Beko GN162340PT, GNO163230X4J, GN163822S, GN162421ZX, GN162340X User manual [DE,EN]

...
Page 1
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
GN162340PT GNO163230X4J GN163822S
GN162421ZX
DE
EWWERQWEW
EN
GN162340X GN162531ZFX
GN163230X
GN162330XB
GN163221XB GN163030XB
Page 2
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen
mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und
bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Falls Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus.
Die Bedienungsanleitung gewährleistet die schnelle und sichere Benutzung des Produktes.
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt aufstellen und bedienen.
• Halten Sie stets die zutreffenden Sicherheitshinweise ein.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort
auf.
• Bitte lesen Sie alle anderen mit dem Produkt bereitgestellten Dokumente.
Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auf verschiedene Produktmodelle zutreffen kann. Die Anleitung zeigt jegliche Abweichungen unterschiedener Modelle deutlich an.
Symbole und Anmerkungen In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen und nützlic-
C
he Tipps.
Gefahr für Leib und Eigentum.
A B
Stromschlaggefahr.
Die Produktverpackung besteht gemäß nationa­len Umweltgesetzen aus recyclingfähigen Materialien.
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 3
1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel. . . . . . . 5
1.1.2 Modelle mit Wasserspender. . . . . . . . . . . . 5
1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz . . . . . . . . . . . 5
1.3 Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und
Altgeräteentsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben. . . . . . . . . . . 6
1.6 Hinweise zur Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Ihr Kühlschrank 7
2 Ihr Kühlschrank 8
3 Montage 9
3.1. Richtiger Standort für Installation . . . . . . . . . 9
3.2. Anbringen der Kunststoffkeile . . . . . . . . . . . 9
3.3. Einstellung der Füße . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.4. Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist
optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das
Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7. Anschluss ans Leitungswasser . . . . . . . . . 12
3.8. Für Geräte mit dem Einsatz von
Wassergallonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.9 Wasserfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9.1.Die Montage des externen Filters an die
Wand (diese Eigenschaft ist optionell) . . . . 14
3.9.2.Interne Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Vorbereitung 17
4.1. Energiesparmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2. Erstanwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Nutzung des Geräts 18
5.1. Anzeigetafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln
des Wasserfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.3. Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung
(Everfresh+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.4. Anwendung des Wasserspenders . . . . . . . 28
5.5. Auffüllen des Wassertanks für den
Wasserspender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.6. Reinigung des Wassertanks. . . . . . . . . . . . 29
5.7. Eis / Wasserentnahme . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.8. Tropfschale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.9. 0°C-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.10. Gemüsefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.11. Blaues Licht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.12. Ionisator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.13. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.14. Geruchsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.15. Icematic Eiswürfelbereiter. . . . . . . . . . . . . 32
5.16. Eismaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.17. Einfrieren von frischen Lebensmitteln . . . . 34
5.18. Empfehlungen zur Lagerung von
eingefrorenen Lebensmitteln . . . . . . . . . . 34
5.19. Informationen zum Tiefgefrierfach. . . . . . . 34
5.20. Einräumen der Lebensmittel. . . . . . . . . . . 35
5.21. Tür-Offen-Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.22. Leuchtmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Pflege und Reinigung 36
6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch . . . . .36
6.2. Schutz von Kunststoffoberflächen . . . . . . .36
7. Problemlösung 37
2 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 4
1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Bestimmungsgemäßer Einsatz
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsöffnungen am Aufstellort des Gerätes nicht blockiert sind.
ACHTUNG:
Um den Auftauvorgang zu beschleunigen, keine anderen mechanischen Geräte oder Geräte verwenden, die nicht
A
Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder für den Gebrauch bei folgenden ähnliche Anwendungen konzipiert worden
- In Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- In Bauernhöfen, Hotels, Motels und anderen Unterkünften, für den Gebrauch der Kunden;
- Umgebungen mit Übernachtung und Frühstück;
- Bei Catering und ähnliche Non-Retail­Anwendungen.
vom Hersteller empfohlen sind.
ACHTUNG:
Dem Kühlmittelkreislauf keine Schäden zufügen.
ACHTUNG:
In den Lebensmittelaufbe­wahrungsfächern keine Geräte verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
• Ziehen Sie bei Fehlfunktionen den Netzstecker
• Warten Sie nach Ziehen des Netzsteckers
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit
• Wischen Sie den Netzstecker vor dem Einstecken
• Schließen Sie den Kühlschrank nicht an lose
• Das Gerät muss bei Aufstellung,
• Falls das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird,
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Fach
des Gerätes.
mindestens 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen.
nicht nutzen.
feuchten oder gar nassen Händen. Ziehen Sie beim Trennen niemals am Kabel, greifen Sie immer am Stecker.
mit einem trockenen Tuch ab.
Steckdosen an.
Wartungsarbeiten, Reinigung und bei Reparaturen vollständig vom Stromnetz getrennt werden.
ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
mit Leiterplatten im unteren hinteren Bereich des Gerätes (Abdeckung des Fachs mit der elektrischen Karte) (1) geöffnet ist.
1
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen, einem Mangel an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden. Das Gerät darf nur dann von solchen Personen benutzt werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder angeleitet worden. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1
3 / 39 DE
Page 5
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
• Benutzen Sie keine Dampfreiniger oder ähnliche Gerätschaften zum Reinigen oder Abtauen Ihres Gerätes. Der Dampf kann in Bereiche eindringen, die unter Spannung stehen. Kurzschlüsse oder Stromschläge können die Folge sein!
• Lassen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät gelangen; auch nicht zum Reinigen! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Verwenden Sie das Produkt bei Fehlfunktionen nicht; es besteht Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten Kundendienst.
• Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine geerdete Steckdose. Die Erdung muss durch einen qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
• Falls das Gerät über eine LED-Beleuchtung verfügt, wenden Sie sich zum Auswechseln sowie im Falle von Problemen an den autorisierten Kundendienst.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit feuchten Händen! Sie können an Ihren Händen festfrieren!
• Geben Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen in den Tiefkühlbereich. Sie können platzen!
• Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen.
• Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
• Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien oder Produkte mit entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im Kühlschrank auf.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab. Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten an unter Spannung stehende Teile gelangen, kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direkten Sonnenlicht oder Wind aus; dies
kann die elektrische Sicherheit gefährden. Verschieben Sie das Gerät nicht durch Ziehen an den Türgriffen. Die Griffe könnten sich lösen.
• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Hände noch andere Körperteile von beweglichen Teilen im Inneren des Gerätes eingeklemmt oder gequetscht werden.
• Achten Sie darauf, nicht auf die Tür, Schubladen oder ähnliche Teile des Kühlschranks zu treten; lehnen Sie sich nicht daran an. Andernfalls könnte das Gerät umkippen, Teile könnten beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht einzuklemmen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird.
• Platzieren Sie nicht mehrere Mehrfachsteckdosen oder Netzteile hinter dem Gerät.
1.1.1 Wichtige Hinweise
zum Kältemittel
Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit R600a­Gas verfügt, achten Sie darauf, das Kühlsystem und den dazugehörigen Schlauch während der Benutzung und des Transports nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist leicht entflammbar. Bei Beschädigungen des Kühlsystems halten Sie das Gerät von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes.
4 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 6
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
• Bewahren Sie keine empfindlichen
Das Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks
C
gibt die Art des im Gerät verwendeten Gases an.
1.1.2 Modelle mit Wasserspender
• Der Druck für die Kaltwasserzufuhr
sollte maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa) übersteigt, verwenden Sie bitte ein Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie nicht wissen, wie der Wasserdruck gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Fachinstallateur hinzu.
• Sollte für Ihr Leitungssystem das Risiko
eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten.
• Nutzen Sie niemals die
Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ).
• Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser.
1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im
Haushalt vorgesehen. Er eignet sich nicht zum kommerziellen Einsatz.
• Das Produkt sollte ausschließlich
zum Lagern von Lebensmitteln und Getränken verwendet werden.
Produkte, die kontrollierte Temperaturen erfordern (z. B. Impfstoffe, wärmeempfindliche Medikamente,Sanitätsartikel etc.) im Kühlschrank auf.
• Der Hersteller haftet nicht für jegliche
Schäden, die durch Missbrauch oder falsche Handhabung entstehen.
• Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem Kaufdatum zur Verfügung.
1.3 Sicherheit von Kindern
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Falls das Gerät mit einer abschließbaren Tür
ausgestattet ist, bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
regulären Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
5 / 39 DE
Page 7
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen
1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben
• Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU­WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
1.6 Hinweise zur Verpackung
• Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß nationalen Umweltschutz bestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
6 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 8
2 Ihr Kühlschrank
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
1- Tiefkühlbereich 2- Kühlbereich 3- Ventilator 4- Butter- und Käsefach 5- Glasregal 6- Türablagen Kühlbereich 7- Minibar-Fach 8- Wassertank 9- Flaschenablage
10- Geruchsfilter 11- 0°C-Zone 12- Gemüsefach 13- Einstellbare Füße 14- Gefrierschubladen 15- Türablagen Gefrierbereich 16- Eismatic - Eiswürfelbereiter 17- Eisbehälter 18- Deckel des Eisbehälters
*Optional
*Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind,
C
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
sind diese für andere Modelle geltend.
7 / 39 DE
Page 9
2 Ihr Kühlschrank
13
*14
12
1
*14
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
1- Tiefkühlbereich 2- Kühlbereich 3- Ventilator 4- Butter- und Käsefach 5- Glasregal 6- Türablagen Kühlbereich 7- Wassertank 8- Geruchsfilter
*Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind,
C
sind diese für andere Modelle geltend.
11
9- 0°C-Zone 10- Gemüsefach 11- Einstellbare Füße 12- Gefrierschubladen 13- Türablagen Gefrierbereich 14- Eismatic - Eiswürfelbereiter
*Optional
8 / 39DE
11
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 10
3 Montage
3.1. Richtiger Standort für Installation
Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst. Um das Gerät in einen betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die Informationen der Bedienungsanleitung und achten Sie darauf, dass die elektrische Installation und Wasserinstallation korrekt ist. Falls nicht wenden Sie sich an einen kompetenten Elektriker und Installateur, die die notwendigen Einrichtungen durchführen.
HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf Handhabungen von nicht
B B
A
kompetenten Personen zurückzuführen sind.
HINWEIS: Während der Installation darf
das Gerät nicht am Netz angeschlossen sein. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen oder eine Lebensgefahr darstellen.
HINWEIS: Falls die Türbreite nicht breit
genug ist, um das Gerät durchzuführen, heben Sie die Tür des Geräts aus und versuchen Sie es seitlich durch zuschieben; falls dies auch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst.
3.2. Anbringen der Kunststoffkeile
Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Wand die Kunststoffkeile angebracht werden.
1.
Zum Anbringen der Keile lösen Sie die Schrauben auf dem Gerät und schrauben Sie diese dann wieder zusammen mit den Kunststoffkeilen fest.
2.
Bringen Sie 2 Kunststoffkeile wie in der Abbildung dargestellt, an der Abdeckung der Lüftungsöffnung an.
•UmSchwankungenzuvermeiden,stellenSiees
auf eine gerade Fläche.
•StellenSiedasGerätmindestens30cmentfernt
von Wärmequellen, wie Heizkörper und Öfen und mindestens 5 cm von elektrischen Backöfen entfernt.
•SetzenSiedasGerätkeinerdirekten
Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit aus.
•DamitdasGeräteffizientbetriebenwerden
kann, muss in dessen Umgebung eine geeignete Luftzirkulation vorhanden sein. Falls das Gerät in eine Nische platziert werden soll, sollte zwischen der Decke und den Seitenwänden mit dem Gerät ein Hohlraum von mindestens 5 cm sein.
•StellenSiedasGerätenichtanOrte,wodie
Temperaturen bis auf 10°C sinken können.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
9 / 39 DE
Page 11
Montage
3.3. Einstellung der Füße
Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen.
Zur vertikalen Einstellung der Türen Lösen Sie die unteren Befestigungsschrauben Drehen Sie die Einstellmutter (im Uhrzeigersinn/ gegen den Uhrzeigersinn) entsprechend der Türposition Ziehen Sie die Befestigungsmutter fest, wenn die Tür in die endgültige Position gebracht wurde Zur horizontalen Einstellung der Türen Lösen Sie die oberen Befestigungsschrauben Drehen Sie die Einstellschraube (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn) an der Seite entsprechend der Türposition Ziehen Sie die Befestigungsschraube oben fest, wenn die Tür in die endgültige Position gebracht wurde
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
adjusting nut
3.4. Elektrischer Anschluss
HINWEIS: Zum Anschluss dürfen
keine Verlängerungskabel oder
A B
C
• Für Schäden, die auf einen Betrieb des Geräts
• Das Elektrokabel muss nach der Aufstellung
• Zwischen dem Kühlschrank und
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
HINWEIS: Beschädigte elektrische Kabel
sollten vom Kundendienst gewechselt werden.
Falls zwei Kühlgeräte nebeneinander aufgestellt werden, sollte zwischen ihnen ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
ohne Erdung oder elektrischen Anschlusses gemäß der regionalen Richtlinie zurückgeführt werden können, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung.
leicht zugänglich sein.
der Wandsteckdose sollte keine Mehrfachsteckdose mit oder ohne Verlängerungskabel verwendet werden.
10 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 12
Montage
3.5. Wasseranschluss
Eigenschaft ist optional)
HINWEIS: Während dem Anschluss sollte
der Stecker des Geräts und falls vorhanden
A
Die Anschlüsse an das Leitungswasser, der Filter und der Wassergallone sollten vom Kundendienst durchgeführt werden. Je nach Modell können Sie Ihr Gerät an die Gallone oder direkt an die Wasserversorgung anschließen. Zur Durchführung der Verbindung müssen Sie vorher den Wasserschlauch an das Gerät anschließen. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht:
1
3
der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein.
2
(Diese
4
*5
1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil des Geräts verwendet.
2. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück): Wird verwendet um den Wasserschlauch an der Wand zu befestigen.
