Read this manual prior to initial operation of the product!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed
through a strict quality control procedure, will give you very good results.
We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for
future reference.
This User Manual will
• Help you use your machine in a fast and safe way.
• Read the User Manual before installing and starting your product.
• In particular, follow the instructions related to safety.
• Keep this User Manual within easy reach for future reference.
• Please read all additional documents supplied with your product.
Remember that this User Manual is also applicable for several other models.
Explanation of symbols
Throughout this User Manual the following symbols are used:
A Important safety information. Warning for hazardous situations with regard to life and
property.
B Caution; Warning for supply voltage.
Caution; Warning for fire hazard.
Caution; Warning for hot surfaces.
Read the instructions.
C Useful information. Important information or useful hints about usage.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment
by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also
contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the
used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling
organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance
with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact
your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
2 - EN
1 Important safety information
This section includes safety information that
will help protection from risks of personal
injuries or materialistic damages. Failure
to follow these instructions shall cause
any warranty and reliability commitment to
become void.
General safety
• Never place the machine on a carpet-
covered floor, otherwise, lack of airflow
beneath the machine may cause electrical
parts to overheat. This will cause problems
with your machine.
• If the power cable or mains plug is
damaged, you must call Authorised Service
Agent for repair.
• The product should not be plugged in
during installation, maintenance and repair
works. Such works should always be made
by the technical service. Manufacturer shall
not be held responsible for damages arising
from processes carried out by unauthorised
persons.
• Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse of suitable capacity as
stated in the technical specifications table.
• Operate your product at temperatures
between +5°C and +35°C.
• Do not use electrical devices in the product.
• Do not connect the air exit of the product
to the chimney holes which are used for the
exhaust fumes of the devices operating with
gas or other types of fuel.
• You must provide enough ventilation in
order to prevent gases exiting from devices
operating with other types of fuels including
the naked flame from accumulating in the
room due to the back fire effect.
• Always clean the lint filter before or after
each loading.
• Never operate your dryer without the lint
filter installed.
• Do not allow fibre, dust and dirt
accumulation around the exhaust exit and
at adjacent areas.
• Power cable plug must be within easy
reach after installation.
• Do not use extension cords, multi-plugs
or adaptors to connect the dryer to power
supply in order to decrease the risk of
electric shock.
• Do not make any changes on the plug
supplied with the product. If it is not
compatible with the socket, have a qualified
electrician change the socket with a
suitable one.
• Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil,
dry-laundry solvents and other combustible
or explosive materials as well as the items
that are contaminated or spotted with such
materials should not be dried in the product
since they emit flammable or explosive
vapor.
• Do not dry items cleaned with industrial
chemicals in the dryer.
• Do not dry unwashed items in the dryer.
• Items soiled with cooking oils, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,
turpentine, paraffin and paraffin removers
must be washed in hot water with plenty of
detergent before being dried in the dryer.
• Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads should
not be dried in the dryer.
• Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by
the manufacturers of the fabric softener or
the product.
• This product must be grounded. Grounding
installation decreases the risk of electric
shock by opening a path with low
resistance for the electricity flow in case of
a malfunction or failure. Power cable of this
product is equipped with a conductor and
a grounding plug that allows for grounding
the product. This plug must be installed
appropriately and inserted into a socket
which is grounded in accordance with the
local laws and regulations.
• Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a door that has a
hinge against the hinge of the dryer.
• Do not install or leave this product in
places where it will be exposed to outdoor
conditions.
• Do not tamper with the controls.
• Do not perform any repair or part replacing
procedures on the product even if you
know or have the ability to perform unless
it is clearly suggested in the operating
instructions or the published service
manual.
• Inside and exhaust duct of the product
must be cleaned by the qualified service
personnel periodically.
• Wrong connection of grounding conductor
of the product can cause electric shock. If
you have any suspect about the grounding
connection, have it checked by a qualified
electrician, service representative or service
personnel.
3 - EN
• Do not reach into the machine when the
drum is spinning.
• Unplug the machine when it is not in use.
• Never wash down the appliance with water!
There is the risk of electric shock! Always
disconnect by unplugging from the mains
before cleaning.
• Never touch the plug with wet hands. Never
unplug by pulling on the cable, always
pull out by grabbing the plug only. Do not
operate the machine if the power cable or
plug is damaged!
• Never attempt to repair the machine
yourself, otherwise, you will be putting your
life and others’ lives in danger.
• For malfunctions that cannot be solved by
following the information given in the safety
instructions:
Turn off the machine, turn off and contact
an authorised service agent.
• Do not stop the dryer before the drying
cycle comes to an end unless you will
remove all laundry from the dryer fast in
order to lay them and dissipate the heat.
• Remove the door of the drying
compartment before decommissioning or
disposing of the product.
• The final step of the drying cycle (cool-
down cycle) occurs without applying
heat to ensure that the items are left at a
temperature that will not damage them.
