wysuszenia, można wybrać kroki suszenia
na czas, żeby zakończyć proces.
• Po wybraniu tej funkcji pralka suszy
przez nastawiony czas, niezależnie
od poziomu wysuszenia.
31 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 32
5.13 Wyświetlacz czasu
Kiedy program działa, czas pozostały do
końca programu będzie wyświetlany w
godzinach i minutach, np. „01:30”.
INFORMACJE
C
• Czas trwania programu może się różnić
od podanego w „Tabeli programów i
zużycia” zależnie od ciśnienia wody, jej
twardości oraz temperatury, temperatury
otoczenia, ilości i rodzaju prania,
wybranych funkcji dodatkowych oraz
wahań napięcia w sieci zasilającej.
5.14 Godzina zakończenia
-
C
INFORMACJE
• W przypadku włączenia funkcji Godzina
zakończenia nie należy używać detergentu
w płynie! Na odzieży mogą pozostać plamy.
• W trakcie odmierzania czasu do godziny
zakończenia drzwiczki pozostają
zablokowane. Aby odblokować
drzwiczki, należy nacisnąć przycisk Start/
Pauza, aby przełączyć pralkę w tryb
pauzowania. Wraz z końcem odliczania
zwłoki czasowej wskaźnik godziny
zakończenia gaśnie, uruchomiony zostaje
cykl prania, a na wyświetlaczu pojawia
się czas trwania wybranego programu.
• Po wybraniu funkcji Godzina zakończenia
wyświetlany czas to godzina zakończenia
plus czas trwania wybranego programu.
5.15. Uruchamianie programu
Funkcja
do opóźniania uruchomienia programu o
maksymalnie 24 godziny. Po naciśnięciu
przycisku
jest szacowana godzina zakończenia programu.
W przypadku ustawienia
włączy się lampka
Aby upewnić się, że funkcja godziny
zakończenia jest włączona i program zakończy
się po upływie określonego czasu, należy
nacisnąć przycisk
czasu trwania. Przycisk
przestanie migać i pozostanie włączony.
Aby anulować funkcję Godzina zakończenia,
należy nacisnąć przycisk
zakończenia) i przytrzymać, aż zgaśnie lampka
End Time, lub nacisnąć przycisk
(Wł./Wył.), aby wyłączyć i włączyć pralkę.
1. Otworzyć drzwiczki, umieścić pranie
2. Nastawić program prania, temperaturę,
3. Nacisnąć przycisk
4. Nacisnąć przycisk
Godzina zakończenia
Godzina zakończenia
godziny zakończenia
Start/Pauza
Start/Pauza
w pralce, wsypać detergent itp.
prędkość wirowania oraz, jeśli
potrzeba, funkcje dodatkowe.
Godzina zakończenia
aby ustawić żądaną godzinę zakończenia.
Włączy się lampka
się odliczanie czasu. Pośrodku wyświetlanej
godziny zakończenia zacznie migać znak „:”.
Godzina zakończenia
Start/Pauza
służy
wyświetlana
godziny zakończenia
.
po ustawieniu
End Time
(godzina
On/Off
. Rozpocznie
,
.
1. Nacisnąć przycisk
aby uruchomić program.
2. Migające światło przycisku
Pauza
pozostanie włączone,
wskazując rozpoczęcie programu.
3. Drzwiczki zostaną zablokowane.
Podczas blokowania drzwiczek pojawi
się ostrzeżenie „Zamykanie drzwiczek”.
Start/Pauza
Start/
,
5.16 Zamek drzwiczek
Drzwiczki urządzenia zaopatrzono w blokadę
zapobiegającą ich otwarciu w przypadku, gdy
poziom wody uniemożliwia otwarcie drzwiczek.
Gdy drzwiczki zablokowano, na panelu zapala
się wskaźnik zablokowanych drzwiczek.
INFORMACJE
C
• Jeśli wybrana jest funkcja zdalnego sterowania,
drzwiczki będą zablokowane. Aby otworzyć
drzwi, należy otworzyć przycisk zdalnego
sterowania lub zmienić pozycję programu w
celu wyłączenia funkcji zdalnego sterowania.
32 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 33
Otwieranie drzwiczek w przypadku
przerwy w zasilaniu:
5.17. Zmiana wyboru po
rozpoczęciu programu
C
INFORMACJE
• W przypadku awarii zasilania można ręcznie
otworzyć drzwiczki urządzenia, korzystając
z uchwytu awaryjnego drzwiczek, który
znajduje się pod pokrywką filtru pompy.
A
• Przed otwarciem drzwiczek należy się
upewnić, że w bębnie nie ma wody.
•
Otworzyć pokrywę filtra pompy.
OSTRZEŻENIE!
5.17.1 Dodawanie prania po
rozpoczęciu programu:
Przy odpowiednim poziomie wody w pralce
po naciśnięciu przycisku
zablokowanych drzwiczek na panelu gaśnie.
Przy nieodpowiednim poziomie wody w pralce
po naciśnięciu przycisku
na panelu pokaże, że drzwiczki są zamknięte.
Start/Pauza
Start/Pauza
lampka
lampka
5.17.2 Przełączanie
urządzenia w tryb pauzy
•
Zwolnić uchwyt awaryjny drzwiczek
znajdujący się z tyłu pokrywki filtra.
•
Pociągnąć uchwyt awaryjny drzwiczek
w dół, aby otworzyć drzwiczki. Po
otwarciu drzwiczek ustawić uchwyt
awaryjny w pozycji początkowej.
•
Jeśli nie można otworzyć drzwiczek,
należy spróbować ponownie
pociągnąć uchwyt awaryjny.
