Beko HII 84400 T User Manual [de]

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE EINBAU - UND BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
Table de cuisson
Kookplaat
Kochfeld
Cooking Hob
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installa-
ti
on et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonction-
nemen
t.
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique.
Important
o
t
2
6
/ KOOKTABEL
9 8 7 6 5 4 3 2 1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
BAKKEN EN BAKKEN/ BAKKEN/STOVEN WARM BRADEN AANBRADEN HOUDEN
KOOKTABEL
SOMMAIRE
SOEPEN
VIS
SAUS
GROENTEN EN AARDAPPELEN
VLEES
FRITUUR
VARIANTEN
B
D
IKKE SOEP
C
OURT-BOUILLON
D
D
IKKE SAUS OP BASIS VAN BLOEM
M
ET BOTER EN EIEREN
(
BEARNAISE, HOLLANDAISESAUS
K
ANT-EN-KLAAR SAUS
W
ITLOF, SPINAZIE
P
G
EKOOKTE AARDAPPELS
G
EBAKKEN KLEINE AARDAPPELTJES
G
EBAKKEN AARDAPPELSCHIJFJES
O
NTDOOIEN VAN GROENTEN
EULVRUCHTEN
D
G
G
EROOSTERD VLEES
EBRADEN BIEFSTUK
(GIETIJZEREN GRIL)
D
IEPVRIES FRIET
V
ERSE FRIET
S
(
ZODRA ER STOOM ONTSNAPT
G
NELKOOKPAN
V
RUCHTENMOES
P
ANNENKOEKEN
C
RÈME ANGL AISE
ESMOLTEN CHOCOLA
G
EBAKKEN EIEREN
B
ABYPOTJES
(
AU BAIN-MARIE
G
EKOOKTE RIJST
M
OUILLON
IEPVRIES
UN VLEES
J
AM
M
ELK
P
ASTA
R
AGOUT
ELKRIJST
AAN DE KOOK WEER AAN DE KOOK BRENGEN BRENGEN ZACHTJES KOKEN
)
)
)
Consignes de sécurité
Description de votre appareil
Respect de l’environnement
________________________________________________
__________________________________________
___________________________________________
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
Encastrement
Branchement
_______________________________________________________ _______________________________________________________
______________________________________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
Récipients pour l’induction
___________________________________________
____________________________________________
Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
Description des commandes
Mise en marche
_____________________________________________________
Réglage de la puissance
Réglage des minuteries
Utilisation “sécurité enfants”
Sécurités en fonctionnement
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
Entretenir votre appareil
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
A la mise en marche
En cours d’utilisation
6 / TABLEAU DE CUISSON
__________________________________________________
_________________________________________________ _________________________________________________
Tableau de cuisson par plats
__________________________________________
______________________________________________
_______________________________________________
___________________________________________
__________________________________________
______________________________________________ ______________________________________________
__________________________________________
______________
04 05 05
06 06 07
08 09 09 10 10 10 10 10
11
12 12
13 13 13
14
12
CZ5701390 /00 04/12
3
4
H
/ BIJZONDERE SITUATIES, STORING
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala­bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assu­rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
” s’affiche durant cette période.
Un “ Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sé­curité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisa­tion.
Pour les utilisateurs de stimula-
teurs cardiaques et implants actifs
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagné­tiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 89/336/CEE). Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre vo­tre table de cuisson et un stimulateur car­diaque, il faut que ce dernier soit conçu et ré­glé en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre pro­duit.
En ce qui concerne celle du stimulateur car­diaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabri­cant ou votre médecin traitant.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimenta­tion d’un appareil électrique branché à pro­ximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa­rait, déconnectez immédiatement votre ap­pareil pour éviter un risque de choc élec­trique. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant change­ment du dessus verre
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage
.
des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
4
.
•Bij het aansluiten
U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN:
Het display licht op.
De installatie slaat door.
Slechts één zijde werkt.
Bij het eerste gebruik komt er een vreemde geur van de kookplaat af.
Normale werking.
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
Nieuw apparaat.
Niets.
Controleer de aansluiting. Zie hoofdstuk aansluiting.
Laat elke kookzone een half uur een volle pan water verwarmen.
•Bij het aanzetten
U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN:
De kookplaat werkt niet en er verschijnt niets op de display.
De kookplaat werkt niet en er verschijnt een ander bericht.
Het apparaat krijgt geen stroom. Defecte voeding of foute aansluiting.
De elektronische schakeling werkt slecht.
Controleer de zekeringen en de elektrische hoofdschakelaar.
