Prosimy najpierw przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybranie produktu Beko.
Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana
z zachowaniem najwyższych wymogów
jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej
technologii, będzie Państwu służyła jak najlepiej.
Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie
przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją
do wglądu w przyszłości. W przypadku zmiany
właściciela pralki należy również przekazać
tę instrukcję. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i informacji zawartych w instrukcji
obsługi. W całej instrukcji obsługi stosowane są
następujące symbole:
ZAGROŻENIE!
B
• Ostrzeżenie przed porażeniem
elektrycznym.
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenie o wadze wyrobu
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenie o zagrożeniu pożarowym.
UWAGA!
A
• Ostrzeżenie przed niebezpiecznymi
sytuacjami stanowiącymi zagrożenie dla
życia lub mienia.
C
INFORMACJE
• Ważna informacja albo przydatna rada
dotycząca eksploatacji.
• Przeczytaj instrukcję obsługi.
• Opakowanie tego wyrobu
wytworzono z surowców
wtórnych zgodnie z przepisami.
• Nie wyrzucaj materiałów
opakowaniowych razem z
odpadkami domowymi lub
innymi. Należy dostarczyć je
do punktu zbiórki materiałów
opakowaniowych wyznaczonych
przez władze lokalne.
• Allergy UK to skrócona
nazwa fundacji British Allergy
Foundation. Zatwierdza ona
produkty, przyznając „pieczęć
jakości”. Jeśli zobaczysz
produkt z tym logo, możesz
mieć pewność, że został on
przebadany naukowo w celu
wykazania jego skuteczności
w zmniejszaniu/usuwaniu
alergenów ze środowiska,
w którym przebywają osoby
cierpiące na alergię i astmę, lub
zawartość alergenów/substancji
chemicznych w produkcie
została znacznie ograniczona.
A
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI!
• Środki ostrożności, które należy zachować.
Wyrób ten został wyprodukowany przy użyciu najnowszej technologii w przyjaznych środowisku naturalnemu warunkach.
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
Rozdział ten zawiera instrukcje
zachowania bezpieczeństwa, które
pomogą zabezpieczyć się przed
zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami
materialnymi. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji unieważnia wszelkie gwarancje.
1.1 Bezpieczeństwo ogólne
PRZESTROGA!
A
• Wyrób ten może być używany
przez dzieci w wieku 8 lat i starsze
oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub
niedoświadczone i nieumiejętne,
pod warunkiem że są nadzorowane
lub przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania tego
produktu i związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się produktem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia
ani prac konserwacyjnych. Dzieci
poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu produktu,
chyba że są pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE!
A
• Nie wolno stawiać produktu na
podłodze pokrytej dywanem lub
wykładziną. W przeciwnym razie brak
przepływu powietrza pod produktem
spowoduje przegrzanie się części
elektrycznych. To spowoduje
problemy w użytkowaniu produktu.
C
INFORMACJE
• Instalację i wszelkie naprawy muszą
być wykonywane przez upoważnione
osoby. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody, które
może spowodować przeprowadzenie
procedur przez osoby nieupoważnione.
1.1.1 Bezpieczeństwo
elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Jeśli wyrób ten ma usterki, nie
powinno się go uruchamiać, dopóki
nie zostanie naprawiony przez
autoryzowanego agenta serwisowego.
Grozi to porażeniem elektrycznym!
• Nie myć produktu, polewając go wodą!
Grozi to porażeniem elektrycznym!
PRZESTROGA!
A
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego jego wymianę trzeba
powierzyć producentowi, serwisowi
posprzedażnemu lub osobie o podobnych
kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) albo
osobie wskazanej przez importera w celu
uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
3 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
A
OSTRZEŻENIE!
• Jeśli produkt nie jest używany,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie wolno dotykać wtyczki
wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć
za wtyczkę, nigdy za przewód
• W trakcie instalacji, konserwacji,
czyszczenia i napraw produktu
należy wyjmować wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Do przyłączenia nie używać
przedłużaczy ani rozgałęźników.
