EN Instruction for use
EL Οδηγίες χρήστη
RUS Инструкция по эксплуатации
SR Uputstvo za upotrebu
МК Упатство за употреба
УKP Інструкція з експлуатації
Page 2
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
by the manufacturer.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιµοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το
περιβάλλον ψυκτικό µέσο το R600a (εύφλεκτο µόνο υπό ορισµένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες:
Μην εµποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Μη χρησιµοποιείτε µηχανικές διατάξεις για να επιταχύνετε την απόψυξη, εκτός από τα µέσα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Μην προκαλέσετε ζηµιά στο ψυκτικό κύκλωµα.
Μη χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές µέσα στο χώρο χώρους φύλαξης φαγητού, εκτός από αυτές που ενδεχοµένως
έχει συστήσει ο κατασκευαστής.
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий
реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных
условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника.
Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при
размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура.
Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства,
кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a
(zapaljivo samo pod odreñenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleñivanja, koja nije preporučio proizvoñač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne ureñaje koje nije preporučio proizvoñač.
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само
оние кои се препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло.
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од
произведителот.
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий
реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам
Необхідно дотримуватися наступних правил..
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /4
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /5
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /6
Cleaning and care /6
Repositioning the door /6
Do’s and don’ts /7
Troubleshooting /8
Tehnical data /8
EL
Η ασφάλεια προηγείται /9
Απαιτήσεις παροχής ρεύµατος /10
Οδηγίες για τη µεταφορά /10
Οδηγίες για την εγκατάσταση /10
Γνωρίστε τη συσκευή σας /11
Συνιστώµενη τακτοποίηση των τροφίµων στη
συσκευή /11
Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία /12
Αποθήκευση κατεψυγµένων τροφίµων /12
Κατάψυξη νωπών τροφίµων /12
Πώς να φτιάχνετε παγάκια /13
Απόψυξη /13
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάµπας /14
Καθαρισµός και φροντίδα /14
Αλλαγή θέσης της πόρτας /14
Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε /15
Αντιµετώπιση προβληµάτων /16
Τεχνικά δεδοµένα /16
RUS
Безопасность прежде всего /17
Требования к электропитанию /18
Инструкция по транспортировке /18
Инструкция по установке /18
Общие сведения о холодильнике /19
Рекомендуемый способ размещения продуктов
в холодильнике /19
Регулировка температуры /19
Перед началом работы /20
Хранение замороженных продуктов /20
Замораживание свежих продуктов /20
Замораживание льда /21
Размораживание /21
Замена лампочки внутри холодильника /22
Чистка холодильника и уход за ним /22
Перевешивание двери /22
Что следует и чего нельзя делать /23
Устранение неисправностей /24
Технические характеристики /24
Index
Περιεχόµενα
12
Coдepжаниe
SR
Bezbednost na prvom mestu /25
Neophodne električne instalacije /26
Uputstvo za transport /26
Uputstvo za instaliranje /26
Elementi ureñaja /27
Regulacija temperature /27
Pre stavljanja aparata u upotrebu /27
Skladištenje zamrznute hrane /27
Zamrzavanje sveže hrane /27
Pravljenje leda /27
Odmrzavanje /28
Zamena sijalice u aparatu /28
Čišćenje i održavanje /28-29
Smer otvaranja vrata /29
Problemi /29
Tehnički podaci o ureñaju /29
MK
Безбедноста на прво место / 30
Електрично поврзување /31
Упатство за транспорт /31
Упатство за инсталација /31
Запознавање со апаратот /32
Сугестии за рационално искористување на
просторот и хигиена /32
Контрола на температура и подесување /33
Пред употреба /33
Сместување на замрзната храна /33
Замрзнување на свежа храна /33
Подготовка на коцки мраз /34
Одмрзнување /34
Заменување на сијалицата за внатрешно
осветлување /35
Чистење и одржување /35
Депозиционирање на вртата /35
Направете/Немојте да правите /36
Проблеми – можни решенија /37
Технички податоци /37
УKP
Безпека перш за все! /38
Вимоги до електропостачання /39
Інструкція з транспортування /39
Інструкція зі встановлення /39
Загальні відомості про холодильник /40
Рекомендований спосіб розміщення продуктів у
холодильнику /40
Регулювання температури /41
Перед початком роботи /41
Зберігання заморожених продуктів /41
Заморожування свіжих продуктів /41
Заморожування льоду /42
Розморожування /42
Заміна лампочки всередині холодильника /43
Чищення холодильника і догляд за ним /43
Перенавішування дверцят /43
Що слід і чого не можна робити /44
Усунення несправностей /45
Технічні характеристики /45
Sadržaj
Содржина
Зміст
Page 4
1
Page 5
2
3 4
5
6
Page 6
7
Page 7
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
EN Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality
Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 12 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 8
Repairs to electrical equipment should only be
ppliance, as this could cause injury to fingers
fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
ENInstruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance, for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
condenser metal wires at the back of the
a
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carried out by an unqualified person
are carry risks that may have critical
consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R 600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not
caught under the appliance during and after
moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
where the temperature is likely to
degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING - If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only
in an upright position. The packing as
supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has
been positioned horizontally, it must not be
operated for at least 12 hours, to allow the
and +32 degrees C (50 and 90 degrees F). At
lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers
or radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).
system to settle.
2
Page 9
covered. Allow hot food and beverages to cool
4. Fresh wrapped produce can be kept on the
, only store raw meat
ENInstruction for use
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjustment of feet prevents
excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the shortterm storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is
rated and suitable for the freezing and
storage of pre-frozen food.
The recommendation for storage
as stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
shelf. Fresh fruit and vegetables should be
cleaned and stored in the crispers.
5. Bottles can be kept in the door section.
6. To store raw meat, wrap in polythene bags
and place on the lowest shelf. Do not allow to
come into contact with cooked food, to avoid
contamination. For safety
for two to three days.
7. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
air.
8. Do not keep vegetable oil on door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
before refrigerating. Leftover canned food
should not be stored in the can.
9. Fizzy drinks should not be frozen and
products such as flavoured water ices should
not be consumed too cold.
10. Some fruit and vegetables suffer damage
if kept at temperatures near 0°C. Therefore
wrap pineapples, melons, cucumbers,
tomatoes and similar produce in polythene
bags.
11. High-proof alcohol must be stored upright
in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable
propellant gas (e.g. cream dispensers, spray
cans, etc.) or explosive substances. These
are an explosion hazard.
3
Page 10
thermometer to ensure that the cabinet is kept
immediately it is
door. Frozen food should not be affected if the
ENInstruction for use
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the
thermostat knob and may be set at any
position between 1 and 5 (the coldest
position).
If the thermostat knob is in position "0" the
appliance is off. In this case neither the lamp
for inside lighting will light.
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as
salad crisper and top part of the cabinet)
which is quite normal. We recommend that
you check the temperature periodically with a
to this temperature. Frequent door openings
cause internal temperatures to rise, so it is
advisable to close the door as soon as
possible after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended
under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
When the door is open the interior light will
come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
(noise), whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet
is quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat
knob midway and monitor the temperature to
ensure the appliance maintains desired
storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer (see; Temperature
Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 19 hrs. If the failure
is longer, then the food should be checked
and either eaten immediately or cooked and
then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the refrigeration
machine to operate continously until the food
is frozen solid. This can temporarily lead to
excessive cooling of the refrigeration
compartment.
When freezing fresh food, keep the
thermostat knob at medium position. Small
quantities of food up to 1/2 kg (1 lb) can be
frozen without adjusting the temperature
control knob.
Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
4
Page 11
its end in the collecting tray on the compressor
ENInstruction for use
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. Loosen frozen trays
with a spoon handle or a similar implement;
never use sharp-edged objects such as
knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts
automatically. The defrost water runs to the
drain tube via a collection container at the
back of the appliance (Item 5).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some
droplets may remain on the liner and refreeze
when defrosting is completed. Do not use
pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the droplets which
have refrozen.
If, at any time, the defrost water does not
drain from the collection channel, check that
no food particles have blocked the drain tube.
The drain tube can be cleared with a pipecleaner or similar implement.
Check that the tube is permanently placed with
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Item 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the mains
plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or
other such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the
bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly. Insert
the plug into the wall socket and switch on the
electricity supply.
5
Page 12
e teaspoon of bicarbonate of soda to one
6
ENInstruction for use
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket
outlet and pull out the mains plug.
Then ensure the bulb is screwed securely in
the bulb holder. Replace the plug and switch
on.
If the light still fails, obtain a replacement E14
screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your
local electrical store and then fit it.
Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household
cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution
of on
pint of water to clean the interior and wipe it
dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to
protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable
material; eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the
side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects defrost water is clean at all times. If
you want to remove the tray to clean it, follow
the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be
removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and
operations
13. Large accumulation of ice will impair the
performance of the freezer.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 7).
Page 13
as much air as possible. For best results,
Chill white wines, beer, lager and mineral
accordance with the instructions given on
Don’t
-
excessive length of
ENInstruction for use
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding
take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This
prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airtight
container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do-
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before
you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure
any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
Don’t- Leave the door open for long periods,
Don’t- Use sharp edged objects such as
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
Don’t- Give children ice-cream and water
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
Store bananas in your fridge
compartment.
chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring
other food.
materials which may obstruct air
circulation.
