Beko DV 7120 User manual [en,FI]

lice
Dryer
User manual
Tørretumbler
Brugermanualen
Kuivaajan
Käyttöoppaan
DV 7120
Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта!
Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като го запазите и за справка в бъдеще.
Това ръководство за употреба ще
• ви помогне да използвате машината по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството за употреба преди да инсталирате и влючите продукта.
• Обърнете особено внимание на инструкциите, свързани с безопасността.
• Пазете ръководството за употреба на удобно място за справка в бъдеще.
• Моля, прочетете всяка допълнителна документация, доставена с машината. Помнете, че това ръководство за употреба се отнася за няколко други модела.
Легенда на символите
В ръководството са използвани следните символи:
A Важна информация за безопасността Предупреждение за рискови ситуации с
опасност за живота и имуществото.
B Предупреждение за захранващ ток.
Внимание; Предупреждение за опасност от пожар.
Внимание; Предупреждение за гореща повърхност.
Прочетете указанията.
C Полезна информация. Важна информация или полезен съвет за употреба.
Този продукт носи символа за разделно събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Това означава, че при рециклиране или разглобяване продуктът трябва да се третира съобразно Директива 2002/96/EC с цел минимални последствия за околната среда. За повече информация се свържете с местните или регионалните власти. Електронните продукти, които не са включени в разделното събиране на отпадъци, са потенциално опасни за околната среда и здравето поради наличието на опасни вещества.
BG
2
1 Важна информация за безопасността
Този раздел включва информация за безопасността, за предпазване от рискове от телесна повреда или материални щети. Неспазването на тези указания прави гаранцията и отговорността на производителя невалидни.
Обща безопасност
• Никога не поставяйте уреда върху под, покрит с мокет, в противен случай липсата на въздушен поток под уреда може да доведе до прегряване на електрическите части. Това ще предизвика проблеми с вашия уред.
• Ако захранващият кабел или щепсел са повредени, се свържете с оторизирания сервиз за ремонт.
• Уредът не трябва да е включен в захранването по време на монтажа, поддръжката и поправки. Такива дейности винаги трябва да се извършват в технически сервиз. Производителят не носи отговорност за повреди, причинени от дейностите на неоторизирани лица.
• Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител, на подходящо напрежение, посочено в таблицата със спецификации.
• Работете с уреда при температури между +5°C и +35°C.
• Не поставяйте електрически устройства в уреда.
• Не свързвайте въздушните отводи на уреда с комини, които се изполват за отдушник на устройства, работещи с газ или други типове гориво.
• Трябва да осигурите достатъчна вентилация за да предотвратите навлизането в стаята на газовете, излизащии от устройствата, работещи с други видове горива.
• Винаги почиствайте филтъра за влакънца преди или след всяко зареждане.
• Никога не изполвайте сушилнята без филтъра за влакънца.
• Не позволявайте влакна, прах и мръсотия да се натрупват около изхода на вентилатора и прилежащите райони.
• Контактът, където е включена машината, трябва да е леснодостъпен след монтажа.
• За да намалите риска от токов удар не използвайте външни кабели, разклонители или адаптори за да включите сушилнята към захранването.
• Не правете никакви промени по
кабела, предоставен с уреда. Ако не е съвместимм с контакта, подмяната на контакта трябва да се извърши пот квалифициран електротехник.
• Части, почистени или измити с газеол/ гориво,химически препарати и други запалими или взривни материали, както и части замърсени или с пръски от такива материали не трябва да се подсушават в уреда, тъй като те отделят запалими и експлозивни пари.
• В сушилнята не поставяйте предмети, почистени с индустриални химикали.
• Не сушете непрани дрехи в сушилнята.
• Дрехи, замърсени с готварска мазнина, ацетон, алкохол, горива, керосин, препарат за премахване на петна, терпентин, парафин и парафинови препарати трябва да се изпират в топла вода с повече количество перилен препарат преди да се поставят в сушилнята.
• Облекла или възглавници с гумена пяна (латексова пяна), шапки за къпане, водоустоичиви дрехи, платове с гумена подплата и гумени подплънки не трябва да се сушат в уреда.
• Не използвайте омекотители за тъкани или антистатици, освен ако не са препоръчани от производителите им.
• Уредът трябва да бъде заземен. Заземената инсталация намалява риска от токов удар, като намалява електрическия поток към уреда в случай на повреда или дефект. Захранващият кабел на уреда е снабден с електрически проводник и заземен щепсел, които позволяват заземяването на уреда. Този щепсел трябва да бъде монтиран правилно и да се постави в заземения контакт в съответствие с местнитезакони и разпоредби.
• уредът да не се инсталира зад врата с катинар, плъзгаща се врата или врата, чийто панти са срещу пантите на сушилнята.
• Не монтирайте или оставяйте уреда на места, където ще бъде изложен на атмосферното влияние.
• Не си играйте с копчетата за управление на уреда.
• Не извършвайте никакви поправки или подмени по частите на уреда дори ако можете да ги извършите, освен ако не е ясно предложено в инструкциите за употреба или
BG
3
сервизното ръководство.
• Вътрешната и външната част на изпускателната тръба трябва да се почистват периодично от квалифициран служител.
• Погрешното свързване на заземения електрически проводник може да предизвика токов удар. Ако имате каквито и да е съмнения относно заземената свръзка, извикайте квалифициран електротехник, сервизен представител или сервизен персонал.
• Не пъхайте ръце в уреда ако барабанът се върти.
• Извадете щепсела от контакта когато не ползвате нашината.
• Никога не мийте уреда с маркуч за вода! Съществува риск от електрически удар! Винаги изключвайте от контакта преди почистване.
• Никога не пипайте щепсела с мокри ръце. Никога не изваждайте щепсела като дърпате за кабела, винаги хващайте за щепсела. Не използвайте уреда ако захранващият кабел или щепсел са повредени!
• Никога не опитвайте сами да поправяте уреда, в противен случай ще застрашите както своя, така и живота на тези около вас.
• За дефекти, които не могат да се решат чрез информацията, дадена в инструкциите за безопасност:
Изключете пералнята, извадете
щепсела от контакта, затворете крана за водата и се свържете с оторизирания сервиз.
• Не спирайте сушилнята преди цикълът на изсушаване да е приключил, освен ако не искате бързо да извадите цялото пране и да оставите топлината да се разпръсне.
• Отстранете вратата на сушилното отделение преди да изведете от експлоатация или да изхвърлите уреда.
• Последният етап от цикъла на изсушаване (цикълът на охлаждане) протича без прилагане на топлина за да може дрехите да останат на температура, която няма да ги повреди.
• Омекотители за тъкани и други подобни продукти, трябва да се ползват съгласно указанията върху тях.
• Бельо с метални закопчалки не трябва да се поставя в сушилнята. Сушилнята може да се повреди ако те
се разкопчаят по време на сушенето.
• Проверете всички джобове за забравени запалки, монети, игли, и др. преди да ги пуснете в машината.
• “Когда сушильный автомат не используется, а также после того, как из него по окончании цикла сушки было вынуто белье, выключайте его кнопкой «Вкл./Выкл.». В тех случаях, когда кнопка «Вкл./Выкл.» нажата (на сушильный автомат подается электропитание), держите дверцу сушильного автомата закрытой.”