33 / PL
Nacisnąć przycisk
przełączyć urządzenie w tryb pauzy.
Start/Pauza
, aby
5.17.3 Zmiana programu
po jego uruchomieniu:
Jeśli blokada dostępu dzieci nie jest
włączona, program można zmienić w trakcie
działania bieżącego programu. Spowoduje
to anulowanie bieżącego programu.
INFORMACJE
C
• Nowo wybrany program
rozpocznie się od początku.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 34
5.17.4 Zmiana ustawień
dodatkowych funkcji, prędkości
wirowania i temperatury
Zależnie od kroku, jaki osiągnął program, można
anulować lub wybrać funkcje dodatkowe.
Patrz „Wybieranie funkcji dodatkowych”.
Można także zmienić ustawienia prędkości
wirowania, temperatury i suszenia. Patrz „Wybór
prędkości wirowania” oraz „Wybór temperatury”.
INFORMACJE
C
• Drzwiczki nie otworzą się, gdy temperatura
wody w pralce jest wysoka lub jej poziom
przekracza poziom otworu drzwiczek.
5.18 Anulowanie programu
Program zostanie anulowany, jeśli pokrętło
wyboru programu jest przełączone na inny
program lub jeśli pralka zostanie wyłączona i
włączona ponownie za pomocą tego przycisku.
INFORMACJE
C
• Obrócenie pokrętła wyboru programów,
gdy włączona jest blokada dostępu
dzieci, nie spowoduje anulowania
bieżącego programu. Najpierw należy
wyłączyć blokadę dostępu dzieci.
• Jeśli nie można otworzyć drzwiczek
z powodu zbyt wysokiego poziomu
wody w pralce, należy użyć pokrętła
wyboru programu, aby wybrać program
Pump+Spin (Pompowanie+Wirowanie)
i wypompować wodę z urządzenia.
5.19 Koniec programu
Po ukończeniu programu na wyświetlaczu
pojawi się symbol zakończenia.
Jeśli przez 10 minut nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, pralka przełączy
się w tryb wyłączenia. Wyłączy się
wyświetlacz i wszystkie wskaźniki.
Po naciśnięciu dowolnego przycisku zostaną
wyświetlone wykonane fazy programu.
5.20 Urządzenie ma
funkcję „trybu pauzy”.
Jeśli po naciśnięciu przycisku „On/Off” (Wł./Wył.)
w celu włączenia urządzenia żaden program
nie zostanie uruchomiony na etapie wyboru ani
nie zostanie wykonana inna czynność lub jeśli
nie zostaną podjęte żadne działania w ciągu
2 minut od chwili zakończenia wybranego
programu, program automatycznie przełączy
się w tryb energooszczędny. Ponadto jeśli
urządzenie jest wyposażone w wyświetlacz
pokazujący czas trwania programu, wyświetlacz
ten wyłączy się całkowicie. Po obróceniu
pokrętła programów lub dotknięciu dowolnego
przycisku kontrolki z powrotem przełączą się
do poprzedniej pozycji. Ustawienia wybrane
po wyjściu z trybu energooszczędnego
mogą się zmienić. Przed uruchomieniem
programu należy sprawdzić, czy pozycje te są
właściwe. W razie potrzeby należy ponownie
wprowadzić ustawienia. To nie jest błąd.
5.21 HomeWhiz i funkcja
zdalnego sterowania
Aplikacja HomeWhiz umożliwia kontrolowanie
urządzenia i uzyskiwanie informacji o jej
stanie za pomocą urządzenia inteligentnego.
Dzięki aplikacji HomeWhiz można za pomocą
urządzenia inteligentnego przeprowadzać
niektóre procedury, które można wykonać
również na pralce. Niektórych funkcji można
używać jedynie przy użyciu funkcji HomeWhiz.
Aby móc używać funkcji Bluetooth,
należy pobrać aplikację HomeWhiz ze
sklepu z aplikacjami na urządzeniu.
Należy się upewnić, że urządzenie
inteligentne ma połączenie z internetem,
co jest niezbędne do pobrania aplikacji.
Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji należy
wykonać wyświetlane na ekranie instrukcje
w celu zarejestrowania konta użytkownika.
Po zakończeniu rejestracji można używać
swojego konta funkcji HomeWhiz do
obsługi wszystkich wyrobów w domu.
Można dotknąć pozycji „Add/Remove
Appliance” (Dodaj/usuń urządzenie) w aplikacji
HomeWhiz, aby wyświetlić urządzenia
sparowane z kontem użytkownika. Na tej
stronie można sparować urządzenia.
34 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 35
C
INFORMACJE
• Aby używanie funkcji HomeWhiz było możliwe,
aplikacja musi być zainstalowana na urządzeniu
inteligentnym, a pralka musi być z nim
sparowana przez Bluetooth. Jeśli pralka nie jest
sparowana z urządzeniem inteligentnym, działa
jak zwykłe urządzenie bez funkcji HomeWhiz.
• Produkt będzie działać po sparowaniu z
urządzeniem inteligentnym przez Bluetooth.
Polecenia z aplikacji zostaną włączone w
wyniku parowania. Z tego powodu sygnał
Bluetooth między produktem a urządzeniem
inteligentnym musi być wystarczająco silny.
• Prosimy odwiedzić stronę www.homewhiz.
com, aby zapoznać się z wersjami
systemu Android oraz iOS, które są
obsługiwane przez aplikację HomeWhiz.
A
• Wszystkie środki ostrożności opisane
w punkcie
BEZPIECZEŃSTWA”
mają zastosowanie również do zdalnej
obsługi za pomocą funkcji HomeWhiz.