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
refrigerated for an
time.
in the same container. They should
be packaged and stored separately.
onto food.
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
knives or forks to remove the ice.
cool down first.
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
when freezing fresh food.
ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
wet hands.
7
Page 14
ENInstruction for use
Troubleshooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance).
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
Technical data
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
Brand
Appliance type
REFRIGERATOR-FREEZER type I
DS227010
Total gross volume (l.) 275
Total usable volume (l.) 263
Freezer usable volume (l.) 73
Refrigerator useful volume 190
Freezing capacity (kg/24 h) 4
Energy class (1)
A
Power consumption (kWh/year) (2) 314
Autonomy (h) 19
Noise [dB(A) re 1 pW] 40
Ecological refrigerating agent R600a
(1) Energy class: A . . . G (A = economical . . . G = less economical)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the
environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
8
Page 15
EL Οδηγίες χρήσης
Συγχαρητήρια για την επιλογή σας µιας Υψηλής Ποιότητας
συσκευής που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί
για πολλά χρόνια.
Η ασφάλεια προηγείται!
Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής
ηλεκτρικού ρεύµατος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά
συσκευασίας και τα προστατευτικά µεταφοράς.
• Αν η συσκευή µεταφέρθηκε σε οριζόντια θέση, αφήστε τη
σε όρθια θέση για τουλάχιστον 12 ώρες πριν την
ενεργοποιήσετε, για να επιτρέψετε στο λάδι του συµπιεστή
να κατακαθίσει.
• Αν απορρίπτετε µια παλιά συσκευή µε κλείδωµα ή
µανδάλωση στην πόρτα, βεβαιωθείτε να την αφήσετε σε
ασφαλή κατάσταση, ώστε να εµποδιστεί τυχόν παγίδευση
παιδιών.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο για την
προβλεπόµενη χρήση της.
• Μην πετάτε τη συσκευή σε φωτιά. Η συσκευή σας περιέχει
στη µόνωση υλικά χωρίς χλωροφθοράνθρακες (CFC) τα
οποία είναι εύφλεκτα. Συνιστούµε να απευθυνθείτε στις
τοπικές σας αρχές για πληροφορίες ως προς την απόρριψη
και τις εγκαταστάσεις που διατίθενται για το σκοπό αυτό.
• ∆εν συνιστούµε χρήση της συσκευής αυτής σε µη
θερµαινόµενο, κρύο χώρο (π.χ. γκαράζ, θερµοκήπιο,
προσάρτηµα κτιρίου, παράπηγµα, βοηθητικό κτίσµα κλπ.).
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από τη συσκευή
σας και λειτουργία χωρίς προβλήµατα, είναι πολύ σηµαντικό
να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Η µη τήρηση των
οδηγιών αυτών µπορεί να ακυρώσει το δικαίωµά σας να
λαµβάνετε δωρεάν τεχνική εξυπηρέτηση κατά τη διάρκεια
της εγγύησης.
Παρακαλούµε να φυλάξετε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές
µέρος για να µπορείτε να τις συµβουλεύεστε εύκολα.
Η συσκευήαυτήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτοµαµεµειωµένεςσωµατικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτοµα στερούµενα εµπειρίας και γνώσης εκτός και
αν αυτά έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης σχετικά µε τη χρήση της συσκευής από άτοµο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν θα παίζουν µε
τη συσκευή.
9
Page 16
κατάλληλο διακόπτη και κατάλληλη ασφάλεια, που
Λανθασµένες επισκευές οι οποίες εκτελούνται από
3.
υπάρχει πιθανότητα η θερµοκρασία να πέσει κάτω
Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται αρκετός χώρος γύρω
EL Οδηγίες χρήσης
Απαιτήσειςπαροχήςρεύµατος
Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου,
βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που
αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο
εσωτερικό της συσκευής αντιστοιχούν µε τις τιµές
του ηλεκτρικού σας δικτύου.
Συνιστούµε αυτή η συσκευή να συνδεθεί στην
παροχή ρεύµατος δικτύου µέσω πρίζας µε
βρίσκεται σε εύκολα προσπελάσιµη θέση.
Προειδοποίηση! Η συσκευή αυτή πρέπει να
γειωθεί.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικό εξοπλισµό πρέπει να
εκτελούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό.
µη εξουσιοδοτηµένα άτοµα περικλείουν κινδύνους
που µπορεί να έχουν κρίσιµες συνέπειες για το
χρήστη της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η συσκευή αυτή λειτουργεί µε R600a που είναι
ένα φιλικό προς το περιβάλλον αλλά εύφλεκτο
αέριο. Κατά τη µεταφορά και εγκατάσταση του
προϊόντος πρέπει να καταβληθεί φροντίδα ώστε
να µην υποστεί ζηµιά το ψυκτικό σύστηµα. Αν το
ψυκτικό σύστηµα υποστεί ζηµιά και υπάρξει
διαρροή αερίου από το σύστηµα, διατηρήστε το
προϊόν µακριά από πηγές γυµνής φλόγας και
αερίστε για λίγο το χώρο.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιµοποιείτε µηχανικές
διατάξεις ή άλλα µέσα για να επιταχύνετε τη
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα µέσα που
συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - Μην προκαλέσετε ζηµιά στο
κύκλωµα του ψυκτικού µέσου.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιµοποιείτε
ηλεκτρικές συσκευές µέσα στους χώρους φύλαξης
φαγητού της συσκευής, εκτός εάν είναι του τύπου
που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ -
Αν το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά, για να
αποφύγετε κινδύνους, αυτό θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του για τεχνική εξυπηρέτηση ή
άλλα άτοµα µε παρόµοια εξουσιοδότηση.
Οδηγίεςµεταφοράς
1. Η συσκευή θα πρέπει ναµεταφέρεταιµόνοσε
όρθια θέση. Η συσκευασία του προϊόντος, όπως
παραδίδεται από τον κατασκευαστή, θα πρέπει να
παραµείνει άθικτη κατά τη µεταφορά.
2.Αν κατάτηδιάρκειατηςµεταφοράςησυσκευή
έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση, τότε δεν
πρέπει να τεθεί σε λειτουργία για τουλάχιστον 12
ώρες, ώστε να επιτραπεί στο σύστηµα να
επανέλθει στη σωστή κατάσταση.
Μη τήρηση των πιο πάνω οδηγιών θα
µπορούσε να προκαλέσει ζηµιά στη συσκευή, για
την οποία δεν θα έχει την ευθύνη ο
κατασκευαστής.
4. Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από τη
βροχή, την υγρασία και άλλες ατµοσφαιρικές
επιδράσεις.
Σηµαντική παρατήρηση!
• Θα πρέπει να φροντίζετε κατά τον
καθαρισµό/µεταφορά της συσκευής να µην
αγγίξετε το κάτω µέρος των µεταλλικών συρµάτων
του συµπυκνωτή στην πίσω πλευρά της
συσκευής, καθώς αυτό θα µπορούσε να
προκαλέσει τραυµατισµό στα δάκτυλα και τα
χέρια.
• Μην επιχειρήσετε να καθίσετε ή να σταθείτε
πάνω στη συσκευή, γιατί δεν είναι
κατασκευασµένη για τέτοια χρήση. Θα
µπορούσατε να τραυµατιστείτε ή να προξενήσετε
βλάβη στη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύµατος δεν έχει
πιαστεί κάτω από τη συσκευή στη διάρκεια ή µετά
τη µετακίνησή της, γιατί αυτό θα µπορούσε να
προξενήσει βλάβη στο καλώδιο.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν µε τη
συσκευή ή να πειράζουν τα συστήµατα ελέγχου.
Οδηγίεςεγκατάστασης
1. Μη διατηρείτε τη συσκευή σε χώρο όπου
από τους 10 βαθµούς C (50 βαθµούς F) τη νύχτα
και/ή ειδικά το χειµώνα, γιατί είναι σχεδιασµένη να
λειτουργεί σε θερµοκρασίες περιβάλλοντος µεταξύ
+10 και +32 βαθµών C (50 και 90 βαθµών F). Σε
χαµηλότερες θερµοκρασίες η συσκευή ενδέχεται
να µη λειτουργεί, µε αποτέλεσµα την ελάττωση
του χρόνου διατήρησης των τροφίµων.
2. Μην τοποθετείτετησυσκευήκοντάσεκουζίνες,
σώµατα θέρµανσης ή σε άµεσο ηλιακό φως, γιατί
θα προκληθεί πρόσθετη καταπόνηση στις
λειτουργίες της συσκευής. Αν εγκατασταθεί δίπλα
σε µια πηγή θερµότητας ή σε καταψύκτη,
διατηρείτε τις ακόλουθες ελάχιστες πλευρικές
αποστάσεις:
Από κουζίνες 30 χιλ.
Από σώµατα θέρµανσης 300 χιλ.
Από καταψύκτες 25 χιλ.
3.
από τη συσκευή για να εξασφαλίζεται
ανεµπόδιστη κυκλοφορία του αέρα (σχήµα 2).
• Τοποθετήστε το πίσω κάλυµµα αερισµού στην
πίσω πλευρά του ψυγείου σας για να καθορίσετε
την απόσταση µεταξύ του ψυγείου και του τοίχου
(σχήµα 3).
10
Page 17
4.
