Drogi kliencie,
Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w
nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości.
W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją
do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy
przekazać tę instrukcję wraz z produktem.
Instrukcja obsługi zapewnia szybkie i bezpieczne korzystanie z produktu.
Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać instrukcję obsługi.
Należy zawsze przestrzegać mających zastosowanie instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi należy mieć pod ręką, aby móc łatwo z niej korzystać.
Prosimy przeczytać wszelkie inne dokumenty dostarczane wraz z produktem.
Należy pamiętać, że ta instrukcja obsługi może się odnosić do kilku modeli produktu. W instrukcji
zostały wyraźnie określone różnice między modelami.
Symbole i uwagi
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
Ważne informacje i przydatne
C
wskazówki.
Zagrożenie dla życia i majątku.
A
B
Zagrożenie porażeniem
elektrycznym.
Opakowanie produktu jest wykonane z materiałów umożlwiających
recykling zgodnie z krajowymi
przepisami środowiskowymi.
Page 3
Spis treści
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i
środowiska 3
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń
i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji spowoduje unieważnienie
wszelkich typów gwarancji produktu.
Zamierzone przeznaczenie
OSTRZEŻENIE:
Nie blokuj otworów
wentylacyjnych urządzenia ani
A
A
A
A
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku
domowego lub w podobnych miejscach, np.
- w kuchniach personelu sklepu, biur i
innych środowisk pracy;
- gospodarstwa rolne, przez klientów hoteli,
moteli i innych miejsc typu mieszkalnego
- pensjonaty;
- catering i podobne aplikacje niehandlo
w zabudowie.
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj urządzeń
mechanicznych, ani innych
środków do przyspieszenia
procesu rozmrażania, poza
tymi, które zaleca producent.
OSTRZEŻENIE:
Nie uszkodź obiegu
chłodzącego.
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj urządzeń
elektrycznych w komorze do
przechowywania żywności,
chyba, że są rekomendowane
przez producenta.
bezpieczeństwo. Dzieciom nie wolno
się bawić urządzeniem.
W przypadku awarii urządzenie należy
odłączyć od zasilania.
Po odłączeniu należy odczekać
przynajmniej 5 minut przed
jego ponownym podłączeniem.
Nieużywane urządzenie należy
odłączyć od zasilania. Nie wolno
dotykać wtyczki mokrymi rękami! Nie
wolno ciągnąć za kabel, aby odłączyć
zasilanie, zawsze należy trzymać za
wtyk.
Lodówki nie wolno podłączać do
luźnego gniazda.
Podczas instalacji, konserwacji,
czyszczenia i naprawy produkt
powinien być odłączony.
Jeśli produkt nie będzie używany
przez dłuższy czas, odłącz zasilanie i
usuń całążywność ze środka.
Do czyszczenia lodówki i topienia lodu
we wnętrzu nie wolno używać pary ani
parowanych materiałów czyszczących.
Para może trafić na powierzchnie
elektryczne i spowodować zwarcie lub
porażenie elektryczne!
Nie wolno myć produktu, spryskując
go lub polewając wodą! Zagrożenie
porażeniem elektrycznym!
Nigdy nie korzystaj z urządzenia,
jeśli górna lub tylna jego część,
zawierająca płytki obwodów
drukowanych jest otwarta (osłona
płytki obwodów drukowanych) (1).
1
1.1. Bezpieczeństwo ogólne
Produkt nie może być używany przez
osoby z niepełnosprawnością fizyczną,
czuciową i umysłową, bez wystarczającej
wiedzy i doświadczenia ani przez dzieci.
Urządzenie może być używane przez
takie osoby pod nadzorem i z użyciem
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich
Lodówka / Instrukcja obsługi
1
3 / 43 PL
Page 5
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
W przypadku awarii nie wolno
używać produktu, ponieważ może to
spowodować porażenie elektryczne.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
czynności należy skontaktować się a
autoryzowanym serwisem.
Produkt należy podłączyć do
uziemionego gniazdka. Uziemienie musi
być wykonane przez wykwalifikowanego
elektryka.
Jeśli produkt ma oświetlenie typu
LED, w celu wymiany lub usunięcia
problemu należy się skontaktować z
autoryzowanym serwisem.
Nie wolno dotykać zamrożonej żywności
mokrymi rękami! Może ona przymarznąć
do rąk!
Do komory zamrażarki nie wolno
wkładać płynów w butelkach ani w
puszkach. Mogą one wybuchnąć!
Płyny należy stawiać pionowo po
dokładnym zamknięciu pokrywki.
W pobliżu produktu nie wolno
rozpryskiwać substancji łatwopalnych,
ponieważ mogą się one zapalić lub
wybuchnąć.
W lodówce nie wolno przechowywać
materiałów łatwopalnych ani produktów
z gazem łatwopalnym (aerozoli itp.).
Na produkcie nie wolno kłaść
pojemników z płynem. Zalanie wodą
części elektrycznej może spowodować
porażenie elektryczne i pożar.
Narażenie produktu na deszcz, śnieg,
bezpośrednie promienie słoneczne i
wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne.
Podczas przemieszczania produktu nie
wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy.
Uchwyt może nie wytrzymać.
Należy uważać, aby uniknąć
pochwycenia ręki lub innej części
ciała przez ruchome części wewnątrz
produktu.
Nie wolno stawać ani opierać się o
drzwi, szuflady ani podobne części
lodówki. Spowoduje to przewrócenie
produktu i uszkodzenie części.
Należy uważać, aby nie przytrzasnąć
kabla zasilania.
Podczas ustawiania urządzenia należy
się upewnić, że przewód zasilający
nie został przytrzaśnięty ani nie jest
uszkodzony.
Nie umieszczać przenośnej listwy
zasilającej ani przenośnych zasilaczy z
tyłu urządzenia.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą
wkładaćżywność do chłodziarek i
wyjmować ją.
Aby uniknąć zanieczyszczenia
żywności, należy przestrzegać
poniższych wskazówek:
– Otwarcie drzwi na dłuższy czas
może spowodować znaczny wzrost
temperatury w komorach chłodziarki.
– Regularnie czyścić powierzchnie,
które mogą mieć kontakt z żywnością i
dostępnymi systemami odpływowymi.
– Oczyścić zbiorniki wody, jeśli nie były
używane przez 48 godz.; przepłukać
system wodny podłączony do dopływu,
jeśli woda nie była pobierana przez 5
dni.
– Surowe mięso i ryby należy
przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w lodówce, tak aby się z
nimi nie stykały ani nie skapywały na
innążywność.
4 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 6
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
– Komory na żywność mrożoną
oznaczone dwiema gwiazdkami nadają
się do przechowywania żywności
wstępnie zamrożonej, przechowywania
lub wytwarzania lodów oraz robienia
kostek lodu.
– Komory oznaczone jedną, dwiema lub
trzema gwiazdkami nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności.
– Jeżeli urządzenie chłodnicze ma być
przez dłuższy czas puste, należy je
wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, wysuszyć
i pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz
urządzenia.
1.1.1 Ostrzeżenie HC
Jeśli produkt zawiera układ chłodzenia
używający gazu R600a, należy uważać,
aby nie uszkodzić układu chłodzenia i jego
rurki podczas używania i przemieszczania
produktu. Ten gaz jest łatwopalny. W razie
uszkodzenia układu chłodzenia należy
trzymać produkt z dala od źródeł ognia i
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
Etykieta wewnątrz z lewej strony
wskazuje typ gazu użyty w
C
produkcie.
1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem
Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie
dla dopływu zimnej wody wynosi 620
kPa (90 psi). Jeśli ciśnienie wody w
Państwa instalacji przekroczy 550
kPa (80 psi), należy zastosować zawór
ograniczający ciśnienie w Państwa
sieci wodociągowej. Jeśli nie wiedzą
Państwo w jaki sposób sprawdzić
ciśnienie wody, prosimy poprosić o
pomoc profesjonalnego hydraulika.
Jeśli w Państwa instalacji występuje
ryzyko uderzenia wodnego, należy
zawsze stosować wyposażenie
zapobiegające przed uderzeniem
wodnym. Jeśli nie mają Państwo
Lodówka / Instrukcja obsługi
pewności co do występowania
efektu uderzenia wodnego w swojej
instalacji, prosimy zasięgnąć porady u
profesjonalnego hydraulika.
Nie podłączać do dopływu ciepłej wody.
Zachowaćśrodki ostrożności przed
ryzykiem zamarznięcia przewodów.
Temperatura robocza wody powinna
mieścić się w zakresie od 0,6°C (33°F)
do 38°C (100°F).
Należy używać tylko wody pitnej.
1.2. Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony
do użytku domowego. Nie jest on
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt powinien być używany
jedynie do przechowywania żywności i
napojów.
W lodówce nie wolno przechowywać
produktów wymagających temperatur
kontrolowanych (szczepionek, leków
wrażliwych na ciepło, materiałów
medycznych itd.).
Producent nie bierze na siebie
odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia spowodowane
niepoprawnym użytkowaniem lub
obsługą.
Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty zakupu
produktu.
1.3. Bezpieczeństwo dzieci
Materiały opakowaniowe należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno pozwalać dzieciom na
zabawę produktem.
Jeśli drzwi produktu mają zamek, klucz
należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
5 / 43 PL
Page 7
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
1.4. Zgodność z dyrektywą WEEE i
utylizacja odpadowego produktu
Symbol na wyrobie lub opakowaniu
oznacza, że wyrób ten nie może być
traktowany jako odpadki domowe.
Zamiast tego należy je dostarczyć do
właściwego punktu zbierania
surowców wtórnych z urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu
przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie
szkodliwym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w
przeciwnym razie mogłyby być spowodowane
nieprawidłowym jego nieodpowiednim
złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe
informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z
tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym
organem administracji lokalnej, służbą
oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób
ten został zakupiony.
1.5. Zgodność z dyrektywą RoHS
Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE
(2011/65/UE). Nie zawiera on szkodliwych
ani zakazanych materiałów wymienionych w
dyrektywie.
1.6. Informacje o opakowaniu
Materiały opakowaniowe są wyprodukowane
z materiałów nadających się do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami
środowiskowymi. Materiałów opakowaniowych
nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
odpadami domowymi itp. Należy je
dostarczyć do punktów odbioru materiałów
opakowaniowych wyznaczonych przez władze
lokalne.
6 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 8
7 / 43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
2Lodówka
C
*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotycząinnych modeli.
1-Komora zamrażarki2-Komora chłodziarki3-Wentylator4-Komora na masło/ser5-Półki szklane6-Półki w drzwiach komory chłodziarki7-Minibarek8-Zbiornik wody9-Półka na butelki
10-Filtr zapachów11-Komora zero stopni12-Pojemniki na warzywa13-Regulowane nóżki14-Komory przechowywania zamrożonej żywności15-Półki w drzwiach komory zamrażarki16-Automat do lodu17-Pojemnik do przechowywania lodu18-Pokrywa dekoracyjna wytwornicy lodu
*Opcjonalne
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
Page 9
2 Lodówka
13
*14
12
1
*14
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
C
11
*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do
konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą
innych modeli.
8 /43 PL
11
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 10
3 Instalacja
3.1. Odpowiednie miejsce instalacji
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w
sprawie instalacji produktu. Aby przygotować
produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami
w instrukcji obsługi i upewnij się, że zasilanie
elektryczne i wodne są zgodne z wymaganiami.
Jeśli nie, wezwij elektryka i hydraulika, aby
dostosowali zasilanie do wymagań.
przynajmniej 30 cm od grzejnika, kuchenki i
podobnych źródeł ciepła i przynajmniej 5 cm od
piekarników elektrycznych.
bezpośredniego światła słonecznego ani trzymać
w wilgotnym otoczeniu.
odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Jeśli produkt
zostanie umieszczony w niszy, należy pamiętać o
zostawieniu przynajmniej 5 cm odstępu między
produktem oraz sufitem i ścianami.
temperaturze poniżej -5°C.
uszkodzenia spowodowane przez prace
wykonane przez nieuprawnione osoby.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalacji kabel
zasilania produktu musi być odłączony.
Niespełnienie tego warunku może
doprowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń!
OSTRZEŻENIE: : Jeśli otwór drzwiowy
jest za wąski i produkt się nie mieści,
zdejmij drzwi i obróć produkt na bok,
a jeśli i to nie pomoże, skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.
3.2. Podkładanie
plastikowych klinów
Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić
odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na
cyrkulację powietrza.
1.
Aby zamocować kliny, odkręć wkręty z produktu i
użyj wkrętów dostarczanych wraz z klinami.
2.
Zamocuj 2 plastikowe kliny w osłonie wentylacyjnej
pokazanej jako j na rysunku.
Lodówka / Instrukcja obsługi
9 / 43 PL
Page 11
Instalacja
3.3. Regulacja nóżek
Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze,
dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je
w prawo lub w lewo.
W celu regulacji drzwiczek w pionie
Poluzuj dolną nakrętkę mocującą
Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w
zależności od położenia drzwiczek
Dokręć nakrętkę mocującą do końca
W celu regulacji drzwiczek w poziomie
Poluzuj górną nakrętkę mocującą
Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo) z
boku, w zależności od położenia drzwiczek
Dokręć górną nakrętkę mocującą do końca
3.4. Podłączenie zasilania
OSTRZEŻENIE: Do połączeń
elektrycznych nie należy używać
A
B
C
Nasza firma nie ponosi żadnej
Po instalacji wtyk zasilania powinien byćłatwo
Między gniazdem ściennym i lodówką nie
przedłużaczy ani listew zasilających.
OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel
zasilania musi zostać wymieniony przez
autoryzowany serwis.
W razie umieszczenia dwóch chłodziarek
obok siebie należy zostawić między odstęp
nimi przynajmniej 4 cm.
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikłe z używania bez połączenia uziemienia
i zasilania odpowiadających przepisom
krajowym.
dostępny.
może występować rozgałęziacz z lub bez
przedłużacza.
adjusting nut
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
10 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 12
Instalacja
3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne)
OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania
należy odłączyć produkt i pompę wodną (o
A
Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora
produktu muszą zostać wykonane przez
autoryzowany serwis. W zależności od modelu
produkt może być podłączony do gąsiora lub
bezpośrednio do zasilania wodą. Aby wykonać
połączenie, wąż wody należy najpierw podłączyć do
produktu.
Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały
dostarczone następujące części:
1. Złącze (1 szt.): Służy do mocowania węża
ile jest dostępna).
wody z tyłu produktu.
1
3
2. Zacisk węża (3 szt.): Służy do mocowania
węża wody do ściany.
3. Wąż wody (1 szt., 5 metrów, średnica 1/4
cala): Służy do podłączania wody.
4. Przejściówka (1 szt.): Zawiera filtr porowaty,
służy do podłączenia do zasilania zimną wodą.
5. Filtr wody (1 szt. *Opcjonalny): Służy do
podłączenia zasilania wodą do produktu.
Filtr wody jest zbędny, jeśli jest dostępne
połączenie z gąsiorem.
2
4
*5
Lodówka / Instrukcja obsługi
11 / 43 PL
Page 13
Instalacja
3.6. Podłączanie węża
wody do produktu
Aby podłączyć wąż wody do produktu,
postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu
produktu i poprowadź wąż przez złącze.
3.7. Podłączanie do zasilania wodą
(Opcjonalne)
Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną
wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu
zainstalować standardowe złącze z zaworem 1/2
cala. Jeśli złącze jest niedostępne lub jeśli nie
masz pewności, skonsultuj się z wykwalifikowanym
hydraulikiem.
1. Odłącz złącze (1) od przejściówki (2).
2. Szczelnie przepchnij wąż wody w dół i podłącz
przejściówkę dyszy węża.
3. Dokręć złącze ręcznie, aby zamocować
przejściówkę dyszy węża. Złącze można też
dokręcić kluczem do rur lub szczypcami.
3
2. Podłącz przejściówkę do zaworu zasilania
wodą.
3. Podłącz złącze wokół węża wody.
2
23
1
1
4. Podłącz drugi koniec węża do zasilania wodą
(patrz pkt. 3.7) lub, aby użyć gąsiora, do
pompy wodnej (patrz pkt. 3.8).
12 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 14
Instalacja
4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/
narzędziem.
5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia
lub przypadkowego odłączenia węża, użyj
dostarczanych zacisków do odpowiedniego
zamocowania węża wody.
2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy
wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy.
3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz
gąsiora.
OSTRZEŻENIE: Po włączeniu zaworu
należy się upewnić, że na żadnym końcu
A
węża wody nie ma wycieku. W razie
wycieku wyłącz zawór i dokręć wszystkie
połączenia za pomocą klucza do rur lub
szczypiec.
3.8. Dla produktów używających
gąsiora na wodę(Opcjonalne)
Aby użyć gąsiora do podłączenia wody do
produktu, należy użyć pompy wodnej zalecanej
przez autoryzowany serwis.
1. Podłącz jeden koniec węża wody
dostarczanego wraz pompą do produktu
(patrz 3.6) i postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami.
Lodówka / Instrukcja obsługi
4. Po wykonaniu połączenia podłącz i uruchom
pompę wodną.
Po uruchomieniu pompy odczekaj 2-3
minuty, aby pompa uzyskała żądaną
C
C
C
wydajność.
W celu wykonania połączenia wody
zapoznaj się też z instrukcją obsługi
pompy.
W razie używania gąsiora filtr wody
jest zbędny.
3.9 Filtr wody (Opcjonalne)
W zależności od modelu produkt może mieć filtr
wewnętrzny lub zewnętrzny. Aby podłączyć filtr
wody, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
13 / 43 PL
Page 15
Instalacja
3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego
na ścianie (opcjonalne)
OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy
A
Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały
dostarczone następujące części:
mocować do produktu.
5
3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do
podłączania filtra w sposób pokazany na
etykiecie. (6)
4
6
1
1. Złącze (1 szt.): Służy do mocowania węża
wody z tyłu produktu.
2. Przejściówka (1 szt.): Służy do podłączenia do
zasilania zimną wodą.
3. Filtr porowaty (1 szt.)
4. Zacisk węża (3 szt.): Służy do mocowania
węża wody do ściany.
5. Urządzenie do podłączania filtra (2 szt.): Służy
do mocowania filtra do ściany.
6. Filtr wody (1 szt.): Służy do podłączania
produktu do zasilania wodą. W przypadku
używania połączenia z gąsiorem filtr wody jest
zbędny.
1. Podłącz przejściówkę do zaworu zasilania
wodą.
2. Ustal miejsce mocowania filtra zewnętrznego.
Zamocuj urządzenie do podłączania filtra (5)
do ściany.
3
2
4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do
przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
Po wykonaniu połączenia powinno ono wyglądać,
jak na poniższym rysunku.
14 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 16
Instalacja
3.9.2.Filtr wewnętrzny
Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest
zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe
instrukcje, aby go zainstalować.
Linia wody:
1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas
montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za
pomocą przycisku Lód na ekranie.
2. Wyjmij pojemnik na warzywa (a), aby uzyskać
dostęp do filtra wody.
Linia gąsiora:
Po podłączeniu filtra nie należy
używać pierwszych 10 szklanek
4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i
wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia.
kropli wody, to normalne.
5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć
tryb Lód wył.
Filtr wody usuwa ciała obce z wody. Nie
C
C
usuwa on z wody drobnoustrojów.
Patrz pkt. 5.2 w celu uaktywnienia okresu
wymiany filtra.
16 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 18
4 Przygotowanie
4.1. Co robić, aby
zaoszczędzić energię
mehmet
Podłączenie produktu do elektronicznych
układów oszczędzania energii jest
A
Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi lodówki
Do lodówki nie wolno wkładać gorącej
Nie wolno przepełniać lodówki – blokowanie
Wartość zużycia energii określona dla lodówki
W zależności od funkcji produktu odmrażanie
Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie
Aby zapewnić niskie zużycie energii i lepsze
Jeśli jedzenie dotykać będzie czujnika
szkodliwe, ponieważ może uszkodzić
produkt.
przez długi czas.
żywności ani napojów.
wewnętrznego przepływu powietrza zmniejsza
wydajność chłodzenia.
była mierzona przy wyjętej górnej półce komory
zamrażarki, pozostałych półkach i najniższych
szufladach na miejscu oraz przy maksymalnym
obciążeniu. W zależności od kształtu i wielkości
zamrażanej żywności można użyć górnej półki
szklanej.
zamrożonej żywności w komorze chłodziarki
zapewni oszczędność energii i zachowanie
jakości żywności.
będzie miały bezpośredniego dostępu do
Twojego produktu kiedy drzwi będą zamknięte,
produkt dokona samodzielnej optymalizacji w
warunkach wystarczających do ochrony Twojej
żywności. W takich okolicznościach, funkcje i
komponenty, takie jak kompresor, wentylator,
podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie,
wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób,
aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii.
warunki przechowywania, należy zawsze
korzystać z dostarczonych koszy/szuflad,
znajdujących się w komorze chłodzącej.
temperatury znajdującego się w zamrażarce,
może zwiększyć to zużycie energii. Należy w
związku z tym unikać jakiegokolwiek kontaktu z
tym czujnikiem (tymi czujnikami).