5.21.1 Konfiguracja funkcji HomeWhiz
Aby aplikacja HomeWhiz działała, należy
ją połączyć z pralką. Aby ustanowić to
połączenie, należy postępować według
poniższych kroków w celu przeprowadzenia
konfiguracji na pralce i w aplikacji HomeWhiz.
• W przypadku dodawania urządzenia po raz
pierwszy należy dotknąć przycisku „Add/
Remove Appliance” (Dodaj/usuń urządzenie)
w aplikacji HomeWhiz. Następnie należy
dotknąć przycisku „Tap here to setup new
appliance” (Dotknij tutaj, aby skonfigurować
nowe urządzenie). Należy postępować według
poniższych kroków oraz instrukcji w aplikacji
HomeWhiz w celu przeprowadzenia konfiguracji.
• Aby rozpocząć konfigurację, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
jednocześnie przyciski temperatury oraz funkcji
zdalnego sterowania, aby przełączyć urządzenie
w tryb konfiguracji funkcji HomeWhiz.
OSTRZEŻENIE!
„OGÓLNE INSTRUKCJE
w instrukcji obsługi
• Gdy urządzenie działa w trybie konfiguracji
funkcji HomeWhiz, na wyświetlaczu
odtwarzana jest animacja, a ikona
Bluetooth miga do chwili sparowania pralki
z urządzeniem inteligentnym. W tym trybie
aktywny jest przycisk programowania.
Pozostałe przyciski są nieaktywne.
• Na ekranie aplikacji wybrać żądaną
pralkę i dotknąć przycisku Next (Dalej).
• Wykonywać instrukcje wyświetlane na
ekranie, aż aplikacja HomeWhiz wyświetli
pytanie o produkt, który użytkownik chce
połączyć z urządzeniem inteligentnym.
• Jeśli pralka zostanie pomyślnie sparowana
z urządzeniem, wyświetlacz włączy się
automatycznie, funkcja Bluetooth pozostanie
włączona i rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wskazujący, że konfiguracja urządzenia
została przeprowadzona pomyślnie.
• Powrócić do aplikacji HomeWhiz i zaczekać
na ukończenie konfiguracji. Po ukończeniu
konfiguracji należy nadać pralce nazwę.
Teraz można dotknąć ekranu, aby zobaczyć
urządzenie dodane do aplikacji HomeWhiz.
INFORMACJE
C
• Jeśli nie uda z powodzeniem ukończyć
konfiguracji w ciągu 5 minut, pralka
wyłączy się automatycznie. W takim
przypadku trzeba od nowa rozpocząć
procedurę konfiguracji. Jeśli problem
nie ustąpi, należy się skontaktować z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
• Można używać pralki z więcej niż jednym
urządzeniem inteligentnym. W tym celu
należy pobrać aplikację HomeWhiz
również na inne urządzenie inteligentne. Po
uruchomieniu aplikacji należy zalogować
się na wcześniej utworzone konto, z
którym sparowana została pralka. W
przeciwnym razie należy się zapoznać
z punktem „Konfigurowanie urządzenia
podłączonego do cudzego konta”.
35 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 36
A
OSTRZEŻENIE!
• Podczas konfiguracji funkcji HomeWhiz
inteligentne urządzenie musi być
podłączone do internetu. W przeciwnym
razie aplikacja HomeWhiz nie pozwoli
zakończyć procedury konfiguracji.
W razie problemów z połączeniem z
internetem należy się skontaktować ze
swoim dostawcą usług internetowych.
INFORMACJE
C
• Aplikacja HomeWhiz może zażądać
wprowadzenia numeru produktu podanego na
etykiecie produktu. Etykieta produktu znajduje
się po wewnętrznej stronie drzwiczek. Numer
produktu jest zapisany na tej etykiecie.
5.21.3 Korzystanie z funkcji
zdalnego sterowania
Po skonfigurowaniu funkcji HomeWhiz
automatycznie włączony zostanie moduł
Bluetooth. Aby włączyć lub wyłączyć
połączenie Bluetooth, należy się zapoznać
z punktem 5.11.2 Bluetooth 3.
Jeśli pralka zostanie wyłączona i włączona,
kiedy moduł Bluetooth jest włączony,
połączenie zostanie nawiązane automatycznie.
Jeśli urządzenie sparowane znajdzie się
poza zasięgiem, połączenie Bluetooth
wyłączy się automatycznie. Z tego względu
należy ponownie włączyć Bluetooth, aby
móc użyć funkcji zdalnego sterowania.
Stan połączenia jest wskazywany przez symbol
Bluetooth na wyświetlaczu. Jeśli symbol jest
włączony, oznacza to, że połączenie Bluetooth
zostało nawiązane. Jeśli symbol miga, produkt
próbuje nawiązać połączenie. Jeśli symbol się
nie świeci, oznacza to, że nie ma połączenia.
5.21.2 Konfigurowanie urządzenia
podłączonego do cudzego konta
Jeśli żądana pralka była podłączona
wcześniej w systemie do konta innej osoby,
należy ustanowić nowe połączenie między
swoją aplikacją HomeWhiz a pralką.
• Pobrać aplikację HomeWhiz na nowe
urządzenie inteligentne, którego chce się użyć.
• Utworzyć nowe konto i zalogować się
do niego w aplikacji HomeWhiz.
• Postępować według kroków opisanych
w konfiguracji aplikacji HomeWhiz (5.21.1
Konfiguracja funkcji HomeWhiz).
OSTRZEŻENIE!
A
• Funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego
sterowania wyrobu działają na bazie
sparowania przez Bluetooth. Produkt można
uruchamiać tylko z jednej aplikacji HomeWhiz.