ρυθµίστε τα δύο µπροστινά πόδια περιστρέφοντάς
Ποτέ µην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα που
EL Οδηγίες χρήσης
Ησυσκευήθαπρέπεινατοποθετείται σε οµαλή
επιφάνεια. Τα δύο µπροστινά πόδια µπορούν να
ρυθµιστούν όπως απαιτείται. Για να βεβαιωθείτε
ότι η συσκευή σας είναι σε κατακόρυφη θέση,
τα δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα, µέχρι η
συσκευή να είναι σε σταθερή επαφή µε το
δάπεδο. Η σωστή ρύθµιση των ποδιών συντελεί
στην αποφυγή υπερβολικών κραδασµών και
θορύβου (σχήµα 4).
5. Για να προετοιµάσετε τη συσκευή σας για
χρήση ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισµός και
φροντίδα".
Οδηγίες για το πώς να επιτύχετε βέλτιστη
διατήρηση και υγιεινή:
1. Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη
βραχυπρόθεσµη διατήρηση νωπών τροφίµων και
ποτών.
2. Ο χώρος κατάψυξης έχει διαβάθµιση
και είναι κατάλληλος για την κατάψυξη νωπών και
την αποθήκευση ήδη κατεψυγµένων τροφίµων.
Θα πρέπει να τηρούνται πάντα οι συστάσεις για
αποθήκευση , όπως αυτές
αναγράφονται στη συσκευασία των τροφίµων.
4. Τα µαγειρευµένα φαγητά θα πρέπει να
διατηρούνται σε αεροστεγή δοχεία.
4. Τα φρεσκοσυσκευασµένα κηπευτικά µπορούν
να διατηρούνται σε ράφι. Τα φρέσκα φρούτα και
λαχανικά θα πρέπει να καθαρίζονται και να
διατηρούνται στα συρτάρια λαχανικών.
5. Τα µπουκάλια µπορούν να φυλάσσονται στο
ειδικό τµήµα της πόρτας.
6. Για να φυλάξετε ωµό κρέας, συσκευάστε το σε
σακούλες από πολυαιθυλένιο και τοποθετήστε τις
στο κάτω-κάτω ράφι. Μην επιτρέπετε να έρχεται
σε επαφή µε µαγειρευµένα φαγητά, για να
αποφευχθεί η επιµόλυνση. Για λόγους ασφαλείας,
διατηρείτε το ωµό κρέας µόνο για δύο ως τρεις
ηµέρες.
7. Για τη µέγιστη απόδοση, τα αφαιρούµενα
ράφια δεν θα πρέπει να καλύπτονται µε χαρτί ή
άλλα υλικά, ώστε να επιτρέπεται η ελεύθερη
κυκλοφορία του ψυχρού αέρα.
8. Μη διατηρείτε φυτικό λάδι στα ράφια της
πόρτας. ∆ιατηρείτε τα τρόφιµα συσκευασµένα,
τυλιγµένα ή καλυµµένα. Αφήνετε τα καυτά φαγητά
και ποτά να κρυώνουν πριν τα τοποθετήσετε στο
ψυγείο. Τα υπόλοιπα φαγητών από κονσέρβα δεν
θα πρέπει να διατηρούνται στο δοχείο της
κονσέρβας.
9. Τα αεριούχα ποτά δεν θα πρέπει να
καταψύχονται και προϊόντα όπως παγωτά από
γρανίτα δεν θα πρέπει να καταναλώνονται πολύ
κρύα.
10. Ορισµένα φρούτα και λαχανικά υφίστανται
βλάβες αν διατηρηθούν σε θερµοκρασίες κάτω
από 0°C. Γι' αυτό τυλίγετε ανανάδες, πεπόνια,
αγγούρια, τοµάτες και παρόµοια προϊόντα σε
σακούλες πολυαιθυλενίου.
11. Τα υγρά µεγάλης περιεκτικότητας σε
οινόπνευµα πρέπει να αποθηκεύονται σε δοχεία
που είναι σε όρθια θέση και σφιχτά κλεισµένα.
περιέχουν εύφλεκτο προωθητικό αέριο (π.χ.
µεταλλικά δοχεία σαντιγί υπό πίεση, σπρέι κλπ.) ή
εκρηκτικές ουσίες. Αυτά δηµιουργούν κίνδυνο
έκρηξης.
11
Page 18
ιο κρύα ή πιο ζεστά (όπως το συρτάρι λαχανικών
σµένα στο ψυκτικό σύστηµα
Συνιστούµε να ελέγξετε
Τα κατεψυγµένα τρόφιµα δεν θα πρέπει να
ελεγχθούν και είτε να καταναλωθούν άµεσα είτε να
Παρακαλούµε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να
διατηρείται καλύτερα αν αυτά καταψυχθούν ως τον
EL Οδηγίες χρήσης
Έλεγχοςκαιρύθµισηθερµοκρασίας
Οι θερµοκρασίες λειτουργίας ελέγχονται από το
κουµπί του θερµοστάτη και µπορούν να
ρυθµιστούν σε οποιαδήποτε θέση µεταξύ 1 και 5
(η πιο κρύα ρύθµιση).
Αν το κουµπί του θερµοστάτη είναι στη θέση "0"
τότε η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Στην
περίπτωση αυτή δεν θα ανάβει ούτε η λάµπα
εσωτερικού φωτισµού.
Η µέση θερµοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου
θα πρέπει να είναι περίπου +5°C (+41°F).
Εποµένως, ρυθµίστε το κουµπί του θερµοστάτη
ώστε να έχετε την επιθυµητή θερµοκρασία.
Ορισµένα τµήµατα του ψυγείου µπορεί να είναι
π
και το πάνω µέρος του θαλάµου) και αυτό είναι
κανονικό. Συνιστούµε να ελέγχετε περιοδικά τη
θερµοκρασία µε ένα θερµόµετρο για να
βεβαιώνεστε ότι ο χώρος του θαλάµου διατηρείται
στη θερµοκρασία αυτή. Το συχνό άνοιγµα της
πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής
θερµοκρασίας και γι' αυτό συνιστάται να κλείνετε
την πόρτα όσο το δυνατόν πιο σύντοµα µετά τη
χρήση.
Πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία
Τελικός έλεγχος
Πριν αρχίσετε να χρησιµοποιείτε τη συσκευή
ελέγξτε ότι:
1. Τα πόδια έχουν ρυθµιστεί ώστε η συσκευή να
είναι εντελώς οριζόντια.
2. Το εσωτερικό είναι στεγνό και ο αέρας µπορεί
να κυκλοφορεί ανεµπόδιστα στο πίσω µέρος.
3. Το εσωτερικό είναι καθαρό όπως συνιστάται
στην ενότητα "Καθαρισµός και φροντίδα”.
4. Το φις έχει συνδεθεί στην πρίζα και έχει
ενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος. Όταν ανοιχτεί
η πόρτα το εσωτερικό φως θα ανάψει.
Και έχετε υπόψη σας ότι:
5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η
λειτουργία του συµπιεστή. Τα υγρά και τα αέρια
που είναι στεγανά κλει
µπορεί επίσης να δηµιουργούν κάποιο θόρυβο,
είτε λειτουργεί ο συµπιεστής είτε όχι. Αυτό είναι
πολύ φυσιολογικό.
6. Ένας ελαφρός κυµατισµός στο πάνω µέρος της
καµπίνας είναι πολύ κανονικός λόγω της
χρησιµοποιούµενης παραγωγικής διαδικασίας και
δεν αποτελεί ελάττωµα.
7. Συνιστούµε να τοποθετείτε το κουµπί του
θερµοστάτη σε µεσαία θέση και να
παρακολουθείτε τη θερµοκρασία ώστε να
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή διατηρεί την επιθυµητή
θερµοκρασία αποθήκευσης των τροφίµων (βλέπε
ενότητα Έλεγχος και ρύθµιση θερµοκρασίας).
8. Μην τοποθετήσετε τρόφιµα στη συσκευή
αµέσως µετά την ενεργοποίησή της. Περιµένετε
έως ότου επιτευχθεί η σωστή θερµοκρασία
διατήρησης των τροφίµων.
τη θερµοκρασία µε ένα ακριβές θερµόµετρο
(βλέπε Έλεγχος και ρύθµιση θερµοκρασίας).
Αποθήκευση κατεψυγµένων τροφίµων
Ο καταψύκτης σας είναι κατάλληλος για
µακρόχρονη διατήρηση εµπορικά διαθέσιµων
κατεψυγµένων τροφίµων και επίσης µπορεί να
χρησιµοποιηθεί για την κατάψυξη και διατήρηση
νωπών τροφίµων.
Αν υπάρξει διακοπή ρεύµατος, µην ανοίγετε την
πόρτα.
επηρεαστούν αν η διακοπή διαρκέσει λιγότερο
από 19 ώρες. Αν η διακοπή διαρκέσει
περισσότερο, τότε τα τρόφιµα θα πρέπει να
µαγειρευτούν και κατόπιν να καταψυχθούν πάλι.
Κατάψυξη νωπών τροφίµων
επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα.
Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ µεγάλη
ποσότητα τροφίµων. Η ποιότητα των τροφίµων
πυρήνα τους όσο το δυνατόν συντοµότερα.
Μην υπερβαίνετε την 24ωρη ικανότητα κατάψυξης
της συσκευής σας.