• „Когато сушилнята не се ползва или след като извадите прането след завършаване на сушилния процес, изключете чрез бутон Вкл/Изкл. В случай, че бутон Вкл/Изкл е включен (когато на сушилнята се подава ток) дръжте вратата на сушилнята затворена.”
Желателна употреба
• Този уред е предназначен за домашна употреба. Не трябва да се изполва за други цели.
• Използвайте уреда за сушене на дрехи, които са маркирани по съответния начин.
• В уреда сушете само артикулите, отбелязани в това ръководство.
• Този продукт не е предназначен да се използва от лица с физически, сензорни и умствени увреждания или без достатъчно знания или неопитни хора (включително деца), освен ако те не са наблюдавани от лице, което ще отговаря за тяхната безопасност и което ще ги инструктира за ползването на продукта.
Детска безопасност
• Електроуредите са опасни за децата. Дръжте децата далеч от машината когато тя работи. Не им позволявайте да си играят с нея.
• Електроуредите са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали далеч от деца или ги изхвърлете в съответствие с изискванията за разделно изхвърляне на отпадъци.
• Не позволявайте да сядат/да се качват върху уреда или да влизат в него.
• Не оставяйте децата без наблюдение за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
• Затваряйте вратата когато не се намирате в близост до уреда.
BG
4
2 Инсталация
За монтажа на уреда се обърнете към най­близкия оторизиран сервизен агент.
CПодготвянето на мястото и електрическата
инсталация на уреда е отговорност на клиента.
BИнсталацията и електрическите връзки,
трябва да се извършват от квалифицирани лица.
AПреди инсталацията, погледнете дали
уредът няма някакъв дефект по него. Ако е така, не го монтирайте. Повредените електроуреди носят риск за вашата безопасност.
Подходящо място за инсталиране
• Инсталирайте продукта на място, където няма опасност от замръзване, в стабилно и равно положение.
• Ползвайте продукта в добре проветрено помещение без прах.
• Не затискайте въздушните канали отпред и отдолу на уреда с материали от рода на черки или дървени дъски.
• Не поставяйте продукта върху черга или подобна повърхност.
• Уредът да не се монтира зад врата с катинар, плъзгащи врати или врати с панти, които могат да го ударят.
• След като уреда е монтиран, трябва да стои на същото място където е направено електрическото свързване. При инсталирането на уреда се уверете, че задната му част не се допира никъде (кран, контакт и т.н.), а също така и да бъде монтиран на място, където ще остане за постоянно.
BНе поставяйте уреда върху електрическия
кабел.
• Оставете поне 1.5 см дистанция до стената или другата мебелировка.
Инсталация под рафт
• Специална част (Част No.: 295 9700 100) която да замени горната плоскост трябва да бъде предоставена и инсталирана от оторизирания сервиз за да може да ползвате машината под рафт или в шкаф. Никога не бива да бъде ползвана без горната плоскост.
• Оставете поне 3 см разстояние между страничните и задна повърхност на уреда и тезгяха/шкафа когато инсталирате машината под рафт или в шкаф.
Монтаж над пералня
• Между двете машини трябва да се постави свързващо приспособление. Лагерната конзола (Част номер 296 280 0100 бяла/296 280 0200 сива) трябва да се монтира от оторизиран сервизен представител.
• Поставете машината върху здрав под. Ако е поставена върху пералня, приблизителното тегло на двете заедно може да достигне 180кг когато са пълни. Подът трябва да издържа този товар!
Вентилационен маркуч и свързване (за продукти оборудвани с въздушен изход).
Вентилационния маркуч позволява извеждането на въздуха от вътрешността на уреда Вентилираната сушилня има 1 въздушен изход. Може да ползвате тръби от неръждаема стомана или алуминии вместо маркуч. Диаметърът на тръбата трябва да е минимум 10 см. Максималната дължина на маркуча и тръбата е дадена в таблицата по-долу.
Маркуч Тръба
Максимална дължина 4 м 5 м
1 коляно 45° -1.0 м -0.3 м 1 коляно 90° -1.8 м -0.6 м 1 коляно 90° късо -2.7 м
1 стенна тръба -2.0 м -2.0 м
CВсяко коляно и тръба трябва да се извади
от гореспоменатата максимална дължина.
За да свържете отново вентилационния
маркуч:
1. Свържете маркуча за изходящия въздух към винтила за маркуча като го завъртите по часовниковата стрелка.
2. Нагласете тръбите за маркуча както е показано по-долу.
CИзкарването на горещия въздух от
сушилнята в стаята не е препоръчително. Може да повреди стените и мебелите.
CВентилационният маркуч може да бъде
изкаран навън през прозореца или да се свърже с отдушника в банята.
CВъздушния отводник трябва да води
директно навън. Използвайте ограничен брой колена за да не пречат на вентилацията.
CЗа да не се събира вода в маркуча,
проверете да не е нагънат на пода.
BВентилационният маркуч не бива да се
свързва с комина на печка или камина.
BG
5
BНе използвайте сушилнята си едновременно
с нагреватели като печки на въглища или газ. Въздушното налягане може да предизвика пламване в комина.
Регулиращи крачета
За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата. Предните крачета на уреда могат да бъдат нагласени. Балансирайте уреда с тяхна помощ.
1. Отслабете крачетата с ръка.
2. Нагласете така крачетата, че уредът да стои изправено и стабилно на пода.
CНе изполвайте никакви инструменти при
поставянето на крачетата за да не ги повредите.
CНикога не изваждайте крачетата от техните
гнезда.
CМожете да си набавите 2 броя пластмасови
от оторизирания център с номер на частта 2951620100. Тези части предпазват машината от хлъзгане при поставяне върху мокри и хлъзгави повърхности. Можете да монтирате гореспоменатите части на предните регулируеми крачета като ги поставите и натиснете, така че да щракнат на пода под крачетата.
Свързване към електрическата инсталация
Свържете уреда към заземен контакт, защитен с предпазител, на подходящо напрежение, посочено в таблицата със спецификации. Фирмата ни не носи отговорност за повреди, възникнали в следствие на включване на уреда в незаземен контакт.
• Свързването трябва да е направено в съответствие с държавните стандарти.
• Ако настоящата стойност на предпазителя или прекъсвача е по-малко от 16 ампера, извикайте квалифициран електротехник, който да я направи 16 амперова.
• Щепселът на захранващия кабел трябва да е леснодостъпен след монтажа.
• Волтажът и допустимата защита на предпазителя или прекъсвача са уточнени в раздел “Технически спесификации”.
• Посоченото напрежение трябва да отговаря на напрежението на вашата електрическа мрежа.
• Не правете свързвания чрез външни кабели или разклонители.
• Главният бушон и прекъсвачите трябва да са на растояние от поне 3мм един от друг.
BПовреден захранващ кабел трябва да се
подмени от квалифициран електротехник.
BАко уредът е повреден не трябва да се
работи с него докато не бъде поправен! Съществува риск от електрически удар!
Първо ползване
• Преди да се обадите на оторизиран сервизен представител и да използвате своя уред се уверете, че мястото и захранващата инсталация са подходящи. Ако не са, се обадете на квалифициран електротехник за да извърши всички необходими дейности.
• Уверете се, че електрическите свръзки на уреда са в съответствие с инструкциите, дадени в съответните глави на това ръководство.