3. Wasserschlauch (1 Stück 5 Meter, Radius 1/4 Zoll): Wird für die Wasserverbindungen verwendet.
4. Wasserhahnadapter (1 Stück): Einen poröser Filter, der zum Anschluss für die Kaltwasserleitung verwendet wird.
5. Wasserfilter (1 Stück *Optional): Wird zum Anschluss des Leitungswassers an das Gerät verwendet. Falls ein Anschluss an die Gallone vorhanden ist, besteht keine Notwendigkeit für den Einsatz eines Wasserfilters.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
11 / 39 DE
Page 13
Montage
3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das Gerät
Zum Verbinden des Geräts an den Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Anweisungen durch.
1. Nehmen Sie die Anschlussmuffe am
Adapter vom Schlauchende, dass an der Rückseite des Geräts angebracht ist, ab und schieben Sie die Anschlussmuffe auf den Wasserschlauch.
3.7. Anschluss ans Leitungswasser
(Diese Eigenschaft ist optional)
Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein Verbindungsstück für ein 1/2” Ventil anbringen. Falls dieses Verbindungsstück nicht vorhanden ist oder Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie sich an einen kompetenten Installateur wenden.
1. Trennen Sie die Anschlussmuffe (1) vom Wasserhahnadapter (2).
2. Befestigen Sie den Wasserschlauch durch das Drücken nach unten fest an den Adapter am Schlauchende.
3. Befestigen Sie die Anschlussmuffe am Adapter mit dem Schlauchende. Sie können die Anschlussmuffe mithilfe eines Rohrschlüssels oder einer Zange montieren.
4. Falls das andere Ende des Schlauchs an das Leitungswasser angeschlossen werden soll (siehe Kapitel 3.7); falls es an eine Gallone angeschlossen werden soll muss es an die Wasserpumpe angeschlossen werden (siehe Kapitel 3.8).
3
2. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das Ventil vom Leitungswasser.
3. Stecken Sie die Anschlussmuffe auf den Wasserschlauch.
12 / 39DE
2
23
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
1
1
Page 14
Montage
4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/
oder mit einem Werkzeug.
2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben.
5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus Versehen sich löst, befestigen Sie die Klammern an die geeigneten Plätze.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass
nach dem Öffnen des Wasserhahns, an
A
beiden Enden kein Wasserleck vorhanden ist. Im Falle von einer Leckage schließen Sie sofort das Ventil und ziehen Sie alle Verbindungsstellen mit dem Rohrschlüssel oder einer Zange fest.
3.8. Für Geräte mit dem Einsatz
von Wassergallonen
(Diese Eigenschaft ist optional)
Um das Gerät an eine Gallone anzuschließen, benötigen Sie eine vom Kundendienst empfohlene Wasserpumpe.
1. Nach dem Anschließen des Schlauchendes, welches aus der Pumpe (siehe 3.6) kommt an das Gerät, folgen Sie den folgenden Anweisungen.
3. Befestigen sie den Schlauch der Pumpe indem Sie es in die Gallone stecken.
4. Nach Abschluss der Verbindung, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Pumpe ein.
Nachdem Sie die Pumpe eingeschaltet haben, warten Sie für
C C C
einen effizienten Betrieb 2-3 Minuten. Beim Anschliessen des Wassers
folgen Sie den Anleitungen in der Bedienungsanleitung.
Falls Sie das Gerät mit einer Gallone verwenden werden, benötigen Sie keinen Wasserfilter.
3.9 Wasserfilter
(Diese Eigenschaft ist optional)
Je nach Modell wird ein externer oder interner Filter vorhanden sein. Um den Wasserfilter anzubringen führen Sie folgende Anweisungen durch.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
13 / 39 DE
Page 15
Montage
3.9.1.Die Montage des externen Filters an die Wand
Eigenschaft ist optionell)
HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf
A
Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht:
das Gerät.
(diese
5
4
6
3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, senkrecht an. (6)
4. Schließen Sie den Wasserschlauch, der vom oberen Teil des Filters herausführt, an der Wasserverbindung des Geräts, an.
1
1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum Verbinden des Wasserschlauchs am Rückteil des Geräts verwendet.
2. Wasserhahnadapter (1 Stück): Wird für den Anschluss der Kaltwasserleitung verwendet.
3. Poröse Filter (1 Stück)
4. Schlauchbefestigungsklammer (3 Stück): Wird
verwendet um den Wasserschlauch an der Wand zu befestigen.
5. Filterverbindungsapparat (2 Stück): Wird für die Wandmontage verwendet.
6. Wasserfilter (1 Stück): Um das Leitungswasser an das Gerät anzuschließen. Falls ein Anschluss an die Gallone vorhanden ist, ist kein Wasserfilter notwendig.
1. Schließen Sie den Wasserhahnadapter an das Ventil vom Leitungswasser.
2. Legen Sie einen Platz für das externe Filter fest. Filterverbindungsapparat (5) an die Wand montieren.
3
2
Nach Abschluss der Verbindung sollte die Ansicht wie in der folgenden Abbildung dargestellt sein.
14 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 16
Montage
3.9.2.Interne Filter
Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung folgende Schritte durchgeführt werden.
Wasserleitung:
1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis
Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
2. Um an den Wasserfilter zu gelangen, entfernen Sie das Gemüsefach (a).
Gallonen-Leitung:
Verwenden Sie die ersten 10 Gläser Wasser nach Anbringung des Filters
C
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
nicht.
a
15 / 39 DE
Page 17
Montage
3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des
Wasserfilters zu sich hin.
Es ist normal, dass nach dem Entfernen des Deckels einige
C
4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie ihn in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben.
Wassertropfen vorhanden sind.
5. Drücken Sie nochmals die Taste “Ice” (Eis) auf dem Bildschirm und verlassen Sie den “Ice Off” (Eis Aus) Modus.
Der Wasserfilter reinigt manche Fremdpartikel im Wasser. Er beseitigt nicht
C C
die Mikroorganismen.
Zur Aktivierung der Filterwechseldauer siehe Kapitel 5.2.
16 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 18
4 Vorbereitung
4.1. Energiesparmaßnahmen
mehmet
Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die
A
• Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit
• Stellen Sie keine warmen Speisen oder
• Ihren Kühlschrank nicht überfüllen, dies
• Der aufgeführte Energieverbrauch Ihres
• Je nach Eigenschaften Ihres Geräts: Gefrorene
• Für einen energieeffizienten Betrieb und die
• Ein direkter Kontakt des Gefrierguts mit dem
• Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel
Energiesparsysteme angeschlossen wird.
offen.
Getränke in den Kühlschrank.
würde den Luftstrom behindern und die Kühlungskapazität reduzieren.
Kühlschranks, wurde ohne Schublade des Gefrierteils und mit den zwei unteren Schubladen sowie maximal gefüllt mit Lebensmittel ermittelt. Es bestehen keine Einschränkungen, das obere Glasfach je nach Form und Größe der gefrorenen Lebensmittel zu nutzen.
Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen, führt zu Energieersparnissen und schützt die Qualität Ihrer Lebensmittel.
qualitätsgerechte Lagerung des Gefriergut sind stets die mit dem Gefrierschrank gelieferten Körbe/Schübe zu verwenden.
Temperatursensor im Gefrierschrank kann zu einem erhöhten Energieverbrauch des Geräts führen. Daher muss solch ein Kontakt mit einem oder mehreren Sensoren vermieden werden.
mit dem Temperaturfühler.
4.2. Erstanwendung
Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt “Installation”.
• Lassen Sie das Gerät für 6 Stunden ohne Lebensmittel laufen und öffnen Sie die Tür während dieser Dauer nicht, falls nicht unbedingt nötig.
Sobald der Kompressor sich einschaltet, werden Sie ein Geräusch hören.
C
C
C
Verdichtete Flüssigkeiten und Gase im Kühlungssystem, geben auch Geräusche ab, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist, dies ist normal.
Die vorderen Kanten des Kühlschranks erwärmen sich, dies ist normal. Diese Bereiche wurden so konzipiert, dass sie sich erwärmen, um eine Kondensation zu vermeiden.
Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
17 / 39 DE
Page 19
5 Nutzung des Geräts
5.1. Anzeigetafel
Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres
Kühlschranks.
1
8
2
3
9
7 6
1.
Anzeige Kühlbereich
2.
Anzeige Fehlerzustand
3.
Temperaturanzeige
4.
Ferienfunktionstaste
5.
Temperaturwahltaste
6.
Bereichsauswahl-Taste
7.
Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen
8.
Anzeige Eco-Modus
9.
Ferienfunktionsanzeige
*optional
45
C
*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese Symbole für andere Modelle geltend.
18 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 20
Nutzung des Geräts
1. Anzeige Kühlbereich
Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das Licht des Kühlbereichs.
2. Anzeige Fehlerzustand
Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich diese Anzeige ein. Wenn diese Anzeige aktiviert ist, wird in der Temperaturanzeige des Gefrierfachs "E", in der Temperaturanzeige des Kühlfachs Zahlen wie "1, 2, 3 ..." angezeigt. Die Zahlen in diesen Anzeigen geben dem Personal des Kundendienstes Hinweise zum Fehler.
3. Temperaturanzeige
Zeigt die Temperaturen des Gefrier- und Kühlfachs an.
4.Ferienfunktionstaste
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Ferientaste 3 Sekunden lang. Wenn die Ferienfunktion aktiviert ist, zeigt die Temperaturanzeige des Kühlfachs "- -" an und es finden im Kühlfach keine aktiven Kühlungsprozesse statt. Bei dieser Funktion ist es nicht geeignet, dass Sie Lebensmittel im Kühlfach lagern. Die anderen Fächer werden in den entsprechend eingestellten Temperaturen, weiterhin kühlen.
Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie nochmals auf die Ferien-Taste (
).
5. Temperaturwahltaste
Ändert die Temperatur zwischen -24°C ..... -
18°C und 8°...1°C.
6. Bereichsauswahl-Taste
Um zwischen dem Kühl- und dem Gefrierbereich zu wechseln, drücken Sie auf die Bereichsauswahl-Taste des Kühlschranks.
7. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen
Beim Einstellen des Gefrierbereichs brennt das Licht des Kühlbereichs.
8. Anzeige Eco-Modus
Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiespar­Modus betrieben wird. Diese Anzeige wird aktiv, wenn der Gefrierbereich auf die Temperatur
-18°C eingestellt ist.
9.Ferienfunktionsanzeige
Zeigt an, dass die Ferienfunktion aktiv ist.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
19 / 39 DE
Page 21
Nutzung des Geräts
1
3
2
11
7.2
7.1
8910
1. Ökonomischer Einsatz
2. Hohe Temperatur / Fehleralarm
3. Energiesparfunktion (Display aus)
4. Schnellkühlen
5. Ferienfunktion
6. Kühlbereichtemperatureinstellung
7. Energiesparen (Display aus) / Alarm-aus-
Warnung
8. Bedienfeldsperre
9. Öko-Fuzzy
10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
11. Schnellgefrieren
4
56
C
*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
20 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 22
Nutzung des Geräts
1. Ökonomischer Einsatz
Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die Öko-Anzeige erlischt, wenn Schnellkühlen oder Schnellgefrieren ausgewählt werden.
2. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler­Warnanzeige
Diese Anzeige ( oder Fehleralarmen auf.
Diese Anzeige leuchtet bei einem Stromausfall, zu hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehler. Bei längeren Stromausfällen blinkt die höchste Temperatur, die der Tiefkühlbereich erreichen kann, in der digitalen Anzeige. Drücken Sie nach Kontrolle der Lebensmittel im Tiefkühlfach zum Aufheben des Alarms die Alarm-aus-Taste.
3. Energiesparfunktion (Display aus)
Falls die Gerätetüren lange Zeit geschlossen bleiben, wird die Energiesparfunktion automatisch aktiviert und das Energiesparsymbol leuchtet. Bei aktiver Energiesparfunktion erlöschen sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt wieder die normalen Symbole. Die Energiesparfunktion wird während der Lieferung ab Werk aktiviert und kann nicht aufgehoben werden.
4. Schnellkühlen
Wenn die Schnellkühlfunktion eingeschaltet ist, leuchtet die Schnellkühlanzeige ( und die Temperaturanzeige des Kühlbereichs zeigt den Wert 1. Drücken Sie zum Abbrechen dieser Funktion erneut die Schnellkühltaste. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.
) leuchtet bei Temperaturfehlern
) auf
Die Schnellkühlfunktion wird nach 1 Stunde automatisch abgebrochen, sofern sie nicht zuvor bereits manuell abgebrochen wurde. Zum Kühlen großer Mengen frischer Lebensmittel drücken Sie die Schnellkühltaste, bevor Sie Lebensmittel in den Kühlbereich geben.
5. Ferienfunktion
Drücken Sie zum Aktivieren der Ferienfunktion (3x) / Ferienfunktionsanzeige 3 Sekunden die Schnellkühlen-Taste; dadurch wird die Ferienfunktion (3x) / Ferienfunktionsanzeige (
) aktiviert. Wenn die Ferienfunktion (3x) / Ferienfunktionsanzeige aktiv ist, zeigt die Temperaturanzeige des Kühlbereichs „- -“ und der Kühlbereich wird nicht gekühlt. Diese Funktion ist nicht geeignet, um Lebensmittel im Kühlbereich aufzubewahren. Andere Bereiche werden entsprechend der für den jeweiligen Bereich eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Urlaubstaste noch einmal.
6. Kühlbereichtemperatureinstellung
Nach Betätigung der Taste kann die Kühlbereichtemperatur entsprechend auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oder 1 eingestellt werden. (
)
7. 1 Energiesparen (Display aus)
Bei Betätigung dieser Taste (
) leuchtet das Energiesparsymbol ( ) auf und die Energiesparfunktion wird aktiviert. Mit Aktivierung der Energiesparfunktion werden alle anderen Symbole am Display abgeschaltet. Wird bei aktiver Energiesparfunktion eine Taste gedrückt oder die Tür geöffnet, schaltet sich die Energiesparfunktion aus und alle Displaysignale kehren in den Normalzustand zurück. Durch erneute Betätigung dieser Taste ( ) werden das Energiesparsymbol und die Energiesparfunktion deaktiviert.