Η τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο χώρο
κατάψυξης προκαλεί συνεχή λειτουργία του
µηχανισµού ψύξης έως ότου το φαγητό έχει
παγώσει τελείως. Αυτό µπορεί προσωρινά να
προκαλέσει υπερβολική ψύξη στο χώρο της
συντήρησης.
Όταν καταψύχετε νωπά τρόφιµα, διατηρείτε το
κουµπί του θερµοστάτη σε µεσαία θέση. Μικρές
ποσότητες τροφίµων έως 1/2 κιλό (1 λίβρα)
µπορούν να καταψυχθούν χωρίς ρύθµιση του
κουµπιού ελέγχου της θερµοκρασίας.
Φροντίζετε ιδιαίτερα να µην αναµιγνύετε ήδη
κατεψυγµένα και νωπά τρόφιµα.
12
Page 19
Ελέγξτεότιοσωλήνας έχειτοποθετηθείσταθεράµε
B) Χώροςκατάψυξης
EL Οδηγίες χρήσης
Πώςναφτιάχνετεπαγάκια
Γεµίστε το δίσκο για παγάκια µε νερό ως τα 3/4
της στάθµης και βάλτε τον στην κατάψυξη.
Χαλαρώστε τους παγωµένους δίσκους µε τη λαβή
ενός κουταλιού ή παρόµοιο όργανο, Ποτέ µη
χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα όπως
µαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τον πάγο.
Απόψυξη
A) Χώροςσυντήρησης
Ο χώρος της συντήρησης αποψύχεται αυτόµατα.
Το νερό από την απόψυξη κυλάει στο σωλήνα
αποστράγγισης µέσω κοιλότητας που βρίσκεται
στο πίσω τοίχωµα της συσκευής (σχήµα 5).
Κατά την απόψυξη, ενδέχεται να σχηµατιστούν
σταγονίδια νερού στο πίσω τοίχωµα του χώρου
συντήρησης όπου βρίσκεται µη εµφανής
συµπυκνωτής. Ορισµένα σταγονίδια µπορεί να
παραµείνουν πάνω στην εσωτερική επένδυση και
να παγώσουν πάλι µετά την ολοκλήρωση της
απόψυξης. Μη χρησιµοποιείτε µυτερά ή αιχµηρά
αντικείµενα όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να
αφαιρέσετε τα σταγονίδια που έχουν παγώσει.
Αν, οποιαδήποτε στιγµή, το νερό της απόψυξης
δεν αποστραγγίζεται από το κανάλι συλλογής,
ελέγξτε µήπως ο σωλήνας αποστράγγισης έχει
αποφραχθεί από υπολείµµατα τροφίµων.
Μπορείτε να καθαρίσετε το σωλήνα
αποστράγγισης µε καθαριστή σωλήνων ή
παρόµοιο εργαλείο.
Η απόψυξη γίνεται µε πολύ απλό τρόπο και χωρίς
να δηµιουργείται ακαταστασία, χάρη στην ειδική
λεκάνη συλλογής νερού απόψυξης.
Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή όταν έχει
σχηµατιστεί στρώµα πάχνης περίπου 7 χιλιοστών
(1/4"). Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία της
απόψυξης, διακόψτε την παροχή ρεύµατος στην
πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Θα πρέπει να τυλίξετε όλα τα τρόφιµα σε αρκετές
στρώσεις εφηµερίδας και να τα φυλάξετε σε
δροσερό µέρος (π.χ. ψυγείο ή κελάρι).
Μπορείτε προσεκτικά να τοποθετήσετε δοχεία µε
ζεστό νερό στην κατάψυξη για να επιταχύνετε την
απόψυξη.
Μη χρησιµοποιείτε µυτερά ή αιχµηρά αντικείµενα
όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε την
πάχνη.
Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε για την απόψυξη
πιστολάκια µαλλιών, ηλεκτρικές συσκευές
θέρµανσης ή άλλες παρόµοιες ηλεκτρικές
συσκευές.
Σκουπίστε µε ένα σφουγγάρι το νερό απόψυξης
που συλλέγεται στο κάτω µέρος του χώρου
κατάψυξης. Μετά την απόψυξη, στεγνώστε καλά
το εσωτερικό του χώρου. Συνδέστε στην πρίζα το
φις και ενεργοποιήστε την παροχή ρεύµατος.
το άκρο του στο δίσκο συλλογής που βρίσκεται
πάνω στο συµπιεστή, ώστε να εµποδίσετε να χυθεί
το νερό στην ηλεκτρική εγκατάσταση ή το πάτωµα
(σχήµα 6).
13
Page 20
µετηνσειράτωναριθµών
EL Οδηγίες χρήσης
Αντικατάσταση της εσωτερικής λάµπας
Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε την
παροχή ρεύµατος στην πρίζα και τραβήξτε το φις
από την πρίζα.
Κατόπιν βεβαιωθείτε ότι η λάµπα είναι βιδωµένη
καλά στην υποδοχή της. Συνδέστε πάλι το φις και
ενεργοποιήστε το ψυγείο.
Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί, προµηθευτείτε µια
ανταλλακτική λάµπα E14 βιδωτού τύπου µέγ.
ισχύος 15 Watt από το τοπικό σας κατάστηµα
ηλεκτρικών ειδών και κατόπιν τοποθετήστε την.
Πετάξτε αµέσως µε ασφαλή τρόπο την καµένη
λάµπα.
Καθαρισµός και φροντίδα
1. Συνιστούµε πριν τον καθαρισµό να διακόπτετε
την παροχή ρεύµατος στην πρίζα και να βγάζετε
το φις από την πρίζα.
2. Ποτέ µη χρησιµοποιήσετε για τον καθαρισµό
οποιαδήποτε αιχµηρά εργαλεία ή υλικά που
χαράζουν, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά µέσα,
απορρυπαντικά ή γυαλιστικά µε κερί.
3. Χρησιµοποιήστε χλιαρό νερό για να
καθαρίσετε το περίβληµα της συσκευής και
κατόπιν σκουπίστε το για να στεγνώσει.
4. Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
χρησιµοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί σε
διάλυµα από µια κουταλιά του γλυκού σόδας σε
περίπου µισό λίτρο νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις
επιφάνειες για να στεγνώσουν.
5. Φροντίστε απαραίτητα να µην εισέλθει νερό
στο κουτί ελέγχου θερµοκρασίας.
6. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να
χρησιµοποιηθεί για µεγάλη χρονική περίοδο,
απενεργοποιήστε την, αφαιρέστε όλα τα τρόφιµα,
καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα µισάνοιχτη.
7. Συνιστούµε να γυαλίζετε τα µεταλλικά µέρη
του προϊόντος (π.χ. εξωτερικό µέρος της πόρτας,
πλευρές του θαλάµου) µε κερί σιλικόνης
(γυαλιστικό αυτοκινήτων) για να προστατεύσετε το
υψηλής ποιότητας φινίρισµα.
8. Τυχόν σκόνη που έχει συσσωρευτεί στο
συµπυκνωτή, που βρίσκεται στην πίσω πλευρά
της συσκευής, θα πρέπει να αφαιρείται µια φορά
το χρόνο µε ηλεκτρική σκούπα.
9. Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις στις
πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρές και
απαλλαγµένες από σωµατίδια τροφίµων.
10. Ποτέ:
• Μηνκαθαρίζετετησυσκευήµεακατάλληλαυλικά, π.χ. προϊόνταπετρελαϊκήςβάσης.
• Μηντηνεκθέτετεµεοποιονδήποτε τρόπο σε υψηλέςθερµοκρασίες.
• Μηντηντρίβετεµευλικάπουχαράζουν.
11. Βεβαιωθείτεότιοειδικόςπλαστικόςδίσκος
συλλογής νερού απόψυξης στο πίσω µέρος της
συσκευής είναι πάντα καθαρός. Αν θέλετε να
αφαιρέσετε το δίσκο για να τον καθαρίσετε,
ακολουθήστε τις εξής οδηγίες:
• ∆ιακόψτε την παροχή ρεύµατος στην πρίζα και
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
• Με µια πένσα απαλά αποσυνδέστε το στέλεχος
του συµπιεστή ώστε να µπορεί να αφαιρεθεί ο
δίσκος.
• Σηκώστετοδίσκογιαναβγει.
• Καθαρίστετονκαισκουπίστετονγιαναστεγνώσει
• Τοποθετήστετονπάλι, αντιστρέφοντας τη σειρά καιτιςενέργειες
πουλερικά σε κατώτερη θέση από
µαγειρευµένο φαγητό και γαλακτοκοµικά
προϊόντα.
Πρέπεινα- Αφαιρείτε άχρησταφύλλααπότα
λαχανικά και να σκουπίζετε τυχόν ακαθαρσίες.
Πρέπεινα- Αφήνετε το µαρούλι, τολάχανο, το
µαϊντανό και το κουνουπίδι µε το κοτσάνι τους.
Πρέπει να- Να τυλίγετε το τυρί πρώτα σε
λαδόχαρτο και κατόπιν σε σακούλα
πολυαιθυλενίου, προσπαθώντας να
αποµακρύνετε όσο το δυνατόν περισσότερο
αέρα. Για βέλτιστα αποτελέσµατα, βγάζετέ το
από το ψυγείο µια ώρα πριν την κατανάλωση.
Πρέπει να- Τυλίγετε το ωµό κρέας και τα ωµά
πουλερικά χαλαρά σε πλαστική µεµβράνη ή
αλουµινόχαρτο. Αυτό εµποδίζει να ξεραθούν.