Изхвърляне на опаковъчния материал
Електроуредите са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали на недостъпно за децата място. Опаковъчните материали на вашия уред са направени от рециклиращи се материали. Сортирайте и изхвърлете в съответствие с инструкциите за рециклиращ се отпадък. Не ги изхвърляйте заедно с обикновенните битови отпадъци.
Транспортиране на машината
1. Изключете машината от захранването.
2. Отстранете отводняващата част (ако има) и връзките към комина.
3. Източете изцяло останалата в машината вода преди транспортиране.
Изхвърляне на старата машина
Изхвърлете старата машина по еколигично чист начин. Обърнете се към местния агент или голям център за събиране на отпадъци в общината ви, за да се информирате по какъв начин да изхвърлите машината. Преди да изхвърлите старата си машина, отрежете захранващия кабел и направете неизползваема ключалката на вратата за да е безопасна за децата.
BG
6
Технически спецификации
BG 2
Височина (регулируема) 85.0 см Широчина 59.5 см Дълбочина 54 см Капацитет (макс) 7 кг Тегло (нето) 31 кг
Напрежение Номинал на входящето напрежение Виж етикета с данни Код на модела
Етикетът с данни се намира зад вратата на машината.
BG
7
3 Първоначална подготовка за сушене
Какво да направим за да спестим енергия:
• Трябва да ползвате уреда на максималния му капацитет, но внимавайте да не го превишите.
• Въртете прането на възможно най-силната скорост при изпирането. По този начин се скъсява времето на сушене и се понижава разхода на енергия.
• Старайте се да сушите заедно само еднакъв вид материя.
• Следбвайте указанията в ръководството за употреба при избора на програма.
• Проверете дали има достатъчно пространство отпред и отзад на сушилнята за добра циркулация на въздуха. Не блокирайте решетката в предната част на уреда.
• Не отваряйте вратата на машината по време на сушене, освен ако не е наложително. Ако е съвсем наложително да отворите вратата, внимавайте да не я държите отворена твърде дълго.
• Не добавяйте ново (мокро) пране по време на сушенето.
• Мъхът и влакната, които се отделят от прането по време на сушилния цикъл, се събират във филтъра за мъх. Преди или след всяко сушене трябва да почиствате филтрите.
• При моделите с кондензатор, той трябва да се почиства редовно поне веднъж на месец или след всеки 30 цикъла.
• При моделите с отдушник, следвайте указанията за свързване на комина в ръководството за употреба и обърнете внимание как да го почиствате.
• Проветрявайте добре стаята, където е разположена сушилнята, по време на сушене.
• „С цел пестене на енергия при модели с лампа, когато сушилнята не се ползва, дръжте вратата затворена ако бутон Вкл/ Изкл е натиснат (на сушилнята се подава ток).”
Пране, подходящо за машинно сушене
CВинаги следвайте указанията върху
етикетите на дрехите. Сушете само пране, което носи етикет, обозначаващ, че е подходящо за сушилня, като изберете подходящата програма.
8
A
Сушене при
висока
температура
l
Да се суши
хоризонтално
o
Може да се
глади с гореща
ютия
Пране, неподходящо за машинно сушене
• Металните части в прането, като закопчалки на сутиени или катарами на колани могат да повредят сушилнята Ви.
• Не сушете вълнени или копринени дрехи, найлонови чорапи, деликатни бродерии, дрехи с метални части по тях, както и спални чували и други подобни.
• Деликатни и скъпи тъкани, както и дантелените пердета може да се намачкат. Не ги сушете в сушилнята!
• Не сушете дрехи от химични влакна като възглавници и юргани в сушилнята.
• Дунапренени или гумени материали може да се деформират.
• Не сушете дрехи съдържащи гума в машината.
• Не сушете дрехи, които са били в допир с петрол, масло, запалими или експлозивни материали в сшилнята, дори и да са били изпрани преди това.
• Прекалено мокро пране, от което се стича вода, не бива да се слага в сушилнята.
• Части, почистени или измити с газеол/ гориво,химически препарати и други запалими или взривни материали, както и части замърсени или с пръски от такива материали не трябва да се подсушават в уреда, тъй като те отделят запалими и експлозивни пари.
• В сушилнята не поставяйте предмети, почистени с индустриални химикали.
• Не сушете неизпрани дрехи в сушилнята.
• Дрехи, замърсени с готварска мазнина, ацетон, алкохол, горива, керосин, препарат за премахване на петна, терпентин, парафин и парафинови препарати трябва да се изпират в топла вода с повече количество перилен препарат преди да се поставят в сушилнята.
• Облекла или възглавници с гумена пяна
BG
B
Сушене при
ниска
температура
n
Да се
простира без
изстискване
p
Може да се
глади с
топла ютия
C
Подходящо за сушилня
m
Да се суши на
закачалка
q
Да не се глади
D
Да не се
суши в
сушилня
(латексова пяна), шапки за къпане, водоустоичиви дрехи, платове с гумена подплата и гумени подплънки не трябва да се сушат в уреда.
• Не използвайте омекотители за тъкани или антистатици, освен ако не са препоръчани от производителите им.
• Не сушете бельо с метални части по него в сушилнята. Ако тези метални части се разхлабят и счупят при сушенето, те ще повредят сушилнята.Подготовка на прането за сушене.
• Проверете всички дрехи преди да ги заредите в уреда за да се уверите, че по джобовете или другаде не са останали запалки, монети, метални парчета, игли и др.
• Фабрични омекотители и други подобни продукти трябва да се ползват в съответствие с указанията на производителя на съответните продукти.
• Всяко пране трябва да се суши на най­високата позволена скорост на въртене за този вид тъкан.
• Прането може да се е оплело след прането. Разделете го преди да го поставите в сушилнята.
• Сортирайте прането според вида тъкан и дебелината. Сушете еднакъв вид дрехи заедно. Напр.: фини кухненски кърпи или покривки съхнат по-бързо от дебелите хавлии.
Спазване капацитета на прането
Следващите тегла са само примерни.
Домашни артикули Памучни калъфки за
юрган (двойни) Памучни калъфки за
юрган (единични) Спални чаршафи
(двойни) Спални чаршафи
(единични) Големи покривки за
маса Малки покривки за
маса
Приблизително
тегло (г)
1500
1000
500
350
700
250
Чаени салфетки 100 Кърпи за баня 700 Кърпи за ръце 350
Дрехи
Приблизително
тегло (г) Блузи 150 Памучни ризи 300 Ризи 200 Памучни рокли 500 Рокли 350 Дънки 700 Носни кърпички (10
броя)
100
Тениски 125
AСледвайте инструкциите в "Таблицата за
избор на програма". Винаги стартирайте програмата в съответствие с капацитета на натоварване.
CДобавяне на пране в машината над
посоченото ниво не се препоръчва. Качеството на сушене намалява когато машината е препълнена. Освен това, сушилнята или дрехите може да се повредят.
CПоставете дрехите в барабана разделени
едни от други за да не оплитат.
CГолямо пране (Напр.: спални чаршафи,
калъфки за юргани, големи покривки) може да се оплетат. Спрете сушилнята 1-2 пъти по време на сушилния процес за да ги разделите.
Зареждане
• Отворете вратата.
• Поставете прането отделно едно от друго в сушилнята.