Neem contact op met de After Sales Service.
•Tijdens gebruik
U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN:
De kookplaat stopt, u hoort onge­veer om de 10 seconden een "PIEP" en op de display verschijnt
of F7.
Een reeks kleine of F7 ver­schijnt.
Na een kookzone in werking te hebben gesteld, blijft de display van het bedieningspaneel knippe­ren.
De pannen maken lawaai tijdens het koken. Uw kookplaat maakt een tikkend geluid tijdens het koken.
De ventilator blijft enkele minuten doorwerken na uitschakeling van de kookplaat.
Er is iets overgekookt of een voorwerp bedekt het bedie­ningspaneel.
De elektronische schakelingen zijn warm geworden.
De gebruikte pan is niet geschikt voor inductiekoken of heeft een diameter die kleiner is dan 12 cm (10 cm voor kookzone van 16 cm).
Normaal voor sommige typen pannen. Wordt veroorzaakt door de doorstroming van de energie van de kookplaat naar de pan.
Afkoeling van de elektronica. Normale werking.
Reinig het voorwerp of ver­wijder het en ga verder met koken.
Zie hoofdstuk inbouw
Zie hoofdstuk kookpannen voor inductiekoken.
Niets. Er is geen gevaar, noch voor uw kookplaat noch voor uw pan.
Niets.
Let op
Indien u een barstje of scheurtje vaststelt op de glaskeramische plaat, hoe klein dat scheurtje ook is, dient u onmiddellijk uw apparaat uit te schakelen om het risico op een elektrische schok te voorkomen. Neem contact op met de After Sales Service.
11
B
C
B
A
A
D
3
/ PERIODIEK ONDERHOUD VAN UW APPARAAT
SOORTEN VLEKKEN
REINIGINGSMETHODE
GEBRUIK
UW APPARAAT BESCHERMEN
Zet kookpannen niet te hard op de kookplaat neer: De glaskeramische kookplaat is zeer stevig, maar niet onbreekbaar.
Leg geen warme deksel plat op de kookplaat. Door een 'zuigeffect' kan de glaskeramische plaat beschadigd raken.
Schuif de pannen niet over de glasplaat, dat kan op den duur beschadiging veroorzaken van de lijnen op de glaskeramische plaat.
Zet geen pannen op de lijst of kap (afhankelijk van het model).
Gebruik geen pannen met ruwe of oneffen bo­dem: er kunnen stoffen onder blijven steken die vlekken of krassen op de kookplaat kun­nen veroorzaken.
Beschadigingen die de werking van de kookplaat niet storen of onmogelijk maken, vallen niet onder de garantie van dit apparaat.
ONDERHOUD VAN UW APPARAAT
Lichte vlekken.
Ingebakken vlekken. Aankorsting van overgekookte suiker, gesmolten plastic.
Kringen en kalkaanslag.
Glanzend metalen kleuringen. Wekelijks onderhoud.
Huishoudsponzen.
Huishoudsponzen. Speciaal glaskrabbertje.
Schoonmaakazijn.
Speciaal product voor vitrokeramisch glas.
Berg uw onderhoudsproducten of ontvlamba­re producten niet op in het meubel onder de plaat.
Verwarm geen gesloten conservenblikken; die zouden kunnen ontploffen. Dat geldt uiteraard voor alle kookstanden.
Gebruik nooit aluminiumfolie voor het berei­den van gerechten. In aluminium verpakte pro­ducten of producten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks op de kookplaat zetten. Het aluminiumfolie smelt en brengt onherstel­bare schade toe aan uw kookapparaat.
Laat geen voorwerpen op de kookplaat liggen (ongewenst inschakelen van de kookplaat, krassen, ...).
Gebruik geen stoomreiniger. De met kracht ontsnappende stoom kan de kookplaat scha­de toebrengen.
Het te reinigen gebied met warm water doorweken, daarna afvegen.
Het te reinigen gebied met warm water doorweken, een speciaal glaskrabbertje gebruiken om het ergste vuil te verwijderen, daarna met de schuurzijde van een huishoudsponsje het resterende vuil verwijderen en afvegen.
Warme schoonmaakazijn op de vlekken aanbrengen, in laten werken en afvegen met een zachte doek.
Een speciaal product voor vitrokeramisch glas aanbrengen op de glasplaat, bij voorkeur met silicone (beschermend effect).