Πρέπει να- Τυλίγετε τα ψάρια και τα εντόσθια σε
σακούλες πολυαιθυλενίου.
Πρέπεινα- Τυλίγετε τρόφιµα µεέντονηοσµήή
που κινδυνεύουν να ξεραθούν σε σακούλες
πολυαιθυλενίου ή αλουµινόχαρτο ή να τα
τοποθετείτε σε αεροστεγές δοχείο.
Πρέπει να- Τυλίγετε το ψωµί καλά ώστε να
διατηρείται φρέσκο.
Πρέπει να- Ψύχετε λευκά κρασιά, µπύρα, µπύρα
λάγκερ και µεταλλικό νερό πριν τα σερβίρετε.
Πρέπεινα- Ελέγχετε κατάκαιρούςτα
περιεχόµενα του καταψύκτη.
Πρέπεινα- ∆ιατηρείτε τα τρόφιµα όσοτοδυνατόν
µικρότερο χρόνο και να τηρείτ
που αναφέρονται στα σηµεία "Καλύτερο πριν
από", "Κατανάλωση πριν από" κλπ.
Πρέπει να-
του εµπορίου σύµφωνα µε τις οδηγίες που
αναφέρονται στη συσκευασία.
Πρέπεινα- Επιλέγετε πάντα φρέσκατρόφιµα
υψηλής ποιότητας και να φροντίζετε να είναι
καλά καθαρισµένα πριν τα καταψύξετε.
Πρέπεινα- Προετοιµάζετε τανωπάτρόφιµαπρος
κατάψυξη σε µικρές µερίδες ώστε να
εξασφαλίζεται ταχύτατη κατάψυξη.
Πρέπει να- Τυλίγετε όλα τα τρόφιµα σε
αλουµινόχαρτο ή σακούλες πολυαιθυλενίου
ειδικές για χρήση σε κατάψυξη και να
βεβαιώνεστε ότι αποµακρύνεται τυχόν αέρας.
Πρέπει να- Τυλίγετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα
αµέσως µετά την αγορά τους και να τα
τοποθετείτε στον καταψύκτη όσο το δυνατόν
συντοµότερα.
σας. Μπορείτε να το παγώστε για σύντοµο
χρονικό διάστηµα διατηρώντας το τυλιγµένο
για να αποφύγετε τη µετάδοση οσµής σε άλλα
τρόφιµα.
∆ενπρέπεινα- Καλύπτετε ταράφια µε
οποιαδήποτε προστατευτικά υλικά τα οποία
µπορεί να εµποδίζουν την κυκλοφορία του
αέρα.
∆ενπρέπεινα- Αποθηκεύετε οποιεσδήποτε
δηλητηριώδεις ή επικίνδυνες ουσίες στη
συσκευή σας. Έχει σχεδιαστεί µόνο για τη
διατήρηση τροφίµων.
∆ενπρέπεινα- Καταναλώνετε φαγητότοοποίο
έχει διατηρηθεί στο ψυγείο για υπερβολικά
µεγάλο χρονικό διάστηµα.
∆ενπρέπεινα- ∆ιατηρείτε µαγειρεµένακαινωπά
τρόφιµα µαζί στο ίδιο δοχείο. Θα πρέπει να
συσκευάζονται και να διατηρούνται ξεχωριστά.
∆εν πρέπει να- Αφήνετε τα τρόφιµα που
ξεπαγώνουν ή υγρά από τρόφιµα να στάζουν
πάνω σε άλλα τρόφιµα.
∆εν πρέπει να- Αφήνετε την πόρτα ανοιχτή για
µεγάλα χρονικά διαστήµατα, γιατί αυτό θα
αυξήσει την κατανάλωση της συσκευής και θα
προκαλέσει υπερβολική παραγωγή πάγου.
∆ενπρέπεινα- Χρησιµοποιείτε αιχµηρά
αντικείµενα όπως µαχαίρια ή πιρούνια για να
αφαιρέσετε τον πάγο.
∆ενπρέπεινα- Τοποθετείτε στοψυγείοκαυτό
φαγητό. Αφήστε το πρώτα να κρυώσει.
∆ενπρέπεινα- Τοποθετείτε στονκαταψύκτη
µπουκάλια µε υγρά ή σφραγισµένα µεταλλικά
κουτιά µε ανθρακούχα υγρά γιατί υπάρχει
κίνδυνος να σκάσουν.
∆ενπρέπεινα- Υπερβαίνετε ταµέγισταφορτία
κατάψυξης όταν καταψύχετε νωπά τρόφιµα.
∆ενπρέπεινα- ∆ίνετε σταπαιδιάπαγωτάή
παγωµένη γρανίτα κατ' ευθείαν από την
κατάψυξη. Η χαµηλή θερµοκρασία µπορεί να
προκαλέσει έγκαυµα από πάγωµα στα χείλη.
∆εν πρέπει να- Καταψύχετε αεριούχα ποτά.
∆εν πρέπει να- Προσπαθείτε να φυλάσσετε
κατεψυγµένα τρόφιµα που έχουν αποψυχθεί.
Θα πρέπει να καταναλώνονται µέσα σε 24
ώρες ή να µαγειρεύονται και µετά να
καταψύχονται πάλι.
∆ενπρέπεινα- Αφαιρείτε είδηαπότον
καταψύκτη µε υγρά χέρια.
∆ιατηρείτε µπανάνες στο χώρο
15
Page 22
DS2
27010
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια/ έχει "πέσει" ο
♦
EL Οδηγίες χρήσης
Αντιµετώπισηπροβληµάτων
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την
ενεργοποιήσετε, ελέγξτε:
♦ Ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά στην
πρίζα και είναι ενεργοποιηµένη η παροχή
ρεύµατος (για να ελέγξετε την παροχή
ρεύµατος στην πρίζα, συνδέστε µια άλλη
συσκευή).
♦
διακόπτης ασφαλείας/ είναι
απενεργοποιηµένος ο γενικός διακόπτης
διανοµής ρεύµατος.
Τεχνικά δεδοµένα
Όνοµα προϊόντος
Τύπος συσκευής
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ τύπου I
Ότι η ρύθµιση θερµοκρασίας έχει γίνει
σωστά.
♦ Ότι η καλωδίωση τυχόν νέου φις είναι
σωστή, σε περίπτωση που έχετε
αντικαταστήσει το εγκατεστηµένο, χυτό φις.
Αν η συσκευή συνεχίζει να µη λειτουργεί καθόλου
µετά τους πιο πάνω ελέγχους, επικοινωνήστε µε
το κατάστηµα από το οποίο προµηθευτήκατε τη
µονάδα.
Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι έχετε διενεργήσει
τους παραπάνω ελέγχους, καθώς θα υπάρξει
χρέωση ακόµα κι αν δεν διαπιστωθούν βλάβες.
Οικολογικό ψυκτικό µέσο R600a
(1) Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης: A . . . G (A = οικονοµική . . . G = λιγότερο
οικονοµική)
(2) Στην πράξη, η κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης και από τη
θέση της συσκευής.
Το σύµβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του δηλώνει ότι δεν επιτρέπεται να
πετάξετε το προϊόν αυτό στα κοινά οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να
παραδοθεί στο αρµόδιο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα
βοηθήσετε στην πρόληψη ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, που αλλιώς θα µπορούσαν να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό
του προϊόντος αυτού ως αποβλήτου. Αν θέλετε να µάθετε περισσότερες λεπτοµέρειες
σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, απευθυνθείτε στην τοπική σας δηµοτική
αρχή, στην υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή στο κατάστηµα όπου
προµηθευτήκατε το προϊόν.
16
Page 23
Устройство не предназначено для использования людьми со сниженными физическими
Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых
.
RUS Инструкция по
эксплуатации
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника , который будет служить Вам долгое время.
Безопасность прежде всего!
Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не
удалите всю упаковку и транспортировочные крепления.
• Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положении, не включайте его после распаковки по крайней мере 12
часа для того, чтобы все системы пришли в норму.
• Если Вы выбрасываете старый холодильник, и у него на двери есть замок или задвижка, убедитесь, что они в исправном
состоянии, чтобы дети, играя, случайно не оказались в нем
запертыми.
сжечь. В теплоизоляции холодильника используются
горючие материалы. Мы советуем Вам связаться с
местными органами власти для получения информации
относительно того, куда можно выбросить старый
холодильник.
• Мы не рекомендуем пользоваться холодильником в неотапливаемом, холодном месте (например, в гараже, на складе,
в пристройке, под навесом, в надворной постройке и т.п.).
Чтобы обеспечить максимально эффективную и бесперебойную работу холодильника, очень важно внимательно прочитать эту инструкцию. Поломка холодильника в результате
несоблюдения наших рекомендаций может лишить Вас
права на бесплатное обслуживание в течение гарантийного
периода.
Пожалуйста, храните эту инструкцию в надежном месте, чтобы ее легко можно было найти в случае необходимости.
или умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди, не
имеющие опыта обращения с данным устройством, могут использовать его только под
наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность.
17
Page 24
механическими приспособлениями, кроме тех,
ния
повреждение холодильника, если нарушаются
Следует соблюдать осторожность при чистке
RUS Инструкция по
Требованиякэлектропитанию
Перед тем, как вставить штепсель в
электрическую розетку убедитесь, что
напряже-ние и частота тока, указанные на
заводской марке внутри холодильника,
соответствуют напряжению и частоте тока в
электросети вашего дома.