• Fabric softeners or similar products should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
• Underwear that contains metal
reinforcements should not be placed in
a dryer. Damage to the dryer can result if
metal reinforcements come loose during
drying.
• Check all garments for forgotten lighters,
coins, metal pieces, needles, etc. before
loading.
• At times when your dryer is not in use or
after the laundry is taken out following the
completion of drying process, turn off by
using the On/Off button. In cases when
the On/Off button is on (while the dryer
is energized), keep the door of the dryer
closed.
Intended use
• This product has been designed for
domestic use. It should not be used for
other purposes.
• Use the product only for drying laundry that
are marked accordingly.
• Dry only those articles in your product that
are stated in this manual.
• This product is not intended to be used by
persons with physical, sensory or mental
disorders or unlearned or inexperienced
people (including children) unless they
are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product.
Children’s safety
• Electrical appliances are dangerous for
the children. Keep children away from the
machine when it is operating. Do not let
them tamper with the machine.
• Packaging materials are dangerous to
children. Keep the packaging materials out
of reach of children or dispose them by
classifying according to waste directives.
• Do not allow children sit/climb on or enter in
the product.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
• Close the loading door when you leave the
area where the product is located.
4 - EN
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent
for installation of your product.
CPreparation of location and electrical
installation for the product is under
customer’s responsibility.
BInstallation and electrical connections must
be carried out by a qualified personnel.
APrior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products will
cause risks for your safety.
Appropriate installation location
• Install the product in an environment which
has no risk of freezing and is in a stable and
level position.
• Operate your product in a well ventilated,
dust-free environment.
• Do not block the air ducts in front of and
under the product with materials such as
long pile rugs and wooden bands.
• Do not place your product on a long pile
rug or on similar surfaces.
• Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a hinged door
which can strike the product.
• Once the product is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
product, make sure that the rear wall of it
does not touch anywhere (tap, socket, etc.)
and also pay attention to install the product
at a place where it will stay permanently.
BDo not place the product on top of the
power cable.
• Keep at least 1.5 cm distance to walls of
other furniture.
Under counter installation
• A special part (Part no: 295 970 0100)
replacing the top trim must be provided
and installed by the Authorised Service
Agent in order to use the machine under a
counter or in a cupboard. It should never be
operated without the top trim.
• Leave at least 3 cm of space between
the side and rear walls of the product and
the walls of the counter/cupboard when
installing your product under a counter or in
a cupboard.
must be installed by the Authorised Service
Agent.
• Place the product on a firm floor. If it will be
placed on top of a washing machine, the
approximate weight of both machines may
reach 180 kg when they are full. Therefore,
the floor must be capable of carrying the
load on it!
Ventilation hose and connection (for products equipped with
an outlet vent)
Ventilation hose allows exhaust air from inside
the machine
Vented dryer has 1 air outlet.
Stainless sheet metal or aluminum pipes can
be used instead of a hose. The pipe diameter
should be minimum 10 cm.
Maximum hose and pipe lengths are given in
the table below.
HosePipe
Maximum length
1 elbow 45°
1 elbow 90°
1 elbow 90° short
1 wall passage
4 m5 m
-1.0 m-0.3 m
-1.8 m-0.6 m
-2.7 m
-2.0 m-2.0 m
CEach elbow and other passages should be
subtracted from the maximum length stated
above.
To connect a ventilation hose;
1. Connect the air outlet hose to the hose
spacer piece by turning it counterclockwise.
2. Make the hose passages as shown below.
CExhaust of humid air from the dryer into the
room is inconvenient. It may damage the
walls and furniture in the room.
CThe ventilation hose can be routed
outdoors via a window or it can be
connected to the air outlet in the bathroom.
CAir outlet hose must be routed directly
to the outdoors. There must be a limited
number of elbows as not to hinder
ventilation.
CTo prevent water accumulation in the hose,
make sure that it is not folded on the floor.
5 - EN
BThe ventilation hose should not be
connected to the chimney of a stove or a
fireplace.
BDo not operate your product at the same
time with heaters such as a coal or gas
stove. Airflow may cause the chimney to
flare up.
Connection to water drain (Products
with a condenser);
In products equipped with condenser unit,
water accumulated during the drying cycle
accumulates in the water tank. You should
drain accumulated water after each drying
cycle.
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with
the product instead of periodically draining the
water collected in the water tank.
Connecting the water drain hose:
1. Pull the hose out by its end to remove it
from the product. Do not use any tools to
remove the hose. Attach the drain hose
adaptor to the end of this hose.
2. Connect the special drain hose supplied
with the product to the hose adaptor fitting.
3. Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the
washbasin. The fitting must always be
secured in every type of connection. Your
house may flood if the hose comes out of
its housing during water discharge.
CWhen you direct the water drain to outside,
“Water Tank” warning light will turn on at the
end of each programme.
Important:
• The hose should be attached to a height of
maximum 80 cm.
• Make sure that the hose is not pinched or
bend.
• The end of the hose should not be bent,
it should not be stepped on and it must
not be folded between the drain and the
product.