INFORMACJE
C
• Urządzenie to zaprojektowano
tak, aby wznawiało pracę po
przywróceniu zasilania energią
elektryczną w przypadku przerwy
w zasilaniu. Instrukcje dotyczące
anulowania programu znajdują się
w rozdziale „Anulowanie programu”.
1.1.2 Bezpieczeństwo produktu
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Nigdy nie należy otwierać drzwiczek
do wkładania prania ani wyjmować
filtra, gdy w bębnie nadal znajduje się
woda. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie zalania wodą i poparzenia.
PRZESTROGA!
A
• Przewody zasilania w wodę oraz spustu
wody muszą być mocno przytwierdzone
i nie wolno dopuścić do ich
uszkodzenia. Grozi to wyciekiem wody.
C
INFORMACJE
• Zamkniętych drzwiczek nie należy otwierać
siłą. Drzwiczki otworzą się automatycznie
od razu po zakończeniu cyklu prania. Jeśli
urządzenie nie ostygnie po ukończeniu
programu, nie można otworzyć drzwiczek.
Należy zaczekać na ostygnięcie produktu.
Jeśli drzwiczki nadal się nie otwierają, należy
zastosować rozwiązania opisane w części
„Rozwiązywanie problemów” – „Nie można
otworzyć drzwiczek”. Nie należy otwierać
zamkniętych drzwiczek siłą. W ten sposób
można uszkodzić drzwiczki lub ich zamek.
• W miejscu instalacji produktu nie może
być drzwi z zamkiem, zasuwą lub
zawiasami, które uniemożliwiłyby pełne
otwarcie drzwiczek.
• Należy przestrzegać wskazówek
podanych na metkach tkanin oraz na
opakowaniu detergentu.
• Używać wyłącznie detergentów, środków
zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce.
• Nie instalować ani nie pozostawiać
urządzenia w miejscu, w którym byłoby
narażone na działanie warunków
atmosferycznych.
• Elementy sterowania urządzenia nie służą
do zabawy.
• Jeżeli w celu zapewnienia zgodności z
normą wymagane jest odcięcie termiczne
bez samoczynnego resetowania, to
instrukcje dla urządzeń zawierających
odcięcie termiczne bez samoczynnego
resetowania, które jest resetowane przez
odłączenie głównego zasilania, powinny
zawierać następujące informacje:
PRZESTROGA: Aby uniknąć
niebezpieczeństwa z powodu
niezamierzonego resetu odcięcia
termicznego, urządzenie to nie może być
zasilane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające, takie jak czasomierz, bądź
podłączone do obwodu, który regularnie jest
włączany i wyłączany przez urządzenie.
4 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
1.1.3 Ostrzeżenia
dotyczące suszenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Rzeczy, które uprzednio prano,
czyszczono, zabrudzono
lub poplamiono benzyną,
rozpuszczalnikami do prania
chemicznego lub innymi
substancjami łatwopalnymi
albo wybuchowymi, nie wolno
suszyć w urządzeniu, ponieważ
mogą wydzielać łatwopalne
lub wybuchowe opary.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Przed suszeniem rzeczy zabrudzone
olejem roślinnym, alkoholem,
benzyną, olejem napędowym,
odplamiaczem, terpentyną, woskiem
lub środkiem do usuwania wosku
należy wyprać w gorącej wodzie z
dodatkiem dużej ilości detergentu.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Pianki gumowej (lateksowej), czepków
kąpielowych, tkanin wodoodpornych,
ubrań ani poduszek podgumowanych
lub z gumową pianką nie wolno
suszyć przy użyciu funkcji suszenia.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• W przypadku korzystania z kul do
prania, miarek lub klatki do prania w
pralce te produkty mogą się stopić
podczas procesu suszenia. W przypadku
korzystania z funkcji suszenia nie
należy stosować tych produktów.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Nie wolno uruchamiać funkcji
suszenia, gdy do czyszczenia
stosowane są chemikalia przemysłowe.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Nie wolno dotykać szyby w drzwiczkach
gołymi rękami po wysuszeniu prania.
Grozi to poparzeniem.
• Ostatni etap procesu suszenia
to chłodzenie, które ma na celu
utrzymanie wypranej odzieży w
pewnej temperaturze, aby nie
dopuścić do jej uszkodzenia.