Мы рекомендуем подключать холодильник к
электросети через розетку, должным образом
установленную в легко доступном месте.
Внимание! Холодильник должен быть
заземлен
Ремонт электрического оборудования должен
выполняться только квалифицированным
специалистом. Неправильный ремонт,
выполненный неквалифицированным
человеком, сопряжен с риском, и холодильник
может стать опасным в эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
В системе охлаждения холодильника
циркулирует газ R600a, который не оказывает
вредного воздействия на окружающую среду,
но легко воспламеняется. Во время
транспортировки и установки холодильника
старайтесь не повредить систему
охлаждения. Если все же повреждение
произошло и имеет место утечка газа из
системы охлаж-дения, следите за тем, чтобы
рядом с холо-дильником не было источника
открытого ог-ня, и хорошенько проветрите
помещение.
ВНИМАНИЕ - Не пользуйтесь никакими
что рекомендуются в настоящей инструкции,
для ускорения размораживания холодильника
и очистки морозильной камеры от льда.
ВНИМАНИЕ - Не допускайте повреждения
системы охлаждения.
ВНИМАНИЕ - Не устанавливайте внутри
холодильника электрические приспособлекроме тех, которые рекомендованы
изготовителем холодильника.
ВНИМАНИЕ - Во избежание несчастных
случаев при повреждении шнура питания
замену должен осуществлять производитель,
его представитель по сервису или лицо,
имеющее аналогичную квалификацию.
Инструкция по транспортировке
1. Холодильник должен транспортироваться
только в вертикальном положении. Заводская
упаковка при транспортировке не должна
быть повреждена.
2. Если во время транспортировки холодильник был помещен горизонтально, им не
следует пользоваться по крайней мере 12
часа для того, чтобы все его системы пришли
в норму.
3. Изготовитель не несет ответственности за
вышеупомянутые рекомендации.
4. Холодильник должен быть защищен от
дождя, влажности и других атмосферных
воздействий.
Важное замечание!
•
или перемещении холодильника и не
касаться металлических частей
конденсатора в задней части холодильника,
по-скольку в результате можно повредить
пальцы и руки.
• Не садитесь и не вставайте на холодильник.
Он для этого не предназначен. Вы можете
получить травму или повредить
холодильник.
• Убедитесь, что электрический провод не
попал под холодильник во время и после
перемещения холодильника, иначе его
можно повредить.
• Не позволяйте детям играть с
холодильником или баловаться с ручками и
кнопками управления.
Инструкцияпоустановке
1. Не ставьте холодильник в помещение, в
которомтемператураможетопускатьсяниже
10 °C ночьюили, вособенности, зимой,
поскольку холодильник рассчитан на работу
при температуре окружающей среды в
пределах от +10 до +32 °C. При более низкой
температуре холодильник может не работать,
и срок хранения продуктов в нем должен быть
сокращен.
2. Не устанавливайтехолодильниквблизи
кухонных плит или радиаторов отопления или
в прямом солнечном свете, поскольку это
вызовет дополнительную нагрузку на
агрегаты холодильника. Если Вы вынуждены
устанавливать холодильник рядом с
источником тепла или морозильником,
обеспечьте следующее минимальное
расстоя-ние:
от кухонных плит 30 мм
от радиаторов отопления 300 мм
от морозильников 25 мм
18
эксплуатации
Page 25
3
3.
должны быть чистыми и хранится в ящике для
блюдами, чтобы избежать заражения. В целях
RUSИнструкция по
. Постарайтесь, чтобывокругхолодильника
было достаточно свободного места, и воздух
циркулировал свободно (см. рис. 2).
• Установите вентиляционную крышку на
задней стороне холодильника для того,
чтобы обеспечить необходимое
расстояние между холодильником и
стеной (см. рис. 3).
4. Холодильник должен стоять на гладкой
поверхности. Две передние ножки должны
быть соответствующим образом
отрегулированы. Чтобы добиться строго
вертикального положения холодильника,
отрегулируйте ножки, вращая их по часовой
или против часовой стрелки, пока они не
будут устойчиво стоять на полу. Правильная
регулировка ножек холодильника
предотвращает чрезмерную вибрацию и шум
(см. рис. 4).
5. Обратитеськразделу “Чистка
холодильника и уход за ним”, чтобы
подготовить холодильник к эксплуатации.
Рекомендуемый способ
размещения продуктов в
холодильнике
Рекомендации по оптимальному хранению и
соблюдению санитарных норм:
1. Холодильное отделение предназначено
для непродолжительного хранения свежих
продуктов и напитков.
2. Морозильная камера имеет
замораживающую способность в три
звездочки и предназначена для хранения
замороженных продуктов. Рекомендации по
хранению замороженных продуктов указаны
на их упа ковке и их следует соблюдать во
всех случаях.
19
Приготовленныеблюдадолжныхраниться
вплотнозакрытойпосуде.
4. Свежие продукты в упаковке можно
хранить на полке. Свежие фрукты и овощи
овощей.
5. Бутылки можно хранить в специальном
отделении на двери.
6. Сырое мясо храните в полиэтиленовых
пакетах и на самой низкой полке. Не
допускайте контакта сырого мяса с готовыми
безопасности храните сырое мясо только дватри дня.
7. Для максимально эффективной работы
холодильника, съемные полки не должны
быть накрыты бумагой или другими
материалами, препятствующими свободной
циркуляции холодного воздуха.
8. Не держите растительное масло на полках
с внутренней стороны двери. Храните
продукты, упакованными, завернутыми или
под крышкой. Охладите горячие продукты и
напитки прежде, чем ставить их в
холодильник. Открытые консервы не должны
храниться в консервных банках.
9. Нельзя замораживать газированные на-
питки, а лед из ароматизированной воды не
следует употреблять слишком холодным.
10. Некоторые фрукты и овощи портятся от
температуры, близкой к 0° С. Поэтому
держите ананасы, дыню, огурцы, помидоры и
другие подобные продукты в полиэтиленовых
пакетах.
11. Крепкие спиртные напитки должны
храниться в вертикальных, плотно закрытых
сосудах. Никогда не храните в холодильнике
продукты, содержащие легко
воспламеняющийся газ (например, сливки с
распылителем, консервы в аэрозольной
упаковке и т.п.) или взрывчатые вещества.
Это может быть опасно.
Регулировка температуры
Температура внутри холодильника
регулируется ручкой термостата, которая
может быть установлена в любое положение
меж ду 1 и 5 (максимально низкая
температура).
эксплуатации
Page 26
положение. Небольшие порции продуктов ( до
RUS Инструкция по
Средняя температура внутри холодильного
отделения должна быть +5 °C.
Поэтому, установите термостат в положение,
которое обеспечит нужную температуру. В
разных местах внутри холодильного
отделения (например, ящика для овощей или
в верхней части отделения) температура
может быть выше или ниже, что вполне
нормально.
Мы советуем периодически проверять
термометром, сохраняется ли внутри
холодильника нужная температура.
При частом открывании двери холодный
воздух выходит из холодильника и
температура внутри него повышается,
поэтому не оставляйте дверь холодильника
открытой и старайтесь закрывать ее как
можно быстрее.
Перед началом работы
Последняя проверка
Перед началом эксплуатации холодильника
проверьте следующее:
1. Передние ножки должны быть
отрегулированы так, чтобы обеспечивать
устойчивое положение холодильника.
2. Внутри холодильника должно быть сухо, и
воздух за ним должен циркулировать
свободно.
3. Холодильник внутри должен быть чисто
вымыт, как рекомендуется в разделе “Чистка
холодильника и уход за ним”.
4. Штепсель должен быть вставлен в розетку
и электричество включено. Когда открывается
дверца холодильного отделения, должна
загораться лампочка внутреннего освещения.
И обратите внимание на то, что:
5. Вы будете слышать шум при включении
компрессора. Жидкость и газ внутри системы
охлаждения также могут создавать некоторый
шум, независимо от того, работает
компрессор или нет. Это вполне нормально.
6. Верхняя часть будет слегка вибрировать.
Это нормально и не является дефектом.
7. Мы советуем установить термостат в
среднее положение и некоторое время
следить за температурой, чтобы убедиться,
что холодильник поддерживает нужную темпе
ратуру хранения (см. раздел “Регулировка
температуры”).
8. Не загружайте холодильник сразу же после
включения. Подождите пока внутри не
установится нужная температура. Мы
советуем проверять температуру точным
термометром (см. раздел “Регулировка
температуры”).
Хранение замороженных
продуктов
Холодильник рассчитан на длительное
хранение пищевых продуктов, замороженных
промышленным способом, а также может
быть использован для замораживания и
хранения свежих продуктов.
В случае перебоев с электропитанием, не
открывайте дверь холодильника.
Замороженные продукты не пострадают, если
электропитание прервано менее чем на 19
часов. Если электричества нет более
длительное время, то следует проверить
хранимые продукты и немедленно
использовать их или проварить и заморозить
заново.
Замораживание свежих
продуктов
Пожалуйста, соблюдайте следующие
рекомендации для получения наилучших
результатов.
Не замораживайте продукты сразу в слишком
большом количестве за один раз. Продукты
лучше сохраняются, если они проморожены
насквозь максимально быстро.
Не перегружайте морозильную камеру более,
чем на сутки.