7.2 Alarm-aus-Warnung
Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben der Warnung.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
21 / 39 DE
Page 23
Nutzung des Geräts
8. Bedienfeldsperre
Halten Sie gleichzeitig die Anzeige-Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre­Symbol leuchtet auf und die Bedienfeldsperre wird aktiviert; die Tasten können bei einer aktivierten Bedienfeldsperre nicht betätigt werden. Halten Sie gleichzeitig die Anzeige-Aus-Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre­Symbol erlischt, die Bedienfeldsperre wird abgeschaltet. Drücken Sie die Anzeige-Aus-Taste, um Änderungen an der Temperatureinstellung des Kühlschranks zu verhindern.
9. Öko-Fuzzy
Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn diese Funktion aktiv ist, wechselt der Tiefkühlbereich nach mindestens 6 Stunden in den Ökomodus, die Öko-Anzeige leuchtet auf. Zum
Deaktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion ( Sie die Öko-Fuzzy-Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
Wenn die Öko-Fuzzy-Funktion aktiv ist, leuchtet die Anzeige nach 6 Stunden auf.
10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist einstellbar. Mit der Taste kann die Temperatur des Tiefkühlbereichs auf -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden.
) halten
11. Schnellgefrieren
Drücken Sie zum Schnellgefrieren die Taste; dadurch wird die Schnellgefrieranzeige (
)
aktiviert. Wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet
ist, leuchtet die Schnellgefrieranzeige auf und die Temperaturanzeige des Tiefkühlbereichs zeigt den Wert -27. Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste (
) noch einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt. Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 Stunden automatisch abgebrochen, sofern sie nicht zuvor bereits manuell abgebrochen wurde. Zum Einfrieren großer Mengen frischer Lebensmittel drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben.
22 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 24
Nutzung des Geräts
1
2
3
4
56
7.1
7.2
8910
11
1 2
(*)
*3
4
5
13 12
11.2
1011.1
9
1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
2. Ökomodus
3. Energiesparfunktion (Display aus)
4. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige
5. Kühlbereichtemperatureinstellung
6. Schnellkühlen
7. Ferienfunktion
8. Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen
9. Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-Auswahl
10. Eisbereiter ein/aus
11. Anzeige ein/aus Alarm-aus-Warnung
12. Auto-Öko
13. Schnellgefrieren
6
78
*Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es
ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die
C
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
23 / 39 DE
Page 25
Nutzung des Geräts
1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung
Mit der Taste ( Tiefkühlbereichs durchlaufend auf -18, -19, -20,
-21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden.
2. Ökomodus
Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiesparmodus läuft. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Temperatur des Tiefkühlbereiches auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät mit der Öko-Extra-Funktion besonders energiesparend arbeitet. (
3. Energiesparfunktion (Display aus)
Falls die Gerätetüren lange Zeit geschlossen bleiben, wird die Energiesparfunktion automatisch aktiviert und das Energiesparsymbol leuchtet. Bei aktiver Energiesparfunktion erlöschen sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird aufgehoben, sobald Tasten betätigt werden oder die Tür geöffnet wird. Das Display zeigt wieder die normalen Symbole. Die Energiesparfunktion wird während der Lieferung ab Werk aktiviert und kann nicht aufgehoben werden.
4. Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler­Warnanzeige
Diese Anzeige ( oder Fehleralarmen auf. Diese Anzeige leuchtet bei einem Stromausfall, zu hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehler. Bei längeren Stromausfällen blinkt die höchste Temperatur, die der Tiefkühlbereich erreichen kann, in der digitalen Anzeige. Drücken Sie nach Kontrolle der Lebensmittel im Tiefkühlfach zum Aufheben des Alarms die Alarm-aus-Taste.
5. Kühlbereichtemperatureinstellung
Nach Betätigung der Taste ( Kühlbereichtemperatur entsprechend auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 etc. eingestellt werden.
) kann die Temperatur des
)
) leuchtet bei Temperaturfehlern
) kann die
6. Schnellkühlen
Drücken Sie die Taste zum Schnellkühlen; dadurch wird die Schnellkühlanzeige (
) aktiviert.
Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die Taste noch einmal.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie frische Lebensmittel in den Kühlbereich geben oder Lebensmittel schnell herunterkühlen möchten. Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlschrank 1 Stunde lang intensiver.
7. Ferienfunktion
Wenn die Ferienfunktion (
) aktiv ist, zeigt die Temperaturanzeige des Kühlbereichs „- -“ und der Kühlbereich wird nicht gekühlt. Diese Funktion ist nicht geeignet, um Lebensmittel im Kühlbereich aufzubewahren. Andere Bereiche werden entsprechend der für den jeweiligen Bereich eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt.
Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Ferienfunktionstaste noch einmal. (
8.
Bedienfeldsperre / Bedienfeldsperre /
Filterwechselalarm abbrechen
)
Drücken Sie zum Aktivieren der Bedienfeldsperre die Bedienfeldsperrtaste (
). Mit dieser Funktion können Sie verhindern, dass die Temperatureinstellungen des Kühlschranks geändert werden. Der Filter des Kühlschranks muss alle sechs Monate ausgetauscht werden. Wenn Sie die Anweisungen in Abschnitt 5.2 befolgen, berechnet der Kühlschrank die verbleibende Dauer automatisch und bei Ablauf leuchtet die Filterwechselanzeige (
Halten Sie die Taste (
) zum Abschalten der
) auf.
Filterwarnleuchte 3 Sekunden gedrückt.
9. Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel­Auswahl
Navigieren Sie mit der Zifferntaste 8 zu Wasser (
), Eiswürfeln ( ) oder zerstoßenem Eis ( ).
Die aktive Anzeige bleibt erleuchtet.
24 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 26
Nutzung des Geräts
10. Eisbereiter ein/aus
Drücken Sie die Taste ( ) zum Abbrechen (
) oder Aktivieren ( ) des
Eisbereiters.
11.1 Anzeige ein/aus
Drücken Sie die Taste ( Abbrechen (XX) oder Aktivieren ( ) der Anzeige.
11.2 Alarm-aus-Warnung
Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben der Warnung.
12. Auto-Öko
Drücken Sie die Auto-Öko-Taste ( Aktivieren dieser Funktion 3 Sekunden lang gedrückt. Falls die Tür lange Zeit geschlossen bleibt, während diese Funktion aktiviert ist, wechselt der Kühlbereich in den Ökomodus. Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die Taste noch einmal.
Wenn die Auto-Öko-Funktion aktiv ist, leuchtet die Anzeige nach 6 Stunden auf. (
13. Schnellgefrieren
Drücken Sie die Taste (
) zum Schnellgefrieren. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die Taste noch einmal.
) zum
) zum
)
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
25 / 39 DE
Page 27
Nutzung des Geräts
5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters
(Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind)
Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: Die automatische Berechnung des Filterwechsels ist bei der Auslieferung des Gerätes nicht
eingeschaltet. Diese muss bei Geräten mit Filter zunächst eingeschaltet werden. Die S4-Displayplatine, die wir im Kühlschrank verwenden, hat ein Neun-Schlüssel-System. Stellen Sie die Werte wie abgebildet ein.
Gefriertemperatureinstellung
Schnellgefrieren/
(Öko-Fuzzy)
Alarm aus
Eis ein/aus
Wasserspender-Modus
Tastensperre
(Filterrücksetzung)
Urlaub
Kühltemperatureinstellung
Schnellkühlen
*(3 Sekunden drücken)
Drücken Sie nach Anschluss an die Stromversorgung zum Aufrufen des Kennworteingabebildschirm 3 Sekunden lang die Tasten „Alarm aus“ und „Urlaub“.
Kennwortbildschirm
(3 Sek.)
26 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 28
Nutzung des Geräts
Einmal drücken
Zweimal drücken
„Trennen Sie den Kühlschrank bei Anzeige des Bildschirms PS0 vom Stromnetz und schließen Sie ihn wieder an. Dadurch wird der Filterzähler aktiviert. Nach 130 Tagen wird die Filterwarnung-LED am Display aktiv. Halten Sie nach Erneuerung des Filters die Tastensperre-Taste 3 Sekunden gedrückt, damit der Filterzähler einen neuen 130 Tage-Zyklus beginnt.
Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Abbrechen dieser Funktion.“
Filterwarnleuchte
Drücken Sie die Taste zum Zurücksetzen
der Filterzeit 3 Sekunden, während die
Warn-LED aktiv ist.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
27 / 39 DE
Page 29
Nutzung des Geräts
5.3. Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung (Everfresh+)
* optional
Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung bleiben Gemüse und Früchte länger frisch.
Legen Sie Blattgemüse wie Salat, Spinat und anderes Gemüse, das schnell Feuchtigkeit verliert, möglichst waagerecht in das Fach. Stellen Sie solches Gemüse nicht auf seine Wurzeln.
Geben Sie Gemüse niemals verpackt in das Gemüsefach. Falls Gemüse in seiner Verpackung verbleibt, verdirbt es in kürzester Zeit. Wenn Sie eine hohe Feuchtigkeit einstellen, trocknet Ihr Gemüse nicht aus und lässt sich auch unverpackt längere Zeit ohne nennenswerten Qualitätsverlust lagern. Falls Gemüse aus hygienischen Gründen nicht mit anderen Lebensmittel in Kontakt geraten soll, nutzen Sie perforiertes Papier, Schaumstoff oder ähnliche Verpackungsmaterialien statt Tüten oder Beuteln.
Beim Platzieren von Gemüse im Gemüsefach sollten Sie das unterschiedliche Gewicht der einzelnen Gemüsesorten beachten. Schweres, hartes Gemüse sollte auf dem Boden des Gemüsefaches liegen, leichtes und weiches Gemüse darüber.
Geben Sie Erbsen, Aprikosen, Pfirsiche und besonders Äpfel nicht gemeinsam mit anderen Obst- oder Gemüsesorten in dasselbe Gemüsefach, da diese Früchte und Gemüse Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass andere Früchte schneller reifen und daher auch schneller verderben.
5.4. Anwendung des Wasserspenders
(verfügbar bei einigen Modellen)
Es ist normal, dass die ersten Gläser
C C
Bei der ersten Anwendung, muss ca. 12 Stunden gewartet werden damit das Wasser gekühlt ist. Um Wasser aus dem Spender zu entnehmen, wählen Sie zuerst die Option "Wasser" am Display und betätigen anschließend den Auslöser mit dem Glas. Entfernen Sie das Glas kurz nach dem Sie den Auslöser gedrückt haben.
Wasser lauwarm sind.
Sollte der Wasserspender für eine längere Zeit nicht genutzt worden sein, schütten Sie die ersten Gläser weg, um sauberes Wasser zu erhalten.
5.5. Auffüllen des Wassertanks für den Wasserspender
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in der Abbildung dargestellt wird. Füllen Sie ihn mit reines und sauberes Trinkwasser. Schließen Sie den Deckel.
28 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 30
Nutzung des Geräts
5.6. Reinigung des Wassertanks
Entnehmen Sie den Wassertank aus dem Regal der Tür.
Entnehmen Sie das Regal aus der Tür mit beiden Händen. Halten Sie den Wassertank an beiden Seiten und
entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel. Entnehmen Sie den Deckel des Wassertanks und
reinigen Sie es.
Füllen Sie den Wassertank nicht mit anderen Getränken wie Obstsäfte, kohlensäurehaltige und alkoholischen Getränke, diese sind für die Nutzung mit dem Wasserspender nicht geeignet. Diese Flüssigkeiten könnten zu einer unreparierbaren Störung des
A
Wasserspenders führen. Die Garantie deckt derartige Störungen nicht. Chemische Stoffe und Zusatzstoffe, die sich in derartigen Getränken / Flüssigkeiten befinden können dem Material des Wassertanks Schaden zufügen.
Die Komponenten des Wassertanks und Wasserspenders dürfen nicht in der
A
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Spülmaschine gewaschen werden.
29 / 39 DE
Page 31
Nutzung des Geräts
5.7. Eis / Wasserentnahme
(diese Einschaft ist optional)
Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel (
) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf Ihrem Bildschirm die entsprechende Option. Die Entnahme von Wasser/Eis erfolgt durch das Drücken des Hebels über dem Wasserspender. Beim Wechsel zwischen den Optionen Eiswürfel ( ) / zerkleinertes Eis ( ) können bei den ersten Ausgaben Reste von der vorherigen Auswahl sein.
• Für die erste Entnahme von Eis / beim Wasserspender muss ca. 12 Stunden gewartet werden. Wenn nicht ausreichend Eis im Eisfach vorhanden ist, kann vom Spender kein Eis entnommen werden.
• Am Ende des Erstbetriebs sollten keine 30 Eiswürfel (3-4 Liter) verbraucht werden.
• Sollte ein Stromausfall oder eine vorübergehende Störung zustande kommen, während das Gerät in Betrieb ist, kann es vorkommen, dass etwas Eis zerschmilzt und nochmal gefriert. In diesem Fall kann das Eis verkleben. Wenn der Stromausfall oder die Störung länger andauert, kann das Eis schmelzen und zu Wasserlecks führen. Wenn ein derartiges Problem auftaucht schütten Sie das übrige Eis im Eisbehälter aus und reinigen Sie es.
HINWEIS: Das Wassersystem des
A
Geräts darf nur an die Kaltwasserleitung angeschlossen sein. Auf keinen Fall an die Warmwasserleitung anschließen.
• Es kann sein, dass das Gerät beim Erstbetrieb kein Wasser annimmt. Der Grund hierfür ist die Luft, die sich im System befindet. Die Luft aus dem System muss abgeführt werden. Hierfür drücken Sie den Spenderhebel für 1-2 Minuten bis Wasser aus dem Spender kommt. Am Anfang kann das Wasser ungleichmäßig fließen. Nachdem die Luft vom Gerät herausgelassen wurde, wird sich dies normalisieren.
• Bei erstmaliger Anwendung des Filters kann das Wasser getrübt sein, die ersten 10 Gläser sollten nicht getrunken werden.
• Bei der ersten Installation des Geräts, muss ca. 12 Stunden gewartet werden damit das Wasser gekühlt ist.
• Das Wassersystem des Geräts ist so konzipiert, dass es nur mit reinem Wasser funktioniert. Verwenden Sie keinerlei Getränke außer Wasser.
• Sollte das Gerät aufgrund von Ferien oder ähnlichen Gründen längere Zeit nicht genutzt werden, wird es empfohlen den Wasseranschluss aufzuheben.