• Натиснете врата за да я затворите. Внимавайте прането да не бъде защипано от вратата.
BG
9
4 Избор на програма и работа с Вашия уред
1
2 3 4
1. Предупредителна лампичка за почистване на филтъра Предупредителната лампичка светва
когато филтърът е пълен.
2. Индикатор за прогрес на програма Използва се за проследяване прогреса на
текущата програма.
3. Отказ на звуков сигнал Използва се за отказ от звуковия сигнал,
който се чува в края на програмата.
56
4. Бутон Вкл/Изкл
Използва се за включване и изключване на
машината.
5. Копче за избор на програма
Използва се за избор на програма.
6. Бутон Старт/Пауза/Отказ
Използва се за стартиране, пауза или отказ
на програма.
10
Екстра сухо
Мини
Експрес 35
BG
Подготовка на машината
1. Включете пералнята в контакта.
2. Поставете прането в пералната машина.
3. Натиснете бутона Вкл./ Изкл.
CНатискането на бутона "Вкл/Изкл" не
означава непременно, че програмата е стартирана. Натиснете бутон "Старт/Пауза/ Отказ" за да стартирате програмата.
Избор на програма
Изберете подходящата програма от таблицата по-долу, която включва температурата на сушене в градуси. Изберете желаната програма от копчето за избор на програма.
Сушете само памучно пране при висока температура.
Екстра сухо
Изсушени за носене
Изсушени за обличане Плюс
Изсушени за гладене
Дебело и многопластово пране (Напр.: кърпи, чаршафи, дънки) се суши по такъв начин, че да не се изисква да ги гладите преди да ги приберете в гардероба.
Нормално пране (Напр.: покривки, бельо) се суши по такъв начин, че да не се изисква да ги гладите преди да ги приберете в чекмеджетата.
Нормално пране (Напр.: покривки, бельо) се суши по такъв начин, че да не се изисква да ги гладите преди да ги приберете в чекмеджетата.
Нормално пране (Напр. Ризи, рокли) се сушат до готовност за гладене.
CЗа повече информация относно програмите
виж “Таблица за избор на програма” Основни програми В зависимост от типа на прането, има няколко основни програми:
• Памучни материи С тази програма може да сушите издръжливо пране. Суши се при висока температура. Препоръчва се за памучното Ви пране (като спални чаршафи, калъфки за юргани и възглавници, хавлии, долно бельо и др.)
• Синтетични тъкани С тази програма може да сушите по­неиздръжливо пране. Тя суши при по ниска температура в сравнение с програмата за памучни тъкани. Препоръчва се за синтетично пране (като ризи, блузи, смесено синтетично­памучно пране и др.)
CНе сушете пердета и дантели в машината.
Предпазване от намачкване Ако не извадите прането след свършване на програмата се активира 2-часова програма за предпазване от намачкване. Тази програма върти прането на 10-минутни интервали за да го предпази от намачкване.
• Мини (Мini) Можете да използвате тази програма за да изсушите памучни материи, които са центрофугирани на високи обороти в пералната машина. Може да изсуши 1,2 кг памучно пране (3 ризи / 3 тениски) за 30 минути.
C За постигане на по-добър резултат от
програмите за изсушаване, прането Ви трябва да е изпрано с подходяща програма и центрофугирано с препоръчителните обороти на Вашата перална машина
• Ризи Изсушавайте ризите по внимателен начин, така че да бъдат слабо намачкани и да се гладят лесно.
C Ризите може да са леко влажни в края
на програмата Не е препоръчително да оставяте ризите в сушилнята.
• Дънки Можете да използвате тази програма за да изсушите дънки, които са центрофугирани на високи обороти в пералната машина.
C Прегледайте съответната част от таблицата
с програми.
• Деликатни тъкани Особено деликатните тъкани, които могат да се сушат или за които се препоръчва ръчно пране (копринени блузи, дантелено бельо, и др.) може да сушите при по-ниска температура.
• Вентилация Извършва се вентилация в продължение на 10 минути без да се пуска горещ въздух. Може да проветрите дрехи, стояли продължително време в затворени пространства благодарение на тази програма, която унищожава неприятните миризми.
• Програми с таймер Може да изберете между 10мин, 20мин, 40мин и 60мин програми с таймер за да постигнете желаната крайна сухота при ниски температури. Програмата суши за колкото време сте избрали, независимо от температурата на сушене.
11
BG
Избор на програма и таблица с консумацията
BG
Програми
Памучни/Цветни тъкани
Изсушени за носене
A
Изсушени за носене +
A
Изсушени за гладене
A
Мини 1.2 1200-1000 %50 30
Ризи 1.5 1000-800 %50 49
Дънки 4 1200-1000 %50 100
Синтетични тъкани
Изсушени за носене
B
Деликатни тъкани
Изсушени за носене 1.5 600 % 50 40
B
Консумация на енергия
Програми
Памучни, ленени тъкани Изсушени за носене
Памучни материи Изсушени за гладене
Синтетично готово за обличане
6
Капацитет
Капацитет
Скорост на въртене на
(кг)
7
3.5
7
3.5
7
3.5
3.5
1.75
(кг)
7 1000 % 60 4.2
7 1000 % 60 3.1
3.5 800 % 40 1.6
машината (об/м)
1200-1000 % 60 130
900-800 % 70 150
1200-1000 % 60 75
900-800 % 70 90
1200-1000 % 60 140
900-800 % 70 160
1200-1000 % 60 85
900-800 % 70 100
1200-1000 % 60 100
900-800 % 70 11 5
1200-1000 % 60 60
900-800 % 70 75
800 % 40 55
600 % 50 70
800 % 40 35
600 % 50 45
Скорост на въртене на
машината (об/м)
Приблизително
количество остатъчна
влага
Приблизително
количество остатъчна
влага
Време на сушене
(минути)
Консумация на
енергия kWh
* : Стандартна програма с енергиен етикет (EN 61121:2012) Всички стойности в таблицата трябва да са съобразени със стандарта EN 61121:2012. Тези стойности могат да се отклоняват от таблицата в зависимост от типа на прането, скоростта на въртене, условията на средата и колебания в ел.захранването.
BG
12
Допълнителни функции
Звуков сигнал за отказ Сушилнята издава звуков сигнал при завършване на програмата. Ако не желаете да чувате предупредителния звуков сигнал, натиснете бутон “Отказ от звуков сигнал”. Съответната лампичка светва когато този бутон е натиснат и в края на програмата не се чува звуков сигнал. Предупредителни индикатори
CПредупредителните индикатори може
да варират в зависимост от модела на
сушилнята. Чистене на филтъра Предупредителната лампичка се включва за да Ви напомни да почистите филтъра след приключване на програмата.
CАко предупредителната лампичка на
филтъра свети продължително, моля
погледнете в раздела “Възможни решения
на възникнали проблеми”
Стартиране на програма
1. Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” за да
стартирате програмата.
2. Индикаторът на бутона “Старт/Пауза/
Отказ” ще светне, което показва, че
програмата е стартирана.