Если поместить в морозильную камеру
теплые продукты, то агрегаты холодильника
должны будут работать непрерывно, пока
продукты не заморозятся. На какоето время
это приведет к чрезмерному понижению
температуры в холодильном отделении.
Замораживая свежие продукты,
устанавливайте термостат в среднее
0,5 кг) можно замораживать без изменения
положения термостата.
Особенно тщательно следите за тем, чтобы
не хранить вместе замороженные и свежие
продукты.
20
эксплуатации
Page 27
B) Морозильная камера
тогда, когда накопится слой инея толщиной до
Для того, чтобы ускорить размораживание, Вы
другим аналогичным электрическим прибором
RUS Инструкция по
Замораживаниельда
Заполните лоток для льда водой на 3/4 и
поместите его в морозильное отделение.
Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или
другим подобным инструментом; никогда не
пользуйтесь острыми или режущими
предметами вроде ножей или вилок.
Размораживание
A) Холодильноеотделение
Холодильное отделение размораживается
автоматически. Талая вода стекает к
дренажной трубке через накопительный
контейнер в задней части холодильника (см.
рис. 5).
При размораживании капли воды могут
скапливаться в задней части холодильного
отделения, где размещен скрытый
испаритель. Они могут остаться на стенке
испарителя и повторно замерзнуть, когда
закончится размораживание. Не удаляйте
замерзшие капли острыми или режущими
предметами типа ножей или вилок.
Если в какойто момент Вы обнаружите, что
талая вода не вытекает из накопительного
контейнера, проверьте, не засорилась ли
дренажная трубка в результате попадания
частиц продуктов. Дренажную трубку можно
продуть какимлибо приспособлением для
прочистки (см. рис.).
Морозильная камера размораживается
крайне просто и без всяких хлопот, благодаря
наличию специального поддона для сбора
талой воды.
Размораживайте камеру два раза в год или
7 мм. Чтобы начать размораживание,
выключите холодильник из сети, вытащив
штепсель из электрической розетки.
Все продукты следует завернуть в несколько
слоев бумаги и сложить в прохладном месте
(например холодильнике или кладовке).
можете осторожно поставить в морозильную
камеру емкость с теплой водой.
Не пользуйтесь острыми или режущими
предметами вроде ножей или вилок для того,
чтобы удалить иней.
Никогда не пользуйтесь феном,
электрическим нагревателем или какимлибо
для размораживания.
Удалите губкой талую воду, собравшуюся на
дне морозильной камеры. После размораживания насухо вытрите внутреннюю поверхность камеры. Вставьте штепсель в розетку и включите холодильник.
21
эксплуатации
Page 28
Следите за тем, чтобы вода не попадала в
чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет
• Длятого, чтобыснятькрышкуотделениядля
• Длятого, чтобыснятьлоток, расположенный
RUSИнструкция по
Замена лампочки внутри
холодильника
Если свет внутри холодильника не горит,
выключите выключатель, расположенный
около лампочки и отключите холодильник от
сети.
Затем проверьте, надежно ли завинчена в
патроне лампочка. Подключите холодильник к
электросети и включите его.
Если свет внутри холодильника попрежнему
не горит, купите в магазине новую лампочку
типа E14 (завинчивающуюся) мощностью 15
Вт и установите ее на место.
Перегоревшую лампочку незамедлительно
выбросите, соблюдая меры
предосторожности.
Чистка холодильника и уход за
ним
1. Мы советуем Вам выключать холодильник
выключателем и вытаскивать штепсель из
электрической розетки перед чисткой.
2. Никогда не пользуйтесь для чистки
холодильника острыми инструментами или
абразивными материалами, мылом,
бытовыми чистящими средствами, моющими
или полирующими средствами.
3. Для чистки корпуса холодильника
пользуйтесь теплой водой и вытирайте его
насухо.
4.Смочитетряпкуврастворепищевойсоды
(одначайнаяложканаполлитраводы) для
того, чтобы вымыть холодильник внутри, и
протрите все поверхности насухо.
5.коробкурегуляторатемпературы.
6.ЕслиВынесобираетесьпользоваться
холодильником в течение длительного
времени, выключите его, уберите из него все
продукты, вымойте внутри и оставьте дверцу
приоткрытой.
7. Мы советуем Вам полировать
металлические части корпуса (т.е. внешнюю
поверхность двери, боковые стенки)
силиконовой мастикой (автомобильная
полироль) для того, чтобы сохранить высокое
качество окраски.
8. Пыль, которая собирается на
конденсаторе, расположенном в задней части
холодильника, следует раз в год удалять
пылесосом.
9. Регулярно проверяйте уплотнение двери,
остатков продуктов.
10.Никогда:
• нечиститехолодильникне
предназначенными для этого средствами
такими как, например, веществами,
содержащими бензин;
• не подвергайте холодильник воздействию
высокой температуры;
• не мойте, не протирайте и т.д. холодильник,
используя абразивные материалы.
11. Как снять крышку отделения для
молочных продуктов и лоток на двери.
молочных продуктов, сначала поднимите ее
на пару сантиметров и вытащите ее с той
стороны, где на крышке имеется отверстие.
на двери, удалите все, что на нем лежит, и
затем просто поднимите его и снимите с
основания.
12. Следите за тем, чтобы специальный
пластмассовый лоток, расположенный в
задней части холодильника и служащий для
сбора талой воды, был всегда чистый. Если
Вам надо вытащить его для того, чтобы
вымыть, следуйте приведенным ниже
рекомендациям:
• выключите выключатель около лампочки и
вытащите штепсель из розетки;
• острожно разогните плоскогубцами защелку
на компрессоре, чтобы освободить лоток, и
вытащите его резким движением;
• вымойтелотокипросушите;
• поставьтелотокнаместо, выполнив
описанные выше действия в обратном
порядке.
13. Большой слой льда мешает нормальной
работе холодильника, ухудшая его
характеристики.
Перевешивание двери
Выполните действия в порядке, указанном на
схеме (рис. 7).
22
эксплуатации
Page 29
нижних полках, под полками, на которых стоят
ьно мыть их перед
Следует
-
ой и той же
RUS Инструкция по
Что следует и чего нельзя делать
Следует - регулярно чистить и
размораживатьхолодильник (см. раздел
“Размораживание”).
Следует - хранить сыроемясоиптицуна
готовые блюда и молочные продукты.
Следует - очищать овощиотземлии
удалять неиспользуемые листья.
Следует - не отрезатьлистьясалатаи
петрушки от корней, а обычную и цветную
капусту от кочерыжки.
Следует - сыр сначалазаворачиватьв
пергаментную бумагу, а затом класть в
полиэтиленовый пакет, удаляя из пакета весь
воздух. Для улучшения вкусовых качеств
сыра, рекомендуется доставать его из
холодильника за час до употребления.
Следует - класть сыроемясоиптицувпо-
лиэтиленовый пакет или алюминиевую
фольгу, не заворачивая туго. Это
препятствует высушиванию.
Следует - класть рыбуитребухув
полиэтиленовые пакеты.
Следует - заворачивать сильнопахнущие
продукты или продукты, который могут
высохнуть, в полиэтиленовые пакеты или
алюминиевую фольгу, или хранить их в
плотно закрытой посуде.
Следует - тщательно упаковыватьхлеб,
чтобы сохранить его свежим.
Следует - охлаждать белыевина, пивои
минеральную воду перед употреблением.
Следует - почаще проверятьпродукты,
хранящиеся в морозильной камере.
Следует - хранить продуктывтечениекак
можно меньшего времени и строго соблюдать
сроки хранения.
Следует - хранить готовыезамороженные
продукты в соответствии с инструкциями,
указанными на упаковке.
Следует - всегда выбиратьсвежиепродукты
высокого качества и тщател
замораживанием.
Следует - делить свежиепродуктына
маленькие порции, чтобы они быстрее
замораживались.
Следует - заворачивать всепродуктыв
алюминиевую фольгу или специальные
полиэтиленовые пакеты для морозильника и
удалять из упаковки весь воздух.
только что купленные замороженные
продукты и класть в морозильную камеру.
Следует - размораживать замороженные
продукты в холодильном отделении.
Не следует - хранитьвхолодильникебананы.
Не следует - хранитьвхолодильникедыню.
Ее можно охладить в течение короткого
времени, если она завернута так, чтобы ее
запахом не пропахли другие продукты.
Не следует - закрывать полки любыми
защитными материалами, которые могут
препятствовать циркуляции воздуха.
Не следует - хранить в холодильнике
ядовитые или опасные вещества.
Холодильник предназначен для хранения
только пищевых продуктов.
Не следует - употреблять в пищу продукты,
которые хранились в холодильнике сверх
допустимого времени.
Не следует - хранить вместе в одн
посуде готовые блюда и свежие продукты.
Они должны быть уложены в разные
контейнеры и храниться отдельно.
Не следует - допускать, чтобы жидкость из
размораживаемых продуктов капала на
другие продукты, хранящиеся в
холодильнике.
Не следует - оставлять дверь холодильника
открытой в течение длительного времени,
поскольку это приведет к дополнительным
расходам по его эксплуатации.
Не следует - использовать острые предметы,
типа ножей или вилок, для удаления инея.
Не следует - ставить в холодильник горячие
продукты. Надо дать им сначала остыть.
Не следует - помещать в морозильную
камеру наполненные жидкостью бутылки
или нераспечатанные банки с
газированными напитками, так как они могут
разорваться.