Jeśli drzwiczki zostaną otwarte
przed całkowitym zakończeniem
chłodzenia, grozi to stycznością z
gorącą parą. Grozi to poparzeniem.
• Jeśli przerwie się program suszenia
(w wyniku anulowania programu
lub awarii zasilania), pranie w
urządzeniu może być gorące. Należy
zachować ostrożność.
PRZESTROGA!
A
• Nie zatrzymywać urządzenia przed
ukończeniem programu suszącego.
Jeśli istnieje taka konieczność,
należy wyjąć całe pranie, umieścić
je w odpowiednim miejscu i
poczekać, aż ostygnie.
• Wyrób jest przeznaczony do pracy w
temperaturach od 0°C do +35°C.
5 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
A
PRZESTROGA!
• Temperatury otoczenia od 15°C do
+25°C są odpowiednie dla produktu.
• Nie należy dopuszczać do tego, by
zwierzęta domowe wchodziły do
urządzenia. Przed użyciem należy
sprawdzić wnętrze urządzenia.
• Nie należy suszyć zbyt wielu rzeczy
naraz. Przestrzegać maksymalnych
dopuszczalnych wsadów podanych
dla suszenia.
OSTRZEŻENIE!
A
• Urządzenia nie należy
wykorzystywać do suszenia odzieży
ze skóry lub zawierającej skórę (np.
skórzane naszywki na dżinsach).
Kolor elementów skórzanych może
mieć wpływ na inne materiały.
• W przypadku braku możliwości
rozwiązania problemu na podstawie
informacji podanych w instrukcji
bezpieczeństwa należy wyłączyć
urządzenie lub odłączyć je od prądu i
wezwać autoryzowanego serwisanta.
• Pralko-suszarka może służyć do
samego prania, samego suszenia lub
prania i suszenia odzieży. Urządzenia
nie można używać tylko do suszenia
mokrych rzeczy przez zbyt długi
okres. Podczas korzystania z pralkosuszarki wyłącznie do suszenia należy
uruchomić program prania bez wsadu
po każdych 15 cyklach suszenia.
• Przed włożeniem prania do pralkosuszarki należy sprawdzić, czy
wewnątrz ubrań lub w kieszeniach
nie znajduje się zapalniczka, monety,
metalowe przedmioty, igły itp.
A
OSTRZEŻENIE!
• W urządzeniu nie wolno suszyć
bielizny z metalowymi fiszbinami.
Metalowe fiszbiny mogą wysunąć się
podczas procesu suszenia i uszkodzić
urządzenie. Bieliznę z metalowymi
fiszbinami należy umieścić w
woreczku lub powłoczce na poduszkę.
• Nie należy suszyć w urządzeniu dużych
rzeczy, takich jak tiulowe firanki,
zasłony, pościel, koce ani dywany.
Takie rzeczy mogą ulec uszkodzeniu.
INFORMACJE
C
• Nie należy suszyć rzeczy
nieupranych w urządzeniu.
• Nie należy stosować zmiękczaczy ani
środków antystatycznych, jeśli nie
jest to zalecane przez producenta.
• Produkty takie jak środki zmiękczające
do tkanin należy stosować zgodnie z
instrukcjami ich producenta.
• Nie wykorzystywać pralko-suszarki
do suszenia jedwabiu, wełny i
podobnych delikatnych ubrań. W
przeciwnym razie ubrania wełniane
mogą się zbiec, a inne delikatne
ubrania mogą ulec uszkodzeniu.
• Należy sprawdzić symbole na etykiecie
ubrań przed praniem i suszeniem.
6 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
1.2 Przeznaczenie
1.3 Bezpieczeństwo dzieci
C
INFORMACJE
• Produkt jest przeznaczony do
użytku domowego. Nie nadaje się
do zastosowań komercyjnych i nie
może być użytkowany niezgodnie z
przeznaczeniem.
• Wyrób należy stosować wyłącznie
do prania, płukania i suszenia
produktów tekstylnych z
odpowiednimi oznaczeniami.
• Producent odmawia jakiejkolwiek
odpowiedzialności wynikłej z
nieprawidłowego użytkowania lub
transportu.