OSTRZEŻENIE!
A
• Liczba inteligentnych urządzeń, które
można sparować z pralką, jest ograniczona.
W przypadku przekroczenia tego limitu
pierwsze urządzenie na liście urządzeń
sparowanych zostanie usunięte. W takim
przypadku trzeba od nowa rozpocząć
procedurę konfiguracji dla tego urządzenia.
36 / PL
A
OSTRZEŻENIE!
• Gdy połączenie Bluetooth jest włączone
na urządzeniu, możliwe jest wybranie
funkcji zdalnego sterowania. Jeśli
nie można wybrać funkcji zdalnego
sterowania, należy sprawdzić stan
połączenia. Jeśli połączenie nie powiodło
się, należy powtórzyć wprowadzanie
ustawień początkowych w urządzeniu.
• Ze względów bezpieczeństwa po
włączeniu funkcji zdalnego sterowania
drzwiczki urządzenia pozostaną zamknięte
niezależnie od trybu pracy. Aby otworzyć
drzwiczki produktu, konieczne będzie
obrócenie pokrętła wyboru programu
lub naciśnięcie przycisku zdalnego
sterowania w celu wyłączenia tej funkcji.
Aby zdalnie sterować pralką, należy włączyć
funkcję zdalnego sterowania, naciskając
przycisk zdalnego sterowania z pokrętłem
w pozycji przycisku Pobierz program /
Zdalne sterowanie na panelu sterowania.
Po uzyskaniu dostępu do wyrobu widoczny
będzie ekran podobny do poniższego.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 37
Kiedy włączone jest zdalne sterowanie,
można jedynie zarządzać pralką oraz
śledzić jej status. Wszystkimi funkcjami
z wyjątkiem blokady dostępu dzieci
można zarządzać z poziomu aplikacji.
Stan uruchomienia funkcji zdalnego
sterowania można sprawdzić na
wskaźniku funkcji na przycisku.
Jeśli funkcja zdalnego sterowania jest
wyłączona, wszystkie działania są
uruchamiane z poziomu urządzenia i w
aplikacji możliwa jest tylko kontrola stanu.
Jeśli nie można włączyć funkcji zdalnego
sterowania, po naciśnięciu przycisku
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy. Może tak
się zdarzyć, jeśli urządzenie jest włączone
lub jeśli żadne urządzenie nie zostało
sparowane przez Bluetooth. Przykładem
takiej sytuacji jest wyłączony moduł
Bluetooth lub otwarte drzwi urządzenia.
Po włączeniu tej funkcji na pralce pozostanie
ona włączona z wyjątkiem pewnych
przypadków, co pozwoli użytkownikowi
zdalnie sterować pralką przez Bluetooth.
W określonych sytuacjach
wyłącza się ona samoczynnie ze
względów bezpieczeństwa:
• Gdy nastąpi przerwa w zasilaniu urządzenia.
• Kiedy pokrętło programowania jest
ustawione na wybór innego programu
lub pralka jest wyłączona.
5.21.4 Rozwiązywanie problemów
Postępować według poniższych kroków
w przypadku problemów ze sterowaniem
lub połączeniem. Sprawdzić, czy problem
ustępuje po wykonaniu czynności. Jeśli
problem nie zostanie rozwiązany, należy
wykonać następujące czynności.
• Sprawdzić, czy urządzenie inteligentne jest
podłączone do odpowiedniej sieci domowej.
• Ponownie uruchomić aplikację wyrobu.
• Wyłączyć, a następnie włączyć Bluetooth za
pomocą panelu sterowania użytkownika.
• Jeśli nie można ustanowić połączenia
zgodnie z powyższymi procedurami,
należy powtórzyć procedurę ustawień
początkowych urządzenia.
Jeśli problem nie ustąpi, należy się
skontaktować z przedstawicielem
autoryzowanego serwisu.
6 Konserwacja i czyszczenie
Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste
występowanie problemów zmniejsza, jeśli
pralkę czyści się z regularną częstotliwością.
6.1. Czyszczenie szuflady
na detergent
Aby zapobiec zbieraniu
się detergentu, czyść
regularnie szufladę
na detergent (co 4–5
cykli prania) – jak
pokazano to poniżej.
1 Wyjmij syfon unosząc go od tyłu, jak
pokazano na rysunku. Po zakończeniu
czyszczenia, o którym mowa poniżej,
ponownie włóż syfon w jego gniazdo i
wciśnij jego przednią część w dół, aby
upewnić się, że zaczepy zatrzasnęły się.
INFORMACJE
C
• Jeśli w komorze płynu zmiękczającego
zbiera się większa niż normalnie
ilość mieszaniny wody i płynu,
należy wyczyścić syfon.
2. Umyj szufladę na detergent i syfon w
umywalce w dużej ilości letniej wody. Aby
zapobiec kontaktowi pozostałości detergentu
ze skórą, czyść szufladę odpowiednią
szczoteczką i zakładaj rękawice.
3 Po oczyszczeniu włóż szufladę z
powrotem w jej miejsce i upewnij
się, ze dobrze w nim siedzi.
6.2. Czyszczenie drzwiczek i bębna.
Dla pralek z programem czyszczenia bębna,
patrz: „Obsługa pralki – Programy”.
Po każdym praniu i
suszeniu sprawdzaj, czy
w bębnie nie pozostała
jakaś obca substancja.
Jeśli otwór pokazany na
rysunku poniżej został
zablokowany, udrożnij
go używając wykałaczki.
37 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 38
C
INFORMACJE
• Obce substancje metaliczne mogą
powodować powstawanie plam rdzy
w bębnie. Powierzchnię bębna należy
czyścić z plam, używając środków do
czyszczenia stali nierdzewnej. Nie wolno
używać wełny stalowej lub drucianej.