• Wenn der Wasserspender für längere Zeit nicht genutzt wird, können die ersten 1-2 Gläser warm sein.
5.8. Tropfschale
(dies ist eine optionale Eigenschaft)
Die Tropfen, die bei der Nutzung des Wasserspenders herabfallen, sammeln sich in der Tropfschale, einen Wasserauslauf gibt es nicht. Sie können die Tropfschale entnehmen, indem Sie die Tropfschale zu sich hin ziehen oder am Rand drücken. Somit kann das angesammelte Wasser in der Tropfschale ausgeleert werden.
30 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 32
Nutzung des Geräts
5.9. 0°C-Zone
(Diese Eigenschaft ist optional)
In diesem Fach werden Molkerei-Produkte, die eine Aufbewahrung bei niedrigen Temperaturen benötigen, oder Fleischprodukte, die bald verzehrt werden, gelagert. Gemüse oder Obst sollte nicht in diesem Fach gelagert werden. Sie können das 0°C-Fach bei Bedarf auch herausnehmen, um den Platz im Inneren zu vergrößern. Um es herauszunehmen, ziehen Sie es bis zum Anschlag nach vorne und heben Sie es nach oben und ziehen Sie es zu sich hin.
5.10. Gemüsefach
Das Gemüsefach Ihres Kühlschranks wurde so konzipiert, dass das Gemüse seine Frische schützt, indem es nicht an Feuchtigkeit verliert. Zu diesem Zweck ist im Gemüsefach die Kaltluftzirkulation intensiviert. Bewahren Sie Gemüse und Obst in diesem Fach auf. Um grünblättriges Gemüse noch länger aufzubewahren, legen Sie es nicht neben Obst.
5.11. Blaues Licht
(Diese Eigenschaft ist optional)
Bestrahlt das Gemüse im Gerät mit blauem Licht. Die Lebensmittel, die im Gemüsefach aufbewahrt werden, werden mit diesem blauen Lichtwellen bestrahlt und dadurch kann die Photosynthese weiterhin betrieben werden, demzufolge wird die Frische der Lebensmittel länger erhalten,
HINWEIS: Auf keinen Fall auf die Klappe
der Minibar setzen, sich daran hängen
A
Falls Sie dieses Fach schließen möchten, können Sie dies durch Drücken am oberen Teil der Tür durchführen.
oder schwere Gegenstände darauf stellen. Das Gerät kann beschädigt werden oder Sie können sich selbst verletzen.
5.12. Ionisator
(Diese Eigenschaft ist optional)
Die Luft im Kühlbereich wird mit Hilfe des Ionisierungssystems in den Luftkanälen von Bakterien und Molekülen, die Gerüche verursachen, befreit.
5.13. Minibar
(Diese Eigenschaft ist optional)
Der Zugriff an die Minibar, welches sich an der Tür des Kühlschranks befindet, ist möglich ohne die Tür zu öffnen. Somit können Sie Lebensmittel und Getränke, die häufig genutzt werden, einfach vom Kühlschrank entnehmen. Um die Klappe der Minibar zu öffnen, drücken Sie es mit der Hand und ziehen Sie es zu sich hin.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
31 / 39 DE
5.14. Geruchsfilter
(dies ist eine optionale Eigenschaft)
Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlschranks verhindert die Bildung von unerwünschten Gerüchen im Kühlschrank.
Page 33
Nutzung des Geräts
5.15. Icematic Eiswürfelbereiter
(Diese Eigenschaft ist optional)
Füllen Sie den Icematic mit Wasser. In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh­men.
Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach rechts, das Eis wird in den Eiskübel fallen. Hiernach können Sie den Eiskübel herausneh­men und das Eis servieren.
Der Eiskübel ist nur für das Sammeln von Eis vorgesehen. Gefrieren Sie kein
C
Wasser in diesem. Anderenfalls könnte es brechen.
5.16. Eismaschine
(Diese Eigenschaft ist optional)
Die Eismaschine befindet sich im Oberteil der Tür des Gefrierfachs.
Bewegen Sie die Eisspeichergruppe mithilfe der Griffe an den Seiten nach oben und nehmen Sie es heraus.
Der Deckel des Icematics kann nach oben bewegend herausgenommen werden.
BEDIENUNG
Den Eisbehälter entfernen Greifen Sie den Eisvorratsbehälter an den Griffen,
dann bewegen Sie die Hände nach oben und ziehen Sie am Eisvorratsbehälter. (Abbildung 1)
Den Eisbehälter wieder einsetzen Halten Sie den Eisvorratsbehälter an den Griffen,
bewegen Sie ihn in einem Bogen nach oben um die Seiten des Behälters in ihre
Position zu schieben und stellen Sie sicher, dass die Eiswählnadel korrekt montiert ist. (Abbildung 2)
Drücken Sie kräftig nach unten, bis kein Platz mehr zwischen dem Behälter und der Türplastik ist. (Abbildung 2)
Wenn Sie Schwierigkeiten beim Wiedereinsetzen des Behälters haben, drehen Sie das Drehrad um 90° und installieren Sie es erneut wie auf Abbildung 3 gezeigt.
Jedes Geräusch das sie hören, wenn das Eis in den Behälter fällt, ist ein normaler Teil des Betriebs.
32 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 34
Nutzung des Geräts
Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet
Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen, kommt es zur Bildung von Eisklumpen. In diesem Fall, entfernen
Sie bitte den Eisvorratsbehälter gemäß der obigen Anweisungen, trennen Sie die Eisklumpen,
entsorgen Sie das nicht trennbare Eis und geben Sie die Eiswürfel zurück in den Eisvorratsbehälter. (Abbildung 4)
Eiswürfel können auf Grund von Luft in der Röhre nach der Verbindung klein sein, jegliche Luft wird während normaler Benutzung entfernt.
Entsorgen Sie das produzierte Eis etwa einen Tag lang, da die Wasserröhre verunreinigende Substanzen enthalten kann.
Wenn Eis nicht heraus kommt, prüfen Sie ob Eis im Kanal feststeckt und entfernen Sie es. Prüfen Sie den Eiskanal
regelmäßig und entfernen Sie Hindernisse wie in Abbildung 5 gezeigt.
Wenn Sie Ihren Kühlschrank zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie ihn lange Zeit nicht benutzt haben
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Vorsicht!
Stecken Sie weder Ihre Hand noch irgendein anderes Objekt in Eiskanal oder Klinge, da es die Teile beschädigen oder Ihre
Hand verletzen kann. Lassen Sie keine Kinder am Eisspender oder
Eismacher hängen, da es zu Verletzungen führen kann.
Um ein Herabfallen des Eisvorratsbehälters zu verhindern, verwenden Sie beide Hände zum Entfernen.
Wenn Sie die Tür hart schließen, kann es dazu führen, dass Wasser aus dem Eisvorratsbehälter überläuft.
Entfernen Sie den Eisvorratsbehälter nur wenn es notwendig ist.
33 / 39 DE
Page 35
Nutzung des Geräts
Versuchen Sie, Eiswürfel zu entnehmen, falls bei Entnahme von Brucheis eine Blockade vorliegt (Eis kommt nicht aus dem Kühlschrank).
Anschließend können Sie wieder Brucheis entnehmen. Bei der Entnahme von Brucheis kommen eventuell
zunächst Eiswürfel heraus. Bei Entnahme von Brucheis kommen Eiswürfel heraus.
Am Tiefkühlklappe vor dem Eisbereiter bildet sich eine dünne Eisschicht.
Dies ist normal. Sie sollten ihn regelmäßig reinigen. Das Gitter im unteren Bereich des Wasserspenders
wird rechtzeitig mit Wasser gefüllt. Es sollte regelmäßig gereinigt werden. Sie sollten das Wasser in diesem Bereich regelmäßig reinigen.
Das Geräusch, wenn Eis aus dem Eisbereiter fällt, ist normal und weist nicht auf ein Problem mit dem Produkt hin.
Der Klingenmechanismus im Eiswürfelfach ist scharf und kann Schnittwunden verursachen.
Falls der Eisspender kein Eis bietet, ist das Eis möglicherweise zusammengefroren. Entnehmen Sie den Tank und reinigen Sie ihn erneut.
34 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 36
Nutzung des Geräts
5.17. Einfrieren von frischen Lebensmitteln
• Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach zu erhalten, sollten diese so schnell wie möglich eingefroren werden, hierfür können Sie die Funktion Schock-Frieren benutzen.
• Lebensmittel die eingefroren werden, wenn diese noch frisch sind, können länger im Gefrierfach aufbewahrt werden.
• Verpacken Sie die Lebensmittel zum Einfrieren und schließen Sie diese so, dass keine Luft hinzukommt.
• Achten Sie darauf die Lebensmittel vor dem Einräumen ins Gefrierfach verpackt sind. Anstattt der traditionellen Packpapiere empfiehlt es sich Gefrierbehälter, Alufolie und feuchtigkeitsbeständiges Papier, Plastikbeutel oder ähnliche Verpackungsmaterialien zu benutzen.
• Vor dem Einfrieren etikettieren Sie alle Lebensmittel, indem Sie es mit der Datumangabe beschriften. Somit können Sie die Frische der Lebensmittel erkennen. Bewahren Sie ältere Lebensmittel, die früher eingefroren wurden im vorderen Teil und benutzen Sie diese zuerst.
• Eingefrorene Lebensmittel sollten sofort nach dem Auftauen verwendet werden und nicht nochmals eingefroren werden.
• Frieren Sie keine großen Mengen auf einmal ein.
5.18. Empfehlungen zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln
Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt
sein.
1. Räumen Sie Lebensmittel, die bereits gefroren eingekauft wurde möglichst schnell in das Gefrierfach, damit diese nicht auftauen.
2. Achten Sie vor dem Einräumen auf das Ablaufdatum auf dem Paket des Lebensmittels, um sicherzustellen dass es nicht abgelaufen ist.
3. Achten Sie darauf, dass das Paket nicht beschädigt ist.
5.19. Informationen zum
Tiefgefrierfach
Gemäß dem IEC-Standard, wird je 100 Liter Gefriervolumen, bei einer Raumtemperatur von 32°C für das Einfrieren von 4,5 kg Lebensmittel bei -18°C oder noch niedrigen Temperaturen 24 Stunden benötigt. Die lange Lagerung von Lebensmitteln ist nur möglich bei Temperaturen von -18°C oder noch niedrigeren Temperaturen. Die Frische der Lebensmittel (im Gefrierfach bei mind. -18°C und darunter) können monatelang beibehalten werden. Um die bereits eingefrorenen Lebensmittel vor dem Auftauen durch einzufrierenden Lebensmittel zu schützen, achten Sie darauf, dass dieses sich nicht berühren.
Gefrierfach-
Einstellung
-18°C 4°C Dies sind die als Normal empfohlenen Einstellungen.
-20, -22 oder
-24°C
Schock-Frieren 4°C
-18°C oder noch niedriger
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Kühlfach-
Einstellung
4°C
2°C
Hinweise
Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur über 30°C ist.
Verwenden Sie es, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kürzester Zeit einfrieren möchten. Nach dem Vorgang wird Ihr Gerät auf die vorherige Einstellung zurückgestellt.
Nutzen Sie diese Einstellungen wenn Sie der Meinung sind, dass die Umgebungstemperatur zu heiß ist oder wenn die Tür des Kühlfachs häufig geöffnet wird.
35 / 39 DE
Page 37
Nutzung des Geräts
Um die Aufbewahrungsfrist von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, kochen Sie das Gemüse vorher ab und schütten Sie das Wasser ab. Lassen Sie das Gemüse gut abkühlen bevor Sie es in luftdichte Verpackungen geben und in das Gefrierfach einräumen. Lebensmittel wie Banane, Tomaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier, Kartoffeln u.Ä. sind nicht zum Einfrieren geeignet. Solche Lebensmittel verlieren beim Einfrieren die Nährwerte und ihre Qualität.
5.20. Einräumen der Lebensmittel
Regale des Gefrierfachs
Regale des Kühlfachs
Gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Eis, Gemüse u. Ä.
Topf, Teller mit Deckel und Lebensmittel in geschlossenen Behältern, Eier (geschlossene Behälter)
5.21. Tür-Offen-Warnung
(diese Eigenschaft ist optional)
Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal. Dieses schaltet sich ab sobald die Tür geschlossen wird oder wenn irgendeine Taste auf dem Bildschirm gedrückt wird.
5.22. Leuchtmittel
Für die Beleuchtung wird eine LED-Leuchte benutzt. Bei einer Störung im Zusammenhang mit dieser Leuchte wenden Sie sich an den Kundendienst. Die LED-Leuchten für dieses Haushaltsgerät sind für Raumbeleuchtung nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es dem Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Gefrierschrank sicher und bequem vorzunehmen.
Kühlfach Türregale
Gemüsefach Gemüse und Obst
Frische Lebens­mittelfach
Kleine und verpackte Lebensmittel oder Getränke
Molkerei-Lebensmittel (Frühstücksprodukte, in kurzer Zeit zu verzehrende Fleischprodukte)
36 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 38
6 Pflege und Reinigung
Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts.
HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor der Reinigung
B
• Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife, Hausreinigungsmittel, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Lack u. Ä.
• Bei nicht eisfreien Geräten bilden sich Wassertropfen an der Rückwand des Kühlfaches, die zu einer fingerdicken Eisschicht gefrieren können. Nicht beseitigen, nicht reinigen, niemals Öl oder andere Mittel auftragen.
• Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes nur mit einem leicht angefeuchteten Mikrofasertuch. Schwämme und andere Reinigungshilfen können die Oberfläche verkratzen.
• Schütten Sie ein Teelöffel Karbonat in einen halben Liter Wasser. Nehmen Sie ein Tuch, tauchen Sie es in diese Flüssigkeit und wringen Sie es gut kräftig. Wischen Sie mit diesem Tuch das Innere des Geräts und trocknen Sie es gründlich.
• Achten Sie darauf, dass das Gehäuse der Leuchte und sonstige elektrischen Teile nicht mit Wasser in Berührung kommen.
• Reinigen Sie die Tür mit einem feuchten Tuch. Entnehmen Sie den Inhalt vom Innenraum und den Türen. Entfernen Sie die Regale nach oben hebend. Nach der Reinigung und dem Trocknen legen Sie es wieder ein, indem Sie es nach unten schieben.