Прогрес на програмата
Напредъкът на програмата се показва чрез индикатора за прогрес на програмата. В началото на всяка стъпка от програмата светва индикаторът на съответната стъпка, а този на завършената стъпка изгасва. “Сушене”:
- Нивото на сушене е осветено през цялото време на сушилния процес докато степента на сухота достигне “сухо за гладене”. „Изсушени за гладене”:
- Започва да свети когато степента на сухота достигне стъпката “сухо за гладене” и остава светнато до следващата стъпка. „Готови за обличане”:
-Започва да свети когато степента на сухота достигне стъпката “изсушени за носене” и остава светнато до следващата стъпка. “Край/Предпазване от намачкване”:
- Светва при свършване на програмата и се активира функцията за предпазване от намачкване.
C Ако повече от един светлинен дисплей
светят или премигват едновременно, това
означава, че има някаква нередност или
повреда (моля вижте: Възможни решения
на възникнали проблеми).
Промяна на програмата след стартиране
Може да ползвате тази функция след като сушилнята е стартирана за да сушите дрехите при по-висока или по-ниска температура. Например:
1. Натиснете и задръжте за 3 секунди бутона
“Старт/Пауза/Отказ”, за да промените
програмата на “Екстра сухо” вместо
програмата “Сухо за гладене”.
2. Изберете програма “Екстра сухо” като
13
завъртите копчето за избор на програма.
3. Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” за да стартирате програмата.
CНатиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” за
3 секунди за отказ от програмата или завъртете селектора на програмите в коя да е посока за да спрете програмата през време на работа на машината. Предупредителните лампички за водния резервоар и за почистване на филтъра светват за да предупредят потребителя когато програмата бива отказана чрез натискане на бутон “Старт/Пауза/Отказ” за 3 секунди. Предупредителните лампички обаче не светват когато програмата бъде отказана чрез завъртане на селектора за програмите. Светва само предупредителна лампичка сушене, а машината спира докато бъде избрана нова програма и бъде натиснат бутон “Старт/Пауза/Отказ”. Защитата от деца трябва да е изключена, иначе няма да можете да изпълните тези действия. Ако защитата от деца е активна, я деактивирайте преди да изпълните желаните действия.
Добавяне/махане на пране когато сушилнята е в режим на готовност За да добавите или извадите пране след
започване на програмата:
1. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ, за да превключите сушилнята в режим пауза. Сушилният процес спира.
2. Отворете вратата в позиция “Пауза” и затворете отново след като добавите или извадите пране.
3. Натиснете бутон “Старт/Пауза/Отказ” за да стартирате програмата.
C Всяко пране добавено след започване
на сушилния процес може да доведе до смесване на вече сухите дрехи с мокри и резултатът ще бъде мокри дрехи след края на сушенето.
C Пране може да бъде добавяно или
вадено колкото пожелаете по време на сушилния процес, но това ще смущава сушенето непрекъснато, ще увеличи продължителността на програмата и ще увеличи разхода на енергия. Затова е препоръчително да сложите прането преди началото на сушилния процес.
Заключващ механизъм за защита от деца
Предвиден е заключващ механизъм за защита от деца, който да предпази прекъсване на програмата поради натискане на копчетата ппри работеща програма. Вратата на сушилнята и всички копчета освен бутона “Вкл/Изкл” се деактивират когато е активна защитата от деца. За да включите защитата от деца, натиснете бутоните “Старт/Пауза/Отказ” и “Отказ от звуков сигнал” едновременно за 3 секунди. За да стартирате нова програма след приключване на програмата или да я прекъснете, трябва да деактивирате защитата от деца. Натиснете същите бутони отново за 3 секунди за да деактивирате защитата от деца.
BG
CЗащитата от деца се деактивира когато
машината се рестартира с натискане на бутон Вкл/Изкл.
C Натиснете съответните бутони за 3 секунди
за да активирате защитата от деца. Чува се дълго бипкане и защитата от деца се активира. Двойно бипкане се чува когато натиснете кой да е бутон или завъртите селектора за програмите когато защитата от деца е активна. Натиснете бутоните за 3 секунди за да деактивирате защитата от деца. Чува се единично бипкане и защитата от деца се деактивира.
A Двойно бипкане се чува ако завъртите
селектора за програмите, а защитата от деца е активна. Ако деактивирате защитата от деца без да върнете селектора зна програмите в предишната позиция, програмата ще бъде прекратена, тъй като позицията на селектора е променена. Светва само предупредителна лампичка сушене, а машината спира докато бъде избрана нова програма и бъде натиснат бутон “Старт/Пауза/Отказ”.
ЗПрекратяване на програма с отказ
За отказ от всички избрани програми: Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ в продължение на около 3 секунди. Предупредителни лампички “Почистване на филтъра”, “Воден резервоар” и “Край/ Против намачкване” ще светнат в края на периода с цел напомняне.
A Тъй като вътрешността на сушилнята ще
бъде крайно гореща, когато отказвате програмата, докато сушилнята все още работи, активирайте програмата за вентилация за да я охладите.
CАко няма да вадите прането веднага, не
изключвайте сушилнята преди сушилният процес да е завършил.
CПочиствайте филтъра след всяко сушене
(моля вижте: Чистене на филтъра).
CИзточвайте водния резервоар след всяко
сушене (моля вижте: Воден резервоар).
Край на програма
Предупредителни лампички “Почистване на филтъра”, “Воден резервоар” и “Край/ Против намачкване” върху индикатора на прогреса на програмата светват когато програмата завъшрши. Вратата може да се отвори и машината сега е готова за втори цикъл. Натиснете бутона Вкл./Изкл. за да изключите сушилнята.
CПоследната стъпка от сушилния цикъл
(стъпка охлаждане) се извършва без загряване с цел поддържане на дрехите на температура, която няма да ги повреди.
CАко не извадите прането след свършване на
програмата се активира 2-часова програма за предпазване от намачкване.
14
BG
5 Поддръжка и Почистване
Филтър с капак
Мъхът и влакната, които се отделят от прането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събират във филтъра с капак.
CТези мъхове и влакна обикновено се
образуват при носене и миене.
CВинаги почиствайте филтъра след всеки
сушилен процес.
CМоже да почистите филтъра и
пространството около него с прахосмукачка.
Фигура 1
Сензор (модели, които разполагат със сензор)
В сушилнята Ви са разположени сензори, които определят дали прането е сухо или не. За да почистите сензора:
1. Отворете вратата на сушилнята.
2. Оставете машината първо да изстине ако е било извършено сушене
3. Забършете металните сензори с мек парцал, напоен с оцет и след това ги подсушете.
CПочиствайте металните сензори 4 пъти в
годината.
AНикога не използвайте разтвори,
почистващи препарати и други подобни вещества за почистването, тъй като те могат да предизвикат пожар или експлозия!
За да почистите филтъра:
Фигура 2
1. Извадете капака
2.a) Ако филтърът с капак на продукта може да бъде отворен както е показано на Фигура 1, свалете филтъра като го издърпате нагоре и отворите филтъра.
2.б) Ако капакът на филтъра е като този показан на фигура 2, свалете филтъра като го издърпате нагоре.
3. Почистете натрупаните мъхове, влакна и памучета, залепнали по филтъра и гнездото му с ръка или с мек парцал.
4. Затворете филтъра и го поставете обратно на мястото му.
CВъзможно е повърхността на филтъра да се
задръсти след като използвате машината известно време; ако това се случи, изплакнете филтъра с вода и подсушете преди повторна употреба.
15
BG
6 Възможни решения на възникнали проблеми
Сушилният процес продължава твърде дълго
• Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода. Прането все още е мокро в края на сушенето.