Connecting the water drain hose for
models with the water tank at the
bottom;
Connection pipe to water drain is at the
bottom rear of your machine.
1. Remove the bracket and the rubber cap.
2. Attach the drain hose and replace the
bracket to its position.
Important:
C There is no pump in the machine, so ensure
that the hose is placed to allow a easy
water flow.
C The end of the hose should never be higher
than the level of the water outlet on the
machine. Otherwise, the “tank full” light of
your machine will illuminate and stop the
programme.
6 - EN
C If the dryer is mounted on the washing
machine by means of a bracket, use of the
water drain hose is recommended. The
drain hose should be directed downwards
as shown in the figure.
Adjusting feet
In order to ensure that your product operates
more silently and vibration-free, it must stand
level and balanced on its feet. Front feet of
your product can be adjusted. Balance the
machine by adjusting the feet.
1. Loosen the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level
and firmly on the floor.
CDo not use any tools to loosen the
adjustable feet, otherwise, they can be
damaged.
CNever remove the adjustable feet from their
housings.
2 plastic pieces supplied along with the user
manual prevent your machine from slipping on
wet and slippery surfaces. To install the plastic
parts:
1. Tilt your product to backwards.
2. Fit the plastic parts on to the front
adjustable feet. Press on the plastic parts to
snap them into their seating.
3. Check the balance of your product
again and readjust the adjustable feet if
necessary.
Electrical connection
Connect the machine to a grounded outlet
protected by a fuse of suitable capacity as
stated in the technical specifications table. Our
company shall not be liable for any damages
that will arise when the machine is used on a
circuit without grounding.
• Connection must comply with national
regulations.
• If the current value of the fuse or breaker
in the house is less than 16 Amps, have a
qualified electrician install a 16 Amp fuse.
• Power cable plug must be within easy
reach after installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the “Technical
Specifications” section.
• The specified voltage must be equal to your
mains voltage.
• Do not make connections via extension
cables or multi-plugs.
• The main fuse and switches must have a
contact distance of minimum 3 mm.
BDamaged power cable must only be
replaced by a qualified electrician.
BIf the product is faulty, it must not be
operated unless it is repaired! There is the
risk of electric shock!
First use
• To have the product ready for operation
before calling the authorised service agent,
make sure that its location and power
supply installations are appropriate. If they
are not, call a qualified electrician to have
any necessary arrangements carried out.
• Make sure that the power connections of
the product are in accordance with the
instructions given in relevant chapters of
this manual.
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to
children. Keep packaging materials in a safe
place out of reach of children. Packaging
materials of your product are manufactured
from recyclable materials. Sort and dispose
of them in accordance with recycled waste
instructions. Do not dispose of them with
normal domestic waste.
Transportation of the machine
1. Unplug the machine from the mains.
2. Remove the water drain (if any) and
chimney connections.
3. Drain water remained in the machine
completely before transportation.
Disposing of the old machine
Dispose of your old machine in an
environmentally friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn how to
dispose of your machine.
Before disposing of your old machine, cut off
the power cable plug and make the loading
door lock unusable to avoid dangerous
conditions to children.
7 - EN
3 Initial preparations for drying
Things to be done for energy saving:
• Make sure that you operate the product
at its full capacity but pay attention to
not exceeding it.
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus,
the drying time is shortened and energy
consumption is decreased.
• Pay attention to dry same types of
laundry together.
• Follow the instructions in the user
manual for programme selection.
• Make sure that sufficient clearance is
provided at the front and rear side of the
dryer for air circulation. Do not block the
grill at the front side of the product.
• Do not open the door of the machine
during drying unless necessary. If you
must certainly open the door, pay
attention not to keep it open for a long
time.
• Do not add new (wet) laundry during
drying.
• Lint and fibres released from the laundry
to the air during the drying cycle are
collected in the “Lint Filter”. Make sure
that you clean the filters before or after
each drying.
• In models with condenser, make sure
that you clean the condenser regularly
at least once every month or after every
15 drying cycles.
• In vented models, follow the chimney
connection rules in the user manual and
pay attention to the chimney cleaning.
• Ventilate the room, where the dryer is
located, well during drying.
• For power saving in models with lamps, at
times when your dryer is not in use, keep
the door closed if the On/Off button is
pressed (if the dryer is energized).
Laundry suitable for drying in the
machine
C Always follow the suggestions on the
laundry labels. Dry only the laundry
having a label stating that they are
suitable for drying in a dryer and make
sure that you select the appropriate
programme.