• Verwenden Sie auf keinen Fall bei der
vom Netz.
Reinigung der Außenfläche des Geräts und den verchromten Teilen chlorhaltigem Wasser oder Reinigungsmittel. Chlor führt bei dieser Art von Oberflächen zur Verrostungen.
• Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde
Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie warmes Wasser und einen weichen Lappen zum anschließenden Trockenreiben.
6.1. Vermeidung von
schlechtem Geruch
Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die Geruch verursachen könnten. Jedoch können aufgrund von ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und unsachgemäßer Reinigung der Innenseite Gerüche entstehen.
Zur Vermeidung dieses Problems reinigen Sie es regelmäßig alle 15 Tage.
• Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen
Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche verursachen.
• Keine Lebensmittel deren
Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im Kühlschrank aufbewahren.
6.2. Schutz von
Kunststoffoberflächen
Das Ausschütten von Öl kann den Kunststoffoberflächen Schaden zufügen, daher sollte hier mit lauwarmem Wasser gereinigt werden.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
37 / 39 DE
Page 39
7. Problemlösung
Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.
• Der Netzstecker ist nicht vollständig eingesteckt. >>> Stecker vollständig in die Steckdose einstecken.
• Die mit der Steckdose, die das Produkt mit Strom versorgt, verbundene Sicherung oder die Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>> Sicherungen prüfen.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone).
• Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Darauf achten, die Gerätetür nicht zu häufig zu öffnen.
• Die Umgebungsfeuchtigkeit ist zu hoch. >>> Produkt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit aufstellen.
• Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt werden in nicht abgedichteten Behältern aufbewahrt. >>> Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt in abgedichteten Behältern aufbewahren.
• Die Gerätetür wurde offen gelassen. >>> Gerätetür nicht längere Zeit offen lassen.
• Das Thermostat ist auf eine zu geringe Temperatur eingestellt. >>> Thermostat auf eine geeignete Temperatur einstellen.
Der Kompressor läuft nicht.
• Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, was den Temperaturschutz des Kompressors auslöst. Das Produkt startet nach etwa 6 Minuten neu. Falls das Produkt nach diesem Zeitraum nicht neu startet, wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Die Abtaufunktion ist aktiv. >>> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Produkt normal. Das Abtauen wird regelmäßig durchgeführt.
• Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. >>> Prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen ist.
• Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. >>> Die geeignete Temperatureinstellung wählen.
• Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, setzt das Gerät den Betrieb fort.
Während der Benutzung nehmen die Betriebsgeräusche des Kühlschranks zu.
• Die Betriebsleistung des Gerätes kann je nach Umgebungstemperatur variieren. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange.
38 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 40
Problemlösungen
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein
Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger.
• Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das
Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger.
• Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder
mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde. Dies ist völlig normal.
• Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer
oder gar heißer Lebensmittel in das Gerät gegeben. >>> Keine warmen oder gar heißen Lebensmittel in das Gerät geben.
• Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit
offen gelassen. >>> Da warme Luft in das Innere strömt, muss das Gerät länger arbeiten. Türen nicht zu häufig öffnen.
• Die Tür des Tiefkühl- oder Kühlbereichs steht halb
offen. >>> Prüfen, ob Türen vollständig geschlossen sind.
• Das Gerät wurde auf eine zu geringe Temperatur
eingestellt. >>> Höhere Temperatur einstellen und warten, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind
verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. >>> Dichtung reinigen oder ersetzen. Beschädigte/verschlissene Dichtungen sorgen dafür, dass das Produkt zum Halten der aktuellen Temperatur länger arbeiten muss.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich angemessen ist.
• Die Tiefkühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich angemessen ist.
• Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist zu hoch.
• Die Kühlbereichtemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur beeinflusst die Tiefkühlbereichtemperatur. Warten Sie, bis die entsprechenden Teile das erforderliche Temperatur erreicht haben, indem Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs ändern.
• Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit offen gelassen. >>> Türen nicht zu häufig öffnen.
• Die Tür steht halb offen. >>> Tür vollständig schließen.
• Das Gerät wurde erst kurz zuvor angeschlossen oder es wurden neue Lebensmittel hineingegeben. >>> Dies ist völlig normal. Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
• Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer oder gar heißer Lebensmittel in das Gerät gegeben. >>> Keine warmen oder gar heißen Lebensmittel in das Gerät geben.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen.
• Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Geräusche verursachen. >>> Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.
Das Produkt macht Sprüh- oder Fließgeräusche etc.
• Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Das Gerät macht windartige Geräusche.
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
39 / 39 DE
Page 41
Problemlösungen
• Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Es befindet sich Kondenswasser an den Innenwänden des Produktes.
• Bei heißen oder feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Die Tür wurde häufig geöffnet oder längere Zeit offen gelassen. >>> Tür nicht zu häufig öffnen; Tür nicht offen stehen lassen.
• Die Tür steht halb offen. >>> Tür vollständig schließen.
Es befindet sich Kondenswasser an der Außenseite des Produktes oder zwischen den Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. >>> Das Kondenswasser verdunstet, wenn sich die Luftfeuchtigkeit verringert.
Der Innenraum riecht unangenehm.
• Das Produkt wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Innenraum regelmäßig mit einem Schwamm und warmem Wasser und etwas in Wasser aufgelöstem Natron reinigen.
• Bestimmte Verpackungsmaterialien können Geräusche verursachen. >>> Geruchsneutrale Halterungen und Verpackungen verwenden.
• Lebensmittel wurde in offenen Behältern in den Kühlschrank gestellt. >>> Lebensmittel in sicher abgedichteten Behältern aufbewahren. Andernfalls können sich Mikroorganismen ausbreiten und unangenehme Gerüche verursachen. Jegliche abgelaufenen oder verdorbenen Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
• Lebensmittelverpackungen blockieren die
Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht blockiert wird.
• Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht
auf dem Boden. >>> Füße zum Ausgleichen des Gerätes anpassen.
• Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>>
Darauf achten, dass der Untergrund eben und ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren den oberen Bereich
der Schublade. >>> Lebensmittel in der Schublade neu anordnen.
Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.
• Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an
den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß werden. Dies ist völlig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche berühren.
WARNUNG: Falls sich das
A
Problem nicht durch Befolgen der Anweisungen in diesem Abschnitt beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Kundencenter. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren.
40 / 39DE
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Page 42
EN
Page 43
Please read this manual before using the product!
Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities
with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product
changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any variations of different models.
Important information and useful
C
tips.
Risk of life and property.
A
Risk of electric shock.
B
The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Environment Legislation.
Page 44
Table of Contents
1. Safety and environment instructions 3
1.1. General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 For models with water dispenser . . . . . . . . 4
1.2. Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Child safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product . . . . . . . . . 5
1.5. Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . 5
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Refrigerator 6
2 Refrigerator 7
3 Installation 8
3.1. Right place for installation . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2. Attaching the plastic wedges. . . . . . . . . . . . 8
3.3. Adjusting the stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.5. Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6. Connecting water hose to the product . . . . 11
3.7. Connecting to water mains . . . . . . . . . . . . 11
3.8. For products using water carboy . . . . . . . . 12
3.9 Water filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) 13
3.9.2.Internal filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Preparation 16
4.1. What to do for energy saving. . . . . . . . . . .16
4.2. First Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Using the product 17
5.1. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.2. Activating water filter change warning . . . . 25
5.3. Humidity controlled crisper . . . . . . . . . . . . 27
5.4. Using the water fountain . . . . . . . . . . . . . . 27
5.5. Filling the fountain water tank . . . . . . . . . . 27
5.6. Cleaning the water tank. . . . . . . . . . . . . . .28
5.7. Taking ice / water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.8. Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.9. Zero degree compartment. . . . . . . . . . . . . 30
5.10. Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.11. Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.12. Ionizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.13. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.14. Odour filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.15. Icematic and ice storage box . . . . . . . . . . 31
5.16. Ice-maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.17. Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.18. Recommendations for storing frozen foods 33
5.19. Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5.20. Placing the food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.21. Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.22. Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Maintenance and cleaning 35
6.1 Avoiding bad odours. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.2 Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . . . 35
7. Troubleshooting 36
2 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 45
1. Safety and environment instructions
This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
Intended use
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
A
A
A
A
the built-instructure, clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING:
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
1.1. General safety
• This product should not be used by
• In case of malfunction, unplug the
• After unplugging, wait at least 5 minutes
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands!
• Do not plug in the refrigerator if the
• Unplug the product during installation,
• If the product will not be used for a
• Do not use the product when the
persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
device.
before plugging in again.
Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
socket is loose.
maintenance, cleaning and repair.
while, unplug the product and remove any food inside.
compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications.
Refrigerator / User Guide
1
1
• Do not use steam or steamed cleaning
materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may
3 / 38 EN
Page 46
Safety and environment instructions
contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
• Do not wash the product by spraying or
pouring water on it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do not use the
product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything.
• Plug the product into an earthed socket.
Earthing must be done by a qualified electrician.
• If the product has LED type lighting,
contact the authorised service for replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles and cans
into the freezer compartment. They may explode.
• Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
• Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or explode.
• Do not keep flammable materials and
products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding liquids
on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part of
your hands or body in any of the moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door, drawers
and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
• Take care not to trap the power cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
C
1.1.2 For models with water dispenser
• Pressure for cold water inlet shall be
maximum 90 psi (620 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (550 kPa), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
• If there is risk of water hammer effect
in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
• Use drinking water only.
4 / 38 EN
The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.
Refrigerator / User Guide
Page 47
Safety and environment instructions
1.2. Intended use
• This product is designed for home use.
It is not intended for commercial use.
• The product should be used to store
food and beverages only.
• Do not keep sensitive products
requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
• Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product purchasing date.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out of
children’s reach.
• Do not allow the children to play with
the product.
• If the product’s door comprises a lock,
keep the key out of children’s reach.
1.6. Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
• This product complies with EU WEEE Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Refrigerator / User Guide
5 / 38 EN
Page 48
2 Refrigerator
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
1- Freezer compartment 2- Cooler compartment 3- Fan 4- Butter-cheese compartment 5- Glass shelves 6- Cooler compartment door shelves 7- Minibar accessory 8- Water tank 9- Bottle shelf
10- Odour filter 11- Zero degree compartment 12- Vegetable bins 13- Adjustable stands 14- Frozen food storing compartments 15- Freezer compartment door shelves 16- Icematics 17- Ice storage box 18- Ice-maker decorative lid
*Optional
C
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
6 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 49
2 Refrigerator
13
*14
12
1
*14
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
C
Refrigerator / User Guide
11
11
7 / 38 EN
Page 50
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.
WARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
B B
A
•Placetheproductonaflatsurfacetoavoid
vibration.
•Placetheproductatleast30cmawayfromthe
heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from electric ovens.
•Donotexposetheproducttodirectsunlightor
keep in damp environments.
•Theproductrequiresadequateaircirculationto
function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls.
•Donotinstalltheproductinenvironmentswith
temperatures below -5°C.
by the work carried out by unauthorized persons.
WARNING: The product’s power cable
must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!
WARNING: : If the door span is too
narrow for the product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient space for air circulation between the product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on the
product and use the screws provided with the wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover
shown as j in the figure.
8 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 51
Installation
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left.
In order to adjust the doors vertically,
•Loosenthefixingnutatthebottom
•Screwadjustingnut(CW/CCW)accordingtothe
position of the door
•Tightenthefixingnutforthefinalposition
In order to adjust the doors horizontally,
• Loosen the fixing bolt on the top
• Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side
according to the position of the door
• Tighten the fixing bolt on the top for the final
position
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
3.4. Power connection
WARNING: Do not use extension or multi
A B
C
• Our firm will not assume responsibility for any
• The power cable plug must be easily
• Do not use multi-group plug with or without
sockets in power connection.
WARNING: Damaged power cable must
be replaced by Authorized Service.
When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units.
damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
accessible after installation.
extension cable between the wall socket and the refrigerator.
Refrigerator / User Guide
9 / 38 EN
Page 52
Installation
3.5. Water connection
(Optional)
WARNING: Unplug the product and
the water pump (if available) during
A
The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model. To establish the connection, the water hose must first be connected to the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
connection.
1
3
1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product.
2. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall.
3. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4 inches): Used for the water connection.
4. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous filter, used for connection to the cold water mains.
5. Water filter (1 piece *Optional): Used to connect the mains water to the product. Water filter is not required if carboy connection is available.
2
4
*5
10 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 53
Installation
3.6. Connecting water hose to the product
To connect the water hose to the product, follow the instructions below.
1. Remove the connector on the hose nozzle
adaptor in the back of the product and run the hose through the connector.
3.7. Connecting to water mains
(Optional)
To use the product by connecting to the cold water mains, a standard 1/2” valve connector must be installed to the cold water mains in your home. If the connector is not available or if you are unsure, consult a qualified plumber.
1. Detach the connector (1) from the faucet adaptor (2).
2. Push the water hose down tightly and connect to the hose nozzle adaptor.
3. Tighten the connector manually to fix on the
hose nozzle adaptor. You may also tighten the connector using a pipe wrench or pliers.
3
2. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.
3. Attach the connector around the water hose.
2
23
1
1
4. Connect the other end of the hose to the water mains (See Section 3.7) or, to use carboy, to the water pump (See Section 3.8).
Refrigerator / User Guide
11 / 38 EN
Page 54
Installation
4. Attach the connector into the faucet adaptor
and tighten by hand / tool.
5. To avoid damaging, shifting or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water hose appropriately.
2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet.
3. Place and fasten the pump hose inside the carboy.
WARNING: After turning the faucet
on, make sure there is no water leak on
A
either end of the water hose. In case of leakage, turn the valve off and tighten all connections using a pipe wrench or pliers.
3.8. For products using water carboy
(Optional)
To use a carboy for the product’s water connection, the water pump recommended by the authorized service must be used.
1. Connect one end of the water hose provided with the pump to the product (see 3.6) and follow the instructions below.
4. Once the connection is established, plug in and start the water pump.
Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired
C C C
efficiency.
See also the pump’s user guide for water connection.
When using carboy, water filter is not required.
3.9 Water filter
(Optional)
The product may have internal or external filter, depending on the model. To attach the water filter, follow the instructions below.