• Мрежите на филтъра може да са задръстени. Изплакнете с вода.
• Може да сте препълнили сушилнята с пране. Не претоварвайте сушилнята. Машината не се включва или програмата не се стартира. Машината не тръгва когато се
настрои.
• Може да не е включена в контакта. Проверете дали машината е включена.
• Вратата на барабана може да е открехната. Уверете се, че вратата е плътно затворена.
• Програмата може да не е настроена или бутонът Старт/Пауза/Отказ да не е натиснат. Проверете дали програмата е настроена и дали не е в режим «Пауза».
• Може да е активирана защитата от деца. Деактивирайте защитата от деца.
• Капакът на кондензатора при моделите с кондензатор може да не е плътно затворен. Проверете дали капакът на кондензатора и червената заключалка са плътно затворени.
Програмата прекъсва без причина.
• Вратата на барабана може да е открехната. Уверете се, че вратата е плътно затворена.
• Може да е спрял тока. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ за старт на програмата.
• Капакът на кондензатора при моделите с кондензатор може да не е плътно затворен. Проверете дали капакът на кондензатора и червената заключалка са плътно затворени.
Прането се е свило, сплъстило или повредило.
• Може да не сте ползвали подходяща програма за този тип пране. Сушете само пране, което е подходящо за сушене в сушилня след като проверите етикетите на дрехите.
• Изберете програма с подходяща температура за сушене на дрехите Ви.
Лампичката на барабана не светва. (за модели, които са оборудвани с лампа)
• Машината може да не е включена от копчето Вкл/Изкл. Проверете дали машината е включена от копчето.
• Лампичката може да е изгоряла. Повикайте квалифициран техник да смени лампичката.
• Капакът на кондензатора при моделите с кондензатор може да не е плътно затворен. Проверете дали капакът на кондензатора и червената заключалка са плътно затворени.
Чуват се 2 бипкания когато бутоните са натиснати или селектора на програмите е
завъртян.
• Може да е активирана защитата от деца. Деактивирайте защитата от деца.
• Селекторът на програмите може да бъде завъртян на неопределена позиция. Изберете една от определените програми.
Предупредителната лампичка за почистване на филтъра премигва.
• Филтърът може да не е почистен. Почистете филтъра.
Индикаторът за “Край/Предпазване от намачкване” свети.
• * Програмата е свършила. Изключете машината и извадете прането.
Чуват се 3 бипкания когато натиснете бутон Старт/Пауза/Отказ
• Вратата на барабана може да е открехната. Проверете дали машината е включена.
• Проверете дали капакът на кондензатора и червената заключалка са плътно затворени.
Отнася се и за продукти, оборудвани с кондензатор: Предупредителният индикатор за пълен резервоар премигва.
• Водният резервоар може да е пълен
• Източете водата от водния резервоар.
A Обадете се в оторизирания сервиз ако проблемът не изчезва.
BG
16
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik!
Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće.
Ovaj korisnički priručnik će
• Vam pomoći da Vaš stroj koristite brzo i sigurno.
• Pročitajte Korisnički priručnik prije ugradnje i uključivanja Vašeg stroja.
• Posebno slijedite upute vezane za sigurnost.
• Čuvajte ovaj Korisnički priručnik na lako dostupnom mjestu za ubuduće.
• Molimo pročitajte sve dodatne dokumente koji su dostavljeni s ovim strojem. Molimo imajte na umu da se ovaj Korisnički priručnik može odnositi i na nekoliko drugih modela.
Objašnjenje simbola
Kroz cijeli Korisnički priručnik, koristit će se sljedeći simboli:
A Važne sigurnosne informacije. Upozorenje o situacijama koje su opasne po život i
imovinu.
B Pažnja; upozorenje o naponu napajanja.
Pažnja; upozorenje o opasnosti od požara.
Pažnja; upozorenje o vrućim površinama.
Pročitajte upute.
C Korisne informacije. Važne informacije ili korisni savjeti o uporabi.
Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari.
2960310368_HR/090914.0925
1 Važne sigurnosne informacije
Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava.
Opća sigurnost
• Nikada ne stavljajte uređaj na pod prekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može prouzročiti pregrijavanje električnih dijelova. To će uzrokovati probleme s Vašim uređajem.
• Ukoliko su strujni kabel ili utikač oštećeni, za popravku morate zvati Ovlašteni servis.
• Proizvod ne smije biti uključen tijekom instalacije, održavanja i popravaka. Takve radove uvijek treba vršiti tehnička služba. Proizvođač se neće smatrati odgovornim za oštećenja do kojih dođe uslijed postupaka koje vrše neovlaštene osobe.
• Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta kako je navedeno u tablici tehničkih specifikacija.
• Neka vaš uređaj radi na temperaturama između +5°C i +35°C.
• Ne koristite električne uređaje u proizvodu.
• Ne spajajte izlaz zraka uređaja na otvore na dimnjaku koji se koriste za ispušne plinove uređaja koje rade s plinom ili drugim vrstama goriva.
• Morate osigurati dovoljno ventilacije da biste spriječili da se plinovi koji izlaze iz uređaja koji rade s drugim vrstama goriva, uključujući otvoreni plamen, nakupljaju u prostoriji zbog efekta vraćanja nazad.
• Uvijek čistite nakupine prije ili nakon svakog punjenja.
• Nikad ne radite s vašom sušilicom a da prethodno ne stavite filtar za nakupine.
• Ne puštajte da se vlakna, prašina i prljavština nakupljaju oko ispušnog izlaza i susjednih područja.
• Utikač kabela mora biti lako dostupan nakon instalacije.
• Ne koristite produžne kabele, višestruke utikače ili adaptere da biste spojili sušilicu na napajanje da biste smanjili opasnost od električnog udara.
• Ne radite bilo kakve izmjene na utikaču dostavljenom s proizvodom. Ako nije kompatibilan s utičnicom, neka kvalificirani električar promijeni utičnicu odgovarajućom.
• Predmeti koji se čiste ili peru benzinom/ gorivom, otapalima za kemijsko čišćenje i drugim zapaljivim ili eksplozivnim materijalima kao i oni koji su isprljani ili pošpricani takvim materijalima se ne smiju sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili
eksplozivnu paru.
• Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene industrijskim kemikalijama.
• Ne sušite neoprane predmete u sušilici.
• Predmeti isprljani uljem za kuhanje, acetonom, alkoholom, gorivom, kerozinom, sredstvima za uklanjanje mrlja, terpentinom, parafinom i sredstvima za uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici.
• Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici.
• Ne koristite omekšivače tkanina ili antistatičke proizvode osim ako to ne preporučuje proizvođač omekšivača ili proizvoda.
• Ovaj uređaj mora biti uzemljen. Instalacija uzemljenja smanjuje rizik od električnog udara otvaranjem staze s niskim otporom za protok električne energije u slučaju greške u radu ili kvara. Kabel napajanja proizvoda je opremljen vodičem i uzemljenim utikačem koji omogućava uzemljenje proizvoda. Ovaj utikač mora biti pravilno instaliran i umetnut u utičnicu koja je uzemljena u skladu s lokalnim zakonima i pravilima.
• Ne instalirajte proizvod iza vrata s bravom, kliznih vrata ili vrata sa šarkama pored šarki sušilice.