Laundry unsuitable for drying in the
machine
• Laundry items with metal attachments
• Do not dry items such as woollens, silk
• Laundry made of delicate and valuable
• Do not dry items made of hermetic
• Laundry made of foam or rubber will be
• Do not dry laundry containing rubber in
• Do not dry laundry exposed to
• Overly wet laundry or laundry with
• Items cleaned or washed with gasoil/
ABC
Low
D
lmn
opq
such as belt buckles and metal buttons
can damage your dryer.
garments and nylon stockings, delicate
embroidered fabrics, laundry with metal
accessories and items such as sleeping
bags in the dryer.
fabrics as well as lace curtains can be
creased. Do not dry them in the dryer!
fibres such as pillows and quilts in the
dryer.
deformed.
the dryer.
petroleum, oil, combustible or explosive
agents in the dryer even if they are
washed beforehand.
dripping water must not be put into the
dryer.
fuel oil, dry-laundry solvents and other
combustible or explosive materials as
well as the items that are contaminated
or spotted with such materials should
not be dried in the product since they
8 - EN
emit flammable or explosive vapor.
• Do not dry items cleaned with industrial
chemicals in the dryer.
• Do not dry your unwashed laundry in the
dryer.
• Items soiled with cooking oils, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,
turpentine, paraffin and paraffin removers
must be washed in hot water with plenty of
detergent before being dried in the dryer.
• Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads should
not be dried in the dryer.
• Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by
the manufacturers of the fabric softener or
the product.
• Do not dry the underwear reinforced with
metal parts in the dryer. If these metal
reinforcements loosen and break during
drying, they will damage your dryer.
Preparing laundry for drying
• Check all laundry items before loading
them into the product to make sure that
there are no lighters, coins, metal items,
needles and etc. in their pockets or on
any part of them.
• Fabric softeners and similar products
must be used in accordance with the
instructions of the manufacturer of the
relevant products.
• All laundry must be spun at the highest
spin speed that your washing machine
allows for the laundry type.
• Laundry may be tangled after washing.
Separate your laundry before placing
them into your dryer.
• Sort your laundry according to their types
and thicknesses. Dry the same type of
laundry together. E.g.: fine kitchen towels
and table cloths dry faster than the thick
bath towels.
Correct load capacity
A Consider the information in the
"Programme Selection Table". Always
start the programme in accordance with
the maximum load capacity.
C Adding laundry to the machine more
than the level shown in the figure is not
recommended. Drying performance
will degrade when the machine is
overloaded. Furthermore, your dryer
and your laundry can be damaged.
C Place your laundry into the drum loosely
so that they will not get tangled.
CLarge pieces (E.g.: bed sheets, quilt
covers, large tablecloths) may bunch-
up. Stop the dryer 1-2 times during
drying process to separate bunched-up
laundry.
Following weights are given as examples.
Home articles
Cotton quit covers (double)1500
Cotton quit covers (single)1000
Bed sheets (double)500
Bed sheets (single)350
Large tablecloths700
Small tablecloths250
Tea napkins100
Bath towels700
Decide the appropriate time from the table
below which includes drying temperature in
degrees. Select the desired time with the timer
program selection button.
Extra dry Dry at high temperature
only for cotton laundry.
Thick and multi layered
laundry (E.g.: towels,
linens, jeans) are dried in
a way that they do not
require ironing before
placing in the wardrobe.
Ready to WearNormal laundry (E.g.:
tablecloths, underwear)
are dried in a way that
they do not require
ironing before placing in
the drawers.
C You must press the “Low temperature”
button for synthetics
Ready to IronNormal laundry (E.g.,
Shirts, dresses) are dried
ready to be ironed.
C For further program details, see, “Program/
Time Selection Table”
Main programs
•Anti-creasing
A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if you
do not take the laundry out after the program
has come to an end. This program rotates
the laundry in 600-second intervals to prevent
creasing.
•Ventilation
Only ventilation is performed for 10 minutes
without blowing hot air. You can air your
clothes that have been kept at closed
environments for a long time thanks to this
program to deodorize unpleasant odors.
•Timer programs
You can select one of the 10 min...60 min...80
min... timer programs to achieve the final
drying level. Dry the cotton laundry at high
temperatures and synthetic and easy-care
laundry at low temperatures depending on the
type of the laundry.
11 - EN
Program selection and consumption table
EN2
Program table
ProgramsCapacity (kg)
Cottons / Coloreds
6
Ready to Wear
A
Ready to Iron
A
Synthetics
Ready to Wear
B
Delicates
3
6
3
3
1.5
Spin speed in washing
machine (rpm)
1200-1000% 60110
900-800% 70130
1200-1000% 6080-60
900-800% 70110-80
1200-1000% 60110-80
900-800% 70110
1200-1000% 6060-40
900-800% 7080-60
800% 4060-40
600% 5080-60
800% 4040-20
600% 5060-40
Approximate
amount of
remaining
humidity
Drying time
(minutes)
Ready to Wear1.5800% 4040
B
Energy consumption values
ProgramsCapacity (kg)
Cottons linen Ready to wear*61000% 603.39
Cottons Ready to iron61000% 602.90
Synthetics Ready to wear3800% 401.27
Spin speed in washing
machine (rpm)
Approximate
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
* : Energy Label standard program (EN 61121:2005)
All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These
values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed,
environmental conditions and voltage fluctuations.