12 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 55
Installation
3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional)
WARNING: Do not fix the filter on the
A
Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
product.
5
4
6
4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.)
1
1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product.
2. Faucet adapter (1 piece): Used for connection to the cold water mains.
3. Porous filter (1 piece)
4. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
hose on the wall.
5. Filter connecting apparatus (2 pieces): Used to fix the filter on the wall.
6. Water filter (1 piece): Used to connect the product to the water mains. Water filter is not necessary when using carboy connection.
1. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.
2. Determine the location to fix the external filter. Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall.
3. Attach the filter in upright position on the filter connecting apparatus, as indicated on the label. (6)
3
2
After the connection is established, it should look like the figure below.
Refrigerator / User Guide
13 / 38 EN
Page 56
Installation
3.9.2.Internal filter
The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Water line:
1. “Ice Off” indicator must be active while
installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice” button on the screen.
2. Remove the vegetable bin (a) to access the water filter.
Carboy line:
C
Do not use the first 10 glasses of water after connecting the filter.
14 / 38 EN
a
Refrigerator / User Guide
Page 57
Installation
3. Remove the water filter by-pass cover by
pulling.
A few drops of water may flow out after removing the cover; this is
C
4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place.
normal.
5. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode.
The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the
C C
Refrigerator / User Guide
microorganisms in the water.
See section 5.2 for activating the filter replacing period.
15 / 38 EN
Page 58
4 Preparation
4.1. What to do for energy saving
Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it
A
• Do not keep the refrigerator doors open for
• Do not place hot food or beverages into the
• Do not overfill the refrigerator; blocking the
• The energy consumption value specified for
• Depending on the product’s features;
• The baskets/drawers that are provided with the
• Food contact with the temperature sensor in
• Make sure the foods are not in contact with
may damage the product.
long periods.
refrigerator.
internal air flow will reduce cooling capacity.
the refrigerator was measured with the freezer compartment’s upper shelf removed, other shelves and the lowest drawers in place and under maximum load. The top glass shelf can be used, depending on the shape and size of food to be frozen.
defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving and preserve food quality.
chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
the cooler compartment temperature sensor described below.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and environment instructions” and “Installation” sections.
• Keep the product running with no food inside for 6 hours and do not open the door, unless absolutely necessary.
A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal to
C C
C
hear sound even when the compressor is inactive, due to the compressed liquids and gasses in the cooling system.
It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation.
In some models, the indicator panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
16 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 59
5 Using the product
5.1. Indicator panel
Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator.
1
8
2
3
9
7 6
1.
Cooler compartment indicator
2.
Error status indicator
3.
Temperature indicator
4.
Vacation function button
5.
Temperature adjustment button
6.
Compartment selection button
7.
Freezer Compartment indicator
8.
Economy mode indicator
9.
Vacation function indicator
*optional
45
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your
product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
C
Refrigerator / User Guide
17 / 38 EN
Page 60
Using the product
1
2
3
4
56
7.1
7.2
8910
11
1. Cooler compartment indicator
The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature.
2. Error status indicator
This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault. When this indicator is active, the freezer compartment temperature indicator will display "E" and the cooler compartment temperature indicator will display "1, 2, 3..." etc. numbers. The numbers on the indicator serve to inform the service personnel about the fault.
3. Temperature indicator
Indicates the temperature of the freezer and cooler compartments.
4.Vacation function button
To activate this function, press and hold the Vacation button for 3 seconds. When the Vacation function is active, the cooler compartment temperature indicator displays the inscription "- -" and no cooling process will be active in the cooling compartment. This function is not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will remain cooled with the respective temperature set for each compartment.
Push the Vacation button (
) again to cancel
this function.
5. Temperature adjustment button
Respective compartment's temperature varies in
-24°C..... -18°C and 8°C...1°C ranges.
6. Compartment selection button
Use the refrigerator compartment selection button to toggle between the cooler and freezer compartments.
7. Freezer Compartment indicator
The freezer compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature.
8. Economy mode indicator
Indicates the refrigerator is running on energy­saving mode. This indicator will be active when the temperature in the freezer compartment is set to -18°C.
9.Vacation function indicator
Indicates the vacation function is active.
18 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 61
Using the product
3
1
2
11
7.2
7.1
8910
1. Economic use 2- High temperature / fault alert
3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting
7. Energy saving (display off) /Alarm off 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing
4
56
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains
C
Refrigerator / User Guide
to other models.
19 / 38 EN
Page 62
Using the product
1. Economic use
This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indicator will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected.
2. Power failure/High temperature / error warning indicator
This indicator ( temperature faults or fault alerts.
This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
3. Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated and energy saving symbol is illuminated. When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be cancelled and the symbols on display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be cancelled.
4. Rapid cooling
When the rapid cooling function is turned on, the rapid cool indicator will light up ( compartment temperature indicator will display the value 1. Push the Rapid cool button again to cancel this function. The Rapid cool indicator will turn off and return to normal setting. The rapid cooling function will be automatically cancelled after 1 hour, unless cancelled by the user. Too cool a large amount of fresh food, press the rapid cool button before placing the food in the cooler compartment.
) will light up in case of
) and the cooler
5. Vacation function
To activate the Vacation function, , press the quick fridge button for 3 seconds; this will activate the vacation mode indicator (
). When the Vacation function is active, the cooler compartment temperature indicator displays the inscription "- -" and no cooling process will be active in the cooling compartment. This function is not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will remain cooled with the respective temperature set for each compartment. Push the vacation function button again to cancel this function.
6. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button , the cooler compartment temperature can be set to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 respectively.(
)
7. 1 Energy saving (display off)
Pressing this button (
) will light up the energy­saving sign ( ) and the Energy-saving function will activate. Activating the energy-saving function will turn off all other signs on the display. When the energy-saving function is active, pressing any button or opening the door will deactivate the energy-saving function and the display signals will return to normal. Pressing this button ( ) again will turn off the energy-saving sign and deactivate the energy-saving function.
7.2 Alarm off
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
20 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 63
Using the product
8. Keypad lock
Press the display off button, simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign will light up and the keypad lock will be activated; the buttons will be inactive when the Keypad lock is activated. Press the Display off button again simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign will turn off and the keypad lock mode will be disengaged. Press the Display off button to prevent changingthe refrigerator’s tempeture settings.
9. Eco-fuzzy
To activate the eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy button for 1 second. When this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate
) eco-fuzzy function, press and hold the
the ( eco-fuzzy function button for 3 seconds.
The indicator will light up after 6 hours when the eco-fuzzy function is active.
10. Freezer compartment temperature setting
The temperature in the freezer compartment is adjustable. Pressing the button will enable the freezer compartment temperature to be set at
-18,-19, -20, -21, -22, -23 and -24.
11. Rapid freezing
For rapid freezing, press the button ; this will activate the rapid freezing indicator (
When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27. Press the Rapid freeze button ( ) again to cancel this function. The Rapid freeze indicator will turn off and return to normal setting. The rapid freezing function will be automatically cancelled after 24 hours, unless cancelled by the user. To freeze a large amount of fresh food, press the rapid freeze button before placing the food in the freezer compartment.
).
Refrigerator / User Guide
21 / 38 EN
Page 64
Using the product
1
2
3
4
56
7.1
7.2
8910
11
1 2
(*)
*3
4
5
13 12
11.2
1. Freezer compartment temperature setting
2. Economy mode
3. Energy saving function (display off)
4. Power failure/High temperature / error
warning indicator
5. Cooler compartment temperature setting
6. Rapid cooling
7. Vacation function
8. Keypad lock / filter replacing alert cancellation
9. Water, fragmented ice, ice cubes selection
10. Ice making on/off
11. Display on/off/Alarm off
12. Autoeco
13. Rapid freezing
1011.1
9
6
78
C
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
22 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 65
Using the product
1. Freezer compartment temperature setting
Pressing the button ( compartment temperature to be set at -18,-19,­20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
2. Economy mode
Indicates the refrigerator is running on energy­saving mode. This indicator will be active when the freezer compartment temperature is set at -18 or the energy-saving cooling is engaged by eco-extra function. (
)
3.Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated and energy saving symbol is illuminated. When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be cancelled and the symbols on display will return to normal.
Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be cancelled.
4. Power failure/High temperature / error warning indicator
This indicator ( temperature faults or fault alerts.This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
5. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button ( compartment temperature can be set to 8,7,6,5,4,3,2.. respectively.
6. Rapid cooling
For rapid cooling , press the button; this will activate the rapid cooling indicator ( Press this button again to deactivate this function. Use this function when placing fresh foods into
the cooler compartment or to rapidly cool the
Refrigerator / User Guide
) will enable the freezer
) will light up in case of
), the cooler
).
23 / 38 EN
food items. When this function is activated, the refrigerator will be engaged for 1 hour.
7. Vacation function
When the Vacation function (
) is active, the cooler compartment temperature indicator displays the inscription "- -" and no cooling process will be active in the cooling compartment. This function is not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will remain cooled with the respective temperature set for each compartment.
Press the vacation function button again to cancel this function. (
8.
Keypad lock / Keypad lock / filter replacing
alert cancellation
)
Press keypad lock button ( ) to activate the keypad lock. You may also use this function to prevent changing the refrigerator's temperature settings. The refrigerator's filter must be replaced every 6 months. If you follow the instructions in the section 5.2, the refrigerator will automatically calculate the remaining period and the filter replacing alert indicator ( ) will light up when filter expires.
Press and hold the button (
) for 3 seconds to
turn off the filter alert light.
9. Water, fragmented ice, ice cubes selection
Navigate the water (
), ice cube ( ) and fragmented ice ( ) selections using the button number 8. The active indicator will remain lit.
10. Ice making on/off
Press the button (
) to cancel ( ) or
activate ( ) ice-making.
11.1 Display on/off
When you press the Display off button and when the (
) function is lit, all the other icons of the display will go off and the display will enter the energy saving mode. When you press the Display off button again and when the( the other icons of the display will be lit and the display will exit the energy saving mode.
) function is lit, all
Page 66
Using the product
11.2 Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
12. Autoeco
Press the auto eco button ( activate this function. If the door remains closed for a long time when this function is activated, the cooler section will switch to economic mode. Press the button again to deactivate this function.
The indicator will light up after 6 hours when the auto eco function is active. (
13. Rapid freezing
Press the button (
) for rapid freezing. Press the
button again to deactivate the function.
), for 3 seconds to
)
24 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 67
Using the product
5.2. Activating water filter change warning
(For products connected to the mains water line and equipped with filter)
Water filter change warning is activated as follows:
Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system. Set values are shown in the display.
Freezer Set
Quick Freeze/
(Eco Fuzzy)
Alarm Off
Ice On/Off Dispenser
Mode
When the Key Lock
Filter reset
*(pressing 3 seconds)
After energising, press Alarm Off and Vacation buttons for 3 seconds to enter the password entry screen.
Password
Screen
(3 sec.)
Fridge Set
Quick Fridge
Vacation
Refrigerator / User Guide
25 / 38 EN
Page 68
Using the product
Press once
Press twice
“Upon seeing PS 0 screen, de-energise the refrigerator and energise it again. This way, the filter counter will be activated. The filter warning LED will be active on the display in 130 days. After replacing the filter with a new one, press the Key Lock button for 3 seconds to make the filter counter to count down from 130 days.
Repeat the steps given above to cancel this function.”
Filter warning light
Press for 3 seconds while
the filter warning LED is ac-
tive to reset the filter time.
26 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 69
Using the product
5.3. Humidity controlled crisper
(FreSHelf) (This feature is optional)
Humidity rates of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity­controlled crisper and the food is ensured to stay fresh for longer.
We recommend you to place the leafy vegetables such as lettuce, spinach and the vegetables which are sensitive to humidity loss, in a horizontal manner as much as possible inside the crisper, not on their roots in a vertical position.
While the vegetables are being placed, specific gravity of the vegetables should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables should be put at the bottom of the crisper and the lightweight and soft vegetables should be placed over.
Never leave the vegetables inside the crisper in their bags. If the vegetables are left inside their bags, this will cause them to decompose in a short period of time. In case contacting with other vegetables is not preferred for hygiene concerns, use a perforated paper and other similar packaging materials instead of a bag.
Do not place together the pear, apricot, peach, etc. and apple in particular which have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other vegetables and fruit. The ethylene gas which is emitted by these fruit may cause the other fruit to ripen faster and decompose in a shorter time.
5.4. Using the water fountain
(for certain models)
The first few glasses of water taken from
C C
You must wait approximately 12 hours to get cold water after first operating. Use the display to select the water option, then pull the trigger to get water. Remove the glass shortly after pulling the trigger.
the fountain will normally be warm.
If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water.
5.5. Filling the fountain water tank
Open the water tank’s lid, as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. Close the lid.
Refrigerator / User Guide
27 / 38 EN
Page 70
Using the product
5.6. Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside the door shelf.
Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at
45° angle. Remove and clean the water tank lid.
Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using
A
A
the fountain in this way is not within the scope of warranty. Such certain chemicals and additives in the beverages / liquids may cause material damage to the water tank.
The water tank and water fountain components cannot be washed with dishwashers.
28 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 71
Using the product
5.7. Taking ice / water
(Optional)
To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. Take water/ice by pushing the trigger on the water fountain forward. When switching between ice cube ( ) / fragmented ice ( ) options, the previous ice type may be discharged a few more times.
• You must wait approximately 12 hours before taking ice from the ice / water fountain for the first time. The fountain may not discharge ice if there is insufficient ice in the ice box.
• The 30 pieces of ice cubes (3-4 Litres) taken after first operating should not be used.
• In case of power blackout or temporary malfunction, the ice may partly melt and re­freeze. This will cause the ice pieces to merge with each other. In case of extended power blackouts or malfunction, the ice may melt and leak out. If you experience this problem, remove the ice in the ice box and clean the box.
WARNING: The product’s water system
A
should be connected to cold water line only. Do not connect to hot water line.
• The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses of water.
• You must wait approximately 12 hours to get cold water after first installation.
• The product’s water system is designed for clean water only. Do not use any other beverages.
• It is recommended to disconnect the water supply if the product will not be used for long periods during vacation etc.
• If the water fountain is not used for a long time, the first 1-2 glasses of water received may be warm.