Należy się upewnić, że żywność nie styka się
z opisanym poniżej czujnikiem temperatury
komory chłodziarki.
4.2. Pierwsze użycie
Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że
zostały wykonane niezbędne przygotowania
podane w rozdziałach „Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”.
Działający produkt bez żywności wewnątrz
należy pozostawić na 6 godzin i nie otwierać
drzwi, o ile nie jest to bezwzględnie konieczne.
Będzie słychać dźwięk włączenia
sprężarki. Dźwięki wydobywające
C
C
C
się, gdy sprężarka nie jest aktywna,
to normalne zjawisko spowodowane
przez sprężone płyny i gazy w układzie
chłodzenia.
Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie
się przednich krawędzi lodówki. Te
obszary nagrzewają się celowo, aby
zapobiec kondensacji.
W niektórych modelach, panel
instrumentów wyłącza się automatycznie
w 5 minut po zamknięciu drzwi. Panel
włączy się ponownie po otwarciu drzwi i
naciśnięciu dowolnego przycisku.
Lodówka / Instrukcja obsługi
17 / 43 PL
Page 19
5 Korzystanie z produktu
5.1. Panel wskaźników
Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu.
Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki.
1
8
2
3
9
76
1.
Wskaźnik komory chłodziarki
2.
Wskaźnik stanu błędu
3.
Wskaźnik temperatury
4.
Przycisk funkcji wakacyjnej
5.
Przycisk regulacji temperatury
6.
Przycisk wyboru komory
7.
Wskaźnik komory chłodziarki
8.
Wskaźnik trybu oszczędzania
9.
Wskaźnik funkcji wakacyjnej
*opcjonalne
45
C
*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są tylko szkicowe i mogą nie odpowiadać dokładnie
posiadanemu produktowi. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą
innych modeli.
18 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 20
Korzystanie z produktu
1. Wskaźnik komory chłodziarki
Lampka komory chłodziarki włącza się podczas
regulacji temperatury komory chłodziarki.
2. Wskaźnik stanu błędu
Ten czujnik się włączy, gdy lodówka nie chłodzi
odpowiednio lub w przypadku awarii czujnika. Gdy
wskaźnik jest aktywny, na wskaźniku temperatury
komory zamrażarki będzie wyświetlana litera „B”,
a na wskaźniku temperatury komory chłodziarki
będą wyświetlane liczby „1, 2, 3...” itd. Liczby na
wskaźniku służą do informowania przedstawicieli
serwisu o błędzie.
3. Wskaźnik temperatury
Wskazuje temperaturę komory zamrażarki i
chłodziarki.
4.Przycisk funkcji wakacyjnej
Aby uaktywnić tę funkcje, naciśnij i przytrzymaj
przycisk Wakacje przez 3 sekundy. Gdy funkcja
wakacyjna jest aktywna, wskaźnik temperatury
komory chłodzenia będzie pokazywać znaki „- -”
i w komorze chłodzenia nie będzie aktywny żaden
proces chłodzenia. Ta funkcja nie nadaje się do
przechowywania żywności w komorze chłodziarki.
Inne komory pozostaną chłodzone z ustawioną
odpowiednią temperaturą w każdej komorze.
Aby anulować tę funkcję, naciśnij ponownie
przycisk Wakacje (
).
5. Przycisk regulacji temperatury
Temperatura odpowiedniej komory wacha się w
zakresie -24°C..... -18°C i 8°C...1°C.
6. Przycisk wyboru komory
Przycisk wyboru komory lodówki umożliwia
przełączanie między komorą chłodziarki i
zamrażarki.
7. Wskaźnik komory chłodziarki
Lampka komory zamrażarki włącza się podczas
regulacji temperatury komory chłodziarki.
8. Wskaźnik trybu oszczędzania
Wskazuje, że lodówka pracuje w trybie
oszczędzania energii. Ten wskaźnik będzie
aktywny, gdy temperatura w komorze zamrażarki
zostanie ustawiona na -18°C.
9.Wskaźnik funkcji wakacyjnej
Wskazuje uaktywnienie funkcji wakacyjnej.
Lodówka / Instrukcja obsługi
19 / 43 PL
Page 21
Korzystanie z produktu
1
2
3
4
5
6
7
9
8
C
Eco Mode
interaction with product/
Display On after any interaction with buttons
Yellow: Vacation
*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są tylko szkicowe i mogą nie odpowiadać dokładnie
posiadanemu produktowi. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą
innych modeli.
20 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 22
Korzystanie z produktu
1- Awaria zasilania/wysoka temperatura/
ostrzeżenie o błędzie
2- Regulacja temperatury w komorze
zamrażalnika
3- Quick Freeze
4- Blokada przycisków
5- Funkcja Vacation [Wakacje]
6- Quick Fridge (Szybkie chłodzenie)
7- Regulacja temperatury w komorze chłodziarki
8- Eco fuzzy
9- Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
Alarm o zbyt wysokiej temperaturze (światło
czerwone pulsujące z częstotliwością 1 Hz) Światło CZERWONE zapala się po minucie
od otwarcia drzwiczek (gdy włączony jest alarm z
powodu otwartych drzwiczek).
Przy otwartych drzwiczkach: BIAŁE
Tr yb o sz cz ęd ny : Z IE LO NE
Quick Freeze: NIEBIESKIE
Quick Fridge: NIEBIESKIE
Vacation: ŻÓŁTE:
Wyłączony wyświetlacz: ZIELONE
Jeśli po zamknięciu drzwiczek
uruchomiony będzie jeden z następujących
trybów: oszczędny (światło BIAŁE),
Quick Freeze, Quick Fridge, Vacation,
odpowiadające im światło zapali się na
minutę. (Kolor trybu jest intensywniejszy od
koloru statusu wyświetlacza).
1. Awaria zasilania/wysoka temperatura/
ostrzeżenie o błędzie
Ten wskaźnik zapala się w razie awarii zasilania,
zbyt wysokiej temperatury lub ostrzeżeń o błędach.
W przypadku dłuższych przerw w zasilaniu
najwyższa wartość temperatury w komorze
zamrażalnika będzie migać na wyświetlaczu
cyfrowym. Po sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania alarmu,
aby skasować to ostrzeżenie.
Jeśli zauważysz, że wskaźnik ten sięświeci, zajrzyj
do rozdziału „Zalecane rozwiązania problemów” w
tej instrukcji.
2. Regulacja temperatury w komorze
zamrażalnika
Regulacja temperatury jest przeprowadzana dla
komory zamrażalnika. Naciśnij ten przycisk, aby
nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika na
wartości -18, -19, -20, -21, -22, -23 i -24.
3. Quick Freeze
Naciśnięcie tego przycisku funkcji Quick Freeze
spowoduje zapalenie się odpowiedniego wskaźnika
).
(
Wskaźnik trybu Quick Freeze pali się, gdy
włączona jest funkcja Quick Freeze, a na
wskaźniku temperatury w komorze chłodziarki
wyświetlana jest wartość -27. Aby wyłączyć tę
funkcję, ponownie naciśnij przycisk Quick Freeze
). Wskaźnik trybu Quick Freeze zgaśnie,
(
a chłodziarka powróci do swych normalnych
ustawień. Funkcja Quick Freeze wyłącza się
automatycznie po 24 godzinach, o ile nie zostanie
wcześniej wyłączona przez użytkownika. Jeśli
chcecie zamrozić znaczne ilości świeżej żywności,
naciśnijcie przycisk "Quick Freeze" przed
włożeniem jej do komory zamrażalnika.
4. Blokada przycisków
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
wyłączania alarmu. Zapali się symbol blokady
przycisków, a sama blokada zostanie włączona.
Gdy blokada jest włączona, przyciski są nieczynne.
Ponownie naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj
przycisk wyłączania alarmu. Symbol blokady
przycisków zgaśnie, a blokada wyłączy się.
5. Funkcja Vacation [Wakacje]
Aby włączyć funkcję Vacation, naciśnij i przez
3 sekundy przytrzymaj przycisk Fuzzy, a włączy
się wskaźnik trybu Vacation (
). Gdy włączona
jest funkcja Vacation, na wskaźniku temperatury
w komorze chłodziarki wyświetlana jest wartość
„- -”, a w komorze nie będzie wykonywania
żadna operacja chłodzenia. Gdy ta funkcja jest
włączona, nie należy trzymaćżywności w komorze
chłodziarki. Inne komory będą nadal chłodzone
zgodnie z odpowiednimi nastawami temperatur.
Lodówka / Instrukcja obsługi
21 / 43 PL
Page 23
Korzystanie z produktu
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk funkcjiVacation.
6.Quick Fridge
Po włączeniu funkcji Quick Fridge zapala się wskaźnik
trybu Quick Fridge (
w komorze chłodziarki wyświetlana jest wartość 1.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk
Quick Fridge. Wskaźnik Quick Fridge zgaśnie i
przywrócone zostaną normalne ustawienia chłodziarki.
Funkcja Quick Fridge wyłącza się automatycznie po
1 godzinie, o ile nie zostanie wcześniej wyłączona
przez użytkownika. Aby schłodzić duże ilości świeżej żywności, przed włożeniem jej do komory chłodziarki
naciśnij przycisk Quick Fridge.
7. Regulacja temperatury w komorze
chłodziarki
Po naciśnięciu tego przycisku można ustawić
temperaturę w komorze chłodziarki (wartości 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2 i 1).
8. Eco fuzzy
Aby uruchomić funkcję Eco fuzzy, naciśnij i
przez sekundę przytrzymaj przycisk Eco fuzzy.
Chłodziarka zostanie uruchomiona w najbardziej
oszczędnym trybie co najmniej 6 godzin później, co
zostanie potwierdzone zapaleniem się wskaźnika
oszczędnego użytkowania (
funkcję Eco fuzzy, naciśnij i przez 3 sekundy
przytrzymaj przycisk Eco fuzzy.
Ten wskaźnik zapali się po 6 godzinach, gdy
włączona będzie funkcja Eco fuzzy.
9. Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
W przypadku alarmu o awarii zasilania/wysokiej
temperaturze, po sprawdzeniu produktów w
komorze zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania
alarmu, aby skasować to ostrzeżenie.
), a na wskaźniku temperatury
). Aby wyłączyć
22 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 24
Korzystanie z produktu
*1
3
2
11
1. Praca w trybie oszczędnym
2. Alarm o wysokiej temperaturze/awarii
3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz
wyłączony)
4. Szybkie chłodzenie
5. Funkcja Vacation [Wakacje]
6. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia
7. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz
wyłączony)/ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
8. Blokada przycisków
9. Eco-Fuzzy
10. Regulacja temperatury w komorze
zamrażalnika
11. Szybkie zamrażanie
4
7.2
7.1
8910
56
*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są tylko szkicowe i mogą nie odpowiadać dokładnie
posiadanemu produktowi. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą
C
Lodówka / Instrukcja obsługi
innych modeli.
23 / 43 PL
Page 25
Korzystanie z produktu
1. Praca w trybie oszczędnym
Ten znak zapali się, gdy w komorze zamrażalnika
będzie ustawiona najbardziej ekonomiczna
temperatura wynosząca -18°C. () Wskaźnik
pracy w trybie oszczędnym zgaśnie po wybraniu
funkcji szybkiego chłodzenia lub szybkiego
zamrażania.
2. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii zasilania/
wysokiej temperaturze
Ten wskaźnik (
wysokiej temperatury lub alarmów o awarii.
Ten wskaźnik zapala się w razie awarii zasilania,
zbyt wysokiej temperatury lub ostrzeżeń o błędach.
Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu,
najwyższa temperatura w zamrażarce będzie
migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po sprawdzeniu
produktów w komorze zamrażalnika naciśnij
przycisk wyłączania alarmu, aby skasować to
ostrzeżenie.
3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz
wyłączony)
Jeśli drzwiczki tego urządzenia są zamknięte
przez dłuższy czas, funkcja oszczędzania energii
uruchamia się automatycznie i zapala się symbol
oszczędzania energii. Gdy włączona jest funkcja
oszczędzania energii, gasną wszystkie inne
symbole na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania
energii wyłącza się za naciśnięciem dowolnego
przycisku lub po otwarciu drzwiczek, a symbole na
wyświetlaczu powracają do stanu normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest uruchamiana w
czasie dostawy z fabryki i nie można jej skasować.
4. Szybkie chłodzenie
Gdy włączona jest funkcja szybkiego chłodzenia,
zapali się odpowiedni wskaźnik (
wskaźniku temperatury w komorze chłodzenia
wyświetlona zostanie wartość 1. Aby wyłączyć
tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk szybkiego
chłodzenia. Wskaźnik szybkiego chłodzenia
zgaśnie, a ustawienie temperatury powróci do
normalnej wartości. Funkcja szybkiego chłodzenia
wyłączy się automatycznie po godzinie, chyba
) zapali się w przypadku zbyt
), a na
że wcześniej zrobi to użytkownik. Aby schłodzić
dużą ilośćświeżej żywności, przed jej włożeniem
do komory chłodzenia naciśnij przycisk szybkiego
chłodzenia.
5. Funkcja Vacation [Wakacje]
Aby włączyć funkcję Vacation, naciśnij i przez
3 sekundy przytrzymaj przycisk szybkiego
chłodzenia. Potwierdzeniem będzie zapalenie się
wskaźnika funkcji Vacation (
). Gdy włączona
jest funkcja Vacation, na wskaźniku temperatury w
komorze chłodzenia wyświetlana jest wartość „- -”,
a sama komora nie będzie chłodzona. Z tej funkcji
nie należy korzystać, gdy w komorze chłodzenia
przechowywana jest żywność. Pozostałe komory
będą nadal chłodzone zgodnie z odpowiednimi
nastawami temperatury. Aby wyłączyć tę funkcję,
ponownie naciśnij przycisk funkcji Vacation.
6. Regulacja temperatury w komorze
chłodzenia
Po naciśnięciu przycisku można ustawić
temperaturę w komorze chłodzenia (wartości 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2 i 1). (
)
7. 1 Funkcja oszczędzania energii
(wyświetlacz wyłączony)
Po naciśnięciu tego przycisku (
) zapali się znak
oszczędzania energii (), a funkcja oszczędzania
energii zostanie włączona. Włączenie tej funkcji
spowoduje zgaszenie wszystkich innych znaków
na wyświetlaczu. Gdy funkcja oszczędzania energii
jest włączona, naciśnięcie dowolnego przycisku
lub otwarcie drzwiczek spowoduje jej wyłączenie, a
na wyświetlaczu zapalą się standardowe znaki. Po
ponownym naciśnięciu tego przycisku () zgaśnie
znak oszczędzania energii, a funkcja oszczędzania
energii zostanie wyłączona.
7.2 Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
W przypadku alarmu awarii zasilania/wysokiej
temperatury, po sprawdzeniu produktów w
komorze zamrażarki naciśnij przycisk wyłączania
alarmu, aby skasować to ostrzeżenie.
24 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 26
Korzystanie z produktu
8. Blokada przycisków
Naciśnij przycisk wyłączania wyświetlacza,
jednocześnie na 3 sekundy. Zapali się znak
blokady przycisków i uruchomiona zostanie
blokada przycisków; po włączeniu blokady
przyciski będą nieczynne. Ponownie naciśnij
przycisk wyłączania wyświetlacza, jednocześnie
na 3 sekundy. Znak blokady przycisków zgaśnie i
blokada wyłączy się. Naciśnij przycisk wyłączania
wyświetlacza, aby zapobiec zmianom ustawienia
tempetury chlopdziarki.
9. Eco-Fuzzy
Aby włączyć funkcję Eco-Fuzzy, naciśnij i przez
sekundę przytrzymaj przycisk Eco-Fuzzy. Gdy ta
funkcja jest włączona, po upływie co najmniej
6 godzin zamrażalnik przejdzie w tryb pracy
oszczędnej, co zostanie potwierdzone zapaleniem
się odpowiedniego wskaźnika. Aby wyłączyć
funkcję Eco-Fuzzy (
przytrzymaj przycisk Eco-Fuzzy.
Wskaźnik zapali się po 6 godzinach, gdy funkcja
Eco-Fuzzy będzie włączona.
10. Regulacja temperatury w komorze
zamrażalnika
Temperatura w komorze zamrażarki jest
regulowana. Naciśnięcie przycisku umożliwi
nastawienie temperatury w komorze zamrażalnika
(wartości -18, -19, -20, -21, -22, -23 i -24).
), naciśnij i przez 3 sekundy
11. Szybkie zamrażanie
Naciśnięcie przycisku szybkiego zamrażania
zostanie potwierdzone zapaleniem się
odpowiedniego wskaźnika (
).
Gdy włączona jest funkcja szybkiego zamrażania,
zapali się odpowiedni wskaźnik, a na wskaźniku
temperatury w komorze zamrażalnika wyświetlona
zostanie wartość -27. Aby wyłączyć tę funkcję,
ponownie naciśnij przycisk szybkiego zamrażania
). Wskaźnik szybkiego zamrażania zgaśnie,
(
a ustawienie temperatury powróci do normalnej
wartości. Funkcja szybkiego zamrażania wyłączy
się automatycznie po 24 godzinach, chyba że
wcześniej zrobi to użytkownik. Aby zamrozić dużą
ilośćświeżej żywności, przed jej włożeniem do
komory zamrażalnika naciśnij przycisk szybkiego
zamrażania.
Lodówka / Instrukcja obsługi
25 / 43 PL
Page 27
Korzystanie z produktu
*1
2
3
4
56
7.1
7.2
8910
11
1*2
(*)
*3
4
5
13
12
11.2
1. Regulacja temperatury w komorze
zamrażalnika
2. Tryb „Economy” [Oszczędny]
3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz
wyłączony)
4. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii zasilania/
wysokiej temperaturze
5. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia
6. Szybkie chłodzenie
7. Funkcja Vacation [Wakacje]
8. Anulowanie alarmu o blokadzie przycisków/
konieczności wymiany filtra
9. Wybór wody, rozdrobnionego lodu, kostek lodu
10. Wytwarzanie lodu włączone/wyłączone
11. Wyświetlacz włączony/wyłączony /Ostrzeżenie
o wyłączeniu alarmu
12. Autoeco
13. Szybkie zamrażanie
1011.1
6
9
78
C
*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są tylko szkicowe i mogą nie odpowiadać dokładnie
posiadanemu produktowi. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą
innych modeli.
26 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 28
Korzystanie z produktu
1. Regulacja temperatury w komorze
zamrażalnika
Naciśnięcie przycisku (
temperatury w komorze zamrażalnika (wartości
-18, -19, -20, -21 , -22, -23, -24, -18...
2. Tryb „Economy” [Oszczędny]
Wskazuje, że chłodziarka pracuje w trybie
energooszczędnym. Ten wskaźnik będzie aktywny,
jeśli temperaturę w komorze zamrażalnika
nastawiono na -18 stopni lub w wyniku włączenia
funkcji Eco-Extra chłodzenie przebiega w trybie
energooszczędnym. (
3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz
wyłączony)
Jeśli drzwiczki tego urządzenia są zamknięte
przez dłuższy czas, funkcja oszczędzania energii
uruchamia się automatycznie i zapala się symbol
oszczędzania energii. Gdy włączona jest funkcja
oszczędzania energii, gasną wszystkie inne
symbole na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania
energii wyłącza się za naciśnięciem dowolnego
przycisku lub po otwarciu drzwiczek, a symbole na
wyświetlaczu powracają do stanu normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest uruchamiana w
czasie dostawy z fabryki i nie można jej skasować.
4. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii
zasilania/ wysokiej temperaturze
Ten wskaźnik (
wysokiej temperatury lub alarmów o awarii. Ten
wskaźnik zapala się w razie awarii zasilania, zbyt
wysokiej temperatury lub ostrzeżeń o błędach.
Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu,
najwyższa temperatura w zamrażarce będzie
migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po sprawdzeniu
produktów w komorze zamrażalnika naciśnij
przycisk wyłączania alarmu, aby skasować to
ostrzeżenie.
5. Regulacja temperatury w komorze
chłodzenia
Po naciśnięciu przycisku (
temperaturę w komorze chłodzenia (wartości 8, 7,
6, 5, 4, 3, 2...
) umożliwi nastawienie
)
) zapali się w przypadku zbyt
) można ustawić
6. Szybkie chłodzenie
Naciśnięcie przycisku szybkiego chłodzenia
zostanie potwierdzone zapaleniem się
odpowiedniego wskaźnika (
).
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij ten
przycisk.
Tej funkcji można użyć po włożeniu świeżej
żywności do komory chłodzenia lub w celu
szybkiego schłodzenia produktów spożywczych. Po
włączeniu tej funkcji chłodziarka będzie pracować
przez godzinę.
7. Funkcja Vacation [Wakacje]
Gdy włączona jest funkcja Vacation (
), na
wskaźniku temperatury w komorze chłodzenia
wyświetlana jest wartość „- -”, a sama
komora nie będzie chłodzona. Z tej funkcji nie
należy korzystać, gdy w komorze chłodzenia
przechowywana jest żywność. Pozostałe komory
będą nadal chłodzone zgodnie z odpowiednimi
nastawami temperatury.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk funkcji Vacation (
8.
Anulowanie alarmu o blokadzie przycisków/
konieczności wymiany filtra
).