• Okres użytkowania tego wyrobu
wynosi 10 lat. Przez ten czas
dostępne będą oryginalne
części zamienne do prawidłowej
eksploatacji tego urządzenia.
• Urządzenie przeznaczone jest
do użytku w gospodarstwach
domowych i do podobnego
zastosowania, takiego jak:
– pomieszczenia kuchenne dla
pracowników sklepów, biur i innych
środowisk pracy;
– gospodarstwa rolne;
– przez klientów w hotelach,
motelach i innych budynkach
mieszkalnych;
– pensjonaty;
– miejsca ogólnodostępne w
blokach lub pralniach.
A
PRZESTROGA!
• Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu produktu, chyba
że są pod stałym nadzorem.
• Materiały opakowaniowe są
niebezpieczne dla dzieci. Należy
trzymać je w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenia elektryczne są
niebezpieczne dla dzieci. Dzieci
nie mogą znajdować się w pobliżu
uruchomionego urządzenia. Nie
wolno zezwalać dzieciom na zabawę
przy urządzeniu. Aby zapobiec
manipulowaniu urządzeniem przez
dzieci, należy zastosować blokadę
dostępu.
PRZESTROGA!
A
• Wychodząc z pomieszczenia, w
którym stoi urządzenie, należy
pamiętać, aby zamknąć jej drzwiczki.
• Wszystkie detergenty i dodatki
przechowywać w bezpiecznym
miejscu i zabezpieczyć przed
dostępem dzieci, zamykając pokrywę
pojemnika na detergent lub szczelnie
zamykając opakowanie detergentu.
7 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
1.4 Zgodność z dyrektywą
WEEE i usuwanie odpadów
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/
WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem
klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie
może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami gospodarstwa
domowego po okresie jego
użytkowania. Zużyte urządzenie
należy oddać do specjalnego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w
celu utylizacji. Aby uzyskać informacje
o punktach zbiórki w swojej okolicy
należy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub punktem sprzedaży tego
produktu. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku
zużytego sprzętu. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady
RoHS (Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera
szkodliwych i zakazanych materiałów,
podanych w tej dyrektywie.
1.5. Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z
materiałów nadających się do recyklingu,
zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym.
Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do
śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi.
Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez
władze lokalne punktów zbiórki materiałów
opakowaniowych.
2 Oto Twoja pralko-suszarka
2.1 Przegląd ogólny
8
1- Przewód zasilający5- Drzwiczki
2- Panel górny6 Pokrywa filtra
3- Panel sterowania7- Regulowane nóżki
4- Wąż spustu wody
8- Szuflada na
detergent
1
2
3
4
5
6
7
8 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
2.2 Zawartość opakowania
Przewód zasilający
Wąż spustu wody
Śruby transportowe
Wąż wlotu wody
z kranu
Zbiornik na detergent w płynie (*)
Instrukcja obsługi
Zespół zaślepki plastikowej
INFORMACJE
C
• Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać danemu modelowi
pralki.
(*) Pojemnik ten dostarczany jest tylko z niektórymi modelami pralek.
Do zabudowyNie
Wysokość (cm)84
Szerokość (cm)60
Głębokość (cm)50
Pojedynczy wlot wody / Podwójny wlot wody
• Dostępne
Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz)230 V / 50Hz
Prąd całkowity (A)10
Moc całkowita (W) 2200
Główny kod modelu1417
HTV7736SHT
7165146200
• / -
C
INFORMACJE
• Dostęp do informacji na temat modelu,
przechowywanych w bazie danych produktów,
SUPPLIER’S NAMEMODEL IDENTIFIER
A
(*)
można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących
witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który
można znaleźć na etykiecie energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
OSTRZEŻENIE!
A
• Wartości zużycia dotyczą przypadków, gdy połączenie sieci bezprzewodowej jest wyłączone.