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
Entrée d’air
B
Sortie d’air
C
Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation
D
Crème
Huishoudsponsje speciaal
voor fijn vaatwerk
10
Poeder
Schuurspons
5
H
2
-
-
-
"Auto-Stop systeem"
"Auto-Stop systeem"
A
4 8
5
7 2
8
9 1
1
/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
51
77
6,4
49
75
Votre appareil peut être encastré sans aucune contrainte, vérifiez seulement que les entrées et soorties d’air soient bien dégagées.
Au dessus d’un four
/ GEBRUIK VAN UW APPARAAT
4 cm
vide sanitaire
4 cm
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A).
Au dessus d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable, l’encastrement ci­contre est conseillé.
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail. Fixez les clips sur la table
Selon les modeles 30, 38, 80 et 90 cm s’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau.
(Suivant modèle
BEVEILIGING
•Restwarmte
Na intensief gebruik van een kookzone kan deze nog enige minuten warm blijven. Zolang de zone warm is, staat er een " display. Raak de betreffende kookzones dan niet aan.
A
).
4 cm
MINI 4 mm
4 cm
•Temperatuurbegrenzer
Elke kookzone is voorzien van een veiligheidssensor die voortdurend de temperatuur van de bodem van de kookpan controleert. Als u een lege pan op een ingeschakelde kookzone laat staan, zal deze sensor automatisch de temperatuur van de kookplaat aanpassen zodat uw keukengerei of de kookplaat niet wordt beschadigd.
•Veiligheid "kleine voorwerpen"
Een klein voorwerp (zoals een vork, een lepel of een ring …) op de kookplaat wordt door de kookplaat niet als kookpan gedetecteerd. De display knippert en de kookplaat wordt niet ingeschakeld.
Het wordt aangeraden om geen
metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels op de kookplaat te laten liggen, deze kunnen warm worden.
" op de
•Bescherming bij overkoken
In de volgende 3 gevallen gaat de kookplaat uit (en verschijnt het symbool hier­naast):
Bij overkoken over de bedieningstoetsen
heen.
Bij een natte doek op de toetsen.
Bij een metalen voorwerp op de bedie­ningstoetsen. Nadat u de kookplaat en de toetsen schoon heeft gemaakt of het voorwerp weg heeft ge­haald, kunt u verder gaan met koken.
•Auto-Stop systeem
Uw kookplaat is uitgerust met een beveiligingsfunctie, het Als u vergeet een kookplaat uit te zetten na gebruik, zal het vergeten kookzone na een in de fabriek ingestelde tijd uitschakelen (zie tabel hieronder).
Kookvermogen
tussen1 ....
tussen voor
Bij deze beveiliging wordt de uitschakeling van de kookzone aangegeven door een " de display. Dit verdwijnt weer als u op een toets van de display drukt, ongeacht welke toets dat is.
De kookzone wordt automatisch uitgeschakeld na
uur
....
....
uur uur
de
" in
.
Conseil
Si votre table de cuisson est située au dessus d’un four, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est en effet équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV (Réf. 75X1652).. Vous pouvez également installer votre table de cuisson sur un lave -vaisselle. Dans ce cas, votre plan de travail doit au minimum mesurer 900mm de hauteur pour un bonne aération de votre table de cuisson et vous pouvez également installer le kit d'isolation lave -vaisselle disponible en SAV (Réf. 77X7781).
6
9
1
Neutre
Terre
Phase
N
L
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
0
pieptoon
(- +)
(- +)
2
/ GEBRUIK VAN UW APPARAAT
0
/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSTOETSEN
C
Aan/uit toets.
A
Toetsen voor het instellen van het
B
kookvermogen - +.
C
Toetsen voor het instellen van de timer.
AANZETTEN
Druk op de aan/uit toets van de te gebruiken zone. Een knipperende zone is ingeschakeld. U kunt nu het gewenste kookvermogen instellen. Indien u geen kookvermogen instelt zal de kookzone automatisch worden uitgeschakeld.
INSTELLEN VAN HET KOOKVERMOGEN
Druk op de toetsen voor instelling van het kookvermogen + of -.
A
betekent dat de kook-
B
INSTELLEN VAN DE TIMER
De timer werkt alleen indien de betreffende kookzone is ingeschakeld. Druk op de - of + toetsen van de timer om de­ze in te schakelen. Druk op - of + om de instelling van de timer te wijzigen. Om de timer handmatig te stoppen drukt u tot de 0 verschijnt. Na het koken verschijnt een
op een van de bedieningstoetsen van de be­treffende kookzone, welke maakt niet uit. De nul zal dan ook verdwijnen. Als u niet op een toets drukt zal de pieptoon na 1 minuut vanzelf stoppen en zal de 0 verdwij­nen.