Aby włączyć blokadę przycisków, naciśnij
odpowiedni przycisk (
). Dzięki tej funkcji można
także zapobiec zmianie ustawień temperatury w
chłodziarce. Filtr chłodziarki trzeba wymieniać co 6
miesięcy. Po wykonaniu instrukcji przedstawionych
w rozdziale 5.2 chłodziarka automatycznie obliczy
pozostały okres, a po jego upływie zapali się
wskaźnik alarmu o konieczności wymiany filtra (
).
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
, aby wyłączyć lampkę alarmu o konieczności
wymiany filtra.
9. Wybór wody, rozdrobnionego lodu, kostek
lodu
Za pomocą przycisku z numerem 8 wybierz wodę
(
), kostki lodu () lub rozdrobniony lód ().
Wskaźnik wybranej opcji pozostanie zapalony.
Lodówka / Instrukcja obsługi
27 / 43 PL
Page 29
Korzystanie z produktu
10. Wytwarzanie lodu włączone/wyłączone
Naciśnij przycisk (), aby anulować ()
lub włączyć () funkcję wytwarzania lodu.
11.1 Wyświetlacz włączony/wyłączony
Naciśnij przycisk (
lub uaktywnić () funkcję włączenia/
wyłączenia wyświetlacza.
11.2 Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
W przypadku alarmu awarii zasilania/wysokiej
temperatury, po sprawdzeniu produktów w
komorze zamrażarki naciśnij przycisk wyłączania
alarmu, aby skasować to ostrzeżenie.
12. Autoeco
Aby uruchomić tę funkcję, naciśnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy przycisk „Autoeco” (
włączeniu tej funkcji drzwiczki komory chłodzenia
pozostaną zamknięte przez dłuższy czas, komora
chłodzenia automatycznie przełączy się na tryb
oszczędny. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij przycisk.
Gdy funkcja Autoeco (
zapali się po 6 godzinach.
13. Szybkie zamrażanie
Naciśnij przycisk (
szybkiego zamrażania. Aby ją wyłączyć, ponownie
naciśnij przycisk.
), aby włączyć funkcję
), aby anulować (XX)
). Jeśli po
) jest włączona, wskaźnik
5.2. Pojemnik na warzywa
z kontrolą wilgotności
(Opcja)
Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie
odpowiedniej wilgotności warzyw i owoców oraz
zapewnia dłuższąświeżośćżywności.
Zaleca się w miarę możliwości przechowywanie w
pojemniku warzyw liściastych, jak sałata, szpinak
itp. w pozycji poziomej, a nie opartych o korzeń, ze
względu na utratę wilgotności.
Układając warzywa, ciężkie i twarde należy układać
na dole, a lekkie i miękkie na górze, biorąc pod
uwagę konkretną wagę warzyw.
Nie zostawiać w pojemniku warzyw w plastikowych
torebkach. Zostawienie ich w plastikowej torebce
spowoduje, że szybko zgniją. W sytuacjach, kiedy
styczność z innymi warzywami jest niezalecana,
używaj materiałów opakowaniowych takich jak
papier, które mają pewną porowatość pozwalającą
zachować higienę.
Nie wkładaj owoców, które wydzielają dużo
gazowego etylenu, jak gruszki, morele,
brzoskwinie, a przede wszystkim jabłka, do tego
samego pojemnika na warzywa, co inne warzywa
i owoce. Gazowy etylen wydobywający się z tych
owoców może spowodować szybsze dojrzewanie i
gnicie pozostałych warzyw i owoców.
Warzywa i owoce przechowywane w pojemniku na
świeże jarzyny oświetlonym niebieskim światłem
kontynuują fotosyntezę pod jego wpływem i tym
samym zachowują zawartość witaminy C.
Technologia HarvestFresh
Warzywa i owoce przechowywane w pojemniku na
świeże jarzyny oświetlonym przy użyciu technologii
HarvestFresh przez dłuższy czas zachowują zawartość
witamin (A i C) dzięki niebieskiemu, zielonemu i
czerwonemu oświetleniu oraz cyklom ciemności, które
symulują cykl dnia.
W przypadku otwarcia lodówki w czasie trwania okresu
ciemności technologii HarvestFresh wykryje to ona
automatycznie i zostanie włączone niebieskie, zielone
lub czerwone oświetlenie, aby podświetlić pojemnik
na jarzyny. Po zamknięciu drzwi lodówki ponownie
zostanie włączony okres ciemności symulujący noc w
cyklu dnia.
Lodówka / Instrukcja obsługi
29 / 43 PL
Page 31
Korzystanie z produktu
5.4. Aktywacja ostrzeżenia
o wymianie filtra wody
(Dotyczy produktów podłączonych do
instalacji wodnej i wyposażonych w filtr)
Ostrzeżenie o wymianie filtra wody aktywuje się w
następujący sposób:
Automatyczne obliczanie czasu użytkowania filtra nie jest fabrycznie uruchamiane.
Trzeba je uruchomić w modelach wyposażonych w filtr.
Panel S4 wykorzystywany w chłodziarkach jest wyposażony w 9 klawiszy.
Na panelu wyświetlane są wprowadzone wartości.
Ustawienia
zamrażalnika
/Szybkie zamrażanie
(Eco Fuzzy)
Wyłączanie
alarmu
Lód - wł/
wył
Tryb
dozownika
Blokada
klawiszy
(Reset filtra)
Tryb wakacyjny
*(przytrzymanie przez 3 sekundy)
Po podłączeniu zasilania należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Alarm Off (wył. alarmu) oraz
Vacation (tryb wakacyjny) przez 3 sekundy, aby przejść do ekranu wprowadzania hasła.
Ekran hasła
(s 3)
Ustawienia
chłodziarki
Szybkie chłodzenie
30 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 32
Korzystanie z produktu
Nacisnąć
jeden raz
Nacisnąć
dwukrotnie
„Po wyświetleniu ekranu PS 0, chłodziarko-zamrażarkę należy odłączyć i ponownie podłączyć do
zasilania. W ten sposób aktywuje się licznik filtra. Kontrolka ostrzegawcza LED kontroli filtra będzie
aktywna na wyświetlaczu przez 130 dni. Po wymianie filtra na nowy należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk Key Lock (blokada klawiszy) przez 3 sekundy, co spowoduje ponowne odliczanie od 130 dni do
zera.
Powtórzyć powyższe czynności, aby anulować tę funkcję.”
Kontrolka
ostrzegawcza filtra
Naciskać przez 3 sekundy,
gdy kontrolka ostrzegawcza
LED filtra jest aktywna, aby
zresetować czas dla filtra.
Lodówka / Instrukcja obsługi
31 / 43 PL
Page 33
Korzystanie z produktu
5.5. Korzystanie z wodotrysku
(dla pewnych modeli)
Pierwszych kilka szklanek wody z
C
C
Po pierwszym uruchomieniu należy odczekać około
12 godzin, aby uzyskać zimną wodę.
Za pomocą wyświetlacza wybierz opcję wody, a
następnie pociągnij spust, aby nalać wody. Zabierz
szklankę krótko po pociągnięciu spustu.
wodotrysku będzie ciepłe.
Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wylać kilka pierwszych
szklanek wody, aby uzyskać czystą wodę.
5.6. Napełnianie zbiornika
wodotrysku
Otwórz pokrywę zbiornika wody w sposób
pokazany na rysunku. Nalej czystej wody pitnej.
Zamknij pokrywę.
32 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 34
Korzystanie z produktu
5.7. Czyszczenie zbiornika
wodotrysku
Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki
drzwi.
Odłącz go, trzymając obie strony półki
drzwi.
Trzymając obie strony zbiornika wody, wyjmij go
pod kątem 45°.
Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika wody.
Nie należy napełniać zbiornika
wody sokiem owocowym, napojami
gazowanymi, napojami alkoholowymi ani
żadnym innym płynem nieodpowiednim
do stosowania w wodotrysku. Stosowanie
takich płynów spowoduje niepoprawne
działanie i nienaprawialne uszkodzenie
A
wodotrysku. Korzystanie z wodotrysku
w ten sposób nie jest objęte zakresem
gwarancji. Pewne chemikalia i dodatki
tego typu do napojów/płynów mogą
powodować uszkodzenie materiału
zbiornika wody.
Zbiornika wody i elementów wodotrysku
A
Lodówka / Instrukcja obsługi
nie można myć w zmywarkach.
33 / 43 PL
Page 35
34 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Korzystanie z produktu
5.8.Pobieranie lodu/wody (opcjonalne)
Aby pobrać wodę ( ) / kostki lodu ( )/kawałki lodu ( ), należy wybrać odpowiednią opcję za pomocą wyświetlacza.Wodę/lód można uzyskać, popychając przełącznik na wodotrysku do przodu. Podczas przełączania się między opcjami kostek lodu ( )/kawałków lodu ( ) poprzedni typ lodu może zostać wydany jeszcze kilka razy.
Przed pierwszym pobraniem lodu/wody z
wodotrysku należy odczekać około 12 godzin. Wodotrysk może nie wydać lodu, jeśli w pojemniku na lód jest za mało lodu.
Nie należy używać 30 kostek lodu (3-4 litry)
wytworzonych po pierwszym uruchomieniu.
W razie przerwy w zasilaniu lub chwilowej
awarii lód może się częściowo roztopić z zamarznąć z powrotem. Spowoduje to scalenie kostek lodu ze sobą.W razie przedłużającej się przerwy w zasilaniu lub awarii lód może się stopić i wyciec.W razie wystąpienia tego problemu wyjmij lód z pudelka na lód i oczyśćje.
A
OSTRZEŻENIE:Układ wodny produktu
należy podłączać jedynie do zimnej wody.Nie wolno podłączać do gorącej wody.
Produkt może nie wydawać wody podczas
pierwszego uruchomienia. Jest to spowodowane występowaniem powietrza w układzie. Należy spuścić powietrze z układu. W tym celu naciśnij przełącznik wodotrysku na 1-2 minuty do chwili, gdy z wodotrysku popłynie woda. Początkowy wypływ wody może być nieregularny.Woda zacznie płynąćnormalnie po spuszczeniu powietrza z układu.
Podczas pierwszego korzystania z filtra woda
może być mętna – nie należy spożywaćpierwszych 10 szklanek wody.
Po pierwszej instalacji należy odczekać około
12 godzin, aby uzyskać zimną wodę.
Układ wodny produktu jest przeznaczony
wyłącznie do czystej wody. Nie wolno używaćżadnych innych napojów.
Zaleca się odłączenie zasilania wodą, jeśli
produkt nie będzie używany przez dłuższy czas w trakcie wakacji itd.
Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez
dłuższy czas, pierwsze 1-2 szklanki mogą byćciepłe.
5.9.Taca ociekowa (opcjonalna)
Woda kapiąca z wodotrysku gromadzi się na tacy ociekowej i nie ma innego odpływu wody.Wyciągnij tacę lub naciśnij jej krawędzie, aby ją wyjąć. Można następnie usunąć wodę z wnętrza tacy ociekowej.
Page 36
Korzystanie z produktu
5.10. Komora zero stopni (Opcjonalne)
Ta komora służy do przechowywania delikatesów
w niższych temperaturach lub mięsa do
natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie
należy umieszczać owoców ani warzyw. Pojemność
wewnętrzną produktu można zwiększyć, wyjmując
wszelkie komory zero stopni. Aby wyjąć komorę,
wystarczy ją pociągnąć do przodu, unieść i wyjąć.
5.11. Pojemnik na warzywa
Pojemnik na warzywa lodówki jest przeznaczony
do przechowywania świeżych warzyw dzięki
zachowywaniu wilgotności. W tym celu w
pojemniku na warzywa został zintensyfikowany
ogólny obieg zimnego powietrza. W tej komorze
należy przechowywać owoce ani warzywa. Zielone
warzywa liściaste i owoce należy przechowywać
oddzielnie w celu przedłużenia ich trwałości.
5.12. Niebieskie światło (Opcjonalne)
Pojemniki na warzywa produktu mają niebieskie
oświetlenie. Warzywa w pojemniku będą
kontynuować fotosyntezę po oświetleniu
niebieskim światłem, więc pozostanążywe i
świeże.
5.13. Jonizator
(Opcjonalne)
Układ jonizatora w kanale powietrza komory
chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje
ujemnych jonów eliminują bakterie i inne molekuły
przenoszące zapachy w powietrzu.
5.14. Minibarek
(Opcjonalne)
Drzwi minibarku półki lodówki są dostępne bez
otwierania drzwi. Ułatwia to wyjmowanie często
spożywanej żywności i napojów z lodówki. Aby
otworzyć drzwi minibarku, naciśnij je ręką i
pociągnij do siebie.
OSTRZEŻENIE: Na pokrywie minibarku
nie wolno siadać, wieszać się ani
A
Aby zamknąć te drzwi, wystarczy nacisnąć do
przodu ich górną część.
umieszczać ciężkich przedmiotów. Może
to uszkodzić produkt lub spowodować
obrażenia.
5.15. Filtr zapachów (opcjonalny)
Filtr zapachów w kanale powietrza komory
chłodzenia zapobiega powstawaniu niepożądanych
zapachów.
Lodówka / Instrukcja obsługi
35 / 43 PL
Page 37
Korzystanie z produktu
5.16. Automat do lodu i pojemnik
do przechowywania lodu
(Opcjonalne)
Napełnij automat do lodu wodą i umieść na miejscu. Lód będzie gotowy po około dwóch godzinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyjąć lód.
obróć przyciski na komorze lodu z prawej
strony o 90°, a lód wpadnie do pojemnika na
lód poniżej. Można potem wyjąć pojemnik na
lód i podać lód.
Pojemnik na lód jest przeznaczony
wyłącznie do przechowywania lodu.
C
Nie wolno go napełniać wodą. Może to
spowodować jego pęknięcie.
5.17. Wytwornica lodu (opcjonalna)
Wytwornica lodu znajduje się w górnej części
pokrywy zamrażarki.
Chwyć za uchwyty z boku zbiornika na lód i unieś
do góry, aby go wyjąć.
Chwyć pojemnik na lód, przesuń go do góry i wyjmij.
(Rysunek 1)
Aby włożyć pojemnik na lód z powrotem
Chwyć pojemnik na lód, przesuń go do góry pod kątem
tak, aby wsunąć go w szczeliny, upewniając się, że
selektor lodu jest właściwie zamontowany. (Rysunek 2)
Popchnij zdecydowanie pojemnik w dół do końca,
aż szczelina pomiędzy pojemnikiem a plastikiem na
drzwiach zniknie. (Rysunek 2)
Jeśli wystąpią problemy z włożeniem pojemnika,
przekręć pokrętło o 90° i zamontuj go tak, jak to
pokazano na rysunku 3.
Jakiekolwiek dźwięki spadającego lodu są częścią
normalnego działania.
36 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 38
Korzystanie z produktu
Gdy podajnik lodu nie działa właściwie
Jeśli nie wyjmujesz kostek lodu przez dłuższy czas,
uformują się z nich większe bryły. W takim przypadku,
wyjmij pojemnik w sposób opisany powyżej,
porozdzielaj kostki lodu, wyrzuć bryłki lodu, których
nie da się porozdzielać, a następnie włóż kostki lodu z
powrotem do pojemnika. (Rysunek 4)
Uwaga!
Nie wkładaj ręki ani żadnych przedmiotów lub ostrzy do
kanału podawania lodu; możesz uszkodzić części lub
zranić się.
Nie pozwalaj dzieciom huśtać się na podajniku lodu lub
kostkarce, jako że może to spowodować obrażenia
Wyciągając pojemnik trzymaj go obiema rękami tak,
aby nie wylać jego zawartości.
Jeśli trzaśniesz drzwiczkami, może to spowodować
wychlapanie się wody z pojemnika.
Nie zdejmuj pojemnika z lodem, o ile nie jest to
konieczne.
Jeśli lód nie jest podawany, sprawdź, czy jego kawałki
nie zablokowały kanału podawania lodu i usuń je.
Regularnie sprawdzaj kanał i usuwaj z niego wszelkie
kawałki lodu rysunek 5.
Korzystając z lodówki po raz pierwszy lub po jej
nieużywaniu przez dłuższy czas
Kostki lodu mogą być małe z powodu zapowietrzenia
rurki; powietrze zostanie z niej usunięte podczas
normalnego użytkowania.
Przez pierwszy dzień wyrzucaj kostki lodu, jako że rurka
z wodą może być zanieczyszczona.
Lodówka / Instrukcja obsługi
37 / 43 PL
W przypadku zablokowania (lód nie wydostaje się z
lodówki) zamiast kruszonego lodu należy wybrać lód w
kostkach.
Powinno to umożliwić ponowne dozowanie kruszonego
lodu.
Po wyborze kruszonego lodu najpierw może wypaść
lód w kostkach. Pomimo wyboru kruszonego lodu z
dozownika wypada lód w kostkach.
Page 39
Korzystanie z produktu
Na drzwiach zamrażarki z przodu maszyny do lodu
może tworzyć się szron lub cienka warstwa lodu.
Jest to normalna sytuacja, w której zaleca się szybkie
wyczyszczenie nagromadzonego szronu lub lodu.
Po pewnym czasie w kratce na dnie dystrybutora
zgromadzi się woda. Należy ją regularnie czyścić.
Zaleca się okresowe usuwanie wody z tego miejsca.
Lód wypadający z pojemnika powoduje powstawanie
dźwięków, które są normalnym zjawiskiem i nie
wskazują na awarię.
Mechanizm wewnątrz zbiornika na lód składa się z
ostrzy, które mogą powodować skaleczenia.
Jeśli z dozownika nie wydobywa się lód, może to
oznaczać, że kawałki lodu się zablokowały. Należy
wyjąć zbiornik i ponownie go wyczyścić.
Typ lodu nie może być zmieniony na wyświetlaczu,
kiedy wciśnięty jest spust dozownika lodu. Należy
zwolnić spust dozownika, zmienić typ lodu na
wyświetlaczu i jeszcze raz wcisnąć spust, żeby
otrzymać lód.
Typ lodu nie może być zmieniony na wyświetlaczu,
kiedy wciśnięty jest spust dozownika lodu. Należy
zwolnić spust dozownika, zmienić typ lodu na
wyświetlaczu i jeszcze raz wcisnąć spust, żeby
otrzymać lód.
Jeśli otworzysz drzwi lodówki podczas ciemnego
cyklu technologii Harvest Fresh, lodówka
automatycznie to wykryje i umożliwi niebieskozielone lub czerwone światło, aby podświetlić
pojemnik na warzywa. Po zamknięciu drzwi
lodówki cykl ciemności będzie kontynuowany,
symulując noc w cyklu dziennym.
5.18. Niebieskie światło/
Harvest Fresh
* Funkcja nie jest dostępna w niektórych
modelach
W przypadku niebieskiego światła,
owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach
oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają
fotosyntezę. Dzieje się tak dzięki efektowi długości
fali niebieskiego światła, a tym samym zachowują
one witaminy.
W przypadku Harvest Fresh,
owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach
oświetlonych technologią Harvest Fresh dłużej
zachowują witaminy. Dzieje się tak dzięki cyklom
niebieskiego, zielonego, czerwonego światła oraz
ciemności, które symulują cykl dzienny.
38 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 40
Korzystanie z produktu
5.19. Zamrażanie świeżej żywności
Aby zachować jakośćżywności, żywność
umieszczona w komorze zamrażarki musi
zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu
należy użyć funkcji szybkiego zamrażania.
Mrożenie żywności, gdy jest świeża, wydłuża
czas przechowywania w komorze zamrażarki.
Żywność należy pakować w szczelne
opakowania i dokładnie zamykać.
Przed umieszczeniem żywności w zamrażarce
należy się upewnić, że jest ona zapakowana.
Zamiast tradycyjnego papieru pakowego należy
użyć pojemników do zamrażania, cynfolii i
papieru wodoszczelnego, toreb plastikowych
lub podobnych materiałów opakowaniowych.
Każde opakowanie żywności przed
zamrożeniem należy oznaczyć datą. Umożliwi
to określenie świeżości każdego opakowania
przy każdym otwarciu zamrażarki. Wcześniej
zamrożonążywność należy umieszczać z
przodu, aby zużyć je jako pierwsze.
Zamrożonążywność należy zużyć natychmiast
po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie
zamrażać.
Nie należy zamrażać dużych ilości żywności
naraz.
5.20. Zalecenia dotyczące
przechowywania mrożonej żywności
Temperatura komory musi być ustawiona
przynajmniej na -18°C.
1. Żywność należy jak najszybciej umieszczać w
zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia.
2. Przed zamrożeniem należy sprawdzić datę
przydatności, aby się upewnić, że nie minęła.
3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest
uszkodzone.
5.21. Informacje o głębokim
zamrażaniu
Zgodnie z normą IEC 62552 zamrażarka musi
umożliwiać zamrożenie 4,5 kg żywności do
temperatury -18°C lub niższej w ciągu 24
godzin na każde 100 litrów pojemności komory
zamrażarki. Żywność można przechowywać przez
dłuższy czas tylko w temperaturze równej -18°C
lub niższej. Żywność może zachowaćświeżość
przez całe miesiące (po głębokim zamrożeniu do
temperatury przynajmniej -18°C ).