UWAGA!
A
• Nie wolno używać gąbki ani szorstkich
materiałów. Niszczą one części
emaliowane, chromowane i plastykowe.
6.3. Czyszczenie korpusu
i panelu sterowania
Przetrzeć korpus pralki wodą z mydłem
lub, jeśli to konieczne, łagodnym,
niepowodującym korozji detergentem w żelu
i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Do czyszczenia panelu sterowania używać
tylko miękkiej i wilgotnej ściereczki.
6,4. Czyszczenie filtrów
wlotu wody
4. Dokładnie umieść uszczelki i filtry
z powrotem na swoim miejscu i
ręcznie dokręć nakrętki węża.
6,5. Spuszczanie pozostałej
wody i czyszczenie filtra pompy
System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu
się wirnika pompy ciałami stałymi takimi
jak guziki, monety czy włókna tkanin
podczas usuwania wody. A zatem woda
będzie spuszczana bez problemów, a
okres użytkowania pompy się przedłuży.
Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany
jest filtr pompy. Filtr trzeba wyczyścić po
każdym zatkaniu lub co 3 miesiące. Aby
wyczyścić filtr, należy najpierw spuścić wodę.
Ponadto wodę trzeba całkowicie spuścić
przed transportowaniem pralki (np. przy
przeprowadzce do innego mieszkania) oraz w
przypadku, gdy możliwe jest zamarznięcie wody.
UWAGA!
A
• Obce substancje pozostawione w filtrze
pompy mogą uszkodzić pralkę lub
powodować problemy z hałasem.
• Jeżeli pralka nie jest używana, zakręć
kran, odejmij wąż dopływu wody i
spuść wodę z pralki, jeśli stoi w miejscu,
w którym mogłaby zamarznąć.
• Po każdym użyciu zakręć kurek
dopływu wody, do którego
przyłączony jest wąż zasilający.
Na końcu każdego zaworu dopływu wody z
tyłu pralki, a także na końcu każdego węża
zasilającego podłączanego do kranu znajduje
się filtr. Filtry te zapobiegają przedostawaniu się
ciał obcych i brudu z wody do wnętrza pralki.
Gdy filtry się zabrudzą, trzeba je oczyścić.
1. Zakręć krany.
2. Zdjąć nakrętki z węży dopływu wody, aby dostać
się do filtrów na zaworach dopływu wody. Oczyść
je z pozostałych na nich resztek odpowiednią
szczoteczką. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij
je szczypcami z ich gniazd i oczyść w ten sposób.
3. Filtry na płaskim końcu węży dopływu
wody wyjąć ręcznie wraz z uszczelkami
i starannie umyć pod bieżącą wodą.
38 / PL
1. Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić
wodę, odłącz pralkę od źródła zasilania.
UWAGA!
A
• Temperatura wody wewnątrz pralki
może wzrosnąć do 90ºC. Aby uniknąć
zagrożenia oparzeniem filtr trzeba czyścić
dopiero po ostygnięciu wody w pralce.
2. Otwórz pokrywę filtru. Naciśnij
klapkę w kierunku strzałki i zdejmij
pokrywę, ciągnąc ją do siebie.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 39
3. Spuszczanie wody z pralki.
a. Aby zebrać wypływającą z filtru wodę,
ustaw przed nim duże, płytkie naczynie.
b. Obróć i poluzuj filtr pompy, aż zacznie z niego
wypływać woda (przeciwnie do kierunku ruchu
wskazówek zegara). Skieruj wypływającą
wodę do pojemnika umieszczonego
przed filtrem. Zawsze miej pod ręką
ściereczkę do zbierania rozlanej wody.
c Gdy w pralce nie ma już wody,
całkiem wyjmij filtr obracając go.
4. Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtra,
a także włókna, które mogą zbierać się
wokół wirnika.
5. Wymień filtr.
6. Zamknij pokrywę filtru
7 Rozwiązywanie problemów
Programy nie uruchamiają się po zamknięciu drzwiczek.
• Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza/Anuluj. >>>
przycisk Start/Pauza/Anuluj.
• Jeśli obciążenie jest zbyt duże, może być trudno zamknąć
drzwiczki.>>>
zostały odpowiednio zamknięte.
*Włożyć mniej prania i sprawdzić, czy drzwiczki
Nie można uruchomić lub wybrać programu.
• Pralka mogła się przełączyć w tryb autoochrony z powodu
problemu z zasilaniem (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody
itp.). >>>
Wył., aby zresetować pralkę do ustawień fabrycznych. (Patrz
„Anulowanie programu”)
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 s przycisk Wł./
Woda wewnątrz urządzenia.
• Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we
wnętrzu urządzenia mogło pozostać trochę wody. >>>
to usterka, woda nie szkodzi pralce.
Spod urządzenia wycieka woda.
• Może występować problem z wężami lub filtrem pompy.
>>>
Należy się upewnić, że uszczelki węży dopływu wody są
prawidłowo zamocowane. Dokręcić mocowanie węża do kranu.
• Filtr pompy może nie być dobrze zamknięty. >>>
upewnić, że filtr pompy jest dobrze zamknięty.
Pralka nie pobiera wody.
• Kran może być zakręcony. >>>
• Wąż dopływu wody może być zagięty. >>> Należy wyprostować wąż.
• Filtr doprowadzenia wody może być zatkany. >>>
• Drzwiczki mogą nie być zamknięte. >>>
Odkręcić krany.
Pralka nie wypompowuje wody.
• Wąż spustowy wody może być zatkany lub skręcony. >>>
Oczyścić lub wyprostować wąż.