; om de pieptoon te stoppen drukt u
en hoort u een
GEBRUIK "KINDERBEVEILIGING"
Uw kookplaat beschikt over een kinderbeveili­ging die de bedieningstoetsen vergrendelt na het gebruik van de kookplaat (bijvoorbeeld voor het reinigen van de kookplaat) of tijdens het koken (om de instellingen te bewaren). Uit veiligheidoverwegingen blijft de "stop" toets altijd actief. U kunt daarmee een verwar­mingszone uitzetten, zelf tijdens vergrende­ling.
Hoe kunt u vergrendelen?
Boven een hangslotje vindt u de toetsen voor vergrendeling
.
BRANCHEMENT
Branchement 220-240 V monophasé
Fusible 32ampères.
Noir
Vert / jaune
Bleu
Marron
Branchement 400 V 2N triphasé
Fusible 16ampères. Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran-
chement.
Noir
Ces tables doivent être branchées sur le ré­seau par l’intermédiaire d’une prise de cou­rant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire confor­me aux règles d’installations en vigueur. Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le pre­mier appui sur une touche quelconque du cla­vier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification simi­laire afin d’éviter un danger.
Advies
Gebruik bij voorkeur kookzones aan verschillende zijden van de kookplaat. Bij gebruik op maximaal kookvermogen van één enkele zijde zal het kookvermogen aan de andere zijde beperkt worden, hetgeen zichtbaar wordt gemaakt op de displays.
Druk gelijktijdig op deze vergrendelingtoetsen
schijnt de displayvermelding weer.
Hoe kunt u ontgrendelen?
Druk gelijktijdig op de vergrendelingstoetsen
- + totdat het vergrendelingsteken van de dis­play verdwijnt.
totdat op de display verschijnt. Na enkele seconden verdwijnt de displayvermelding.
Zodra u op een toets drukt, on­geacht welke toets dat is, ver-
Belangrijk
Vergeet niet uw kookplaat te ontgrendelen als u hem weer wilt gaan gebruiken (zie hoofdstuk "gebruik kinderbeveiliging").
8
Marron
Bleu
N
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Vert / jaune
7
2
16 cm 10 ..... 18 cm
18 cm 12 ..... 22 cm
21 cm 18 ..... 24 cm
C
B
A
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
HII84400T
/ GEBRUIK VAN UW APPARAAT
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
P00453
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
Ø 21 cm
50 W - 3100 W
Ø 18 cm
50 W - 2800 W
d
n
I
Ø 21 cm
50 W - 3100 W
KOOKPANNEN VOOR INDUCTIEKOKE
Het principe van inductiekoken
N
WELKE KOOKZONE GEBRUIKEN BIJ WELKE PAN?
Kookzone Te gebruiken pan
+
-
c
t
u
i
o
n
A
Inductieschijf Elektronische schakeling
B
Inductiestromen
C
Het principe van inductiekoken berust op een magnetisch verschijnsel. Zodra u uw pan op een kookzone zet en het apparaat aanzet, gaan de elektronische scha­kelingen van uw kookplaat in de bodem van
Advies
Om te controleren of uw pan geschikt is: Zet de pan op een kookzone in stand 4. Als de display niet knippert, is uw pan geschikt. Als de display knippert, is uw pan niet bruikbaar voor inductiekoken. U kunt ook een magneet gebruiken. Als de magneet aan de bodem van de pan "kleeft", is de pan geschikt voor inductiekoken.
uw kookpan "inductie" stromen produceren, hetgeen de temperatuur onmiddellijk ver­hoogt. Deze warmte wordt doorgegeven aan de levensmiddelen in de pan die u zo, afhankelijk van uw instelling, zachtjes kunt laten pruttelen of snel kunt dichtschroeien.
Kookpannen
De meeste pannen zijn geschikt voor induc­tiekoken. Alleen glazen en aarden kookpannen, alumini­um pannen zonder speciale bodem, koperen pannen en bepaalde kookpannen van niet­magnetisch roestvrij staal zijn niet geschikt voor inductiekoken. Wij adviseren u kookpannen te kiezen met een dikke platte bodem. De warmte wordt be­ter verspreid en het kookproces verloopt ge­lijkmatiger.
Als u een pan kiest met dit logo op de bodem of op de verpakking bent u ervan verzekerd dat de pan onder normale gebruiksomstan­digheden perfect geschikt is voor uw kook­plaat. Om u bij uw keuze van kookpannen te helpen, leveren wij bij deze handleiding een lijst met keukengerei.
7
8
Loading...
+ 18 hidden pages