Żywność do zamrożenia nie może się stykać z
wcześniej zamrożonążywnością, aby uniknąć
częściowego rozmrożenia.
Ustawianie
komory
zamrażania
-18°C4°CJest to domyślne zalecane ustawienie.
-20,-22 lub24°C
Szybkie
zamrażanie
-18°C lub
mniej
Lodówka / Instrukcja obsługi
Ustawianie
komory
chłodzenia
4°CTe ustawienia są zalecane dla temperatur otoczenia powyżej 30°C.
4°C
2°C
Należy ich używać do szybkiego zamrażania żywności – produkt
powróci do poprzednich ustawień po zakończeniu tego procesu.
Tych ustawień należy użyć, jeśli komora chłodzenia nie jest
wystarczająco schłodzona ze względu na temperaturę otoczenia lub
częste otwieranie drzwi.Lodówka/Instrukcja obsługi
39 / 43 PL
Opisy
Page 41
Korzystanie z produktu
Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby
wydłużyć czas zamrażania. Umieśćżywność w
hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu
i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata,
seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność
nie powinna być mrożona. Zamrażanie tej żywności
po prostu pogarsza wartość odżywczą i jakośćżywności oraz może powodować psucie, które jest
szkodliwe dla zdrowia.
5.22. Rozmieszczanie żywności
Półki komory
zamrażarki
Półki komory
chłodziarki
Półki w
drzwiach
komory
chłodziarki
Pojemnik na
warzywa
Komora
świeżej
żywności
Różne zamrożono produkty
łącznie z mięsem, rybami,
lodami, warzywami itd.
Żywność w garnkach, przykryte
talerze i pudełka, jajka (w
pudełku z pokrywką)
Małe i zapakowane porcje
żywności lub napojów
Owoce i warzywa
Delikatesy (porcje śniadaniowe,
produkty mięsne do spożycia w
krótkim terminie)
5.23. Alert otwarcia drzwi (opcjonalny)
Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu
pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy
ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu
dowolnego przycisku na wyświetlaczu (o ile jest
dostępny).
5.24. Oświetlenie wnętrza
Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W
razie jakichkolwiek problemów z tym oświetleniem
należy się skontaktować z autoryzowanym
serwisem.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu
nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń.
Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie
i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/
zamrażarce.
40 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 42
6. Konserwacja i czyszczenie
Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego
okres eksploatacji.
OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem
B
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych ani
ściernych narzędzi, mydła, domowych środków
czyszczących, detergentów, benzyny, nafty, pokostu
ani podobnych substancji.
W przypadku produktów, które nie mają funkcji
No Frost, na tylnej ścianie wewnątrz komory
chłodzenia mogą pojawiać się krople wody i szron.
Nie należy ich usuwać; nie stosować tłuszczy ani
podobnych środków.
Należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki
z mikrofibry w celu wyczyszczenia zewnętrznej
części produktu. Gąbki lub inne materiały do
czyszczenia mogą powodować zadrapania na
powierzchni.
Należy rozpuścić w wodzie pełnąłyżeczkę do
herbaty węglanu. Następnie należy zanurzyć w
wodzie szmatkę i wycisnąć ją. Urządzenie należy
przetrzeć tą szmatką i dokładnie wysuszyć.
Wodę należy trzymać z dala od pokrywy lampy i
innych części elektrycznych.
Drzwi należy czyścić mokrą szmatką. Oby odłączyć
półki drzwi i obudowy, należy wyjąć cała ich
zawartość. Unieś półki drzwi, aby je odłączyć.
Oczyść i wysusz półki, a następnie zamocuj je z
powrotem na miejscu, wsuwając je od góry.
Do powierzchni zewnętrznej i części
chromowanych produktu nie wolno używać wody
chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor
spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych.
lodówki należy wyłączyć zasilanie.
6.1. Unikanie nieprzyjemnych
zapachów
Wyprodukowany produkt jest wolny od
wszelkich materiałów zapachowych. Jednak
przechowywanie żywności w nieodpowiednich
komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni
wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne
zapachy.
Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze wodą z
węglanem co 15 dni.
Żywność należy przechowywać w zamkniętych
opakowaniach. Drobnoustroje mogą się
rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i
powodować nieprzyjemne zapachy.
W lodówce nie należy przechowywać
przeterminowanej ani zepsutej żywności.
Nie korzystaj z ostrych i ścierających narzędzi
lub mydła, domowych środków czyszczących,
detergentów, benzyny, benzenu, wosku, itp., gdyż
może to spowodować odklejenie się znaczków i
części plastikowych oraz może doprowadzić do
deformacji. Do czyszczenia używaj ciepłej wody i
miękkiej ściereczki, następnie wytrzyj do sucha.
6.2. Ochrona powierzchni
plastikowych
Olej rozlany na powierzchnie plastikowe może je
uszkadzać i należy go natychmiast usunąć ciepłą
wodą.
Lodówka / Instrukcja obsługi
41 / 43 PL
Page 43
7 Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy
sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie
czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane
problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania
lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje
mogą nie dotyczyć posiadanego produktu.
Lodówka nie działa.
Wtyk zasilania nie jest włożony do końca.
>>> Dociśnij go do końca w gniazdku.
Bezpiecznik podłączony do gniazda
zasilającego produkt lub bezpiecznik główny jest
przepalony. >>> Sprawdź bezpieczniki.
Kondensacja na bocznej ściance komory
chłodziarki (WIELOSTREFOWE, CHŁODZENIE,
KONTROLA I STREFA ELASTYCZNA).
Drzwi są za często otwierane >>> Należy
pamiętać, aby nie otwierać drzwi produktu za
często.
Środowisko jest za wilgotne. >>>
Produktu nie należy instalować w wilgotnych środowiskach.
Żywność zawierająca płyny jest
przechowywana w nieszczelnych opakowaniach.
>>> Żywność zawierająca płyny należy
przechowywać w zamkniętych opakowaniach.
Drzwi produktu pozostały otwarte. >>> Nie
wolno pozostawiać otwartych drzwi produktu
przez długi czas.
Termostat jest ustawiony na za niską
temperaturę. >>> Ustaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa.
W przypadku nagłej awarii zasilania lub
wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda
i podłączenia go z powrotem ciśnienie
gazu w układzie chłodzenia produktu jest
niezrównoważone, co wyzwala zabezpieczenie
termiczne sprężarki. Produkt ponownie się
uruchomi po około 6 minutach. Jeśli produkt
nie uruchomi się po tym czasie, skontaktuj się z
serwisem.
Odmrażanie jest aktywne. >>> To jest
normalne w przypadku produktu z całkowicie
zautomatyzowanym odmrażaniem. Odmrażanie
odbywa się okresowo.
Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij
się, że kabel zasilania jest podłączony.
Nastawa temperatury jest niepoprawna.
>>> Wybierz poprawną nastawę temperatury.
Brak zasilania. >>> Po przywróceniu
zasilania produkt będzie kontynuował normalną
pracę.
Hałas pracy lodówki zwiększa się podczas
używania.
Wydajność robocza produktu może się
zmieniać w zależności od zmian temperatury
otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie
awaria.
Lodówka włącza się za często lub na zbyt
długo.
42 /43 PL
Lodówka / Instrukcja obsługi
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Nowy produkt może być większy niż
poprzedni. Większe produkty pracują dłużej.
Temperatura w pomieszczeniu może być
wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał
przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w
pomieszczeniu.
Produkt mógł zostać niedawno podłączony
lub do środka została włożona nowa porcja
żywności. >>> Produkt będzie potrzebował
więcej czasu na osiągnięcie ustawionej
temperatury, jeśli został niedawno podłączony
lub do środka została włożona nowa porcja
żywności. To jest normalne.
Do produktu włożono ostatnio dużą ilość
gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno
wkładać gorącej żywności.
Drzwi były często otwierane lub były otwarte
przez dłuższy czas. >>> Ciepłe powietrze
przedostające się do środka spowoduje
wydłużenie pracy produktu. Nie należy za często
otwierać drzwi.
Drzwi zamrażarki lub chłodziarki mogą być
uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są całkowicie
zamknięte.
Produkt może mieć ustawioną za niską
temperaturę. >>> Ustaw wyższą temperaturę i
poczekaj aż produkt ją osiągnie.
Uszczelka drzwi chłodziarki lub zamrażarki
może być zabrudzona, zużyta, uszkodzona lub
niepoprawnie ułożona. >>> Oczyść lub wymień
uszczelkę. Uszkodzona/podarta uszczelka drzwi
spowoduje wydłużenie działania produktu w celu
utrzymania bieżącej temperatury.
Temperatura zamrażarki jest bardzo
niska, ale temperatura chłodziarki jest
odpowiednia.
Temperatura komory zamrażarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą
temperaturę komory zamrażarki i sprawdź
ponownie.
Temperatura chłodziarki jest bardzo
niska, ale temperatura zamrażarki jest
odpowiednia.
Temperatura komory chłodziarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą
temperaturę komory chłodziarki i sprawdź
ponownie.
Żywność przechowywana w szufladach
komory chłodziarki jest zamarznięta.
Temperatura komory chłodziarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą
temperaturę komory zamrażarki i sprawdź
ponownie.
Temperatura chłodziarki lub zamrażarki
jest za wysoka.
Temperatura komory chłodziarki jest
ustawiona bardzo wysoko. >>> Nastawa
temperatury komory chłodziarki wpływa
na temperaturę komory zamrażarki. Zmień
temperaturę komory chłodziarki lub zamrażarki
i poczekaj aż odpowiednia komora osiągnie
ustawiony poziom temperatury.
Drzwi były często otwierane lub były otwarte
przez dłuższy czas. >>> Nie należy za często
otwierać drzwi.
Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie
zamknij drzwi.
Produkt mógł zostać niedawno podłączony
lub do środka została włożona nowa porcja
żywności. >>> To jest normalne. Produkt
będzie potrzebował więcej czasu na osiągnięcie
ustawionej temperatury, jeśli został niedawno
podłączony lub do środka została włożona nowa
porcja żywności. Do produktu włożono ostatnio dużą ilość
gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno
wkładać gorącej żywności.
Wstrząsy lub hałas.
Lodówka / Instrukcja obsługi
43 / 43 PL
Page 45
Rozwiązywanie problemów
Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe.
>>> Jeśli produkt się kołysze podczas
powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki
w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się
też, że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i
uniesie produkt.
Wszelkie przedmioty umieszczone na
produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij
wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
Produkt wytwarza dźwięki przepływającego
płynu, rozpryskiwania itd.
Zasada działania produktu obejmuje
przepływy płynu i gazu. >>> To jest sytuacja
normalna, a nie awaria.
Z produktu słychać odgłos dmuchającego
wiatru.
Produkt używa wentylatora w procesie
chłodzenia. To jest sytuacja normalna, a nie
awaria.
Na wewnętrznych ściankach produktu
występuje kondensacja.
Gorąca lub zimna pogoda zwiększy
zalodzenie i kondensację. To jest sytuacja
normalna, a nie awaria.
Drzwi były często otwierane lub były otwarte
przez dłuższy czas. >>> Nie należy otwierać
drzwi za często, a jeśli są otwarte należy je
zamknąć.
Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie
zamknij drzwi.
Na powierzchni zewnętrznej lub między
drzwiami produktu występuje kondensacja.
Pogoda może być wilgotna i to zjawisko
jest normalne w takich warunkach. >>> Po
zmniejszeniu wilgotności kondensacja zniknie.
Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>>
Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki,
ciepłej wody i wody z węglanem.
Niektóre pojemniki i opakowania mogą
wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>> Należy
używać pojemników i opakowań z materiałów
niewydzielających zapachów.
Żywność została umieszczona w
nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność
należy przechowywać w zamkniętych
opakowaniach. Drobnoustroje mogą się
rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i
powodować nieprzyjemne zapachy.
Z produktu należy usunąć wszelką
przeterminowaną i zepsutążywność.
Drzwi się nie zamykają.
Opakowania żywności mogą blokować
drzwi. >>> Przesuń przedmioty blokujące drzwi.
Produkt nie stoi całkowicie pionowo na
ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrównoważyć
produkt.
Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe.
>>> Upewnij się, że podłoże jest poziome i
wystarczająco wytrzymałe oraz uniesie produkt.
Zaciął się pojemnik na warzywa.
Żywność może się stykać z górną częścią
szuflady. >>> Zmień ułożenie żywności w
szufladzie.
Jeślı powıerzchnıa produktu jest gorąca.
Podczas pracy produktu obszar między
drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą
osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne
zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania
naprawy!
OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie
zniknie po wykonaniu instrukcji
A
podanych w tym rozdziale, skontaktuj
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
serwisem. Nie próbuj naprawiać
produktu.
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z
siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji
wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające
warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu
zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji
serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość
otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci
rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić
części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową
Lodówka / Instrukcja obsługi
45 / 43 PL
Page 47
Vážení zákazníci,
Rádi bychom Vám poskytli možnost k dosažení optimální účinnosti našeho výrobku, který byl vyroben v
moderních zařízeních s důkladnou kontrolou kvality.
Za tímto účelem si před použitím výrobku prosím pozorně přečtěte celou příručku a uschovejte si ji jako
referenční zdroj. Jestliže výrobek předáte jiné osobě, poskytněte tento návod spolu s výrobkem.
Uživatelská příručka zajistí rychlé a bezpečné používání výrobku.
Před instalací a použitím výrobku si prosím přečtěte uživatelskou příručku.
Vždy dodržujte platné bezpečnostní předpisy.
Mějte uživatelskou příručku v dosahu pro budoucí použití.
Přečtěte si prosím všechny další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomínejte, že tato Uživatelská příručka se může vztahovat na více modelů výrobků. Příručka jasně
ukáže všechny variace různých modelů.
Symboly a poznámky
V uživatelské příručce jsou používány následující symboly:
Důležité informace a užitečné tipy.
C
Nebezpečí života a majetku.
A
Riziko zranění elektrickým
B
proudem.
Obal tohoto výrobku je vyroben
z recyklovatelných materiálů, v
souladu s Národní legislativou pro
životní prostředí.
Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny
nezbytné pro zabránění nebezpečí zranění
a materiálních škod. Nedodržením těchto
pokynů zanikají všechny typy záruky
výrobku.
Určené použití
UPOZORNĚNÍ:
V případě, že je zařízení
v ochranné fázi nebo
umísteno, ujistěte se, zda
nejsou odvětrávací dírky
uzavřeny.
UPOZORNĚNÍ:
Za účelem urychlení
rozpouštěné ledu
nepoužívejte žádné jiné
mechanické zařízení nebo
jiný přístroj než ty jež byly
A
doporučeny výrobcem.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud je chladidlo v
provozu, nezasahujte do
jeho obvodu.
UPOZORNĚNÍ:
Uvnitř skladovacích prostor
jídla přístroje nepoužívejte
jiná elektrická zařízení než
ta, která byla doporučena
výroobcem.
Toto za ří ze ní b yl o navrženo p ro p ou ži tí
v domácnosti nebo pro níže uvedené
aplikování.
- V kuchyních personálu obchodů,
kanceláří a jiných pracovních míst;
- Za účelem použití návštěvníky farem
a hotelů, motelů a jiných míst s ubytováním.
- V prostorách typu penzionů
- V podobných zařízeních, která
nejsou stravovacími službami nebo
maloobchodem.
1.1. Všeobecná bezpečnost
Tento produkt by neměly používat
osoby s tělesným, smyslovým a
mentálním postižením, osoby bez
dostatečných znalostí a zkušeností,
nebo děti. Zařízení mohou tyto osoby
používat jen pod dohledem a po
poučení osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost. Nedovolte dětem hrát si s
tímto zařízením.
V případě poruchy přístroj odpojte.
Po odpojení počkejte nejméně 5
minut před opětovným připojením.
Odpojte výrobek, když se nepoužívá.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma
rukama! Při odpojování netahejte za
kabel, vždy uchopte zástrčku.
Před zasunutím dovnitř otřete hrot
síťové zástrčky suchým hadříkem.
Nezapojujte ledničku, pokud je zásuvka
uvolněná.
Při instalaci, údržbě, čištění a opravách
odpojte výrobek.
Pokud se výrobek nebude delší
dobu používat, odpojte jej a vyjměte
potraviny.
Nepoužívejte páru nebo čistící
prostředky s párou pro čištění
chladničky a tání ledu uvnitř. Pára
může přijít do styku s elektrifikovanými
oblastmi a způsobit zkrat nebo
elektrickýšok!
Nemyjte výrobek stříkáním nebo
poléváním vodou na něj! Nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud část
nacházející se na horní nebo zadní
straně výrobku s elektronickou deskou
s plošným spojem uvnitř je otevřená
(krycí deska elektronických plošných
spojů) (1).
Chladnička / Uživatelská příručka
3 / 42 CZ
Page 50
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí
Vystavení produktu dešti, sněhu,
slunci a větru může způsobit elektrické
1
1
V případě jeho poruchy výrobek
nepoužívejte, protože by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem. Před
tím, než cokoliv uděláte, se obraťte na
autorizovaný servis.
Výrobek zapojujte do uzemněné
zásuvky. Uzemnění musí být provedeno
kvalifikovaným elektrikářem.
Pokud produkt má osvětlení typu LED,
pro jeho nahrazení nebo v případě
jakéhokoliv problému se obraťte na
autorizovaný servis.
Nedotýkejte se mražených potravin
mokrýma rukama! Mohou se nalepit na
Vaše ruce!
Nepokládejte do mrazničky tekutiny
v lahvích a plechovkách. Mohou
vybuchnout!
Tekutiny umístěte ve vzpřímené poloze
a pevně uzavřete jejich víko.
Nestříkejte hořlavé látky v blízkosti
výrobku, protože se může zapálit nebo
explodovat.
Nenechávejte hořlavé materiály a
produkty s hořlavým plynem (spreje,
atd.) v chladničce.
Nepokládejte nádoby obsahující
kapaliny na horní část výrobku. Voda
stříkající na elektrifikované části může
způsobit úraz elektrickým proudem a
nebezpečí požáru.
nebezpečí. Při přemisťování výrobku
jej netahejte držením za rukojeť dveří.
Rukojeť se může odtrhnout.
Dbejte na to, aby nedošlo k zachycení
jakékoliv části vašich rukou či těla do
jakýchkoli z pohybujících se částí uvnitř
výrobku.
Nevylézejte nebo se neopírejte o dveře,
zásuvky a podobné části chladničky.
Může to mít za následek pád výrobku a
způsobit poškození dílů.
Dávejte pozor, aby nedošlo k přivření
napájecího kabelu.
Při umístění zařízení se ujistěte, že
napájecí kabel není zachycen nebo
poškozen.
Neumísťujte více přenosných zásuvek
nebo přenosných zdrojů napájení vzadu
od zařízení.
Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat
a vykládat chladicí zařízení.
Abyste předešli znečištění jídla,
dodržujte prosím následující pokyny:
Ponecháte-li dvířka otevřená po
dlouhou dobu, může to způsobit značné
zvýšení teploty v odděleních zařízení.
Pravidelně očišťujte povrchy, které
mohou přijít do kontaktu s jídlem, a
přístupné odtokové systémy.
Očišťujte nádrže na vodu, pokud nebyly
používány během 48 h; propláchněte
4 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 51
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí
vodní systém připojený k přívodu vody,
pokud jste nečerpali vodu ze zařízení
během 5 dní.
Syrové maso a ryby uchovávejte v
chladničce ve vhodných nádobách, aby
nepřicházely do kontaktu s jídlem ani
na něho nemohly ukápnout.
Oddělení se dvěma hvězdičkami pro
mražené potraviny jsou vhodná pro
uchovávání předem zmražených jídel,
uchovávání nebo přípravu zmrzliny a
výrobu kostek ledu.
Oddělení s jednou, dvěma a třemi
hvězdičkami nejsou vhodná pro
zmrazení čerstvého jídla.
Je-li chladicí zařízení ponecháno
prázdné po dlouhou dobu, vypněte ho,
rozmrazte, očistěte, osušte a nechte
dvířka otevřená, abyste tak zabránili
tvoření plísní uvnitř zařízení.
1.1.1 Varování HC
Jestliže výrobek obsahuje chladicí systém
ve kterém se používá plyn R600a,
zajistěte, aby při používání a pohybování
spotřebiče nedošlo k poškození chladicího
systému a jeho potrubí. Tento plyn
je hořlavý. Pokud je chladicí systém
poškozen, zajistěte, aby bylo zařízení
mimo dosah zdrojů ohně a okamžitě
vyvětrejte místnost.
Štítek na vnitřní levé
straně označuje druh plynu
C
používaného v produktu.
1.1.2 Pro modely s dávkovačem vody
Tlak pro přívod studené vody musí být
maximálně 90 psi (620 kPa). Pokud
je váš tlak vody vyšší než 80 psi (550
kPa), použijte ve vaší síti ventil na
omezování tlaku. Pokud nevíte, jak
zkontrolovat tlak vody, požádejte o
pomoc profesionálního instalatéra.
Pokud při instalaci existuje riziko
vodního rázu, vždy použijte preventivně
zařízení proti vodnímu rázu. Pokud
jste si není jistý, zda ve Vaší síti je
efekt vodního rázu, poraďte se s
profesionálním instalatérem.