12 - EN
Auxiliary function
Low temperature
This function allows for drying at lower
temperatures and therefore saves energy.
Warning LED will light up when you select the
function.
C You must use this function when you dry
your synthetic or delicate laundry.
Warning indicators
C Warning indicators may differ according to
the model of your machine.
Filter cleaning
A warning LED will light up to remind filter
cleaning after the program finishes.
C If the filter cleaning warning LED lights
up continuously, please refer to, “Solution
suggestions for problems”.
Water tank
A warning LED will light up at the end of the
program or when the tank is full with water.
The machine stops operating when this
warning LED lights up during a program
running. To restart the machine, please
drain the water in the water tank. Press
“Start/Pause/Cancel” button to start the
program after you have emptied the water
tank. The warning LED goes off and the
program resumes operating.
Starting the Program
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program.
2. “Start/Pause/Cancel” button will light up to
indicate that the program has started.
Timer follow-up indicator
One of the lamps is on as far as program runs
and shows the approximate remaining time.
C LEDs on the timer follow-up indicator
will also flash when the child-proof lock is
activated.
A If more than one LED light up or
flash concurrently, it means there is
malfunctioning or a failure (please see,
Solution suggestions for problems).
Changing the program after the program
has started
You can use this feature to dry your laundry
in a different program after your machine has
started to run.
For example;
Press and hold the “Start/Pause/Cancel”
button for about 3 seconds to select “80”
minutes program instead of “60” minutes
program.
Select the “80” minutes program by rotating
the program knob.
Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
program.
C The program which is selected first will
go on even if the program selection button
is moved and another program mode is
selected while the machine is operating.
You must cancel the ongoing program in
order to change the drying program. (See,
Ending the program through canceling)
Adding/removing laundry in standby
mode
In order to add or take out laundry after the
start-up of the program;
1. Press the “Start/Pause/Cancel” button
to switch the machine to “Pause” mode.
Drying process will stop.
2. Open the door at Pause position and close
it again after adding or taking out laundry.
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start
the program.
C Any laundry added after the drying
process was started may cause the already
dried clothes in the machine intermingle
with wet clothes and the result will be wet
laundry after the drying process is over.
C Laundry may be added or taken out as
much as desired during a drying process,
but as this process will interrupt drying
continuously, it will extend the program
duration and increase energy consumption.
Therefore, it is recommended to add
laundry before the drying program is
started.
Child-proof lock
There is a childproof lock to prevent any
program interruption due to the pressing of
keys while the program is on. The loading
door and all keys except the “On/Off” key on
the panel are deactivated when the child-proof
lock is active.
In order to activate the childproof lock, press
on the “Start/Pause/Cancel” and “Low
temperature” buttons simultaneously for 3
seconds.
To start a new program after the program is
over or to interrupt the program, the childproof
lock should be deactivated. To deactivate the
childproof lock, press the same buttons for 3
sec.
C One of the LEDs on the program follow-up
indicator starts flashing when the childproof lock is activated.
CChild-proof lock is deactivated when the
machine is restarted by pressing the On/Off
button.
13 - EN
Ending the program through
canceling
The program which is selected first will keep
on going even if the position of the program
selection button is changed. A new program
can be selected and started after “Program
cancel” is activated in order to change the
drying program.
To cancel any selected program;
• Press “Start/Pause/Cancel” button for
about a duration of 3 seconds. The “Filter
cleaning” and “Water tank” warning LEDs
as well as the “0” warning LED on the
program follow-up indicator will light up
at the end of this period for reminding
purposes.
A As the inside of the machine will be
excessively hot when you cancel the
program while the machine is running,
activate the ventilation program to cool it
down.
A If the machine is stopped during any
drying program, and if the position of the
program selection knob is changed, an
audio signal will be heard (if the “Cancel
audio warning” function is not selected).
The machine will not start even if the “Start/
Pause/Cancel” button is pressed, unless the
program selection knob is returned to the
initial program. The paused program must
be cancelled in order to change the drying
program.
End of program
The “Filter cleaning” and “Water tank” warning
LEDs as well as the “0” warning LED on the
program follow-up indicator will light up at the
end of the program. The door can be opened
and the machine becomes ready for a second
cycle.
Press the “On/Off” button to shut down the
machine.
C A 2-hour anti creasing program to prevent
laundry from creasing will be activated if
you do not take the laundry out after the
program has come to an end.
C Clean the filter after each drying (please
see, Filter cleaning).
C Drain the water tank after each drying
(please see, Water tank)
Technical Specifications
EN2
Height (adjustable)85.0 cm
Width59.5 cm
Depth54 cm
Capacity (max.)6 kg
Weight (net)31 kg
Voltage
See type labelRated power input
Model code
Type label is located behind the loading door.
14 - EN
5 Maintenance and cleaning
Cover filter
Lint and fibres released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the
“Cover Filter”.
C Such fibre and lint are generally formed
during wearing and washing.
C Always clean the filter after each drying
process.