• Ne montirajte i ne ostavljajte ovaj proizvod na mjestima gdje će biti izložen vanjskim uvjetima.
• Ne dirajte kontrolne tipke.
• Ne vršite bilo kakve popravke ili postupke zamjene dijelova na proizvodu čak i ako znate i možete ih obaviti osim ako to nije jasno navedeno u uputama za rad ili je to objavljeno u korisničkom priručniku.
• Unutrašnjost i ispušni dio proizvoda mora povremeno očistiti kvalificirano osoblje servisa.
• Pogrešno spajanje vodiča za uzemljenje proizvoda može uzrokovati električni udar. Ako imate bilo kakve sumnje o spajanju uzemljenja, neka to provjeri kvalificirani električar, serviser ili osoblje servisa.
• Ne posežite u uređaj dok se bubanj kreće.
• Isključite perilicu kad se ne koristi.
• Nikada nemojte prati aparat vodom! Postoji opasnost od strujnog udara! Uvijek isključujte iz struje prije čišćenja.
• Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama. Nikada nemojte isključivati tako da
19
HR
povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni!
• Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost.
• Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama:
Isključite uređaj, isključite ga iz struje,
zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu.
• Ne isključujte sušilicu prije nego što ciklus dođe do kraja osim ako ne budete brzo izvadili svo rublje iz sušilice da biste ga raširili i raspršili toplinu.
• Uklonite vrata odjeljka za sušenje prije stavljanja uređaja izvan pogona ili odlaganja uređaja.
• Do zadnjeg koraka ciklusa sušenja (ciklus hlađenja) dolazi bez primjene topline da bi se osiguralo da se predmeti ostavljaju na toplini koja im neće štetiti.
• Omekšivači tkanina i slični proizvodi se trebaju koristiti prema uputama omekšivača tkanina.
• Donje rublje koje sadrži metalna pojačanja se ne smije stavljati u sušilicu. Ako se tijekom sušenja metalna pojačanja oslobode, može doći do oštećenja sušilice.
• Provjerite svu odjeću za zaboravljene upaljače, novčiće, metalne dijelove, igle itd. prije punjenja.
• U vrijeme kad se vaša sušilica ne koristi ili kad se rublje izvadi nakon dovršetka postupka sušenja, isključite pomoću tipke za uključivanje/isključivanje.“ U slučajevima kad je tipka za uključivanje/isključivanje uključena (kad je sušilica pod naponom), držite vrata sušilice zatvorenima.
Namjeravana uporaba
• Ovaj proizvod je napravljen samo za uporabu u kućanstvu.. Ne smije se koristiti u druge svrhe.
• Koristite proizvod samo za sušenje rublja koje je tako označeno.
• U uređaju sušite samo one predmete koji su navedeni u ovom korisničkom priručniku.
• Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu od strane osoba s tjelesnim, osjetilnim ili metalnim nedostacima te neobrazovanih ili neiskusnih osoba (uključujući djecu) osim ako nisu pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna za njihovu sigurnost ili će ih uputiti o pravilnoj uporabi uređaja.
Sigurnost djece
• Električni uređaji su opasni za djecu. Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne dajte im da diraju perilicu.
• Materijali za pakiranje su opasni za djecu. Držite materijale pakiranja dalje od dosega djece ili ih odložite sortiranjem prema uputama o sortiranju smeća.
• Ne dopuštajte djeci da sjede ili da se penju ili ulaze u uređaj.
• Djeca se trebaju nadzirati da bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz prostora gdje se uređaj nalazi
20
HR
2 Instalacıja
Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru.
CPriprema lokacije i elektroinstalacija
proizvoda je odgovornost kupca.
BUgradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti
kvalificirana osoba.
APrije instalacije, pregledajte ima li proizvod
bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
Odgovarajuće mjesto za postavljanje
• Postavite proizvod u okruženju u kojem nema opasnosti od zamrzavanja i da je u stabilnom i ravnom položaju.
• Radite s vašim proizvodom u okolini koja je dobro ventilirana i nema prašine.
• Ne blokirajte izlaze zraka ispred i ispod proizvoda materijalima kao što su dugi sagovi i drveni podlošci.
• Ne stavljajte svoj proizvod na sag ili slične površine.
• Ne postavljajte uređaj iza vrata s bravom, kliznih vrata ili vratima sa šarkama koje mogu udariti proizvod.
• Kad postavite proizvod, treba ostati na istom mjestu gdje je povezan. Kod ugradnje proizvoda, pazite da stražnja strana ne dodiruje nešto (pipu, utičnicu, itd.) i također pazite da postavite proizvod na mjesto gdje će stalno stajati.
BNe stavljajte uređaj na strujni kabel.
•Držite udaljenost od najmanje 1.5 cm prema zidovima i drugom namještaju.
Instalacija ispod radne površine
• Posebni dio (dio br.: 295 970 0100) koji zamjenjuje gornji dio mora dobaviti i postaviti ovlašteni serviser da bi se uređaj koristio ispod pulta ili u ormaru. Nikada ne smije raditi bez gornjeg dijela.
• Ostavite prostor od najmanje 3 cm između bočnih i stražnjih stijenki proizvoda i stijenki pulta/ormara kad instalirate proizvod ispod pulta ili u ormaru.
Montaža iznad perilice
• Kod instalacije iznad perilice, između dva stroja se treba postaviti uređaj za montažu. Podupirač (dio br. 296 280 0100 bijeli/296 280 0200 sivi) mora montirati ovlašteni serviser.
• Stavite proizvod na čvrsti pod. Ako se stavi na perilicu, približna masa oba stroja može dosegnuti 180 kg kad su puni. Pod zato mora biti u stanju nositi teret na sebi!
Crijevo za ventilaciju i spajanje (za proizvode opremljene izlaznim ventilom)
Crijevo za ventilaciju omogućava izlaz zraka iz uređaja
Sušilica s ventilacijom ima 1 izlaz zraka. Umjesto crijeva se mogu koristiti cijevi od čeličnog lima ili aluminija. Promjer cijevi treba biti najmanje 10 cm. Najveće duljine crijeva i cijevi su dane u dolje navedenoj tablici.
Crijevo Cijev
Maksimalna duljina 4 m 5 m 1 koljeno 45° - 1,0 m - 0,3 m 1 koljeno 90° - 1,8 m - 0,6 m 1 koljeno 90° kratko - 2,7 m 1 zidni prolaz -2.0 m -2.0 m
Csvako koljeno i drugi prolazi se trebaju
oduzeti od gore navedene maksimalne duljine.
Za spajanje crijeva za ventilaciju;
1. Spojite izlaz zraka na razmak cijevi okretanjem nalijevo.
2. Napravite prolaze kako je prikazano dolje.
CIzbacivanje vlažnog zraka iz sušilice u sobu
nije primjereno. to može oštetiti zidove i namještaj u sobi.
CCijev za ventilaciju se treba usmjeriti van
preko prozora ili se može spojiti na izlaz zraka u kupaonici.
CCrijevo za izlaz zraka se mora usmjeriti
direktno prema van. Da ne bi smetalo ventilaciji, mora postojati ograničeni broj koljena.
CDa bi se spriječilo nakupljanje vode u crijevu,
pazite da nije presavijeno na podu.