Neinstalujte na přívodu pro teplou
vodu. Proveďte nezbytná opatření proti
riziku zamrznutí hadic. Provozní interval
teplota vody musí být mezi minimálně
33 ° F (0,6 ° C) a maximálně 100 ° F
(38 ° C).
Používejte pouze pitnou vodu.
1.2. Účel použití
Tento výrobek je určen pro domácí
použití. Není určen pro komerční
použití.
Spotřebič by měl být používán pouze
pro skladování potravin a nápojů.
Do chladničky neukládejte citlivé
produkty, které vyžadují řízené teploty
(očkovací látky, léky citlivé na teplo,
zdravotnický materiál, atd.).
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost
za případné škody způsobené
nesprávným použitím nebo nesprávnou
manipulací.
Životnost výrobku je 10 let. Náhradní
díly potřebné pro funkčnost tohoto
výrobku budou pro toto období k
dispozici.
1.3. Bezpečnost dětí
Obalové materiály uchovávejte mimo
dosah dětí.
Nedovolte dětem, aby se s výrobkem
hrály.
Pokud je na dveřích výrobku zámek,
klíč držte mimo dosah dětí.
Chladnička / Uživatelská příručka
5 / 42 CZ
Page 52
Bezpečnostní pokyny a životní prostředí
1.4. Soulad se směrnicí WEEE a
Odstranění odpadů výrobku
Tento výrobek splňuje požadavky
směrnice WEEE EU (2012/19/EU). Na
tomto produktu je zobrazen symbol
klasifikace odpadu elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ).
Tento výrobek byl vyroben z
vysoce kvalitních materiálů a
komponent, které lze opětovně
použít a které jsou vhodné pro
recyklaci. Na konci své
životnosti spotřebič nevyhazujte
spolu s běžnými domácími a
jinými odpady. Odneste jej do sběrného
centra pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Pro informace o
těchto sběrných stredisakách se prosím
obraťte na místní úřady.
1.5. Soulad se směrnicí RoHS
Tento výrobek splňuje požadavky směrnice
WEEE EU (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé a
zakázané látky uvedené ve směrnici.
1.6. Informace o balení
Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny
z recyklovatelných materiálů v souladu s
našimi národními předpisy o životním prostředí.
Nevyhazujte obalové materiály spolu s domácími
nebo jinými odpady. Vezměte je do sběrných míst
pro obalové materiály určené místními orgány.
6 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 53
7 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
2Chladnička
C
*Volitelné: Údaje v této uživatelské příručce jsou schematické a nemusí přesně odpovídat vašemu výrobku. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, tyto informace se vztahují na ostatní modely.
1-Mrazicí prostor2-Chladicí prostor3-Ventilátor4-Prostor pro máslo a sýr5-Skleněné police6-Police ve dveřích chladící části 7-Příslušenství Minibar8-Nádrž na vodu9-Police na lahve
10-Pachový filtr11-Oddělení Nulového stupně12-Zásobníky na zeleninu13-Nastavitelné stojany14-Skladovací prostory pro mražené potraviny15-Police ve dveřích mrazící části16-Icematic (Výrobník ledu)17-Box pro skladování ledu18-Ozdobné víko pro výrobník ledu
*Volitelné
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
Page 54
2 Chladnička
13
*14
12
1
*14
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
C
11
*Volitelné: Údaje v této uživatelské příručce jsou schematické a nemusí přesně odpovídat vašemu
výrobku. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, tyto informace se vztahují na ostatní modely.
8 / 42 CZ
11
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 55
3 Instalace
3.1. Správné místo pro instalaci
Pro instalaci výrobku se obraťte na autorizovaný
servis. Pro přípravu produktu pro instalaci
vyhledejte informace v uživatelské příručce
a ujistěte se, že jsou k dispozici požadované
elektrické a vodovodní nástroje. Pokud ne, pro
uspořádání těchto nástrojů podle potřeby se
obraťte na elektrikáře a vodoinstalatéři.
UPOZORNĚNÍ: Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za škodu způsobené prací
B
B
A
rovný povrch.
kamen a podobných tepelných zdrojů a alespoň
5 cm od elektrických trub.
záření nebo jej neponechávejte ve vlhkém
prostředí.
dostatečnou cirkulaci vzduchu. Pokud bude
výrobek umístěn ve výklenku, nezapomeňte
nechat nejméně 5 cm odstup mezi produktem,
stropem a stěnami.
být napájecí kabel tohoto výrobku odpojen.
Pokud tak neučiníte, může to mít za
následek smrt nebo vážné zranění!
UPOZORNĚNÍ: Pokud je rozpětí dveří
příliš úzké pro přenesení výrobku,
odmontujte dveře a otočte produkt na
bok, pokud to nefunguje, obraťte se na
autorizovaný servis.
3.2. Připojení plastových klínů
Použijte plastové klíny dodané s produktem pro
zajištění dostatečného prostoru pro cirkulaci
vzduchu mezi výrobkem a stěnou.
1.
Chcete-li připojit klíny, odstraňte šrouby na výrobku
a použijte šrouby dodané s klíny.
2.
Připevněte 2 plastové klíny na kryt větrání jako jsou
zobrazeny na obrázku.
Chladnička / Uživatelská příručka
9 / 42 CZ
Page 56
Instalace
3.3. Nastavení stojanů
Jestliže výrobek není v rovnovážné poloze, nastavte
přední nastavitelné stojany jejich otáčením směrem
doprava nebo doleva.
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
adjusting nut
3.4. Připojení napájení
Pro nastavení dveří ve svislém směru,
Uvolnit upevňovací matici ve spodní části
Šroubujte seřizovací matici (CW/CCW), v závislosti
na poloze dveří
Utáhněte upevňovací matici pro konečnou polohu
Pro nastavení dveří ve vodorovném směru,
Povolte upevňovací šroub v horní části
Šroubujte nastavovací šroub (CW/CCW), v
závislosti na poloze dveří
Utáhněte upevňovací šroub v horní části pro
konečnou polohu
UPOZORNĚNÍ: Pro napájení nepoužívejte
A
B
C
Naše společnost nenese odpovědnost za
Zásuvka napájecího kabelu musí být snadno
Mezi zásuvkou a chladničkou nepoužívejte
rozšířené nebo sdružené zásuvky.
UPOZORNĚNÍ: Poškozený napájecí
kabel musí být vyměněn autorizovaným
servisem.
Při umístění dvou chladniček v přilehlé
pozici, mezi dvěma jednotkami nechte
vzdálenost nejméně 4 cm.
případné škody vzniklé v důsledku použití bez
uzemnění a připojení napájení v nesouladu s
vnitrostátními předpisy.
přístupná i po instalaci.
rozdvojku nebo prodlužovací kabel.
10 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 57
Instalace
3.5. Připojení vody
(Volitelné)
UPOZORNĚNÍ: Během připojování
odpojte produkt a vodní čerpadlo (pokud je
A
Připojení vodovodního potrubí, filtru a zásobníku
vody výrobku musí být poskytnuty autorizovaným
servisem. Tento produkt může být připojen k
zásobníku vody nebo přímo na vodovodní síť, v
závislosti na modelu. Pro připojení musí být hadice
nejprve připojena k výrobku.
Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro
model vašeho výrobku:
k dispozici).
1
3
1. Přípojka (1 ks): Používá se pro připojení hadice
k zadní části výrobku.
2. Hadicová spona (3 kusy): Používá se k
upevnění hadice na stěnu.
3. Vodní hadice (1 ks, délka 5 metrů, průměr 1/4
col): Používá se k připojení vody.
4. Adaptér pro baterii (1 ks): Zahrnuje porézní
filtr, který se používá pro připojení k síti
studené vody.
5. Vodní filtr (1 ks *Volitelně): Slouží k připojení
vodovodní sítě do výrobku. Vodní filtr se
nevyžaduje, pokud je k dispozici připojení ke
zásobníku vody.
2
4
*5
Chladnička / Uživatelská příručka
11 / 42 CZ
Page 58
Instalace
3.6. Připojení vodovodní
hadice k výrobku
Pro připojení hadice k výrobku postupujte
podle následujících pokynů.
1. Odstraňte přípojku na trysce adaptéru hadice
na zadní straně výrobku a přetáhněte hadici
přes přípojku.
3.7. Připojení k vodovodní síti
(Volitelné)
Pokud chcete používat produkt jeho připojením na
síť studené vody, ve vaší domácnosti musí být na
vodovodní síti studené vody instalována standardní
1/2” přípojka. Pokud není k dispozici přípojka, nebo
pokud si nejste jisti, poraďte se s kvalifikovaným
instalatérem.
1. Odpojte přípojku (1) z adaptéru na kohoutek
(2).
2. Hadici pevně zatlačte dolů a připojte ji k
adaptéru hadicové trysky.
3. Přípojku utáhněte ručně pro připevnění na
adaptér hadicové trysky. Přípojku můžete také
utáhnout pomocí hasáku nebo kleští.
3
2. Připojte adaptér na kohoutek na vodovodní
ventil.
3. Připojte přípojku na vodovodní hadici.
2
23
1
1
4. Připojte druhý konec hadice k vodovodní síti
(viz kapitola 3.7), nebo při použití zásobníku
vody, na vodní čerpadlo (viz kapitola 3.8).
12 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 59
Instalace
4. Připojte přípojku na adaptér na kohoutek a
dotáhněte jej ručně / nástrojem.
5. Aby nedošlo k poškození, posunutí nebo
náhodnému odpojení hadice, použijte klipy
poskytované pro řádné připevnění hadice.
2. Připojte druhý konec vodovodní hadice k
vodnímu čerpadlu stisknutím hadice do
přívodu hadice na čerpadle.
3. Umístěte a upevněte hadici čerpadla do
zásobníku vody.
UPOZORNĚNÍ: Po zapnutí vodovodního
A
kohoutku se ujistěte, zda ani na jednom
konci hadice voda neuniká. V případě
úniku, vypněte ventil a dotáhněte všechny
spoje pomocí hasáku nebo kleští.
3.8. Pro produkty používající
zásobník vody
(Volitelné)
Pokud pro připojení vody k výrobku chcete použít
zásobník vody, musí být použito vodní čerpadlo
doporučené autorizovaným servisem.
1. Připojte jeden konec vodovodní hadice dodané
s čerpadlem k výrobku (viz 3.6) a postupujte
podle následujících pokynů.
Chladnička / Uživatelská příručka
4. Po navázání spojení připojte a spusťte vodní
čerpadlo.
Prosím, po spuštění čerpadla počkejte
2-3 minuty pro dosažení požadované
C
C
C
účinnosti.
Pro připojení vody se podívejte také
na uživatelský manuál čerpadla.
Při použití zásobníku vody není nutný
vodní filtr.
3.9 Vodní filtr
(Volitelné)
Tento produkt může být v závislosti na modelu
vybaven interním nebo externím filtrem. Pro
připojení vodního filtru postupujte dle následujících
pokynů.
13 / 42 CZ
Page 60
Instalace
3.9.1.Upevnění externího
filtru na stěnu (volitelné)
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte filtr na
A
Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro
model vašeho výrobku:
výrobek.
5
3. Připojte filtr ve vzpřímené poloze na spojovací
zařízení filtru, jak je uvedeno na etiketě. (6)
4
6
1
1. Přípojka (1 ks): Používá se pro připojení hadice
k zadní části výrobku.
2. Adaptér pro baterii (1 ks): Používá se pro
připojení na studenou vodu.
3. Porézní filtr (1 ks)
4. Hadicová spona (3 kusy): Používá se k
upevnění hadice na stěnu.
5. Zařízení pro připojení filtru (2 kusy): Používá se
k upevnění filtru na stěnu.
6. Vodní filtr (1 ks): Používá se pro připojení
výrobku k vodovodní síti. Vodní filtr není nutný
při připojení na zásobník vody.
1. Připojte adaptér na kohoutek na vodovodní
ventil.
2. Určitě umístění pro připevnění vnějšího filtru.
Připevněte spojovací zařízení filtru (5) na
stěnu.
3
2
4. Připevněte hadici vystupující z horní části filtru
k adaptéru vodovodní přípojky výrobku (viz
3.6.).
Připojení by mělo vypadat jako je uvedeno na
obrázku níže.
14 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 61
Instalace
3.9.2.Vnitřní filtr
Vnitřní filtr dodávaný s výrobkem není nainstalován
při dodání, prosím, při instalaci filtru postupujte
podle níže uvedených pokynů.
Připojení vodovodu:
1. Při instalaci filtru musí být aktivní indikátor “Ice
Off”. ZAPNĚTE / VYPNĚTE indikátor pomocí
tlačítka “Ice” na obrazovce.
2. Pro přístup k vodnímu filtru odstraňte zásobník
na zeleninu (a).
Připojení zásobníku vody:
Po připojení filtru prvních deset
C
Chladnička / Uživatelská příručka
sklenic vody nepoužívejte.
a
15 / 42 CZ
Page 62
Instalace
3. Tahem vytáhněte kryt vodního filtru.
Po odstranění krytu několik kapek
C
4. Umístěte kryt vodního filtru do mechanismu
a zatlačte ho, dokud se nedosedne na své
místo.
vody může vytékat, to je normální.
5. Stisknutím tlačítka “Ice” na obrazovce zrušíte
režim “Ice Off”.
Vodní filtr vyčistí některé cizorodé částice
ve vodě. Ale nevyčistí mikroorganismy ve
C
C
vodě.
Pro aktivaci období výměny filtru viz
kapitola 5.2.
16 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 63
4 Příprava
4.1. Co udělat pro úsporu energie
mehmet
Připojení výrobku k elektronickým
systémem pro úsporu energie je škodlivé,
A
Nenechávejte dveře chladničky otevřené po
Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo
Nepřeplňujte ledničku; blokování vnitřního toku
Hodnota spotřeby energie specifické pro
V závislosti na funkcích tohoto výrobku;
Protože horký a vlhký vzduch se nedostane
protože může dojít k poškození výrobku.
delší dobu.
nápoje.
vzduchu sníží chladící kapacitu.
chladničky se měří s odstraněnou horní
poličkou mrazící části, ostatní police a nejnižší
zásuvky zůstanou na svém místě a při
maximálním zatížení. Horní skleněná police
může být použita v závislosti na tvaru a velikosti
potravin, které mají být zmrazeny.
rozmrazování zmrazených potravin v
chladnějším prostoru zajistí úsporu energie a
zachování kvality potravin.
přímo do vašeho výrobku, když nejsou
dvířka otevřena, spotřebič se optimalizuje
ve stávajících podmínkách tak, aby nadějně
chránil jídlo umístěné uvnitř. Funkce a součásti,
jako jsou kompresor, ventilátor, rozmrazovač,
osvětlení, displej aj., budou fungovat tak, aby
za těchto podmínek spotřebovávali minimální
množství energie.
Vždy používejte koše/zásuvky poskytované s
chladicím prostorem v zájmu nízké spotřeby
energie a lepších podmínek skladování.
Styk potravin s čidlem teploty v mrazničce
může zvýšit spotřebu energie zařízení.
Zabraňte tedy jakémukoliv kontaktu s čidlem
(čidly).
Ujistěte se, že potraviny nejsou v kontaktu s
čidlem teploty prostoru chladničky popsaného níže.
4.2. První uvedení do provozu
Před použitím chladničky se ujistěte, že byly
provedeny všechny nezbytné přípravy v souladu
s pokyny uvedenými v kapitolách “Bezpečnostní
pokyny a životní prostředí” a “Instalace”.
Nechte výrobek běžet bez jídla v jeho nitru po
dobu 6 hodin a neotvírejte dveře, pokud to není
nezbytné.
Když se kompresor zapne, uslyšíte zvuk.
Je normální slyšet zvuk, i když kompresor
C
C
C
není aktivní, v důsledku stlačené kapaliny
a plynů v chladícím systému.
Je normální, že se přední hrany
chladničky ohřejí. Tyto oblasti jsou
navrženy tak, aby se zahřál, za účelem
zabránění kondenzace.
U některých modelů se přístrojová deska
automaticky vypne po 5 minutách po tom,
jak byly dveře uzavřeny. Opět se aktivuje,
když se dveře otevřou nebo po stisknutí
libovolné klávesy.
Chladnička / Uživatelská příručka
17 / 42 CZ
Page 64
5 Používání výrobku
5.1. Indikační panel
Indikační panely se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho výrobku.
Při používání chladničky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indikačního panelu.
1
8
2
9
3
C
76
1.
Indikátor Chladicího prostoru
2.
Indikátor poruchového stavu
3.
Indikátor teploty
4.
Tlačítko funkce Dovolená
5.
Tlačítko pro Nastavení teploty
6.
Tlačítko pro volbu Chladícího prostoru
7.
Indikátor Chladicího prostoru
8.
Indikátor Ekonomického režimu
9.
Indikátor funkce Dovolená
*Volitelné
*Volitelné: Údaje uvedené v této uživatelské příručce jsou určeny jako koncepty a nemusí
být v dokonalém souladu s Vaším výrobkem. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části,
vztahují se tyto informace na ostatní modely.
45
18 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 65
Používání výrobku
1. Indikátor Chladicího prostoru
Světlo Chladicího prostoru se zapne při
nastavování chladnější teploty v prostoru.
2. Indikátor poruchového stavu
Tento snímač se aktivuje v případě, že chladnička
dostatečně nechladí, nebo v případě poruchy čidla.
Když je aktivní tato kontrolka, indikátor teploty v
mrazicím prostoru zobrazí "E" a Indikátor teploty
Chladícího prostoru zobrazí čísla "1, 2, 3 ..." atd.
Čísla na ukazateli slouží k informování servisního
personálu o poruše.
3. Indikátor teploty
Označuje teplotu mrazící a chladící části.
4.Tlačítko funkce Dovolená
Chcete-li aktivovat tuto funkci, stiskněte a podržte
tlačítko Dovolená po dobu 3 sekund. Pokud je
funkce Dovolená aktivní, na indikátoru teploty
Chladícího prostoru se zobrazí nápis "-" a v
chladicím prostoru nebude aktivní žádný proces
chlazení. Tato funkce není vhodná pro udržování
potravin v chladicím prostoru. Ostatní oddíly budou
ochlazovány s příslušnou teplotou nastavenou pro
každý prostor.
Zatlačte tlačítko Dovolená (
) znovu pro
zrušení této funkce.
5. Tlačítko pro Nastavení teploty
Teplota příslušné přihrádky se pohybuje v rozmezí
-24 ° C. .... -18°C a 8°C. .. 1°C.
6. Tlačítko pro volbu Chladícího prostoru
Použijte Tlačítko pro volbu Chladícího prostoru pro
přepínání mezi částmi chladničky a mrazničky.
7. Indikátor Chladicího prostoru
Světlo Mrazícího prostoru se zapne při
nastavování chladnější teploty v prostoru.
8. Indikátor Ekonomického režimu
Označuje pokud chladnička běží v režimu úspory
energie. Tento ukazatel bude aktivní, když je
teplota v mrazničce nastavena na -18° C.
9.Indikátor funkce Dovolená
Označuje pokud je funkce Dovolená aktivní.
Chladnička / Uživatelská příručka
19 / 42 CZ
Page 66
Používání výrobku
1
2
3
4
5
6
7
9
8
C
Eco Mode
interaction with product/
Display On after any interaction with buttons
Yellow: Vacation
*Volitelné: Údaje uvedené v této uživatelské příručce jsou určeny jako koncepty a nemusí
být v dokonalém souladu s Vaším výrobkem. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části,
vztahují se tyto informace na ostatní modely.
20 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 67
Používání výrobku
1- Výpadek energie/Vysoká teplota/Upozornění
na chybu
2- Nastavení teploty v prostoru mrazničky
3- Rychlé mrazení
4- Zámek kláves
5- Funkce Dovolená
6- Rychlé mražení
7- Nastavení teploty v prostoru chladničky
8- Eco fuzzy
9- Vypnutí alarmu
Alarm vysoké teploty: ČERVENÝ (blikající, 1 Hz)
Do 1 minuty od otevření dveří (je-li aktivován
alarm „otevřené dveře“) se rozsvítí ČERVENÁ
kontrolka.
Po zavření dveří, je-li aktivní některý
z režimů BÍLÁ / Úsporný režim, Rychlé
mrazení, Rychlé chlazení, Dovolená, barva
těchto režimů se zobrazí po dobu 1 minuty.
(Barva režimu je dominantnější než stav
displeje.)
1. Varování Výpadek napájení/Vysoká
teplota/Chyba
Tato kontrolka se rozsvítí během výpadku napájení,
při selhání při vysokých teplotách a upozornění na
chybu. Během dlouhodobých výpadků napájení
se nejvyšší teplota, které mraznička dosáhne,
rozbliká na digitálním displeji. Po kontrole potravin
v mrazničce stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a
upozornění vymažte.
Pokud zjistíte, že je tato kontrolka rozsvícená,
přečtěte si část "doporučené postupy při řešení
problémů".
2. Nastavení teploty v prostoru mrazničky
Nastavení teploty se provádí pro prostor mrazničky.
Když toto tlačítko stisknete, můžete teplotu
prostoru mrazničky nastavit na -18, -19, -20, -21,
-22, -23 a -24.