C You can clean the filter and filter area by
vacuum cleaner.
To clean the filter:
1. Open the loading door.
2. Remove the cover filter by pulling it up and
open the filter.
3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by hand
or with a soft piece of cloth.
4. Close the filter and place it back into its seat.
CClogging may arise on the filter surface after
using your machine for some time; if this
occurs, wash the filter with water and dry it
before using again.
Sensor (models with a sensor)
There are humidity sensors in your dryer that
detect whether the laundry is dry or not.
To clean the sensor:
1. Open the loading door of the dryer.
2. Allow the machine to cool down if drying has
been carried out.
3. Wipe the metal sensors with a soft cloth,
dampened with vinegar and dry them.
C Clean metal sensors 4 times a year.
A Never use solvents, cleaning agents or
similar substances when cleaning since these
materials can cause fire and explosion!
Water tank (Products equipped with a
condenser);
The moisture in the damp laundry is taken from
the laundry and condensed. Drain the water
tank after each drying cycle or during drying
when “Water tank” warning light turns on.
CYou can use the water in the water tank in
your steam irons or air humidifiers.
A Condensed water is not drinkable!
A Never take out the water tank when the
programme is running!
Water tank may be located in two different
places as indicated below, depending on the
model of your dryer.
- Inside the drawer on the panel
- Behind the kick plate cover
If you forget to drain the water tank, your dryer
will stop during the following drying cycles
when the water tank is full and the “Water tank”
warning light will turn on. If this is the case, press
the “Start/Pause/Cancel” button to resume the
drying cycle after draining the water tank.
To drain the water tank:
1. Carefully remove the water tank by opening
the kick plate cover/pulling the drawer.
2. Drain the water by opening the water tank
cover.
3. If there is lint accumulation in the water tank
cover, clean it and press to close.
4. Place the water tank into its seat.
For the condenser (products with a
condenser)
Hot and humid air in the condenser is cooled
with the cold air from the room. Thus, the humid
air circulating in your dryer is condensed and
then pumped into the tank.
CClean the condenser after every 15 drying
cycles or once a month.
To clean the condenser:
1. If a drying process has been carried out, open
the door of the product and wait until it cools
down.
2. Unlock the 4 condenser locks after opening
the kick plate.
3. Pull out the condenser.
4. Clean the condenser with pressurized water
15 - EN
and wait until the water drains.
5. Replace the condenser with the side of it
labelled with “Top” facing upwards. Lock
the 4 condenser locks. Make sure that
the red lock on the upper right corner is
engaged securely.
6. Close the kick plate cover.
Close properly and
check the locking
latchs?
16 - EN
6 Solution suggestions for problems
ProblemCauseExplanation / Suggestion
Drying process
takes too much
time.
Laundry come out
wet at the end of
drying.
Machine does not
switch on or the
programme does
not start. Machine
is not activated
when set.
Programme has
been interrupted
without any cause.
Laundry has
shrunk, become
felted or
deteriorated.
Drum lightning
does not come on.
(for models
equipped with a
lamp)
“Final / Anti-
creasing” LED
flashes.
“Final / Anti-
creasing” LED is
on.
The “Drying” LED
flashes.
“Filter cleaning”
LED flashes.
Also for products equipped with a condenser
“Water tank”
warning LED is on.
“Condenser
cleaning” LED is
on.
Cover filter and filter drawer might
have not been cleaned.
* Cover filter and filter drawer might
have not been cleaned.
* Excessive laundry might have been
loaded in.
* It might have not been plugged in.
* The loading door may be ajar.
* Programme might have not been set
or the «Start/Pause/Cancel» button
might have not been pressed.
* «Childproof lock» might have been
activated.
* The condenser cover on the models
with a condenser might not be closed
securely.
* The loading door may be ajar.
* Electricity may be cut off.
* A programme suitable for the laundry
type might have not been used.
* The machine might have not been
started by using the On/Off button.
* Bulb may have blown.
* The 2-hour anti creasing programme
to prevent laundry from creasing might
have been activated.
* Program has come to an end.
* A heat sensor failure has occurred.
Machine ends the programme without
heating.
* Filter might have not been cleaned.* Clean the cover filter.
* Water may be full.
* Anti-creasing programme might be
running.
* Filter drawer/Condenser might have
not been cleaned.
* Meshes of the filter may be clogged.
Wash with water.
* Meshes of the filter may be clogged.
Wash with water.
* Do not overload the machine.
* Make sure that the machine is plugged in.
* Make sure that the loading door is
properly closed.
* Make sure that the programme has been
set and it is not in “Pause” mode.
* Deactivate the childproof lock.
* Make sure that the condenser cover and
the red lock is closed securely.
* Make sure that the loading door is
properly closed.
* Press «Start/Pause/Cancel» button to
start the programme.
* Dry only the laundry which is suitable for
drying in your machine after checking the
labels on your clothes.
* Select a programme with suitable low
temperature for the laundry type to dry your
clothes.