5.8. Drip tray
(optional)
The water dripping from the water fountain accumulates on the drip tray; no water drainage is available. Pull the drip tray out or push on the edges to remove the tray. You may then discharge the water inside the drip tray.
• The product may not discharge water during first operation. This is caused by the air in the system. The air in the system must be discharged. To do this, push the water fountain trigger for 1-2 minutes until the fountain discharges water. The initial water flow may be irregular. The water will flow normally once the air in the system is discharged.
Refrigerator / User Guide
29 / 38 EN
Page 72
Using the product
5.9. Zero degree compartment
(Optional)
Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment. You can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree compartments. To remove the compartment, simply pull forth, lift up and pull out.
5.10. Vegetable bin
The refrigerator's vegetable bin is designed to keep vegetables fresh by preserving humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is intensified in the vegetable bin. Keep fruits and vegetables in this compartment. Keep the green­leaved vegetables and fruits separately to prolong their life.
5.11. Blue light
(Optional)
The product's vegetable bins comprise blue light. The vegetables in the bin will continue photosynthesize under the blue light's wavelength effect and remain live and fresh.
WARNING: Do not sit, hang or place
heavy objects on the minibar cover. This
A
To close this compartment, simply push forward from the upper section of the cover.
may damage the product or cause you to be injured.
5.12. Ionizer
(Optional)
The ionizer system in the cooler compartment's air duct serves to ionize the air. The negative ion emissions will eliminate bacteria and other molecules causing odour in the air.
5.13. Minibar
(Optional)
The refrigerator's minibar door shelf can be accessed without opening the door. This will allow you to easily take frequently consumed food and beverages from the refrigerator. To open the minibar cover, push with your hand and pull towards yourself.
5.14. Odour filter
(optional)
The odour filter in the cooler compartment's air duct will prevent undesirable odour formation.
30 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 73
Using the product
5.15. Icematic and ice storage box
(Optional)
Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice.
Turn the buttons on the ice chambers right­hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto­rage box below. You may then remove the ice storage box and serve the ice.
The ice storage box is intended for storing ice only. Do not fill with water.
C
Doing so will cause it to break.
5.16. Ice-maker
(Optional)
Ice maker is located on the upper section of the freezer cover.
Hold the handles on the sides of the ice stock reservoir and move up to remove.
Remove the ice-maker decorative lid by moving up.
OPERATION To remove the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, then move up and pull the ice stock reservoir. (Figure 1)
To reinstall the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, move up with an angle to fit the sides of the reservoir to their slot and make sure that the ice selector pin is mounted properly. (Figure 2)
Refrigerator / User Guide
Push downwards firmly, until there is no space left between the reservoir and the door plastic. (Figure 2) If you have difficulty in refitting the reservoir, turn the rotary gear 90° and reinstall it as shown in the figure3. Any sound you hear when the ice drops into the reservoir is a part of normal operation.
31 / 38 EN
Page 74
Using the product
When the ice dispenser does not work properly
If you do not remove ice cubes for a long time, they will cause formation of ice chunks. In this case, please remove the ice stock reservoir in accordance with the instructions given above, seperate the ice chunks, discard the inseparable ice and put the ice cubes back into the ice stock reservoir. (Figure 4)
When ice does not come out, check for any ice stuck in the canal and remove it. Regularly check the ice canal to clear the obstacles as shown in the figure 5.
When using your refrigerator for the first time or when not using it for an extended period of time Ice cubes may be small due to air in the pipe after connection, any air will be purged during normal use. Discard the ice produced for approximately one day since the water pipe may contain the contaminants.
Caution!
Do not insert the hand or any other object into the ice canal and blade since it may damage the parts or hurt the hand. Do not let the children hang on the ice dispenser or the ice maker since it may cause an injury To prevent dropping the ice stock reservoir use both hands when removing it. If you close the door hard, it may cause water spilling over the ice stock reservoir. Do not dismount the ice stock reservoir unless it is necessary. If there is a lockout (ice does not come from the refrigerator) while taking broken ice, try to take cubed ice. Then it will be suitable for taking broken ice again. While taking broken Ice, cubed ice may come first. There is a case of coming cubed ice while taking broken ice. Freezer door on front of the ice machine can create a light snow and film layer. This is normal, it is recommended to clean without waiting for a long time. The water is filled with water over time in the lower zone of the water dispenser. It is recommended to clean the water within this zone periodically. While the ice falls from the ice storage reservoir, the sound is normal and does not indicate that the product is problematic. The blade mechanism inside the ice bank is sharp and can cut your hand. If the ice dispenser does not provide ice, the ice may be stuck together, remove the tank and clean it again.
32 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 75
Using the product
5.17. Freezing fresh food
• To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this.
• Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment.
• Pack the food items in air-tight packs and seal tightly.
• Make sure the food items are packed before putting in the freezer. Use freezer holders, tinfoil and damp-proof paper, plastic bag or similar packaging materials instead of traditional packaging paper.
• Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to determine the freshness of each pack every time the freezer is opened. Keep the earlier food items in the front to ensure they are used first.
• Frozen food items must be used immediately after defrosting and should not be frozen again.
• Do not free large quantities of food at once.
5.18. Recommendations for storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on the package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not damaged.
5.19. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24 hours for each
100 litres of freezer compartment volume. Food items can only be preserved for extended periods at or below temperature of -18°C . You can keep the foods fresh for months (in deep freezer at or below temperatures of 18°C ). The food items to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting. Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen. Freezing these food items will simply reduce the nutritional value and food quality, as well as possible spoiling which is harmful to health.
Freezer
Compartment
Setting
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 or
-24°C
Rapid Freeze 4°C
-18°C or colder 2°C
Refrigerator / User Guide
Cooler
Compartment
Setting
4°C
Descriptions
These settings are recommended for ambient temperatures exceeding 30°C.
Use this to freeze food items in a short time, the product will reset to previous settings when the process is completed.
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
33 / 38 EN
Page 76
Using the product
5.20. Placing the food
Freezer compartment shelves
Cooler compartment shelves
Cooler compartment door shelves
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food compartment
Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case)
Small and packed food or beverages
Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short notice)
5.21. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's door remains open for 1 minute. The audible alert will stop when the door is closed or any button on the display (if available) is pressed.
5.22. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the authorized service for any problems with this lamp. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
34 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 77
6. Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular intervals will ex­tend the service life of the product.
B WARNING:
Unplug the product before cleaning it.
• Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.
• Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning.
• For non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it.
• Only use slightly damp microfiber cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface
• Dissolve one teaspoon of bi-carbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.
• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
• If you will not use the refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.
• Check regularly that the door gaskets are clean. If not, clean them.
• To remove door and body shelves, remove all of its contents.
• Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
• Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
6.1 Avoiding bad odours
• Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean is important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bi­carbonate dissolved in water every few months. Never use detergents or soap.
• Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they dama­ge the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Refrigerator / User Guide
35 / 38 EN
Page 78
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket.
• The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods.
• The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is
36 / 38 EN
carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods.
• The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature.
Refrigerator / User Guide
Page 79
Troubleshooting
• The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
Refrigerator / User Guide
37 / 38 EN
Page 80
Troubleshooting
There is condensation on the product’s exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors.
• The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product.
• The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
• High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while
the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product.
38 / 38 EN
Refrigerator / User Guide
Page 81
www.beko.com.tr
www.beko.com
57 8094 0000/AP 1/3 DE-EN
Page 82
Refrgerador
Manual del usuario
GN162340PT GNO163230X4J GN163822S
GN162421ZX
ES
EWWERQWEW
PT
GN162340X GN162531ZFX
GN163230X
GN162330XB
GN163221XB GN163030XB
Page 83
Refrigerador
Manual del usuario
EWWERQWEW
ES
Page 84
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá proporcionar esta guía junto con el aparato.
La guía del usuario asegura el uso rápido y seguro del aparato.
• Por favor, lea el manual del usuario antes de instalar y utilizar el aparato.
• Siempre respete las instrucciones de seguridad aplicables.
• Mantenga la guía del usuario a la mano para su uso futuro.
• Por favor, lea todos los demás documentos suministrados con el aparato.
Tenga en cuenta que esta guía del usuario se puede aplicar a varios modelos de aparato. La guía indica claramente las posibles variaciones de los diferentes modelos.
Símbolos y Observaciones Los siguientes símbolos se utilizan en la guía del usuario:
Información importante y
C A
consejos útiles.
Riesgos para la vida y la propiedad.
Riesgo de descarga eléctrica.
B
El embalaje del aparato está hec­ho con materiales reciclables, de acuerdo con la Legislación Ambiental Nacional.
Page 85
Contenido
1. Instrucciones de seguridad y medio
ambiente 3
1.1. Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua 4
1.2. Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la
eliminación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5. En cumplimiento de la Directiva RoHS . . . . . 5
1.6. Información sobre el paquete. . . . . . . . . . . . 5
2 Refrigerador 6
2 Refrigerador 7
3 Instalación 8
3.1. Lugar adecuado para la instalación . . . . . . . 8
3.2. Fijación de las cuñas de plástico . . . . . . . . . 8
3.3. Ajuste de los estantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.5. Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6. Conexión de la manguera de agua al
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7. Conexión a la toma de agua . . . . . . . . . . . 11
3.8. Para los aparatos que usan garrafa de agua 12
3.9 Filtro de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9.2.Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Preparación 16
4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? . . . . . . . 16
4.2. Uso de primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Uso del aparato 17
5.1. Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2. Activación de advertencia de cambio de filtro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.3. Cajón de frutas y verduras con control de
humedad (Ever Fresh) . . . . . . . . . . . . . . .27
5.4. Uso del dispensador de agua (para ciertos
modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.5. Llenado del depósito del dispensador de
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6. Limpieza del depósito de agua. . . . . . . . . .28
5.7. Tomar hielo / agua (Opcional) . . . . . . . . . . 29
5.8. Bandeja de goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.9. Compartimento a cero grados . . . . . . . . . . 30
5.10. Bandeja de vegetales . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.11. Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.12. Ionizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.13. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.14. Filtro de olores (Opcional). . . . . . . . . . . . . 30
5.15. Icematic y caja de almacenamiento de hielo 31
5.16. Máquina de hielo (Opcional) . . . . . . . . . . . 31
5.17. Congelación de alimentos frescos. . . . . . . 33
5.18. Recomendaciones para el almacenamiento de
los alimentos congelados . . . . . . . . . . . . .33
5.19. Detalles del congelador . . . . . . . . . . . . . .33
5.20. Colocación de los alimentos . . . . . . . . . . .34
5.21. Alerta de puerta abierta (Opcional) . . . . . .34
5.22. Luz interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
6. Limpieza y mantenimiento 35
6.1. Prevención del mal olor. . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2. Protección de superficies de plástico . . . . . 35
7. Solución de problemas 36
2 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 86
1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente
Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato.
Finalidad prevista
ADVERTENCIA:
A
A
A A
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el hogar o en las siguientes aplicaciones similares:
- Con el fin de ser utilizado en las cocinas para el personal de las tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;
- Con el fin de ser utilizado por los clientes en casas de campo y hoteles, moteles y otros lugares de alojamiento:
- en entornos tales pensiones;
- en lugares similares que no ofrecen servicios de restauración y no es al por menor.
Asegúrese de que cuando el dispositivo está en su custodia o durante su montaje en el alojamiento, los orificios de ventilación no están cerrados.
ADVERTENCIA:
Con el fin de acelerar la operación de derretimiento del hielo, no utilice cualquier dispositivo o aparato mecánico que no es recomendado por el fabricante
ADVERTENCIA:
No dañe el circuito de fluido refrigerante.
ADVERTENCIA:
No utilice dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante en los compartimentos del dispositivo para la conservación de alimentos.
1.1. Seguridad general
• Este aparato no debe ser utilizado por
• En caso de mal funcionamiento, desconecte
• Después de desconectar, espere por lo
• No enchufe el refrigerador si la toma de
• Desenchufe el aparato durante la
• Si el aparato no se utiliza durante un
• No utilice vapor ni materiales de limpieza
• ¡No lave el aparato rociando ni vertiendo
• Nunca utilice el producto si la sección
personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales, sin el conocimiento y la experiencia suficiente o por los niños. El aparato solo puede ser utilizado por estas personas bajo la supervisión y la instrucción de una persona responsable de su seguridad. A los niños no se les debe permitir jugar con este dispositivo.
el dispositivo.
menos 5 minutos antes de conectar de nuevo. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso. ¡No toque el enchufe con las manos mojadas! No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la cabeza del enchufe.
corriente está floja.
instalación, el mantenimiento, limpieza y reparación.
tiempo, desenchufe el aparato y elimine cualquier alimento en el interior.
al vapor para la limpieza del refrigerador y el derretimiento del hielo en el interior. ¡El vapor podría contactar las zonas electrificadas y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica!
agua sobre él! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
situada en la parte superior o posterior del producto que tiene las placas de circuitos impresos electrónicos en el interior está abierta (cubierta de la placa del circuito electrónico impreso) (1).
Refrigerador / Guía del usuario
3 / 38 ES
Page 87
Instrucciones de seguridad y medio ambiente
• Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte
1
1
• En caso de mal funcionamiento, no utilice el
aparato, ya que puede causar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado antes de hacer cualquier cosa.
• Conecte el aparato a una toma de tierra.
La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado.
• Si el aparato tiene un LED de iluminación
y requiere sustituirlo, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituirlo o en caso de cualquier problema.
• ¡No toque la comida congelada con las
manos mojadas! ¡Se podría adherir a sus manos!
• No coloque líquidos en botellas ni latas en
el compartimento del congelador. ¡Podrían estallar!
• Coloque los líquidos en posición vertical
después cerrar bien la tapa.
• No rocíe sustancias inflamables cerca del
aparato, ya que podría quemarse o explotar.
• No guarde materiales ni aparatos con gases
inflamables (sprays, etc.) en el refrigerador.
• No ponga recipientes que contengan
líquido encima del aparato. Salpicar agua en una parte electrificada podría provocar descargas eléctricas y riesgos de incendio.
• La exposición del aparato a la lluvia, la
nieve, la luz directa del sol y el viento causarán un peligro eléctrico. Cuando traslade el aparato, no tire sujetando la manija de la puerta. El mango se podría salir.
de sus manos o de su cuerpo en cualquiera de las partes móviles en el interior del aparato.