Chladnička / Uživatelská příručka
3. Rychlé mrazení
Po stisknutí tohoto tlačítka funkce rychlého
mrazení se aktivuje kontrolka rychlého mrazení (
).
Kontrolka Rychlé mrazení se zapne je-li spuštěna
funkce rychlého mrazení a na displeji se zobrazí
teplota -27. Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu
stiskněte tlačítko rychlého mrazení (
).
Kontrolka Rychlé mrazení se vypne a chladnička
se vrátí k normálnímu nastavení. Funkce rychlého
mrazení se zruší automaticky za 24 hodin, pokud
ji nezrušíte sami. Pokud chcete mrazit velké
množství čerstvých potravin, stiskněte tlačítko před
vložením potravin do prostoru mrazničky.
4. Zámek kláves,
Tlačítko vypnutí alarmu stiskněte a přidržte po
dobu 3 sekund. Rozsvítí se symbol zámku kláves
a zámek kláves se aktivuje; když je zámek kláves
zapnutý, tlačítka jsou deaktivována. Tlačítko
vypnutí alarmu znovu stiskněte a přidržte po dobu
3 sekund. Symbol zámku tlačítek zhasne a režim
zámku tlačítek se ukončí.
5. Funkce Dovolená
Abyste aktivovali funkci Dovolená, na 3 sekundy
stiskněte toto tlačítko fuzzy, rozsvítí se kontrolka
režimu dovolené (
). Když se kontrolka funkce
dovolené aktivuje, na panelu kontrolek chladničky
se zobrazí “- -”, a v chladničce nedochází k
žádnému aktivnímu chlazení. Když je tato funkce
aktivovaná, nehodí se uchovávat potraviny v
chladničce. Ostatní prostory se budou chladit v
souladu s nastavenou teplotou.
Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu stiskněte tlačítko
funkceDovolená.
6.Rychlé chlazení
Je-li aktivována funkce rychlého chlazení, rozsvítí se
kontrolka rychlého chlazení (
v chladničce se zobrazí jako 1. Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu stiskněte tlačítko Rychlé chlazení.
Kontrolka rychlého chlazení zhasne a chladnička se
vrátí zpět do normálního nastavení. Funkce rychlého
chlazení se zruší automaticky po uplynutí 1 hodiny,
pokud ji nezrušíte sami. Pokud chcete vychladit velké
21 / 42 CZ
) a hodnota teploty
Page 68
Používání výrobku
množství čerstvých potravin, tlačítko stiskněte ještě
před vložením potravin do prostoru chladničky.
7. Nastavení teploty v prostoru chladničky
Po stisknutí tlačítka lze teplotu v prostoru
chladničky nastavit na 8,7,6,5,4,3,2 a 1.
8. Eco fuzzy
Tlačítko Eco fuzzy stiskněte a přidržte na 1
sekundu a aktivujte funkci Eco fuzzy. Chladnička se
spustí v nejúspornějším režimu nejméně o 6 hodin
později a ukazatel úsporného provozu se rozsvítí,
když je funkce aktivní (
stiskněte a přidržte na 3 sekundu a funkci Eco
fuzzy vypněte.
Tato kontrolka se rozsvítí po 6 hodinách od
aktivace funkce Eco fuzzy.
9. Vypnutí alarmu
V případě upozornění na výpadek napájení,
vysokou teplotu, po kontrole potravin v mrazničce
stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a varování
vymažte.
). Tlačítko Eco fuzzy
22 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 69
Používání výrobku
*1
3
2
11
7.2
7.1
8910
1. Ekonomické použití
2. Alarm Vysoká teplota/Závada
3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje)
4. Rychlé chlazení
5. Funkce Dovolená
6. Nastavení teploty v prostoru chladničky
7. Úspora energie (vypnutí displeje)/Vypnutí
alarmu
8. Zámek tlačítek
9. Eco-fuzzy
10. Nastavení teploty v prostoru mrazničky
11. Rychlé mražení
4
56
*Volitelné: Údaje uvedené v této uživatelské příručce jsou určeny jako koncepty a nemusí být v
dokonalém souladu s Vaším výrobkem. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, vztahují se tyto
C
Chladnička / Uživatelská příručka
informace na ostatní modely.
23 / 42 CZ
Page 70
Používání výrobku
1. Ekonomické použití
Tato značka se rozsvítí je-li teplota v prostoru
mrazničky nastavena na -18°C, nejúspornější
nastavení. (
chlazení nebo rychlého mrazení, kontrolka
ekonomického použití zhasne.
Tato kontrolka (
teploty nebo spuštění chybových alarmů.
Tato kontrolka se rozsvítí během výpadku napájení,
při selhání při vysokých teplotách a upozornění
na chybu. Během setrvalých výpadků napájení
se nejvyšší teplota, které mraznička dosáhne,
rozbliká na digitálním displeji. Po kontrole potravin
v mrazničce stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a
upozornění vymažte.
3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje)
Jsou-li dveře produktu ponechány zavřené dlouhou
dobu, automaticky se aktivuje funkce úspory
energie a rozsvítí se příslušný symbol. Když je
funkce úspora energie aktivní, všechny ostatní
symboly na displeji zhasnou. Když je aktivována
funkce úspory energie, pokud stisknete jakékoli
tlačítko nebo otevřete dvířka, režim úspory energie
se ukončí a ikony na displeji se vrátí do normálu.
Funkce úspory energie se aktivuje během doručení
z továrny a nelze ji zrušit.
4. Rychlé chlazení
Když se zapne funkce rychlého chlazení, rozsvítí
se kontrolka rychlého chlazení (
teploty v prostoru mrazničky se zobrazí hodnota
1. Dalším stiskem tlačítka rychlého chlazení tuto
funkci zrušíte. Ukazatel rychlého chlazení zhasne
a vrátí se na normální nastavení. Funkce rychlého
chlazení se automaticky zruší po uplynutí 1 hodiny,
není-li zrušena uživatelem. Při chlazení velkého
množství čerstvých potravin stiskněte tlačítko
) Když je vybrána funkce rychlého
) se rozsvítí v případě selhání
) a na kontrolce
rychlého chlazení ještě než potraviny do chladničky
vložíte.
5. Funkce Dovolená
Pro aktivaci funkce Dovolená stiskněte na 3
sekundy tlačítko rychlého chlazení; to aktivuje
kontrolku režimu Dovolená (
). Když se aktivuje
funkce Dovolená, kontrolka teploty v prostoru
chladničky zobrazí popis „--“ a v prostoru chlazení
se neaktivuje žádný proces chlazení. Tato funkce
není vhodná k uchovávání potravin v prostoru
chladničky. Ostatní prostory zůstanou vychlazené
na odpovídající nastavenou teplotu. Chcete-li tuto
funkci zrušit, znovu stiskněte tlačítko této funkce.
6. Nastavení teploty v prostoru chladničky
Po stisknutí tlačítka lze teplotu v prostoru
chladničky nastavit na 8,7,6,5,4,3,2 a 1.(
)
7. 1 Úspora energie (vypnutí displeje)
Stisknutí tohoto tlačítka (
) rozsvítí značku úspory
energie () a aktivuje se funkce úspory energie.
Aktivace funkce úspory energie vypne všechny
další značky na displeji. Je-li aktivní funkce úspory
energie, stisknutí libovolného tlačítka nebo otevření
dveří funkci úspory energie deaktivuje a signály
na displeji se vrátí do normálního nastavení.
Opakované stisknutí tohoto tlačítka () rozsvítí
značku úspory energie a funkce úspory energie se
deaktivuje.
7.2 Vypnutí alarmu
V případě upozornění na výpadek napájení,
vysokou teplotu, po kontrole potravin v mrazničce
stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a varování
vymažte.
8. Zámek tlačítek
Současně stiskněte tlačítko vypnutí displeje, po
dobu 3 sekund. Rozsvítí se značka zámku tlačítek
a zámek tlačítek se aktivuje; tlačítka budou
neaktivní do deaktivace zámku tlačítek. Tlačítko
vypnutí displeje znovu stiskněte po dobu 3 sekund.
24 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 71
Používání výrobku
Značka zámku zhasne a režim zámku tlačítek bude
deaktivovaný. Abyste předešli změně nastavení
teploty chladničky, stiskněte tlačítko vypnutí
displeje.
9. Eco-fuzzy
Chcete-li zapnout funkci Eco-fuzzy, na 1 sekundu
stiskněte a přidržte tlačítko Eco-fuzzy. Je-li tato
funkce aktivní, mraznička se přepne do úsporného
režimu minimálně po 6 hodinách a rozsvítí se
kontrolka ekonomického použití. Chcete-li funkci
Eco-fuzzy (
a přidržte tlačítko funkce Eco-fuzzy.
Když je aktivovaná funkce Eco-fuzzy, kontrolka se
rozsvítí po uplynutí 6 hodin.
10. Nastavení teploty v prostoru mrazničky
Teplota v prostoru mrazničky je nastavitelná.
Stisknutí tlačítka aktivuje možnost nastavení teploty
v prostoru mrazničky na -18, -19, -20, -21, -22,
-23 a -24.
11. Rychlé mražení
Rychlé mražení spustíte stisknutím tlačítka; potom
se rozsvítí kontrolka rychlého mražení (
Když se zapne funkce rychlého chlazení, rozsvítí se
kontrolka rychlého mražení a na kontrolce teploty
v prostoru mrazničky se zobrazí hodnota -27.
Tuto funkci zrušíte opakovaným stisknutím tlačítka
Rychlé mražení (
zhasne a vrátí se na normální nastavení. Funkce
rychlého mražení se automaticky zruší po uplynutí
24 hodin, není-li zrušena uživatelem. Při mražení
velkého množství čerstvých potravin stiskněte
tlačítko rychlého mražení ještě než potraviny do
mrazničky vložíte.
) deaktivovat, na 3 sekundy stiskněte
).
). Ukazatel rychlého mražení
Chladnička / Uživatelská příručka
25 / 42 CZ
Page 72
Používání výrobku
*1
2
3
4
56
7.1
7.2
8910
11
1*2
(*)
*3
4
5
13
12
11.2
1. Nastavení teploty v prostoru mrazničky
2. Úsporný režim
3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje)
4. Kontrolka Výpadek napájení/Vysoká teplota/
Chyba
5. Nastavení teploty v prostoru chladničky
6. Rychlé chlazení
7. Funkce Dovolená
8. Zámek tlačítek/Zrušení alarmu Výměna filtru
9. Výběr - voda, kousky ledu, kostky ledu
10. Výroba ledu zap./vyp.
11. Zapnutí/Vypnutí displeje /Vypnutí alarmu
12. Autoeco
13. Rychlé mražení
1011.1
9
6
78
C
*Volitelné: Údaje uvedené v této uživatelské příručce jsou určeny jako koncepty a nemusí být v
dokonalém souladu s Vaším výrobkem. Pokud váš výrobek neobsahuje příslušné části, vztahují se tyto
informace na ostatní modely.
26 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 73
Používání výrobku
1. Nastavení teploty v prostoru mrazničky
Stisknutí tlačítka (
teploty v prostoru mrazničky na -18,-19,-20,-21
,-22,-23,-24,-18...
2. Úsporný režim
Označuje, že je chladnička spuštění v režimu úspory
energie. Tato kontrolka se aktivuje je-li teplota v
prostoru mrazničky nastavená na teplotu -18 nebo
v případě, že se v rámci funkce spustilo úsporné
chlazení. (
3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje)
Jsou-li dveře produktu ponechány zavřené dlouhou
dobu, automaticky se aktivuje funkce úspory
energie a rozsvítí se příslušný symbol. Když je
funkce úspora energie aktivní, všechny ostatní
symboly na displeji zhasnou. Když je aktivována
funkce úspory energie, pokud stisknete jakékoli
tlačítko nebo otevřete dvířka, režim úspory energie
se ukončí a ikony na displeji se vrátí do normálu.
Funkce úspory energie se aktivuje během doručení
z továrny a nelze ji zrušit.
Tato kontrolka (
teploty nebo spuštění chybových alarmů.
Tato kontrolka se rozsvítí během výpadku napájení,
při selhání při vysokých teplotách a upozornění
na chybu. Během setrvalých výpadků napájení
se nejvyšší teplota, které mraznička dosáhne,
rozbliká na digitálním displeji. Po kontrole potravin
v mrazničce stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a
upozornění vymažte.
5. Nastavení teploty v prostoru chladničky
Po stisknutí tlačítka (
chladničky nastavit na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2...
6. Rychlé chlazení
Rychlé chlazení spustíte stisknutím tlačítka; potom
se rozsvítí kontrolka rychlého chlazení (
Dalším stiskem tohoto tlačítka tuto funkci vypnete.
Tuto funkci použijte při vkládání čerstvých potravin
do prostoru chladničky nebo k rychlému vychlazení
potravin. Když se tato funkce aktivuje, chladnička v
Chladnička / Uživatelská příručka
) aktivuje možnost nastavení
)
) se rozsvítí v případě selhání
) lze teplotu v prostoru
).
27 / 42 CZ
tomto režimu poběží po dobu 1 hodiny.
7. Funkce Dovolená
Když se aktivuje funkce (
), kontrolka teploty v
prostoru chladničky zobrazí popis „--“ a v prostoru
chlazení se neaktivuje žádný proces chlazení.
Tato funkce není vhodná k uchovávání potravin
v prostoru chladničky. Ostatní prostory zůstanou
vychlazené na odpovídající nastavenou teplotu.
Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu stiskněte tlačítko
této funkce. (
8.
Zámek tlačítek / /Zámek tlačítek / Zrušení
alarmu Výměna filtru
)
Pro aktivaci zámku tlačítek stiskněte tlačítko (
). Tuto funkci můžete také použít k tomu, abyste
zabránili změně nastavení teploty v chladničce.
Filtr chladničky se musí měnit každých 6 měsíců.
Pokud budete postupovat dle pokynů v části
5.2, chladnička automaticky vypočte zbývající
dobu a když filtr expiruje, rozsvítí se kontrola s
upozorněním (
Tlačítko (
).
) stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund
a kontrolku s upozorněním na výměnu filtru
vypněte.
9. Výběr - voda, kousky ledu, kostky ledu
Mezi výběrem vody (
), kostek ledu () a
kousků ledu () procházejte tlačítkem číslo 8.
Aktivní kontrolka zůstane rozsvícená.
10. Výroba ledu Zap./Vyp.
Pro zrušení výroby ledu stiskněte tlačítko (
),pro
aktivaci () tlačítko ().
11.1 Zapnutí/Vypnutí displeje
Pro zapnutí/vypnutí displeje stiskněte (
) tlačítko (XX) nebo ().
11.2 Vypnutí alarmu
V případě upozornění na výpadek napájení,
vysokou teplotu, po kontrole potravin v mrazničce
stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a varování
vymažte.
12. Autoeco
Tuto funkci aktivujete stisknutím tlačítka Autoeco (
) na 3 sekundy. Pokud dveře necháte poté,
co tuto funkci zvolíte, delší dobu zavřené, část
Page 74
Používání výrobku
chladničky se přepne do úsporného režimu. Tuto funkci deaktivujete opakovaným stisknutím tohoto
tlačítka.
Když je aktivovaná funkce Autoeco, kontrolka se rozsvítí po uplynutí 6 hodin. (
)
13. Rychlé mražení
Rychlé mražení aktivujete stisknutím tlačítka (
). Opakovaným stisknutím tlačítka funkci deaktivujete.
5.2. Aktivace varování
výměny vodního filtru
(Pro produkty připojené k vodovodní síti a
vybavené filtrem)
Varování výměny vodního filtru se aktivuje
následovně:
Automatický výpočet doby použití filtru není aktivovaný z továrny.
Musí být aktivován u výrobků vybavených filtrem.
Displej S4, který používáme v ledničce, má systém s devíti klíči.
Nastavené hodnoty se zobrazují na displeji.
Nastavení mrazáku
Rychlé mrazení/
(Eco Fuzzy)
Vypnutí
alarmu
Mrazení
zapnuté/
vypnuté
Režim
dávkování
Zámek tlačítek
(Resetování
filtru)
Vyprázdnění
Nastavení ledničky
Rychlé mrazení
*(zmáčknutí po dobu 3 vteřin)
Po napájení zmáčkněte Vypnout alarm a Vyprázdnit po dobu 3 vteřin pro vstup do obrazovky vložení
hesla.
Obrazovka
hesla
(3 s.)
28 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 75
Používání výrobku
Zmáčkněte
jednou
Zmáčkněte
dvakrát
“Po shlédnutí PS 0 na obrazovce odpojte ledničku a opět jí zapojte. Tímto způsobem bude aktivováno
filtrové počítadlo. Upozorňující LED světlo filtru se na obrazovce aktivuje po 130 dnech. Po výměně filtru
za nový zmáčkněte tlačítko Zámek po dobu 3 vteřin, aby začalo filtrové počítalo odpočet 130 dnů.
Opakujte uvedené kroky pro zrušení této funkce.”
Varovné světlo
filtru
Zmáčkněte po dobu 3
vteřin, zatímco je varovné
LED světlo filtru aktivní,
pro resetování doby filtru.
Chladnička / Uživatelská příručka
29 / 42 CZ
Page 76
Používání výrobku
5.3. Crisper s řízenou vlhkostí
(vždy čerstvé potraviny)
*volitelné
Vlhkost zeleniny a ovoce je kontrolována díky
funkci crisperu s řízenou vlhkostí, která zajistí, že
potraviny zůstanou déle čerstvé.
Zeleninu nikdy do crisperu nedávejte v sáčcích. V
případě, že zeleninu v sáčcích ponecháte, dojde
k jejímu rychlému rozkladu. V případě nastavení
vysoké úrovně vlhkosti si vaše zelenina zachová
svoji úroveň vlhkosti a lze ji uchovat rozumnou
dobu, bez potřeby uchování v sáčcích. V případě
kontaktu s jinými druhy zeleniny, který se z
hygienických důvodů nedoporučuje, použijte místo
sáčku perforovaný papír, pěnu nebo podobné balící
materiály.
Při vložení zeleniny je třeba vzít v úvahu specifickou
hmotnost zeleniny. Těžkou a tvrdou zeleninu musíte
vložit do spodní části crisperu a na ni lehkou a
měkkou zeleninu.
Do stejného cirsperu jako další zeleninu a
ovoce neukládejte hrušky, meruňky, broskve,
atd. a jablka, která mají vysokou úroveň tvorby
ethylenového plynu. Ethylenový plyn vydávaný tímto
ovocem může způsobit rychlejší zkažení jiného
ovoce a zeleniny.
Hlavní část crisperu z chladničky nevyjímejte
vyjma případů, kdy musíte a v případě potřeby
kontaktujte technický servis. Před vyjmutím hlavní
části crisperu ho otřete a vyčistěte navlhčeným
hadříkem.
5.4. Modré světlo/HarvestFresh
*Nemusí být k dispozici pro všechny modely
Pro modré světlo,
Ovoce a zelenina uložené v přihrádce na ovoce a
zeleninu, které jsou osvětleny modrým světlem,
pokračují ve své fotosyntéze účinkem vlnové
délky modrého světla a zachovávají si tak obsah
vitamínů.
Pro HarvestFresh,
Ovoce a zelenina uložené v přihrádce na ovoce a zeleninu které jsou osvětleny technologií
HarvestFresh si zachovávají své vitamíny déle díky
cyklu s modrým, zeleným, červeným světlem a
tmou, které simulují denní cyklus.
Pokud otevřete dvířka chladničky v tmavém období
technologie HarvestFresh, chladnička to automaticky detekuje a rozsvítí modro-zelené nebo
červené světlo, aby osvětlovala přihrádku na ovoce
a zeleninu pro vaše pohodlí. Po zavření dvířek
chladničky bude tmavá perioda pokračovat a bude
představovat noční čas v denním cyklu.
30 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 77
Používání výrobku
5.5. Používání dávkovače vody
(u některých modelů)
Prvních několik sklenic vody odebrané z
C
C
Po prvním provozu budete muset pro získání
studené vody počkat přibližně 12 hodin.
Pomocí displeje vyberte možnost vody, pak
vytáhněte páčku pro získání vody. Krátce po
stisknutí páčky zvolte pohár.
dávkovače vody bude obvykle teplých.
Pokud se dávkovač vody nepoužívá delší
dobu, abyste získali čistou vodu, první
sklenice vody vylijte.
5.6. Plnění nádrže dávkovače vody
Otevřete víko nádrže na vodu, tak jak je
znázorněno na obrázku. Naplňte ji čistou pitnou
vodou. Zavřete víko.
Chladnička / Uživatelská příručka
31 / 42 CZ
Page 78
Používání výrobku
5.7. Čištění nádrže na vodu
Vyberte nádrž na vodu uvnitř police dveří.
Odpojte ji držením za obě strany dveřní
police.
Držte obě strany vodní nádrže a odstraňte ji v 45°
úhlu.
Vyjměte a vyčistěte víko nádrže na vodu.
Nenaplňujte nádrž na vodu ovocnou
šťávou, šumivými nápoji, alkoholickými
nápoji nebo jinými kapalinami
nekompatibilní pro použití s dávkovačem
vody. Používání těchto kapalin může
způsobit poruchu a poškození dávkovače
A
A
vody. Použití dávkovače vody tímto
způsobem není v souladu se zárukou.