* Make sure that the machine is On.
* Call the authorized service to replace the
bulb.
* Turn off the machine and take out the
laundry.
* Turn off the machine and take out the
laundry.
* Turn off the machine and take out the
laundry. Call your authorized service.
* Drain the water in the water tank.
* Clean the filters in the condenser/filter
drawer under the kick plate.
A Call an authorized service agent if the problem persists.
17 - EN
18 - ES
Lea este manual antes de empezar a utilizar este producto.
Estimado cliente,
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha superado
con éxito un estricto control de calidad, le proporcione unos resultados magníficos.
Le recomendamos que lea con atención este manual antes de utilizar este producto y que lo
guarde para futuras consultas.
Con respecto al presente manual del usuario:
• Le ayudará a utilizar el aparato con rapidez y seguridad.
• Lea el manual de funcionamiento antes de instalar y poner en marcha el aparato.
• En particular, siga las instrucciones relativas a la seguridad.
• Tenga este manual de funcionamiento siempre a mano para su futura consulta.
• Lea toda la documentación adicional que acompaña al aparato.
Recuerde que este manual del usuario es también válido para otros modelos.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo del presente manual del usuario:
A Información importante sobre seguridad. Advertencia de situaciones peligrosas para la
vida o las propiedades.
B Precaución; advertencia acerca de la tensión de alimentación.
Precaución; advertencia de riesgo de incendio.
Precaución; advertencia de superficies calientes.
Lea las instrucciones.
C Información útil. Información de importancia o sugerencias útiles acerca del uso.
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la
Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para
minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos
contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a
laresencia de ciertas sustancias
19 - ES
1 Información importante sobre seguridad
Esta sección incluye información sobre
seguridad destinada a protegerle frente a
riesgos de lesiones personales o daños
materiales. La no observancia de estas
instrucciones significará la anulación de
cualquier compromiso de garantía y fiabilidad.
Seguridad general
• Jamás coloque la máquina sobre una
alfombra, ya que al hacerlo entorpecería el
flujo de aire en la parte inferior de la máquina,
lo cual provocaría el sobrecalentamiento de
las piezas eléctricas de la máquina con el
consiguiente riesgo de avería del aparato.
• Si el cable de alimentación eléctrica o el
enchufe de corriente sufren daños, deberá
ponerse en contacto con un servicio técnico
autorizado para su reparación.
• El producto debe permanecer desenchufado
durante las tareas de instalación,
mantenimiento y reparación, tareas que
deben dejarse siempre en manos del servicio
de asistencia técnica. El fabricante declina
toda responsabilidad por los posibles
daños derivados de la realización de las
mencionadas tareas por parte de personal no
autorizado.
• Conecte el enchufe a una toma de corriente
provista de toma de tierra y protegida por
un fusible de la capacidad adecuada según
se indica en la tabla de especificaciones
técnicas.
• Utilice la máquina en un rango de
temperaturas de entre +5 ºC y +35 ºC.
• No utilice dispositivos eléctricos en el interior
del producto.
• No conecte la salida de aire del producto a
los orificios de ventilación previstos para la
evacuación de humos de escape de aparatos
que consuman gas o cualquier otro tipo de
combustible.
• Procure una ventilación suficiente para evitar
la acumulación en la sala de gases expelidos
por otros dispositivos que consuman otros
tipos de combustibles, incluidas llamas
abiertas, debida al efecto de retroceso de
llama.
• Limpie siempre el filtro de pelusa antes o
después de cada carga.
• No utilice jamás la secadora sin que el filtro
de pelusa esté colocado.
• No permita que se acumulen fibras, polvo o
suciedad en la salida de humos y las áreas
circundantes.
• El cable de alimentación debe quedar al
alcance de la mano tras la instalación.
• Con el fin de reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice alargadores, ladrones o
adaptadores para conectar la secadora a la
red eléctrica.
• No modifique el enchufe suministrado junto
con el producto. Si el enchufe no fuese
compatible con la toma de corriente, solicite a
un electricista cualificado que cambie la toma
por otra que sea adecuada.
• Los artículos que se hayan limpiado o lavado
con gasoil, fuel oil, solventes de limpieza
en seco u otras sustancias combustibles o
explosivas, así como los artículos manchados
con tales sustancias, no deben secarse en
la secadora, ya que estas sustancias emiten
vapores inflamables o explosivos.
• No seque en la secadora artículos que se
hayan limpiado con productos químicos
industriales.
• No seque en la secadora artículos que no se
hayan lavado previamente.
• Los artículos con manchas de aceites de
cocina, acetona, alcohol, fuel-oil, keroseno,
quitamanchas, trementina, parafina o
limpiadores de parafina deben lavarse en
agua caliente con abundante detergente
antes de secarse en la secadora.
• Las prendas o almohadas rellenas de
gomaespuma (espuma de látex), los gorros
de ducha, los tejidos resistentes al agua,
los materiales con refuerzos de caucho y
las almohadillas de gomaespuma no deben
secarse en la secadora.