BCrijevo za ventilaciju ne smije biti spojeno
na dimnjak peći ili kamina.
BNe radite s uređajem u isto vrijeme kad i s
grijalicama kao što su peć na ugalj ili plin. Protok zraka može uzrokovati požar u
dimnjaku.
21
HR
Prilagođavanje nogu
Da biste osigurali da rad vašeg uređaja bude tih i bez vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nogama. Prednje nožice vašeg proizvoda se mogu prilagoditi. Uravnotežite uređaj prilagođavanjem nogu.
1. Otpustite nožicu rukom.
2. Podešavajte nogu dok vaš proizvod ne bude stajao ravno i čvrsto na podu.
CNe koristite bilo kakve alate da biste otpustili
prilagodljive noge, inače se one mogu oštetiti.
CNikada ne prilagođavajte prilagodljive noge
s njihovih kućišta.
CMožete nabaviti 2 plastična dijela iz
ovlaštenog servisa s brojem artikla
2951620100. To će spriječiti da se vaš stroj kliže kad se nalazi na mokrim i klizavim površinama. Možete postaviti spomenute dijelove na prednje podesive nožice tako da ih postavite i pritisnete dok ne sjednu na prednje nožice.
Elektroinstalacija
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta kako je navedeno u tablici tehničkih specifikacija. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih može doći kad se uređaj koristi na vodu bez uzemljenja.
• Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama.
• Ako je trenutna vrijednost osigurača ili prekidača u kućištu manja od 16 Ampera, neka kvalificirani električar ugradi osigurač od 16 Ampera.
• Utikač kabela napajanja mora biti lako dostupan nakon instalacije.
• Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su naznačeni u dijelu “Tehničke specifikacije”.
• Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše struje.
• Ne spajajte preko produžnih kabela ili višestrukih utičnica.
• Glavni osigurač i sklopke moraju imati minimalnu udaljenost od 3 mm.
BOštećeni strujni kabel mora zamijeniti
ovlašteni električar.
BAko je proizvod u kvaru, s njim se ne smije
raditi dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara!
Prva uporaba
• Da bi proizvod bio spreman za rad, prije zvanja ovlaštenog servisera pazite da su lokacija i instalacije napajanja odgovarajuće. ako nisu, neka ovlašteni električar provjeri potrebne preinake.
• Pazite da su spojevi napajanja proizvoda u skladu s uputama danim u odgovarajućim poglavljima ovog korisničkog priručnika.
Odlaganje materijala za pakiranje
Materijali za pakiranje su opasni za djecu. Držite materijale pakiranja na sigurnom mjestu podalje od dosega djece. Materijali za pakiranje vašeg proizvoda su proizvedeni od materijala koji se mogu reciklirati. Odlažite ih na odgovarajući način i sortirajte u skladu s uputama o reciklaži otpada. Ne odlažite ih s uobičajenim otpadom iz kućanstva.
Transport uređaja
1. Isključite uređaj iz napajanja.
2. Uklonite otpadnu vodu (ako postoji) i spojeve na dimnjak.
3. Prije transporta, do kraja odlijte vodu koja je ostala u uređaju.
Odlaganje starog uređaja
Odložite vaš stari uređaj na način na koji ne šteti okolišu. Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj općini da biste saznali kako odložiti Vaš aparat. Prije odlaganja vašeg starog uređaja, odrežite utikač na kabelu i onemogućite bravu za zatvaranje vrata da bi se izbjegli opasni uvjeti za djecu.
22
HR
Tehničke specifikacije
HR 2
Visina (prilagodljiva) 85,0 cm Širina 59,5 cm Dubina 54 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 31 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela
Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.
23
HR
3 Početne pripreme za sušenje
Što treba uraditi za uštedu energije:
• Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti.
• Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se smanjuje.
• Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja.
• Za odabir programa, slijedite upute u korisničkom priručniku.
• Pazite da ostane dovoljno mjesta na prednjoj i stražnjoj strani sušilice zbog cirkulacije zraka. Ne blokirajte rešetku na prednjem dijelu proizvoda.
• Ne otvarajte vrata uređaja tijekom sušenja osim ako nije prijeko potrebno. Ako svakako morate otvoriti vrata, pazite da ih ne držite otvorena dugo.
• Ne dodajte novo (mokro) rublje tijekom sušenja.
• Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Filtru za nakupine”. Pazite da čistite filtre prije ili nakon svakog sušenja.
• Kod modela s kondenzatorom, pazite da redovito čistite kondenzator najmanje jednom mjesečno ili svakih 30 ciklusa sušenja.
• Kod modela s ventilacijom, slijedite upute za spajanje dimnjaka u korisničkom priručniku i pazite na čišćenje dimnjaka.
• Tijekom sušenja dobro prozračujte prostoriju gdje je smještena sušilica.
• Kod modela sa štednjom energije s lampicama, u vrijeme kad se sušilica ne koristi, držite vrata zatvorena ako je tipka za uključivanje/isključivanje pritisnuta (ako je sušilica pod naponom).
Rublje podesno za sušenje u stroju
CUvijek slijedite upute na etiketama rublja.
Sušite samo rublje koje ima etiketu koja označava da je ono podesno za sušenje u sušilici i pazite da odaberete odgovarajući program.
sušilici
D
Ne sušiti u
sušilici
A B
Sušenje na nor
t
emoperaturama
l
Sušiti
vodoravno
o
Može se glačati vrelim glačalom
Rublje koje nije podesno za sušenje u stroju
• Rublje s metalnim dodacima kao što su kopče remena i metalna dugmad mogu oštetiti stroj.
• Ne sušite u sušilici predmete od vune, svilenu odjeću i najlonske čarape, osjetljive tkanine s čipkom, rublje s metalnim dodacima i predmete kao što su vreće za spavanje.
• Rublje napravljeno od osjetljivih i vrijednih tkanina, kao i zavjese od čipke, se može zgužvati. Ne sušite ih u sušilici!
• Ne sušite u sušilici predmete napravljene od hermetičkih vlakana kao što su jastuci i popluni.
• Rublje od pjene ili gume će se deformirati.
• U sušilici ne sušite rublje koje sadrži gumu.
• Ne sušite u sušilici rublje izlagano nafti, gorivu, zapaljivim ili eksplozivnim agensima čak i ako je prije toga oprano.
• Pretjerano mokro rublje ili rublje s kojeg kaplje voda se ne smije stavljati u sušilicu.
• Predmeti koji se čiste ili peru benzinom/ gorivom, otapalima za kemijsko čišćenje i drugim zapaljivim ili eksplozivnim materijalima kao i oni koji su isprljani ili pošpricani takvim materijalima se ne smiju sušiti u proizvodu jer ispuštaju zapaljivu ili eksplozivnu paru.
• Nemojte u sušilici sušiti predmete čišćene industrijskim kemikalijama.
• U sušilici ne sušite neoprano rublje.
• Predmeti isprljani uljem za kuhanje, acetonom, alkoholom, gorivom, kerozinom, sredstvima za uklanjanje mrlja, terpentinom, parafinom i sredstvima za uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj
malnim
Susenje pri
niskoj
temperaturi
n
Vješati bez
centrifuge
p
Može se
glačati toplim
glačalom
C
Za sušenje u
m
Sušiti na
vješalici
q
Ne glačati
24
HR
Loading...
+ 56 hidden pages