• Filtr pompy może być zatkany. >>>
Oczyścić filtr pompy.
Pralka wibruje lub hałasuje.
• Pralka może nie stać równo. >>>
wypoziomować pralkę.
• Do filtra pompy mógł dostać się jakiś twardy przedmiot. >>>
Oczyścić filtr pompy.
• Śruby zabezpieczające pralkę w transporcie mogły nie
zostać zdemontowane. >>>
zabezpieczające.
• W pralce może znajdować się za mało prania. >>>
więcej prania do urządzenia.
• W pralce może znajdować się za dużo prania. >>>
trochę prania z urządzenia lub ręcznie rozłożyć pranie w pralce
w bardziej równomierny sposób.
• Pralka może mieć kontakt z jakąś twardą powierzchnią. >>>
Należy się upewnić, że pralka o nic się nie opiera.
Wyregulować nóżki, aby
Usunąć transportowe śruby
Pralka zatrzymuje się wkrótce po rozpoczęciu programu.
• Pralka zatrzymała się na chwilę z powodu spadku napięcia.
>>>
Wznowi działanie, gdy napięcie z powrotem osiągnie
normalny poziom.
* Nacisnąć
Nie jest
Należy się
Oczyścić filtr.
Zamknąć drzwiczki.
Dodać
Wyjąć
39 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 40
Pralka wypompowuje wodę zaraz po jej pobraniu.
• Wąż spustowy może znajdować się na nieodpowiedniej
wysokości. >>>
instrukcji obsługi.
Podłączyć wąż spustowy zgodnie z opisem w
W pralce nie widać wody podczas prania.
• Nie widać poziomu wody z zewnątrz urządzenia. To nie jest
usterka.
Nie można otworzyć drzwiczek.
• Zamek w drzwiczkach może być zablokowany z powodu
poziomu wody w pralce. >>>
program Pompowanie lub Wirowanie.
• Maszyna może podgrzewać wodę lub być na etapie wirowania.
>>>
Należy odczekać do zakończenia programu.
• Drzwiczki mogły się zaciąć z powodu ciśnienia, na jakie są
narażone. >>>
drzwiczki, aby uwolnić ciśnienie, i otworzyć je.
• Drzwiczki nie otwierają się w przypadku braku zasilania. >>>
Aby otworzyć drzwiczki, należy otworzyć pokrywkę filtru pompy
i pociągnąć uchwyt awaryjny drzwiczek w dół. Znajduje się on
z tyłu pokrywki. Patrz „Blokada drzwiczek”
Przytrzymać uchwyt, popchnąć i pociągnąć
Spuścić wodę, uruchamiając
Pranie trwa dłużej, niż podano w instrukcji obsługi(*).
• Ciśnienie wody może być niskie. >>>
maszyna zaczeka, dopóki nie nabierze odpowiedniej ilości
wody, aby zapewnić odpowiednią jakość prania. Powoduje to
przedłużenie czasu prania.
• Napięcie może być za niskie. >>>
jest za niskie, czas prania zostaje wydłużony, aby nie obniżyć
jakości prania.
• Za niska temperatura wlotowa wody. >>>
porach roku wydłuża się czas potrzebny do podgrzania wody.
Czas prania może również zostać wydłużony, aby uniknąć
niedostatecznego efektu prania.
• Liczba cyklów płukania i/lub liczba wody używanej do płukania
mogła wzrosnąć. >>>
płukania, maszyna zużywa więcej wody do płukania i dodaje
kolejny cykl płukania w razie potrzeby.
• Mogło dojść do wytworzenia nadmiernej ilości piany oraz
uruchomienia automatycznego systemu absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu.
Jeśli wymagana jest lepsza jakość
Jeśli poziom wody spadł,
Jeśli napięcie zasilania
W zimnych
Użyć
Nie odlicza się czas trwania programu. (W modelach
z wyświetlaczem) (*)
• Timer mógł się zatrzymać w trakcie pobierania wody. >>>
Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki pralka nie
pobierze odpowiedniej ilości wody. Kiedy liczba pobieranej
wody zmniejsza się, pralka czeka na pobranie odpowiedniej
ilości wody, aby zapewnić dobrą jakość prania. Następnie
wskaźnik timera od nowa podejmie odliczanie.
• Wskaźnik timera mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania
wody. >>>
pralka nie osiągnie wybranej temperatury.
• Wskaźnik timera mógł się zatrzymać w trakcie wirowania.
>>>
systemu wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu
nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki
Mogło nastąpić uruchomienie automatycznego
Nie odlicza się czas trwania programu(*).
• Pranie może być nierównomiernie rozłożone w pralce. >>>
Mogło nastąpić uruchomienie automatycznego systemu
wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu
nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Pralka nie przełącza się na wirowanie(*).
• Pranie może być nierównomiernie rozłożone w pralce. >>>
Mogło nastąpić uruchomienie automatycznego systemu
wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu
nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
• Pralka nie może wirować, dopóki woda nie zostanie całkowicie
spuszczona. >>>
• Mogło dojść do wytworzenia nadmiernej ilości piany oraz
uruchomienia automatycznego systemu absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu.
Sprawdzić filtr i wąż spustowy.
Użyć
Wydajność prania jest mała: odzież szarzeje(**).
• Przez dłuższy czas używano za mało detergentu. >>>
użyć zalecanej ilości detergentu odpowiednio do twardości
wody i rodzaju prania.
• Przez dłuższy czas prano w niskich temperaturach. >>>
wybrać temperaturę prania właściwą do danych rzeczy.