• No se pare ni se apoye en las puertas,
cajones y partes similares de la nevera. Esto causará que el aparato se caiga hacia y dañe sus partes.
• Tenga cuidado de no tropezar con el cable
de alimentación.
1.1.1 Aviso HC
Si el aparato dispone de un sistema de refrigeración que utilizan gas R600a, tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración y su tubería mientras se utiliza o mueva el aparato. Este gas es inflamable. Si el sistema de refrigeración está dañado, mantenga el aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente.
La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas
C
utilizado en el aparato.
1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua
• La presión en la entrada de agua fría sera a
un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red. Si usted no sabe cómo controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plomero profesional.Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilice un equipo de prevención contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un
4 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 88
Instrucciones de seguridad y medio ambiente
fontanero profesional si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
• No instale en la entrada de agua caliente.
Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funcionamiento de la temperatura del agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C).
• Solo use agua potable apta para beber.
1.2. Uso previsto
• Este aparato está diseñado para uso en
el hogar. No es adecuado para un uso comercial.
• El aparato debe utilizarse para solamente
para almacenar alimentos y bebidas.
• No guarde aparatos sensibles que
requieran temperatura controlada (vacunas, medicamentos sensibles al calor, equipos médicos, etc.) en el refrigerador.
• El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo.
• Se proporcionarán piezas de recambio
originales durante 10 años, después de la fecha de compra del producto.
1.3. Seguridad para niños
• Guarde los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• A los niños no se les debe permitir jugar
con el aparato.
• Si la puerta del aparato usa una cerradura,
guarde la llave fuera del alcance de los niños.
1.4. En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la eliminación del aparato
Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato lleva el símbolo de clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
Consulte a las autoridades locales para obtener información acerca de estos centros de acopio.
1.5. En cumplimiento de la Directiva RoHS
• El producto que ha adquirido es conforme con
la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
1.6. Información sobre el paquete
• Los materiales de embalaje del aparato son
fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclaje. No deseche el aparato de junto con los desechos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo al centro de recolección para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Refrigerador / Guía del usuario
5 / 38 ES
Page 89
2 Refrigerador
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
1- Congelador 2- Refrigerador 3- Ventilador 4- Compartimento de mantequilla-queso 5- Estantes de vidrio 6- Puertas los estantes del refrigerador 7- Minibar 8- Depósito de agua 9- Estante para botellas 10- Filtro de olores
11- Compartimento a cero grados 12- Bandejas de vegetales 13- Soportes ajustables 14- Compartimentos de almacenamiento para
alimentos congelados
15- Puertas de los estantes del congelador 16- Icematics 17- Depósito de hielo 18- Tapa decorativa de la hielera
*Opcional
C
*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
6 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 90
2 Refrigerador
13
*14
12
1
*14
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la
C
Refrigerador / Guía del usuario
información pertenece a otros modelos.
11
11
7 / 38 ES
Page 91
3 Instalación
3.1. Lugar adecuado para la instalación
Póngase en contacto con el servicio autorizado para la instalación del aparato. Para preparar el aparato para su instalación, consulte la información en el manual del usuario y asegúrese de que los servicios de electricidad y agua sean como se requieren. Si no es así, llame a un electricista y fontanero para arreglar los servicios públicos cuando sea necesario.
ADVERTENCIA: El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por cualquier
B B
A
•Coloqueelaparatosobreunasuperficieplana
para evitar vibraciones.
•Coloqueelaparatoalmenosa30cmde
distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por lo menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos.
•Noexpongaelaparatoalaluzsolardirectanilo
mantenga en ambientes mojados.
•Elaparatorequierelacirculacióndeaire
adecuada para funcionar de manera eficiente. Si el aparato será colocado en una alcoba, recuerde que debe dejar al menos 5 cm de distancia entre el aparato, el techo y las paredes.
•Noinstaleelaparatoenambientescon
temperaturas inferiores a -5°C.
daño causado por el trabajo llevado a cabo por personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación
del aparato debe ser desenchufado durante la instalación. ¡El no hacerlo puede resultar en la muerte o lesiones graves!
ADVERTENCIA: Si el espacio de la
puerta es demasiado estrecho para que el aparato pase, quite la puerta y gire el aparato hacia los lados, y si esto no funciona, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
3.2. Fijación de las cuñas de plástico
Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para la circulación del aire entre el aparato y la pared.
1.
Para colocar las cuñas, quite los tornillos en el
aparato y utilice los tornillos provistos con las cuñas.
2.
Coloque 2 cuñas de plástico sobre la cubierta de la
ventilación como se muestra en la figura j.
8 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 92
Instalación
3.3. Ajuste de los estantes
Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando.
Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación en la parte inferior Atornille la tuerca de ajuste (hacia derecha / hacia la izquierda) de acuerdo con la posición de la puerta Apriete la tuerca de fijación para la posición final
adjusting nut
3.4. Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: No utilice alargadores
de cables ni enchufes múltiples, en la
A B
C
conexión de alimentación.
ADVERTENCIA: Un cable de corriente
dañado deberá ser reemplazado por el Servicio Autorizado.
Al colocar dos refrigeradores en posición adyacente, deje al menos 4 cm de distancia entre las dos unidades.
adjusting nut
fixing nut
fixing nut
Con el fin de ajustar las puertas horizontalmente,
Afloje el tornillo de fijación en la parte superior Enrosque el tornillo de ajuste (hacia derecha / hacia la izquierda) en el lado de acuerdo con la posición de la puerta Apriete el tornillo de fijación en la parte superior para la posición final
Refrigerador / Guía del usuario
• Nuestra empresa no asumirá la responsabilidad de cualquier daño debido al uso sin conexión de tierra y a la electricidad en el cumplimiento de las normativas nacionales.
• El enchufe del cable de alimentación debe ser de fácil acceso después de la instalación.
• No utilice el enchufe multi-grupo con o sin cable alargador entre la toma de pared y el refrigerador.
9 / 38 ES
Page 93
Instalación
3.5. Conexión de agua
(Opcional)
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato
y la bomba de agua (si está disponible)
A
Las conexiones de la toma de agua, el filtro y el garrafón del aparato deben ser realizadas por el servicio autorizado. El aparato puede ser conectado a un garrafón o directamente a la red de agua, dependiendo del modelo. Para establecer la conexión, la manguera de agua primero se debe conectar al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato:
durante la conexión.
1
3
1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato.
2. Clip de la manguera (3 piezas): Se utiliza para fijar la manguera de agua en la pared.
3. Manguera de agua (1 pieza, 5 metros con diámetro de 1/4 de pulgada): Se utiliza para la conexión de agua.
4. Adaptador de grifo (1 pieza): Se compone de un filtro poroso, que se utiliza para la conexión a la red de agua fría.
5. Filtro de agua (1 pieza *Opcional): Se utiliza para conectar la red de agua al aparato. El filtro de agua no es necesario si hay una conexión de garrafón disponible.
2
4
*5
10 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 94
Instalación
3.6. Conexión de la manguera de agua al aparato
Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones.
1. Quite el conector del adaptador de la boquilla
de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector.
3.7. Conexión a la toma de agua
(Opcional)
Para utilizar el aparato mediante la conexión a la red de agua fría, se debe instalar un conector de válvula estándar de 1/2 pulg. a la red de agua fría en su casa. Si el conector no está disponible o si no está seguro, consulte a un plomero calificado.
1. Separe el conector (1) del adaptador del grifo (2).
2. Empuje la manguera de agua hacia abajo con fuerza y conecte con el adaptador de la boquilla de la manguera.
3. Apriete el conector manualmente para fijar en
el adaptador de la boquilla de la manguera. También puede apretar el conector con una llave de tubo o alicates.
3
2. Conecte el adaptador del grifo de la válvula a la red de agua.
3. Una el conector alrededor de la manguera de agua.
2
23
1
1
4. Conecte el otro extremo de la manguera a la red de agua (vea la sección 3.7) o, para usar garrafón, a la bomba de agua (véase la sección 3.8).
Refrigerador / Guía del usuario
11 / 38 ES
Page 95
Instalación
4. Una el conector en el adaptador del grifo y
apriete a mano o con una herramienta.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
5. Para evitar daños, cambiando o desconectando accidentalmente la manguera, use los clips suministrados para fijar la manguera de agua adecuadamente.
ADVERTENCIA: Después de abrir el
grifo, asegúrese de que no haya fugas de
A
agua en los extremos de la manguera de agua. En caso de fuga, cierre la válvula y apriete todas las conexiones con una llave de tubo o alicates.
3.8. Para los aparatos que
usan garrafa de agua
(Opcional)
Para utilizar un garrafón para la conexión de agua del aparato, se debe instalar la bomba de agua recomendada por el servicio autorizado.
1. Conecte un extremo de la manguera de agua suministrada a la bomba para el aparato (vea
3.6) y siga las instrucciones siguientes.
3. Coloque y fije la manguera de la bomba dentro del garrafón.
4. Una vez establecida la conexión, conecte y encienda la bomba de agua.
Por favor, espere 2-3 minutos después de arrancar la bomba para
C C C
alcanzar la eficacia deseada.
Vea también la guía del usuario de la bomba para la conexión de agua.
Al utilizar garrafón, no se requiere el filtro de agua.
3.9 Filtro de agua
(Opcional)
El aparato puede tener filtro interno o externo, dependiendo del modelo. Para instalar el filtro de agua, siga las siguientes instrucciones.
12 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 96
Instalación
3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared
ADVERTENCIA: No fije el filtro al
A
Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato:
aparato.
(opcional)
5
3. Coloque el filtro en posición vertical en el dispositivo de conexión de filtro, como se indica en la etiqueta. (6)
4
6
1
1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato.
2. Adaptador de grifo (1 pieza): Se utiliza para la conexión a la red de agua fría.
3. Filtro poroso (1 pieza)
4. Clip de la manguera (3 piezas): Se utiliza para
fijar la manguera de agua en la pared.
5. Dispositivo de conexión del filtro (2 piezas): Se utiliza para fijar el filtro a la pared.
6. Filtro de agua (1 pieza): Se utiliza para conectar el aparato a la red de agua. El filtro de agua no es necesario cuando se utiliza una conexión a garrafón.
1. Conecte el adaptador del grifo de la válvula a la red de agua.
2. Determine la ubicación para fijar el filtro externo. Fije la conexión del filtro (5) del aparato a la pared.
3
2
4. Conecte la manguera de agua que se extiende desde la parte superior del filtro al adaptador de conexión de agua del aparato, (vea 3.6.)
Una vez establecida la conexión, debe parecerse a la siguiente figura.
Refrigerador / Guía del usuario
13 / 38 ES
Page 97
Instalación
3.9.2.Filtro interno
El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro.
Tubo de agua:
1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe
estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON­OFF) con el botón “Hielo” (Ice) en la pantalla.
2. Retire la bandeja de vegetales (a) para tener acceso al filtro de agua.
Tubo de garrafón:
No utilice los 10 primeros vasos de
C
agua después de conectar el filtro.
14 / 38 ES
a
Refrigerador / Guía del usuario
Page 98
Instalación
3. Quite la cubierta de derivación del filtro de
agua tirando del mismo.
Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta,
C
4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
esto es normal.
5. Pulse el botón “Hielo” (Ice) en la pantalla de nuevo para cancelar el modo de ”Hielo apagado” (Ice Off).
El filtro de agua aclarará ciertas partículas extrañas en el agua. No eliminará los
C C
Refrigerador / Guía del usuario
microorganismos en el agua.
Vea la sección 5.2 para activar el período de sustitución del filtro.
15 / 38 ES
Page 99
4 Preparación
4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía?
m
La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es
A
• No mantenga las puertas del refrigerador
• No coloque alimentos ni bebidas calientes en
• No llene demasiado el refrigerador; bloquear el
• El valor de consumo de energía específico
• Dependiendo de las características del aparato,
• Para un consumo eléctrico reducido y mejores
• Si los alimentos entran en contacto con el
• Asegúrese de que los alimentos no estén en
perjudicial, ya que puede dañar el aparato.
abiertas por largos periodos.
el refrigerador.
flujo de aire interno reducirá la capacidad de enfriamiento.
para el refrigerador fue medido con el estante superior del compartimiento del congelador retirado, otros estantes y los cajones más bajos en su lugar y bajo carga máxima. El estante de vidrio superior se puede utilizar, dependiendo de la forma y el tamaño de los alimentos a congelar.
descongelar los alimentos congelados en el compartimento de refrigeración garantizará el ahorro energético y preservará la calidad de los alimentos.
condiciones de almacenamiento, las cestas y cajones incluidos con el congelador deberán estar siempre en uso.
sensor de temperatura del congelador, el consumo eléctrico puede incrementarse. Por tanto, es aconsejable evitar cualquier tipo de contacto con el sensor.
contacto con el sensor de temperatura del compartimiento del refrigerador descrito a continuación.
4.2. Uso de primera vez
Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de que se han realizado los preparativos necesarios de acuerdo con lo descrito en las secciones “Instrucciones de seguridad y medio ambiente” e “Instalación”.
• Mantenga el aparato en uso, sin comida dentro por 6 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente necesario.
Un sonido se escuchará cuando el compresor esté activado. Es normal
C
C
C
escuchar que suene incluso cuando el compresor está inactivo, debido a los líquidos y los gases comprimidos en el sistema de refrigeración.
Es normal que los bordes delanteros del refrigerador se sientan cálidos. Estas áreas están diseñadas para calentarse con el fin de evitar la condensación.
En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón.
16 / 38 ES
Refrigerador / Guía del usuario
Page 100
5 Uso del aparato
5.1. Panel indicador
Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador.
1
8
2
3
9
7 6
1.
Indicador del Refrigerador
2.
Indicador de estado de error
3.
Indicador de temperatura
4.
Botón de función de vacaciones
5.
Botón de ajuste de temperatura
6.
Botón de selección del Compartimiento
7.
Indicador del Congelador
8.
Indicador del modo Economía
9.
Indicador de función de vacaciones
*opcional
45
*Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes
C
Refrigerador / Guía del usuario
pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
17 / 38 ES
Loading...