Chemické látky a aditiva v těchto nápojích
/ kapalinách mohou způsobit materiální
škody na vodní nádrži.
Vodní nádrž a komponenty dávkovače
vody není možné čistit v myčce nádobí.
32 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 79
33 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Používání výrobku
5.8.Čerpání ledu / vody
(Volitelné)
Pro čerpání vody ( ) / ledových kostek ( ) / roztříštěného ledu ( ) použijte displej a vyberte příslušnou volbu.Čerpejte vodu / led stlačením páčky dávkovače vody směrem dopředu. Při přepínání mezi ledovými kostkami ( ) / roztříštěným ledem ( ) může být předchozí typ ledu propuštěn ještě několikrát.
Před zahájením prvního čerpání ledu z
ledového / vodního dávkovače musíte počkat přibližně 12 hodin. Z dávkovače nemusí vycházet led, pokud v zásobníku ledu není dostatek ledu.
Nepoužívejte prvních 30 kusů ledových kostek
(3-4 litry) vyrobených po prvním provozu.
V případě výpadku elektrické energie nebo
dočasné poruchy, led se může částečněroztavit a znovu zmrazit.To způsobí,že se kusy ledu vzájemně spojí.V případě delšího výpadku nebo poruchy, se led může roztavit a uniknout. Pokud se setkáte s tímto problémem, odstraňte led z ledového zásobníku a vyčistěte zásobník.
A
UPOZORNĚNÍ:Vodnísystémvýrobku
může být zapojen pouze do vodovodu sestudenouvodou.Nepřipojujtekvedení teplé vody.
Výrobek při prvním uvedení do provozu nemusí
vypouštět vodu.To je způsobeno vzduchem v systému.Vzduch musí být ze systému vypuštěn. Pro provedení stiskněte páčku dávkovače vody po dobu 1-2 minut, dokud dávkovače vody vypustí vodu. Počáteční průtok
vody může být nepravidelný. Po vypuštění vzduchu ze systému voda poteče obvyklým způsobem.
Při prvním použití filtru může být voda kalná,
prvních deset sklenic vody vylijte.
Po první instalaci budete muset pro získání
studené vody počkat přibližně 12 hodin.
Systém vody výrobku je určen pouze pro čistou
vodu. Nepoužívejte žádné jiné nápoje.
Doporučuje se odpojit přívod vody v případě,že
výrobek nebudete delší dobu používat, během dovolené apod..
Pokud se dávkovač vody nepoužívá delší dobu,
první 1-2 sklenice vypouštěné vody mohou být teplé.
5.9.Odkapávací zásobník
(volitelný)
Voda kapající z dávkovače vody se hromadí v misce na odkapávání, není k dispozici odvedení vody. Vytáhněte zásobník na odkapávání nebo zatlačte na její hrany a vyjměte zásobník. Následně můžete vodu uvnitř misky na odkapávání vylít.
Page 80
Používání výrobku
5.10. Oddělení Nulového stupně
(Volitelné)
Použijte tento prostor pro udržení lahůdek nebo
masných výrobků pro okamžitou spotřebu při
nižších teplotách. Do tohoto prostoru nepokládejte
ovoce a zeleninu. Můžete rozšířit vnitřní objem
výrobku tím, že odstraníte některé oddělení
s nulovým stupněm. Pokud chcete odstranit
oddělení, jednoduše jej potáhněte ven, zvedněte a
vytáhněte.
5.11. Zásobník na zeleninu
Zásobník na zeleninu chladničky je navržen tak,
aby zelenina zůstala čerstvá při zachování své
vlhkosti. Za tímto účelem je celková cirkulace
chladného vzduchu v zásobníku na zeleninu
intenzivnější. Skladujte ovoce a zeleninu v tomto
prostoru. Udržujte zelené, listnaté zeleniny a ovoce
odděleně, aby se prodloužila jejich životnost.
5.12. Modré světlo
(Volitelné)
Zásobník na zeleninu výrobku produkuje modré
světlo. Zelenina v zásobníku bude pokračovat ve
fotosyntéze pod účinkem vlnové délky modrého
světla a zůstane živá a svěží.
5.13. Ionizátor
(Volitelné)
Ionizační systém ve vzduchovém potrubí chladicí
části slouží k ionizaci vzduchu. Emise negativních
iontů eliminuje bakterie a další molekuly
způsobující zápach ve vzduchu.
5.14. Minibar
(Volitelné)
Minibar police ve dveřích chladničky může být
přístupná bez otevření dveří. To vám umožní
snadný přístup k často spotřebovaným potravinám
a nápojům z chladničky. Chcete-li otevřít kryt
minibaru, zatlačte ho svýma rukama a zatáhněte
směrem k sobě.
UPOZORNĚNÍ: Nepokládejte, nekvačte
ani nepokládejte těžké předměty na kryt
A
Pro zavření tohoto prostoru jednoduše zatlačte
horní část krytu směrem dopředu.
minibaru. Mohlo by dojít k poškození
výrobku nebo by Vám mohlo způsobit
zranění.
5.15. Pachový filtr
(volitelný)
Pachový filtr v prostoru vzduchového potrubí
chladiče zabrání vzniku nežádoucího zápachu.
34 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 81
Používání výrobku
5.16. Icematic a box pro
skladování ledu
(Volitelné)
Naplňte icematic vodou a uložte jej na
své místo. Led bude připraven asi po
dvou hodinách. Při výběru ledu Icematic
neodstraňujte.
Otočte tlačítka na ledové komoře v pravém
směru o 90°, led vypadne do níže uloženého
Boxu pro skladování ledu. Následně můžete
vybrat zásobník ledu a podávat led.
Box pro skladování ledu je určen pouze
pro uchovávání ledu. Nenaplňujte ho
C
vodou. Mohlo by dojít k jeho zlomení.
5.17. Výrobník ledu
(volitelné)
Výrobník ledu se nachází v horní části krytu
mrazničky.
Uchopte držadla na stranách ledové nádrže a
pohybujte s ním nahoru až do jeho odstranění.
Vyberte Ozdobné víko pro výrobník ledu pohybem
směrem nahoru.
OBSLUHA
Odstranění ledového zásobníku
Uchopte ledový zásobník za rukojeť, potlačte směrem
nahoru a ledovou nádrž vytáhněte. (Obrázek č. 1)
Opětovné nasazování ledového zásobníku
Uchopte ledový zásobník za rukojeť, potlačte směrem
nahoru v nakloněném uhli, aby strany zásobníku vešli
do svých
drážek a ujistěte se, že kolík volby ledu je správně
namontován. (Obrázek č. 2)
Pevně zatlačte směrem dolů, dokud není volného místo
mezi zásobníkem a plastem dveří. (Obrázek č. 2)
Chladnička / Uživatelská příručka
Pokud máte problémy při montáži zásobníku, otočte
přístroj o 90 ° a znovu jej nainstalujte, jak je uvedeno
na Obrázku č. 3.
Zvuk, který slyšíte při padnutí ledu do zásobníku je
součástí normálního provozu.
35 / 42 CZ
Page 82
Používání výrobku
Pokud dávkovač ledu nefunguje správně
Pokud ledové kostky delší dobu neodstraníte, mohou
vytvořit ledový blok. V tom případě, prosím,
odstraňte zásobník ledu v souladu s výše uvedenými
pokyny a oddělte kusy ledu,
zlikvidujte neoddělitelný led a ledové kostky vložte zpět
do zásobníku pro ledové kostky. (Obrázek č. 4)
Zlikvidujte led vyrobený přibližně za jeden den, protože
vodní potrubí může obsahovat nečistoty.
Upozornění!
Nevkládejte své ruce nebo jiné předměty do ledového
kanálu a mezi nože, protože může dojít k poškození
částí nebo
Vašich rukou.
Nedovolte, aby se děti věšely na dávkovač ledu nebo
na výrobník ledu, protože to může způsobit zranění.
Pro zabránění pádu ledového zásobníku při jeho
odstranění používejte obě své ruce.
Pokud se dveře zavírají těžko, může to být způsobeno
rozlitou vodou přes ledový zásobník.
Když led nevychází, zkontrolujte, zda led neuvízl v
kanály a odstraňte ho. Pravidelně kontrolujte ledový
kanál a odstraňte překážky, jak je znázorněno na
Obrázku č. 5.
Při použití Vaší chladničky poprvé, nebo pokud jste ji
nepoužívali delší dobu,
Ledové kostky mohou být malé v důsledku vzduchu
v potrubí po připojení, všechen vzduch bude během
normálního použití odstraněn.
36 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 83
Používání výrobku
Ledový zásobník odmontujte jen v případě nutné
potřeby.
Pokud dojde k přerušení (led nevychází z chladničky)
při vyjmutí drceného ledu, zkuste vyjmout kostkový led.
Poté bude chladnička zase připravena k vyjmutí
drceného ledu.
Při vyjmutí drceného ledu ze začátku může vycházet
kostkový led. Občas může docházet k tvorbě
kostkového ledu při vyjmutí drceného ledu.
Na dvířkách chladničky před zařízením na výrobu ledu
se může tvořit lehká vrstva námrazy.
Je to normální jev, doporučuje se včasné očištění.
Mřížka ve spodní části nádržky na vodu se časem
naplňuje vodou. Je třeba ji pravidelněčistit.
Doporučujeme pravidelné očišťovat tuto oblast.
Když led vypadává z nádoby na led, vydávaný zvuk je
normální a neukazuje na žádnou poruchu spotřebiče.
Řezací mechanismus uvnitř zařízení na led je ostrý a
může způsobit úraz ruky.
Pokud v dávkovači není led, to může znamenat, že se
kostky ledu slepily, v tomto případě vyjměte nádobu a
očistěte ji.
Typ ledu nelze změnit na displeji, když je stisknut
spouštěcí mechanismus výroby ledu. Uvolněte
spouštěcí mechanismus, změňte typ ledu na displeji a
poté znovu výrobu ledu aktivujte.
Typ ledu nelze změnit na displeji, když je stisknut
spouštěcí mechanismus výroby ledu. Uvolněte
spouštěcí mechanismus, změňte typ ledu na displeji a
poté znovu výrobu ledu aktivujte.
5.18. Zmrazování čerstvých potravin
Chcete-li zachovat kvalitu potravin, potraviny
umístěny v mrazničce musí být zmražené tak
rychle, jak je to možné, z toho důvodu použijte
funkci rychlého zmrazení.
Zmrazení potravin v čerstvém stavu prodlouží
dobu jejich skladování v mrazničce.
Zabalte potraviny do vzduchotěsných balení a
těsně je uzavřete.
Ujistěte se, že potraviny jsou před vložením
do mrazničky zabalené. Místo tradičního
obalového papíru použijte krabice do mrazáku,
staniol a papír odolný proti vlhkosti, igelitové
sáčky nebo podobné obalové materiály.
Před zmrazením označte každé balení potravin
napsáním data na jejich obal. To vám umožní
určit čerstvost každého balení při každém
otevření mrazničky. Udržujte dřívější položky
potravin v přední části, abyste zajistili, že budou
použity jako první.
Zmrazené potraviny musí být použity ihned po
rozmrazení a neměly by být znovu zmrazeny.
Nezmrazujte velké množství potravin najednou.
Chladnička / Uživatelská příručka
37 / 42 CZ
Page 84
Používání výrobku
5.19. Doporučení pro skladování
zmrazených potravin
Chladicí prostor musí být nastaven na méně než
-18° C.
1. Umístěte potraviny do mrazničky co
nejrychleji, aby nedošlo k jejich rozmrazení.
2. Před zmrazením zkontrolujte položku “Datum
spotřeby” na obalu abyste se ujistili, že ještě
nevypršel.
3. Ujistěte se, že balení potravin není poškozeno.
5.20. Podrobnosti o mrazničce
Podle norem IEC 62552, mrazák musí mít
schopnost zmrazit 4,5 kg potravin na teplotu
-18°C nebo nižší do 24 hodin na každých 100
litrů objemu mrazicího prostoru. Potraviny mohou
být zachovány po delší dobu pouze při teplotě do
teploty -18°C. Potraviny můžete udržovat čerstvé
po dobu několika měsíců (v mrazáku na nebo pod
teplotou -18 ° C).
Potraviny které mají být zmrazeny nesmí přijít
do kontaktu s již zmrazenými potravinami uvnitř
mrazničky z důvodu zabránění jejich částečnému
rozmrazení.
Nastavení
Mrazicí části
-18°C4°CToto je výchozí, doporučeno nastavení.
-20, -22 nebo
-24 ° C
Rychlé mrazení4°C
-18°C nebo
nižší
Nastavení
Chladicí části
4°CTyto nastavení se doporučují pro teploty nad 30 ° C.
Použijte je pro zmrazení potravin v krátké době, bude spotřebič se
při dokončení procesu znovu nastaví na předchozí nastavení.
Použijte toto nastavení, pokud si myslíte, že chladící prostor není
2°C
dostatečně studený vzhledem k teplotě prostředí nebo časté
otevírání dveří.
38 / 42 CZ
Popis
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 85
Používání výrobku
Zeleninu uvařte a vodu odfiltrujte pro prodloužení
doby zmrazeného skladování. Po filtraci dejte
jídlo do vzduchotěsných balení a umístěte jej v
mrazničce. Banány, rajčata, hlávkový salát, celer,
vařené vejce, brambory a podobné potraviny
nezmrazujte. Zmrazení těchto potravin jednoduše
sníží nutriční hodnoty a kvalitu těchto potravin,
jakož i způsobí jejich případné znehodnocení, které
je zdraví škodlivé.
5.21. Umístění jídla
Police v
mrazící části
Police v
chladicí části
Police ve
dveřích
chladící části
Zásobník na
zeleninu
Část pro
čerstvé
potraviny
Různý mražené zboží jako jsou
maso, ryby, zmrzlina, zelenina
apod..
Potraviny v hrnci, talíře a krabice
s víčky, vejce (v krabicích s
víčkem)
Malé a balené potraviny nebo
nápoje
Ovoce a zelenina
Lahůdky (potraviny pro snídaně,
masné výrobky, které mají být
konzumovány v krátké době)
5.22. Upozornění na otevřené dveře
(volitelné)
Pokud dveře výrobku zůstanou otevřené po dobu
1 minuty, zazní akustické upozornění. Akustický
upozornění ztichne, když jsou dveře zavřené nebo
po stisknutí libovolného tlačítka na displeji (pokud
je k dispozici).
5.23. Vnitřní osvětlení
Ve vnitřním osvětlení se používá LED lampa. V
případě jakýchkoliv problémů s touto lampou se
obraťte na autorizovaný servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou vhodné
pro osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený
účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit
potraviny do chladničky / mrazničky bezpečně a
pohodlně.
Chladnička / Uživatelská příručka
39 / 42 CZ
Page 86
6. Údržba a čištění
Čistěte produkt pravidelně, čímž prodloužíte jeho
životnost.
UPOZORNĚNÍ: Před čištěním
B
Nikdy nepoužívejte ostré a drsné nástroje,
mýdlo, domácí čisticí prostředky, čisticí prášky,
plyn, benzín, laky a podobné látky na čištění.
U produktů, které nejsou No Frost, se mohou
na zadní stěně chladničky objevit kapky vody
a námraza na tloušťku prstu. Nečistěte; nikdy
nepoužívejte olej nebo podobné prostředky.
Pro čištění vnějšího povrchu produktu
používejte pouze mírně navlhčené utěrky z
mikrovláken. Houbičky a jiné typy čisticích
ubrousků mohou poškrábat povrch.
Rozpusťme lžičku uhličitanu ve vodě.
Navlhčete kousek hadry ve vodě a vyždímejte ji.
Otřete přístroj s touto látkou a důkladně osušte.
Dávejte pozor, aby se voda nedostala do krytu
lampy a jiných elektrických částí.
Vyčistěte dveře pomocí vlhkého hadříku.
Odstraňte všechny položky uvnitř pro vyjmutí
poliček ze dveří a samotné chladničky. Zvedněte
dveřní police až do jejich odpojení se. Vyčistěte a
osušte police, pak je umístěte zpět na jejich místo
zasunutím shora.
Nepoužívejte chlorovou vodu nebo čisticí
prostředky na vnějším povrchu a pochromovaných
částech výrobku. Chlor může na takových
kovových površích způsobit korozi.
Nikdy nepoužívejte ostré a drsné nástroje
nebo mýdlo, domácí čisticí prostředky, čisticí
prostředky, benzín, benzen, vosk, atd., v opačném
případě se na plastových dílech objeví skvrny a
dojde k jejich deformaci. K čištění použijte teplou
vodu a měkký hadřík a otřete je do sucha
chladničku odpojte od napájení.
6.1 Prevence před zápachem
Výrobek je vyroben bez jakýchkoliv pachových
látek. Nicméně, udržování jídla v nesprávných
částech a nesprávné čištění vnitřních povrchů
může vést k zápachu.
Aby k tomu nedošlo, očistěte vnitřek se sodovou
vodou každých 15 dní.
Uchovávejte potraviny v uzavřených obalech.
Mikroorganismy se mohou z neuzavřených
potravin rozšířit a způsobit zápach.
Nenechávejte potraviny se zašlým datem
spotřeby a zkažené potraviny v chladničce.
6.2 Ochrana plastových povrchů
Olej vyteklý na plastové povrchy může poškodit
povrch a musí být ihned umytý teplou vodou.
40 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 87
7. Řešení problémů
Než se obrátíte na servis, viz následující seznam.
Může Vám to ušetřit čas i peníze. Tento seznam
obsahuje časté stížnosti, které nejsou spojeny s
chybným zpracováním nebo poškozením materiálu.
Některé funkce uvedené v tomto dokumentu se
nemusí vztahovat na váš produkt.
Chladnička nefunguje.
Zástrčka není úplně nasazena. >>> Zapojte ji
úplně do zásuvky.
Pojistka připojená do zásuvky která napájí
produkt nebo hlavní pojistka je spálená. >>>
Zkontrolujte pojistky.
Kondenzace na boční stěně chladicího
prostoru (MULTI ZÓNA, CHLADÍCÍ,
KONTROLNÍ a FLEXI ZÓNA).
Dveře se otevírají příliščasto >>>
Dbejte na to, abyste dveře výrobku
neotvírali příliščasto.
Prostředí je příliš vlhké. >>>
Neinstalujte výrobek ve vlhkém
prostředí.
Potraviny obsahující tekutiny
jsou uchovávány v neuzavřených
nádobách. >>> Uchovávejte
potraviny, které obsahují tekutiny v
uzavřených nádobách.
Dveře výrobku byly ponechány
otevřené. >>> Nenechávejte dveře
chladničky otevřené po delší dobu.
Termostat je nastaven na příliš
nízkou teplotu. >>> Nastavte
termostat na vhodnou teplotu.
Kompresor nepracuje.
V případě náhlého výpadku proudu
nebo vytažení napájecího kabelu a
po jeho opětovném připojení tlak
plynu v chladícím systému výrobku
není vyvážený, což spustí tepelný
jistič kompresoru. Produkt se
restartuje po přibližně 6 minutách.
Když se výrobek po uplynutí této
doby restartován, obraťte se na
servis.
Je aktivní rozmrazování. >>> To
je normální pro chladničku s plně
automatickým rozmrazováním.
Odmrazování se provádí pravidelně.
Produkt není zapojen do elektrické
sítě >>> Ujistěte se, že napájecí
kabel je zapojen.
Nastavení teploty je nesprávné.
>>> Zvolte odpovídající nastavení
teploty.
Není proud. >>> Produkt bude
nadále fungovat normálně po
obnovení napájení.
Provozní hluk chladničky se při používání
zvyšuje.
Provozní výsledky tohoto výrobku se
mohou lišit v závislosti na změnách
teploty okolního prostředí. To je
normální a nejedná se o závadu.
Chladnička běží příliščasto nebo příliš
dlouho.
Chladnička / Uživatelská příručka
41 / 42 CZ
Page 88
Řešení problémů
Nový výrobek může být větší než
ten předchozí. Větší výrobky budou
pracovat po delší dobu.
Teplota v místnosti může být
vysoká. >>> Výrobek bude v
místnosti s vyšší teplotou spuštěn
po delší dobu.
Výrobek mohl být zapojen nedávno
nebo v něm byly umístěny nové
položky potravin. >>> Výrobek
dosáhne nastavenou teplotu déle,
když byl jen právě zapojen nebo do
něj byly umístěny nové potraviny.
To je normální.
Do výrobku bylo v poslední době
umístěno velké množství teplého
jídla. >>> Nepokládejte horké jídlo
do výrobku.
Dveře byly často otevřené nebo
zůstaly otevřené po delší dobu. >>>
Teplý vzduch pohybující se uvnitř
způsobí, že výrobek bude v provozu
déle. Neotvírejte dveře chladničky
příliščasto.
Dveře mrazničky nebo chladničky
mohli zůstat pootevřené. >>>
Zkontrolujte, zda jsou dveře úplně
zavřené.
Výrobek může být nastaven na
příliš nízkou teplotu. >>> Nastavte
teplotu na vyšší stupeň a počkejte,
až výrobek dosáhne nastavenou
teplotu.
Podložky dveří chladničky nebo
mrazničky mohou být špinavé,
opotřebované, rozbité nebo
nesprávně nasazené. >>> Vyčistěte
nebo vyměňte podložky. Poškozené
/ roztrhané podložky dveří způsobí,
že výrobek bude běžet delší dobu
pro zachování aktuální teploty.