• Twarda woda i niewystarczająca ilość detergentu. >>>
woda w połączeniu z niewystarczającą ilością detergentu
może powodować gromadzenie się brudu i szarzenie pranej
odzieży z czasem. Takie szarzenie, gdy się już pojawi, trudno
jest wyeliminować. Używać zalecanej ilości detergentu
odpowiedniej do twardości wody i rodzaju prania.
• Mogło dojść do użycia nadmiernej ilości detergentu. >>>
Należy użyć zalecanej ilości detergentu odpowiednio do
twardości wody i rodzaju prania.
Należy
Należy
Twarda
Wydajność prania jest mała: plamy pozostają lub
pranie nie jest całkiem białe(**).
• Użyto niewystarczającej ilości detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu odpowiednio do rodzaju prania.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
przeciążać urządzenia. Przestrzegać ilości podanych w „Tabeli
programów i zużycia”.
• Mogło dojść do wybrania niewłaściwego programu i
temperatury. >>>
odpowiednie do danych rzeczy.
• Użyto niewłaściwego rodzaju detergentu. >>>
oryginalnego detergentu odpowiedniego do danego urządzenia.
• Detergent podano do niewłaściwej komory.
włożyć detergent do właściwej komory. Nie mieszać środka
wybielającego z detergentem.
Wybrać program i temperaturę prania
Należy użyć
Nie należy
Używać
>>> Należy
Wydajność prania jest mała: na praniu pojawiły się
oleiste plamy(**).
• Bęben mógł nie być regularnie czyszczony. >>>
czyścić bęben. Aby to zrobić – patrz punkt 6.2.
Regularnie
40 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 41
Wydajność prania jest mała: Odzież nieprzyjemnie
pachnie(**).
• Pranie w niskich temperaturach i/lub przy zastosowaniu
krótkich programów przez dłuższy okres spowoduje
nieprzyjemny zapach i gromadzenie się bakterii w bębnie.
>>> Po każdym cyklu prania szufladę detergentu i drzwiczki
urządzenia należy pozostawić szeroko otwarte. Dzięki temu
wewnątrz urządzenia nie powstanie wilgotne środowisko
sprzyjające rozmnażaniu bakterii.
Kolor odzieży blaknie(**).
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
przeciążać urządzenia.
• Użyty detergent mógł być wilgotny. >>> Trzymać detergenty
zamknięte w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać ich na
działanie nadmiernych temperatur.
• Mogło dojść do wybrania wysokiej temperatury. >>> Wybrać
program i temperaturę odpowiednie do rodzaju, ilości i stopnia
zabrudzenia prania.
Nie należy
Wydajność płukania jest mała
• Ilość, rodzaj i warunki przechowywania użytego detergentu
mogą być niewłaściwe. >>>
odpowiedniego do danego urządzenia i rzeczy do prania.
Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci
i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
• Detergent mógł zostać dodany do niewłaściwej komory. >>>
W przypadku dodania detergentu do komory prania wstępnego,
nawet jeśli program prania wstępnego nie został wybrany,
maszyna może pobrać ten detergent podczas etapu płukania
lub zmiękczania. Umieścić detergent we właściwej komorze.
• Filtr pompy może być zatkany. >>>
• Wąż spustowy może być zagięty. >>> Sprawdzić wąż spustowy.
Używać detergentu
Sprawdzić filtr.
Rzeczy po praniu sztywnieją(**).
• Mogła dojść do użycia niewystarczającej ilości detergentu. >>>
Jeżeli twardość wody jest wysoka, używanie niewystarczającej
ilości detergentu może z czasem powodować sztywnienie prania.
Używać ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody.
• Detergent mógł zostać dodany do niewłaściwej komory. >>>
W przypadku dodania detergentu do komory prania wstępnego,
nawet jeśli program prania wstępnego nie został wybrany,
maszyna może pobrać ten detergent podczas etapu płukania
lub zmiękczania. Umieścić detergent we właściwej komorze.
• Detergent mógł zostać zmieszany ze środkiem zmiękczającym.
>>>
Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem.
Należy umyć i wyczyścić szufladę gorącą wodą.
Pranie nie pachnie środkiem zmiękczającym(**).
• Detergent mógł zostać dodany do niewłaściwej komory.
>>>
W przypadku dodania detergentu do komory prania
wstępnego, nawet jeśli program prania wstępnego nie został
wybrany, maszyna może pobrać ten detergent podczas etapu
płukania lub zmiękczania. Należy umyć i wyczyścić szufladę
gorącą wodą. Umieścić detergent we właściwej komorze.
• Detergent mógł zostać zmieszany ze środkiem zmiękczającym.
>>>
Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem.
Należy umyć i wyczyścić szufladę gorącą wodą.
Pozostałości detergentu w szufladzie dozownika(**).
• Detergent mógł zostać dodany do mokrej szuflady. >>>
Osuszyć szufladę detergentu przed dodanie detergentu.
• Detergent mógł zawilgotnieć. >>>
zamknięte w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać ich
na działanie nadmiernych temperatur.
• Ciśnienie wody może być niskie. >>> Sprawdzić ciśnienie wody.
• Detergent w komorze prania głównego zawilgotniał podczas
pobierania przez pralkę wody w cyklu prania wstępnego.
Otwory w komorze detergentu mogą być zablokowane. >>>
Sprawdzić otwory i udrożnić je, jeśli się zatkały.
• Może występować problem z zaworami szuflady na detergent.
>>>
Wezwać autoryzowanego agenta serwisowego.
• Detergent mógł zostać zmieszany ze środkiem zmiękczającym.
>>>
Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem.
Należy umyć i wyczyścić szufladę gorącą wodą.