Dodatkowa
Pranie wstępne SzybkieSzybkie+
Płukanie
Pranie
Wirowanie +
spust wody
Ok
(Koniec)
Spust wody
Anuluj
Dodatkowe
płukanie
Temperatura
Ochrona przed
gnieceniem+
Anti Crease
woda
(Ochrona przed
zagniataniem)
WirowanieBrak
Suszenie
sierści zwierząt
Wirowanie
Suszenie ekstra
Usuwanie
Woda z kranu
(zimna)
Suszenie
całkowite
Para
Brak wody
Suszenie do
prasowania
Tryb nocny
Opóźnienie
Suszenie na
czas
Namaczanie
Door
Lock
(Blokada
dostępu
dzieci)
Zatrzymanie
Child
Lock
(Blokada
dostępu
dzieci)
płukania
Przycisk
Wł./Wył.
Namaczanie
Start/Pauza Poziom
Automatyczne
dozowanie
zabrudzenia
Wybór
detergentu w
płynie
Dodaj odzież
Wybór środka
zmiękczającego
Pobrany program
10 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
3 Instalacja
Aby przygotować produkt do użytkowania,
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i upewnić się, że systemy zasilania w
elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody
są właściwe. Jeżeli tak nie jest, należy wezwać
wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu
wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
ZAGROŻENIE
B
• Należy zadbać o to, aby elektryczne i
hydrauliczne przyłączenia pralki wykonała
kompetentna osoba. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody, które
może spowodować instalacja i naprawa
wykonywana przez osoby nieupoważnione.
ZAGROŻENIE
• Pralka jest zbyt ciężka, aby przenosiła ją
jedna osoba.
UWAGA!
A
• Przed zainstalowaniem należy obejrzeć
pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś
usterek. jeśli są, nie wolno jej instalować.
Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu
bezpieczeństwu.
• Nie stawiać pralki na przewodzie zasilającym.
• Nie instalować pralki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 0°C. (patrz
Ostrzeżenia co do suszenia)
• Zaleca się pozostawienie miejsca
po obu stronach maszyny w celu
zmniejszenia wibracji i hałasu
• W miejscu instalacji pralko-suszarki nie
może być zamykanych drzwi, przesuwanych
ani rozwieranych, które uniemożliwiałyby
pełne otwarcie jej drzwiczek.
• Pralko-suszarkę należy ustawić w
dobrze wentylowanym i wolnym
od kurzu pomieszczeniu.
• Nie umieszczać na pralce źródeł ciepła,
takich jak płyty grzejne, żelazka, piekarniki
itp, i nie używać ich na produkcie.
3.2. Usuwanie wzmocnień
opakowania
Przechylić pralkę
do tyłu, aby usunąć
wzmocnienie
opakowania. usunąć
wzmocnienia
opakowania,
pociągając za
dołączoną taśmę.
ZAGROŻENIE
A
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Przygotowanie miejsca na pralkę oraz
instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej
w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.
• Należy upewnić się, że węże dopływu i
odpływu wody, a także elektryczny przewód
zasilający, nie uległy zagięciu, zakleszczeniu
lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki po
zainstalowaniu lub czyszczeniu.
3.1. Właściwe miejsce instalacji
• Ustaw Pralkę ustawić na twardej i równej
podłodze. Nie stawiać jej na dywanie
lub wykładzinie o wysokim runie ani na
innych podobnych powierzchniach.
• Nie stawiać jej obok krawędzi,
jeśli w podłodze są stopnie. Nie
ustawiać jej także na podeście.
11 / PL
• Pralka jest ciężka. Usunąć wzmocnienia
opakowania, jak pokazano na tym rysunku.
• Należy uważać, aby nie zablokować sobie
ręki pod pralką.
3.3 Usuwanie śrub
transportowych
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
A
• Nie zdejmować śrub transportowych na
czas transportu przed wyjęciem wzmocnień
opakowania.
• Przed uruchomieniem pralki wyjąć
śruby transportowe na czas transportu!
W przeciwnym razie pralka może się
uszkodzić.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
3
2
1
3
2
123
1 Za pomocą
narzędzia poluzować
wszystkie śruby, aż
będą się swobodnie
obracać.
2 Wyjąć śruby
transportowe na
czas transportu,
obracając je lekko.
3
3 Wsadzić plastykowe
zaślepki dostarczone
w torebce z
Instrukcją Obsługi
w otwory w
tylnym panelu.