Teplota mražení je velmi nízká, ale teplota
chladiče je dostačující.
Teplota prostoru mrazničky
je nastavena na velmi nízký
stupeň. >>> Nastavte teplotu v
mrazničce na vyšší stupeň a znovu
zkontrolujte.
Teplota chlazení je velmi nízká, ale teplota
mrazničky je dostačující.
Teplota prostoru chladničky
je nastavena na velmi nízký
stupeň. >>> Nastavte teplotu v
chladničce na vyšší stupeň a znovu
zkontrolujte.
Potraviny uchovávané v chladnějších
zásuvek prostor jsou zmrazeny.
Teplota prostoru chladničky
je nastavena na velmi nízký
stupeň. >>> Nastavte teplotu v
mrazničce na vyšší stupeň a znovu
zkontrolujte.
Teplota v chladničce nebo v mrazničce je
příliš vysoká.
42 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 89
Řešení problémů
Teplota prostoru chladničky je
nastavena na velmi vysoký stupeň.
>>> Nastavení teploty chladící
části ovlivňuje teplotu v mrazničce.
Změňte teplotu v chladící nebo
mrazící části a počkejte, dokud
příslušné přihrádky dosáhnou
nastavenou úroveň teploty.
Dveře byly často otevřené nebo
zůstaly otevřené po delší dobu. >>>
Neotvírejte dveře chladničky příliščasto.
Dveře mohou být pootevřena. >>>
Úplně zavřete dveře.
Produkt mohl být zapojen nedávno
nebo v něm byly umístěny nové
položky potravin. >>> To je
normální. Výrobek dosáhne
nastavenou teplotu déle, když byl
jen právě zapojen nebo do něj byly
umístěny nové potraviny.
Do výrobku bylo v poslední době
umístěno velké množství teplého
jídla. >>> Nepokládejte horké jídlo
do výrobku.
Třese se nebo vydává hluk.
Podlaha není ve vodováze nebo
není odolná. >>> Pokud se výrobek
třese, když se pomalu pohybuje,
nastavte stojany na vyrovnání
výrobku. >>> Ujistěte se také, že
podlaha je dostatečně odolná k
tomu, aby unesla produkt.
Všechny položky umístěné na
výrobku můžou způsobit hluk.
>>> Odstraňte všechny položky
umístěné na výrobku.
Výrobek vytváří hluk tekoucí, stříkající
kapaliny apod.
Princip fungování tohoto výrobku
je založen na toku kapalin a plynu.
>>> To je normální a nejedná se o
závadu.
Z výrobku zní zvuk jako vanoucí vítr.
Výrobek pro proces chlazení používá
ventilátor. To je normální a nejedná
se o závadu.
Na vnitřních stěnách výrobku se vytvořil
kondenzát.
Horké nebo vlhké počasí zvýší
námrazu a kondenzaci. To je
normální a nejedná se o závadu.
Dveře byly často otevřené nebo
zůstaly otevřené po delší dobu. >>>
Neotvírejte dveře příliščasto, pokud
zůstaly otevřeny, zavřete je.
Dveře mohou být pootevřena. >>>
Úplně zavřete dveře.
Vytváří se kondenzát na vnější straně
výrobku nebo mezi dveřmi.
Okolní prostředí může být vlhké,
je to naprosto normální ve vlhkém
počasí. >>> Kondenzace se rozptýlí,
když se sníží vlhkost.
Interiér zapáchá.
Produkt není pravidelněčištěn. >>>
Pravidelněčistěte vnitřek pomocí
houbičky, teplé vody a sycené vody.
Některé balení a obalové materiály
může způsobit zápach. >>>
Používejte balení a obalové
materiály bez zápachu.
Potraviny byly umístěny v
neuzavřených baleních. >>>
Uchovávejte potraviny v uzavřených
obalech. Mikroorganismy se mohou
z neuzavřených potravin rozšířit a
způsobit zápach.
Z výrobku odstraňte všechny
potraviny se zašlým datem spotřeby
a zkažené potraviny.
poloze na zemi. >>> Nastavte
stojany pro uvedení výrobku do
svislé polohy.
Podlaha není ve vodováze nebo není
odolná. >>> Ujistěte se, že podlaha
je vyvážená a dostatečně odolná k
tomu, aby unesla produkt.
Zásobník na zeleninu se zasekl.
Potraviny mohou být v kontaktu
s horní částí zásobníku. >>>
Reorganizujte potraviny v šuplíku.
Pokud Je Povrch Produktu Horký
Když je zařízení v provozu, lze
pozorovat vysoké teploty mezi
dvěma dvířky, na postranních
panelech a na zadním grilu. To je
běžné a není to důvod pro servisní
údržbu!.Při kontaktu s těmito
plochami buďte opatrní.
UPOZORNĚNÍ: Pokud problém
přetrvává i po provedení pokynů
A
v této části, obraťte se na svého
prodejce nebo na autorizovaný servis.
Nepokoušejte se opravit produkt.
44 / 42 CZ
Chladnička / Uživatelská příručka
Page 91
Chladnička
Používateľs ká prí ručka
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
GN163131ZXB-GN162331ZXR-MGN162321XB-GN162321XB
MGN162331ZXB-MGN162321XB-MGN162331ZXR-GN162340ZXB
MGN162331ZXBN-GN162331ZXBN-GN162331ZXBN
SK-DE
58 2333 0000/AS -2/5-SK-DE
Page 92
Vážení zákazníci,
Radi by sme vám poskytli možnosť na dosiahnutie optimálnej účinnosti nášho výrobku, ktorý bol
vyrobený v moderných zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality.
Za týmto účelom si pred použitím výrobku prosím prečítajte celú príručku a uschovajte si ju ako
referenčný zdroj. Ak výrobok odovzdáte inej osobe, poskytnite tento návod spolu s výrobkom.
Užívateľská príručka zabezpečí rýchle a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou a použitím výrobku si prosím prečítajte užívateľskú príručku.
Vždy dodržujte platné bezpečnostné predpisy.
Majte užívateľskú príručku v dosahu pre budúce použitie.
Prečítajte si prosím všetky ďalšie dokumenty dodané s výrobkom.
Nezabúdajte, že táto Užívateľská príručka sa môže vzťahovať na viacero modelov výrobkov. Príručka
jasne ukáže všetky variácie rôznych modelov.
Symboly a poznámky
V užívateľskej príručke sú používané nasledujúce symboly:
Dôležité informácie a užitočné tipy.
C
Nebezpečenstvo života a majetku.
A
Riziko zranenia elektrickým prúdom.
B
Obal tohto výrobku je vyrobený z
recyklovateľných materiálov, v súlade
s Národnou legislatívou pre životné
prostredie.
Táto časť obsahuje bezpečnostné
pokyny nevyhnutné pre zabránenie
nebezpečenstvu zranení a materiálnych
škôd. Nedodržaním týchto pokynov
zanikajú všetky typy záruky výrobku.
Určené použitie
UPOZORNENIE:
Udržujte vetracie otvory na kryte
prístroja alebo v konštrukcii
zabudovania bez prekážok.
UPOZORNENIE:
Nepoužívajte mechanické nástroje alebo
iné prostriedky na urýchlenie procesu
odmrazenia, okrem tých, ktoré odporúča
A
výrobca.
UPOZORNENIE:
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE:
Nepoužívajte elektrické
spotrebiče vo vnútri priestoru
na potraviny, iba ak sú
doporučené výrobcom.
Toto zariadenie je určené pre použitie v
domácnosti a v podobných podmienkach,
ako sú napríklad
– Kuchynské miestnosti pre personál
v obchodoch, kanceláriách a v iných
pracovných prostrediach;
– farmárske domy a klienti v hoteloch,
moteloch a iných typoch bytových
zariadení;
– v ubytovacích zariadeniach typu bed and
breakfast;
– stravovacie a podobné zariadenia
neobchodného typu.
len pod dohľadom a po poučení osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte deťom
hrať sa s týmto zariadením.
V prípade poruchy prístroj odpojte.
Po odpojení počkajte najmenej 5 minút pred
opätovným pripojením. Odpojte výrobok, keď
sa nepoužíva. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými
rukami! Pri odpájaní neťahajte za kábel, vždy
uchopte zástrčku.
Nezapájajte chladničku, ak je zásuvka
uvoľnená.
Pri inštalácii, údržbe, čistení a opravách
výrobok odpojte.
Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať,
odpojte ho a vyberte z neho potraviny.
Nepoužívajte paru alebo čistiace prostriedky
s parou pre čistenie chladničky a topenia
ľadu vo vnútri. Para môže prísť do styku s
elektrifikovanými oblasťami a spôsobiť skrat alebo
elektrickýšok!
Neumývajte výrobok striekaním alebo
polievaním vodou na neho! Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Nikdy nepoužívajte výrobok, ak časť
nachádzajúca sa na hornej alebo zadnej strane
výrobku s elektronickou doskou s plošným spojom
vo vnútri je otvorená (krycia doska elektronických
plošných spojov) (1).
1
1
1.1. Všeobecná bezpečnosť
Tent o pr od uk t by nem al i po uží vať os ob y s
telesným, zmyslovým a mentálnym postihnutím,
osoby bez dostatočných znalostí a skúseností,
alebo deti. Zariadenie môžu tieto osoby používať
Chladnička / Užívateľská príručka
V prípade jeho poruchy výrobok nepoužívajte,
pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom. Pred tým, nežčokoľvek urobíte, sa
obráťte na autorizovaný servis.
Výrobok zapájajte do uzemnenej zásuvky.
3 / 42 SK
Page 95
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie
Uzemnenie musí byť vykonané kvalifikovaným
elektrikárom.
Ak produkt má osvetlenie typu LED, pre jeho
nahradenie alebo v prípade akéhokoľvek problému
sa obráťte na autorizovaný servis.
Nedotýkajte sa mrazených potravín mokrými
rukami! Môžu sa nalepiť na Vaše ruky!
Neklaďte do mrazničky tekutiny vo fľašiach a
plechovkách. Môžu vybuchnúť!
Tekutiny umiestnite vo vzpriamenej polohe a
pevne uzatvorte ich veko.
Nestriekajte horľavé látky v blízkosti výrobku,
nakoľko sa môže zapáliť alebo explodovať.
Nenechávajte horľavé materiály a produkty s
horľavým plynom (spreje, atď,) v chladničke.
Neklaďte nádoby obsahujúce kvapaliny
na hornú časť výrobku. Voda striekajúca
na elektrifikované časti môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru.
Vystavenie produkt dažďu, snehu, slnku a
vetru môže spôsobiť elektrické nebezpečenstvo.
Pri premiestňovaní výrobku ho neťahajte držaním
za rukoväť dverí. Rukoväť sa môže odtrhnúť.
Dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu
akúkoľvek časti vašich rúk či tela do akýchkoľvek z
pohybujúcich sa častí vo vnútri výrobku.
Nevyliezajte alebo sa neopierajte o dvere,
zásuvky a podobné časti chladničky. Môže to mať
za následok pád výrobku a spôsobiť poškodenie
dielov.
Dávajte pozor, aby nedošlo k privretiu
napájacieho kábla.
Pri umiestnení zariadenia sa uistite, že
napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený.
Neumiestňujte viac prenosných zásuviek alebo
prenosných zdrojov napájania vzadu od zariadení.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú nakladať a
vykladať chladiace zariadenia.
Aby ste predišli znečisteniu jedla, dodržujte
prosím nasledujúce pokyny:
– Ak necháte dvierka otvorené po dlhú dobu,
môže to spôsobiť značné zvýšenie teploty v
oddeleniach zariadení.
– Pravidelne očisťujte povrchy, ktoré môžu
prísť do kontaktu s jedlom, a prístupné odtokové
systémy.
– očisťujte nádrže na vodu, pokiaľ neboli
používané počas 48 h; prepláchnite vodný systém
pripojený k prívodu vody, ak ste nečerpali vodu zo
zariadenia počas 5 dní.
– Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke
vo vhodných nádobách, aby neprichádzali do
kontaktu
s jedlom ani na neho nemohli ukvapnúť.
– Oddelenia s dvoma hviezdičkami pre
mrazené potraviny sú vhodné pre uchovávanie
vopred zmrazených jedál, uchovávanie alebo
prípravu zmrzliny a tvorbu kociek ľadu.
– Oddelenia s jednou, dvoma a tromi
hviezdičkami nie sú vhodné pre zmrazenie čerstvého jedla.
– Ak je chladiace zariadenie ponechané
prázdne po dlhú dobu, vypnite ho, rozmrazte,
očistite, osušte a nechajte dvierka otvorené, aby ste
tak zabránili tvoreniu plesní vo vnútri zariadenia.
1.1.1 Varovanie HC
Ak výrobok obsahuje chladiaci systém v
ktorom sa používa plyn R600a, zabezpečte,
aby pri používaní a pohybovaní spotrebiča
nedošlo k poškodeniu chladiaceho systému
a jeho potrubia. Tento plyn je horľavý. Ak je
chladiaci systém poškodený, zabezpečte,
aby bolo zariadenie mimo dosahu zdrojov
ohňa a okamžite vyvetrajte miestnosť.
4 / 42 SK
Chladnička / Užívateľská príručka
Page 96
Bezpečnostné pokyny a životné prostredie
Štítok na vnútornej ľavej
strane označuje druh plynu
C
používaného v produkte.
1.1.2 Pre modely s dávkovačom vody
Tlak pre prívod studenej vody musí byť maximálne
90 psi (620 kPa). Ak je váš tlak vody vyšší ako
80 psi (550 kPa, použite vo vašej sieti ventil na
obmedzovanie tlaku. Ak neviete, ako skontrolovať
tlak vody, požiadajte o pomoc profesionálneho
inštalatéra.
Ak pri inštalácii existuje riziko vodného rázu,
vždy použite preventívne zariadenia proti vodnému
rázu. Ak ste si nie je istý, či vo Vašej sieti je efekt
vodného rázu, poraďte sa s profesionálnym
inštalatérom.
Neinštalujte na prívode pre teplú vodu. Vykonajte
nevyhnutné opatrenia proti riziku zamrznutia hadíc.
Prevádzkový interval teplota vody musí byť medzi
minimálne 33 ° F (0,6 ° C) a maximálne 100 ° F
(38 ° C).
Používajte len pitnú vodu.
1.2. Účel použitia
Tento výrobok je určený pre domáce použitie.
Nie je určený pre komerčné použitie.
Spotrebič by mal byť používaný iba pre
skladovanie potravín a nápojov.
Do chladničky neukladajte citlivé produkty,
ktoré si vyžadujú riadené teploty (očkovacie látky,
lieky citlivé na teplo, zdravotnícky materiál, atď.).
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
prípadné škody spôsobené nesprávnym použitím
alebo nesprávnou manipuláciou.
Životnosť výrobku je 10 rokov. Náhradné diely
potrebné pre funkčnosť tohoto výrobku budú pre
toto obdobie k dispozícii.
1.3. Bezpečnosť detí
Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu
detí.
Nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom hrali.
Ak je na dverách výrobku zámok, kľúč držte
mimo dosahu detí.
1.4. Súlad so smernicou WEEE a
Odstránenie odpadov výrobku
Tento výrobok spĺňa požiadavky
smernice WEEE EÚ (2012/19/EU). Na tomto
priodukte je zobrazený symbol klasifikácie
odpadu elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ).
Tento výrobok bol vyrobený z
vysoko kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú
opätovne použiť a ktoré sú
vhodné pre recykláciu. Na konci
svojej životnosti spotrebič
nevyhadzujte spolu s bežnými
domácimi a inými odpadmi. Odneste ho do
zberného centra pre recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Pre informácie o
týchto zberných stredisakách sa prosím
obráťte na miestne úrady.
1.5. Súlad so smernicou RoHS
Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice
WEEE EÚ (2011/65/EU). Neobsahuje
škodlivé a zakázané látky uvedené v
smernici.
1.6. Informácie o balení
Obalové materiály výrobku sú vyrobené
z recyklovateľných materiálov v súlade s
našimi národnými predpismi o životnom
prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály
spolu s domácimi alebo inými odpadmi.
Vezmite ich do zberných miest pre obalové
materiály určené miestnymi orgánmi.
Chladnička / Užívateľská príručka
5 / 42 SK
Page 97
6 / 42 SK
Chladnička / Užívateľská príručka
2Chladnička
C
*Voliteľné: Údaje v tejto používateľskej príručke sú schematické a nemusia presne zodpovedať vášmu výrobku.Ak váš výrobok neobsahuje príslušné časti, tieto informácie sa vzťahujú na ostatné modely.
1-Mraziaci priestor2-Chladiaci priestor3-Ventilátor4-Priestor pre maslo a syr5-Sklenené police6-Police v dverách chladiacej časti 7-Príslušenstvo Minibar8-Nádrž na vodu9-Polica na fľašky
10-Pachový filter11-Oddelenia Nulového stupňa12-Zásobníky na zeleninu13-Nastaviteľné stojany14-Skladovacie priehradky pre mrazené potraviny15-Police v dverách mraziacej časti16-Icematic (Výrobník ľadu)17-Box pre skladovanie ľadu18-Ozdobné veko pre výrobník ľadu
*Voliteľné
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
Page 98
2 Chladnička
13
*14
12
1
*14
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
11
*Voliteľné: Údaje v tejto používateľskej príručke sú schematické a nemusia presne zodpovedať vášmu
C
Chladnička / Užívateľská príručka
výrobku. Ak váš výrobok neobsahuje príslušné časti, tieto informácie sa vzťahujú na ostatné modely.
11
7 / 42 SK
Page 99
3 Inštalácia
3.1. Správne miesto pre inštaláciu
Pre inštaláciu výrobku sa obráťte na autorizovaný
servis. Pre prípravu výrobku pre inštaláciu
vyhľadajte informácie v užívateľskej príručke a
uistite sa, že sú k dispozícii požadované elektrické
a vodovodné nástroje. Ak nie, pre usporiadanie
týchto nástrojov podľa potreby sa obráťte na
elektrikára a vodoinštalatéra.
UPOZORNENIE: Výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť za škodu spôsobené prácou
B
B
A
rovný povrch.
pecí a podobných tepelných zdrojov a aspoň 5
cm od elektrických rúr.
žiareniu alebo ho neponechávajte vo vlhkom
prostredí.
dostatočnú cirkuláciu vzduchu. Pokiaľ bude
výrobok umiestnený vo výklenku, nezabudnite
nechať najmenej 5 cm odstup medzi produktom,
stropom a stenami.
Neinštalujte výrobok v prostredí s teplotami pod
-5°C.
vykonanou neoprávnenými osobami.
UPOZORNENIE: V priebehu inštalácie
musí byť napájací kábel tohto výrobku
odpojený. Ak tak neurobíte, môže to mať za
následok smrť alebo vážne zranenie!
UPOZORNENIE: Ak je rozpätie dverí príliš
úzke pre prenesenie výrobku, odmontujte
dvere a otočte produkt na bok, ak to
nefunguje, obráťte sa na autorizovaný
servis.
3.2. Pripojenie plastových klinov
Použite plastové kliny dodané s produktom pre
zabezpečenie dostatočného priestoru pre cirkuláciu
vzduchu medzi výrobkom a stenou.
1.
Ak chcete pripojiť kliny, odstráňte skrutky na výrobku
a použite skrutky dodané s klinmi.
2.
Pripevnite 2 plastové kliny na kryt vetrania ako sú
zobrazené na obrázku.
8 / 42 SK
Chladnička / Užívateľská príručka
Page 100
Inštalácia
3.3. Nastavenie stojanov
Ak výrobok nie je v rovnovážnej polohe, nastavte
predné nastaviteľné stojany ich otáčaním smerom
doprava alebo doľava.
Pre nastavenie dverí vo zvislom smere,
Uvoľnite upevňovaciu maticu v spodnej časti
Skrutkujte nastavovaciu maticu (CW/CCW), v
závislosti na polohe dverí
Utiahnite upevňovaciu maticu pre konečnú polohu
Pre nastavenie dverí vo vodorovnom smere,
Povoľte upevňovaciu skrutku v hornej časti
Skrutkujte nastavovaciu skrutku (CW/CCW), v
závislosti na polohe dverí
Utiahnite upevňovaciu skrutku v hornej časti pre
konečnú polohu
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
adjusting nut
3.4. Pripojenie napájania
UPOZORNENIE: Pre napájanie
nepoužívajte rozšírené alebo združené
A
B
C
Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za
Zásuvka napájacieho kábla musí byťľahko
Medzi zásuvkou a chladničkou nepoužívajte
zásuvky.
UPOZORNENIE: Poškodený napájací
kábel musí byť vymenený autorizovaným
servisom.
Pri umiestnení dvoch chladničiek v priľahlej
pozícii, medzi dvoma jednotkami nechajte
vzdialenosť najmenej 4 cm.
prípadné škody vzniknuté v dôsledku použitia
bez uzemnenia a pripojenia napájania v
nesúlade s vnútroštátnymi predpismi.
prístupná aj po inštalácii.
rozdvojku alebo predlžovací kábel.
Chladnička / Užívateľská príručka
9 / 42 SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.