Trzymać detergenty
Detergent pozostaje na praniu.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
przeciążać urządzenia.
• Mogło dojść do wybrania niewłaściwego programu i
temperatury. >>>
odpowiednie do danych rzeczy.
• Mogło dojść do użycia niewłaściwego detergentu. >>>
detergent odpowiedni do danych rzeczy.
Wybrać program i temperaturę prania
Nie należy
Wybrać
W pralce tworzy się zbyt wiele piany(**).
• Mogło dojść do użycia detergentu nieodpowiedniego do danego
urządzenia. >>>
danego urządzenia.
• Mogło dojść do użycia zbyt dużej ilości detergentu. >>>
używać tylko odpowiedniej ilości detergentu.
• Detergent mógł być przechowywany w nieodpowiednich
warunkach. >>>
zamkniętym i suchym miejscu. Nie wolno przechowywać
detergentów w miejscach, w których panuje nadmierna
temperatura.
• Prane siatki takie jak tiul mogą się zbytnio pienić z powodu ich
struktury. >>>
detergentów.
• Detergent podano do niewłaściwej komory.
detergent do właściwej komory.
• Zbyt wcześnie pobiera się środek zmiękczający. >>>
być problem z zaworami lub szufladą na detergent. Wezwać
autoryzowany serwis.
Należy używać detergentów odpowiednich do
Należy
Detergent należy przechowywać w
Do tego typu materiałów należy stosować mniej
>>> Należy włożyć
Może
Z szuflady na detergent wypływa piana.
• Mogło dojść do użycia zbyt dużej ilości detergentu. >>>>
Wymieszać 1 łyżkę środka zmiękczającego z ½ litra wody i
wlać do komory prania głównego szuflady na detergent.
• Umieścić detergent odpowiedni do danych programów i
maksymalnych ilości prania wskazanych w „Tabeli programów
i zużycia”. Gdy używane są dodatkowe środki chemiczne
(odplamiacz, wybielacz itd.), należy zmniejszyć ilość detergentu.
Na koniec programu pranie pozostaje wilgotne(*).
• Mogło dojść do wytworzenia nadmiernej ilości piany oraz
uruchomienia automatycznego systemu absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu.
Użyć
41 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 42
Suszenie trwa zbyt długo.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
Nie należy przeciążać urządzenia.
• Wirowanie może nie być wystarczające dla prania.
>>> Wybrać wyższą prędkość wirowania na etapie prania
pralko-suszarki.
• Kran może być zakręcony. >>> Odkręcić krany.
Pranie po suszeniu jest mokre.
• Wybrany program może nie być odpowiedni do tego
rodzaju prania. >>> Należy sprawdzić etykiety na odzieży i
wybrać odpowiedni program lub wybrać dodatkowo programy
czasowe.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
Nie należy przeciążać urządzenia.
• Wirowanie może nie być wystarczające dla prania.
>>> Wybrać wyższą prędkość wirowania na etapie prania
pralko-suszarki.
Pralka nie uruchamia się lub nie można uruchomić
programu.
• Być może przewód zasilający nie jest podłączony do
gniazdka. >>> Upewnić się, że przewód zasilający jest
podłączony do gniazdka.
• Być może nie nastawiono żadnego programu lub nie
naciśnięto przycisku Start/Pauza/Anulowanie.
Upewnić się, że nastawiono program i urządzenie nie jest w
trybie pauzy.
• Włączona blokada dostępu dzieci. >>> Wyłączyć
blokadę dostępu dzieci.
Pranie kurczy się, blaknie, ulega zniszczeniu lub
uszkodzeniu.
• Wybrany program może nie być odpowiedni do tego
rodzaju prania. >>> Należy sprawdzić etykiety na odzieży i
wybrać odpowiedni program lub wybrać dodatkowo programy
czasowe. Nie należy suszyć prania, które nie nadaje się do
suszenia.
>>>
Urządzenie nie suszy.
• Pranie nie jest wysuszone lub nie została włączona
funkcja suszenia. >>>
programu prania wybrano funkcję suszenia.
Nie można otworzyć drzwiczek.
• Drzwiczki urządzenia mogą się nie otwierać ze
względów bezpieczeństwa. >>> Jeśli wskaźnik
zablokowanych drzwi jest aktywny na wyświetlaczu po etapie
suszenia, drzwiczki urządzenia pozostaną zamknięte ze
względów bezpieczeństwa do czasu schłodzenia.
• Drzwiczki nie otwierają się w przypadku braku zasilania.
>>> Aby otworzyć drzwiczki, otworzyć pokrywkę filtru pompy
i pociągnąć w dół uchwyt awaryjny drzwiczek. Znajduje się on
z tyłu pokrywki. Patrz „Blokada drzwiczek”
(*) Aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia
oraz jej otoczenia, pralka nie przełącza się na
wirowanie, gdy pranie nie jest równomiernie
rozłożone w bębnie. Rozłożyć pranie i
ponownie przeprowadzić wirowanie.
(**) Bęben mógł nie być regularnie
czyszczony.
bęben. Patrz punkt 6.2.
>>>
Regularnie czyścić
PRZESTROGA!
Sprawdzić, czy po wybraniu
A
• Jeśli pomimo postępowania zgodnie
z tą instrukcją nie udało się usunąć
problemu, należy skonsultować
się ze sprzedawcą urządzenia lub
autoryzowanym agentem serwisowym. Nie
wolno podejmować prób samodzielnego
naprawiania niedziałającej urządzenia.
A
OSTRZEŻENIE!
• Odpowiednie informacje o rozwiązywaniu problemów zawiera punkt dotyczący funkcji HomeWhiz.
42 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Page 43
Page 44
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.