INFORMACJE
C
• Należy zachować śruby transportowe w
bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie
ich użyć przy następnym transporcie
pralko-suszarki.
• Nie wolno transportować pralki bez
prawidłowo zamontowanych śrub
transportowych!
A
UWAGA!
• Modeli z pojedynczym dopływem wody
nie należy podłączać do kranu z gorącą
wodą. W takim przypadku pranie ulegnie
zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb
ochronny i nie będzie działać.
• Do nowego urządzenia nie należy stosować
starych ani używanych węży wlotu wody.
Może to spowodować zaplamienie prania.
1 Przyłączyć specjalny
wąż dostarczony
wraz z pralką do
wlotu dopływu
wody w pralce.
UWAGA!
A
• Należy się upewnić, że przy instalowaniu
pralki wąż zimnej wody został prawidłowo
podłączony. W przeciwnym razie pranie
będzie gorące po zakończeniu cyklu prania,
co prowadzi do wcześniejszego zużycia
pranych rzeczy.
2 Ręcznie mocno
zakręcić wszystkie
nakrętki na wężach.
Do zakręcania
nakrętek nie wolno
używać kluczy.
3.4. Przyłączanie zasilania w wodę
C
INFORMACJE
• Ciśnienie wody niezbędne do korzystania z
produktu wynosi od 1 do 10 barów (0,1–1
MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu
kranu musi z niego wypływać 10–80 litrów
wody na minutę, aby zapewnić płynną
pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest
zbyt wysokie, należy zamontować zawór
redukcyjny.
12 / PL
3 Odkręcić całkowicie
kurki kranu po
przyłączeniu
węży i sprawdzić,
czy w punktach
przyłączenia nie
cieknie woda.
Jeśli wycieka, należy zamknąć kran i zdjąć
nakrętkę. Po sprawdzeniu ułożenia uszczelki,
dokręcić ponownie nakrętkę. Aby zapobiec
wyciekom wody, należy zakręcać krany, kiedy
pralka jest nieużywana.
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
3.5. Przyłączenie do kanalizacji
90
40
90
40
90 cm
90 cm
90
40
90
40
90 cm
• Koniec węża spustowego przymocować
bezpośrednio do odpływu ścieków,
umywalki lub wanny.
UWAGA!
A
• Gdy wąż wydostanie się z odpływu
ścieków w czasie wylewania wody z pralki,
mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to
oparzeniem z powodu wysokiej temperatury
prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i
zapewnić płynne napełnianie pralki wodą
i spuszczanie wody, należy zamocować
dobrze końcówkę węża spustowego, aby
nie mogła się przemieścić.
wężem przedłużającym a wężem
spustowym pralki musi być zabezpieczone
właściwym zaciskiem, aby wąż nie
wypadał i nie powodował wycieku wody.
3.6. Nastawianie nóżek
90 cm
90 cm
min.40
• Wąż ten przyłącza się na
wysokości od 40 do 90 cm.
• Jeśli wąż zostanie poprowadzony na
poziomie podłogi (lub maks. 40 cm powyżej),
a potem podwyższony, utrudni to spust
wody, przez co ubrania po upraniu mogą być
bardzo mokre. A zatem należy przestrzegać
podanych na rysunku wysokości.
• Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z
powrotem do pralki i umożliwić jej płynny
spust, nie należy zanurzać końcówki
węża w brudnej wodzie ani nie wsadzać
jej do odpływu głębiej niż na 15 cm.
Jeśli wąż jest zbyt długi, skrócić go.
• Końcówka węża nie może być zagięta ani
nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony
między odpływem a urządzeniem.
• Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy go
przedłużyć, stosując oryginalny przedłużacz.
Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m.
Aby zapobiec usterkom spowodowanym
przeciekiem wody, połączenie między
A
UWAGA!
• Ustawić nóżki tak, aby pralka stała równo w
miejscu użytkowania.
• Wypoziomować urządzenie poprzez
regulację nóżek.
• Sprawdzić, czy pralka stoi pewnie,
naciskając ją od góry po przekątnej.
• W przeciwnym razie pralka może przesunąć
się ze swego miejsca, zderzyć się z czymś,
hałasować i wibrować.