• No utilice suavizantes de tejidos o productos
para eliminar la electricidad estática a no ser
que el fabricante de dichos productos indique
que son aptos para secadora.
• Este aparato debe conectarse a un enchufe
provisto de toma de tierra. Las instalaciones
provistas de toma de tierra reducen el riesgo
de descarga eléctrica al abrir una ruta de
baja resistencia para el flujo de la electricidad
en caso de avería o fallo. El cable de
alimentación de este producto dispone de un
conductor y un enchufe de toma de tierra que
permite la conexión a tierra del producto. Es
preciso instalar adecuadamente el enchufe
e insertarlo en una toma de corriente que
disponga de toma de tierra en conformidad
con las normativas y reglamentaciones
locales.
• No instale el producto detrás de una puerta
provista de cerradura, una puerta corredera o
una puerta que se abra contra la puerta de la
secadora.
• No instale o deposite este producto en
lugares en donde pueda quedar a la
intemperie.
• No manipule los controles.
20 - ES
• No realice ninguna tarea de reparación o
sustitución de piezas sobre el producto,
incluso aunque posea usted la capacidad
de hacerlo, excepto si el manual de
instrucciones o el manual de servicio así lo
indicaran con claridad.
• Solicite periódicamente al servicio técnico
cualificado que limpie los conductos interno
y de extracción de humos.
• La mala conexión del conductor de conexión
a tierra del producto puede causar una
descarga eléctrica. Si tiene alguna duda
respecto a la conexión a tierra del aparato,
solicite a un electricista cualificado, agente
de servicio o personal técnico que revise la
instalación.
• No acceda al interior del aparato si el tambor
está en movimiento.
• Desenchufe la secadora cuando no esté en
uso.
• Nunca lave el aparato con agua, ya que
existe riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte siempre el aparato de la red
eléctrica antes de proceder a su limpieza.
• Nunca toque el enchufe con las manos
húmedas. Nunca desenchufe el aparato
tirando del cable, tire siempre del enchufe.
No ponga la secadora en funcionamiento si
el cable o el enchufe están dañados.
• No intente bajo ningún concepto reparar
la máquina por sus propios medios; de lo
contrario estará poniendo en riesgo su vida y
la de otras personas.
• En el caso de anomalías que no puedan
solucionarse mediante la información
incluida en las instrucciones sobre
seguridad:
Apague el aparato, desenchúfelo, cierre la
toma de agua y contacte con un agente de
servicio técnico autorizado.
• No pare la secadora antes de que el ciclo
de secado finalice a no ser que retire toda
la colada de la secadora con rapidez para
extenderla y dejar que se disipe el calor.
• Retire la puerta del compartimento de
secado antes de retirar del servicio el
aparato o deshacerse de él.
• Durante el paso final del ciclo de secado
(ciclo de enfriado) no se aplica calor con
el fin de asegurarse de que los artículos
se dejan a una temperatura que no les
provocará daños.
• Los productos suavizantes de tejidos
deben utilizarse según las instrucciones del
fabricante de dichos productos.
• No deposite en la secadora ropa interior
que contenga refuerzos metálicos. Si dichos
refuerzos metálicos se desprendieran
durante el proceso de secado, la secadora
podría sufrir daños.
• Antes de depositar prendas en la secadora,
compruebe que no queden en ellas
mecheros, monedas, piezas metálicas,
agujas, etc.
• Siempre que su secadora no esté en uso
o tras retirar la colada una vez completado
el proceso de secado, apague el aparato
mediante el botón de encendido/apagado.
Siempre que el botón de encendido/
apagado esté en la posición de encendido
(secadora activa), mantenga cerrada la
puerta de la secadora.
Uso previsto
• Este producto ha sido diseñado para uso
doméstico. No debe utilizarse para otros
fines.
• Utilice el producto únicamente para secar
prendas cuyas etiquetas indiquen que son
aptas para ello.
• Utilice el producto únicamente para secar los
artículos indicados en el presente manual.
• Este aparato no está destinado al uso por
parte de niños o personas con las facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o bien que carezcan de la experiencia y/o
los conocimientos necesarios, a no ser que
una persona responsable de su seguridad
se encargue de su supervisión o les haya
transmitido las pertinentes instrucciones
sobre el uso del aparato.
Seguridad de los niños
• Los aparatos eléctricos son peligrosos
para los niños. Manténgalos alejados de la
secadora cuando esté en funcionamiento.
No deje que la manipulen.
• Los materiales de embalaje son peligrosos
para los niños. Mantenga los materiales
de embalaje fuera del alcance de los
niños o deshágase de ellos clasificándolos
de acuerdo con las normativas para la
eliminación de residuos.
• No deje que los niños se sienten en el
producto ni que trepen o se introduzcan en
él.
• Vigile a los niños pequeños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
• Cierre la puerta de carga cuando abandone
la estancia en donde se encuentra la
secadora.
21 - ES
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.