• Nie używaj narzędzi do poluzowania
nakrętek kontujących, gdyż mogą one ulec
uszkodzeniu.
a) Ręcznie poluzować nakrętki
zabezpieczające na nóżkach pralki.
b) Ustawić nóżki tak, aby pralka stała równo.
c) Ręcznie zakręcić na nowo wszystkie
nakrętki.
3.7. Połączenia elektryczne
Przyłączyć pralkę do uziemionego gniazdka
zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A.
Nasza firma nie odpowiada za żadne szkody
powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez
uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.
• Połączenie musi być wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi.
13 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
• Przewody obwodu gniazdka elektrycznego
muszą spełniać wymogi urządzenia.
Zaleca się zastosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego (ang. Groud
Fault Circuit Interrupter, GFCI).
• Wtyczka przewodu zasilającego musi
być dostępna po zainstalowaniu.
• Jeśli prąd zabezpieczenia w domu
jest mniejszy niż 16 A, należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi
zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
• Napięcie podane w „Danych
technicznych” musi być równe napięciu
w sieci zasilającej mieszkanie.
ZAGROŻENIE!
B
• Uszkodzone przewody zasilające musi
wymienić autoryzowany serwisant.
3.8. Transportowanie pralki
1 Przed transportem wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2 Usunąć przyłącza do zasilania
w wodę i jej spustu..
3 Spuścić całą pozostałą w pralce
wodę. Patrz punkt 6.5.
4 Założyć śruby transportowe, przeprowadzając
procedurę zdejmowania w odwrotnej
kolejności. Patrz punkt 3.3.
ZAGROŻENIE!
• Pralka jest zbyt ciężka, aby przenosiła ją
jedna osoba.
• Pralka jest ciężka; po schodach muszą
ja nieść dwie osoby i trzeba zachować
dodatkowe środki ostrożności. Jeśli pralka
przewróci się na Ciebie, możesz doznać
obrażeń.
UWAGA!
A
• Materiały opakowaniowe są niebezpieczne
dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym
miejscu, poza ich zasięgiem.
INFORMACJE
C
• Nie wolno transportować pralki bez
prawidłowo zamontowanych śrub
transportowych!
4. Przygotowanie
4.1 Sortowanie prania
* Odzież przeznaczoną do prania należy
posortować według typu tkaniny,
koloru i stopnia zabrudzenia oraz
odpowiedniej temperatury prania.
* Należy zawsze przestrzegać
instrukcji z metek odzieży.
4.2 Przygotowanie
rzeczy do prania
• Biustonosze z fiszbinami oraz odzież z
metalowymi elementami takimi jak sprzączki
lub guziki mogą uszkodzić urządzenie.
Usunąć metalowe części lub prać takie
rzeczy w bawełnianych woreczkach do
prania lub bawełnianych poszewkach na
poduszkę. Ponadto ten rodzaj odzieży
może się przegrzewać podczas procesu
suszenia i powodować uszkodzenia innej
odzieży. Nie należy wykorzystywać pralkosuszarki do suszenia takiej odzieży.
• Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki
dziecięce i rajstopy nylonowe, należy włożyć
do bawełnianego woreczka do prania lub
bawełnianej poszewki na poduszkę.
• Firanki wkładać, nie gniotąc ich. Zdjąć
klamerki i haczyki z firanek. Nie należy
suszyć w urządzeniu firanek z tiulu.
• Zapiąć zamki błyskawiczne i wszystkie guziki
oraz zaszyć miejsca rozerwane i naderwane.
• Produkty z metkami „do prania w pralce”
lub „do prania ręcznego” prać tylko
na odpowiednim programie. Należy je
suszyć rozwieszone lub płasko rozłożone.
Nie należy wykorzystywać pralkosuszarki do suszenia takiej odzieży.
• Nie prać rzeczy kolorowych razem
z białymi. Nowa odzież bawełniana
w ciemnym kolorze może mocno
farbować. Należy ją prać oddzielnie.
• Używać tylko barwników/odbarwiaczy
oraz środków zapobiegających osadzaniu
się kamienia przeznaczonych do prania w
pralkach. Zawsze przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu.
14 / PL
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.