Не следует - переполнять сверх всякой меры
морозильную камеру при замораживании
свежих продуктов.
Не следует - давать детям мороженое или
замороженную фруктовую воду прямо из
морозильной камеры. Они могут обморозить
губы.
Не следует - замораживать газированные
напитки.
23
какможноскореезаворачивать
эксплуатации
Page 30
ХОЛОДИЛЬНИК
-
МОРОЗИЛЬНИК
Не следует
-
RUS Инструкция по
размороженные продукты; их необходимо
использовать в течение суток, либо
проварить и заморозить снова.
Не следует - доставать продукты из
холодильника мокрыми руками.
Устранение неисправностей
Если холодильник не работает, когда он
включен, убедитесь:
• что штепсель вставлен в электрическую
розетку правильно и что электричество не
отключено. (Для проверки наличия тока в
розетке, включите в нее другой
электроприбор);
долгоевремяхранить
• чтонесгорелплавкийпредохранитель, не
отключился выключатель или не отключен
главный выключатель на
распределительном щите;
• что регулятор температуры установлен
правильно;
• что новый штепсель, используемый вместо
заводского, поставлен правильно.
Если холодильник все еще не работает после
того, как Вы выполнили описанные выше
проверочные действия, посоветуйтесь с
продавцом, у которого Вы купили
холодильник.
Пожалуйста, убедитесь, что проверили все,
что могли, поскольку иначе может получиться
так, что Вам придется напрасно платить
деньги, если никакого повреждения не будет
обнаружено.
Технические характеристики
эксплуатации
Марка
Тип холодильника
типа I
DS227010
Общий объем (л) 275
Полезный объем (л) 263
Полезный объем морозильной камеры (л) 73
Полезный объем холодильного отделения (л) 190
Производительность морозильной камеры (кг/сутки) 4
Класс энергопотребления (1) A
Потребление электроэнергии (кВт/год) (2) 314
Допустимый перерыв в подаче электроэнергии (час)
19
Шум [dB(A) на 1 pW] 40
Экологически безопасный охлаждающий реагент R600a
(1) Классэнергопотребления: A…G (A = экономичный, G = наименееэкономичный
(2) Реальноепотреблениеэлектроэнергиизависитотконкретныхусловий
эксплуатации
Символ на изделии или на упаковке указывает, что изделие не должно
утилизироваться с бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на
соответствующий пункт сбора отходов по утилизации электрического и электронного
оборудования. Обеспечивая надлежащую утилизацию данного изделия, вы
способствуете предотвращению потенциальных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могут наступить
вследствие неправильного обращения с его отходами. За более подробной
информацией по утилизации данного изделия обратитесь в местную городскую
администрацию, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы
приобрели изделие.
24
Page 31
SR Uputstvo za upotrebu
Bezbednost na prvom mestu
Ne uključujte ureñaj u struju pre nego skinete ambalažu i
transpornu zaštitu!
• Ako je ureñaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati
najmanje 12 sata pre uključivanja ureñaja, kako bi se tečnost u
kompresoru slegla.
• Ovaj ureñaj može biti korišćen samo u njemu namenjenu
svrhe.
• Ne izlagati ureñaj uticaju otvorenog plamena.
• Ne preporučuje se upotreba ovog ureñaja u negrejanim,
hladnim prostorijama. (npr. garaža, šupa itd. )
Kako bi Vaš ureñaj radio u najboljem redu i bez ikakvih
problema, važno je da pažljivo pročitate ova uputstva.
Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti i do mogućnosti
gubitka prava na servisiranje u garantnom roku.
U slučaju da ovaj uredjaj koriste nestručne osobe, ili osobe sa umanjenim psihofizičkim sposobnostima, obavezno je da to bude u prisustvu ili po
instrukcijama staratelja, odgovornih za njihovu bezbednost.
Deci ne treba biti dozvoljen pristup i igra sa uredjajem.
25
Page 32
ñaja proveriti da li napon u
uspravnom položaju. Proizvoñačka ambalaža
Ne dozvoliti da se deca igraju sa ureñajem ili
Za zamrzavanje sveže hrane se preporučuje
zimi, jer je ureñaj dizajniran da radi u uslovima
zračenja, jer to može dovesti do većeg napora
Postaviti odstojnik na zadnji deo frižidera kako
Pogledati deo ''Čišćenje i održavanje'' kako
SR Uputstvo za upotrebu
Neophodne električne instalacije
Pre uključivanja ure
vašoj mreži odgovara naponu navedenom na
ureñaju.
Preporučuje se da ureñaj bude priključen na
utičnicu opremljenu prekidačem i osiguračem
odgovarajuće jačine.
UPOZORENJE! Ureñaj mora biti uzemljen.
Eventualne popravke na ureñaju mora vršiti
stručno lice. Nestručne intervencije mogu
dovesti do kritičnih posledica po ureñaj.
PAŽNJA!
Ureñaj radi na R600a ekološki gas, koji je
zapaljiv. Tokom transporta voditi računa da se
ne ošteti sistem hlañenja. Ukoliko doñe do
oštećenja i do curenja gasa, držati ureñaj
dalje od izvora otvorenog plamena i ventilirati
prostoriju u kojoj se ureñaj nalazi.
UPOZORENJE! Ne koristiti mehaničku silu
kako bi ubrzali proces odmrzavanja.
UPOZORENJE! Ne oštećivati sistem za
hlañenje.
UPOZORENJE! Ne koristiti električne ureñaje
unutar odeljaka za hranu u ureñaju, osim onih
koje je odobrio proizvoñač.
UPOZORENJE! Ako je električni kabl
oštećen, mora da ga zameni proizvoñač,
njegov serviser ili slično kvalifikovano lice
kako bi se izbegla opasnost.
Uputstvo za transport
1. Ureñaj treba transportovati isključivo u
mora biti neoštećena tokom transporta
1. Ako je ureñaj transportovan u
horizontalnom položaju, sačekati najmanje 12
sata pre uključivanja ureñaja, kako bi se
tečnost u kompresoru slegla.
2. Neispunjavanje gore navedenih uputstava
može dovesti do oštećenja ureñaja, za koje
proizvoñač ne može biti odgovoran.
3. Ureñaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i
drugih atmosfeskih uticaja.
VAŽNO!
5. Mora se voditi računa da prilikom
čišćenja/prenosa ureñaja ne doñe do povrede
ruku preko metalnih žica na kondenzatoru.
•
Ne sedeti ili stajati na ureñaju jer za to nije
predviñen. Može doći do povrede i oštećenja
aparata.
•
Voditi računa na se naponski kabl ne nañe
ispod ureñaja nakon prenosa, jer to može
rezultirati u oštećenju kabla.
•
da poremete kontrolnu dugmad.
•
da se hrana upakuje u aluminijumsku ili
plastičnu foliju, da se hladi u odeljku za
hlañenje sveže hrane i da se čuva na polici u
odeljku za zamrzavanje.
Preporučuje se da se polica postavi u gornji
deo odeljka za zamrzavanje.
Uputstvo za instaliranje
1. Ne držati ureñaj u prostorijama gde
temperature mogu pasti ispod 10°C naročito
gde je temperatura izmeñu +10 i +32°C. Na
nižim temperaturama ureñaj neće raditi,
rezultirajući u kraćem veku trajanja hrane u
njemu.
2. Ne smeštati ureñaj u neposrednoj blizini
šporeta, radijatora ili direktnog sunčevog
u radu ureñaja. Ako je ureñaj pozicioniran u
blizini izvora toplote ili zamrzivača, voditi
računa o minimalnoj udaljenosti:
Od šporeta 30 mm
Od radijatora 300 mm
Od zamrzivača 25 mm
3. Voditi računa da postoji dovoljno prostora
za cirkulaciju vazduha oko ureñaja (slika 2).
bi odredili razdaljinu od zida (slika 3).
4. Ureñaj treba postaviti na ravnu površinu.
Dve prednje nožice se mogu podešavati po
potrebi. Kako bi obezbedili da Vaš ureñaj
ispravno stoji, okretanjem podešavati prednje
nožice. Ispravno podešavanje nožica
obezbeñuje da ne doñe do pojave preteranih
vibracija i buke (slika 4).
5.
bi pripremili Vaš ureñaj za upotrebu.
26
Page 33
istom stanju ukoliko nestanak struje ne potraje
SR Uputstvo za upotrebu
Elementi ureñaja
(slika 1)
1 - Rešetka u komori za zamrzavanje
2 - Kućište sijalice i termostata
3 - Podesive police
4 - Odvod vode kod odmrzavanja
5 - Poklopac fijoke
6 - Fijoka
7 - Podesive nožice
8 - Polica za tegle
9 - Polica za boce
Regulacija temperature
Radne temperature se kontrolišu rotacionim
dugmetom na termostatu koji se može
podesiti izmeñu 1 i 5 (najhladnije). Prosečna
temperatura u frižideru kreće se oko +50C.
Podesiti termostat na željenu temperaturu.
Neki delovi frižidera mogu biti hladniji ili topliji
(kao što je kod fijoke za salatu na dnu i police
na vrhu), što je sasvim normalno. Preporučuje
se povremena provera termometrom, kako bi
se osiguralo da je temperatura u ureñaju na
željenom nivou. Često otvaranje vrata
uzrokuje povećanje temperature u aparatu te
se preporučuje da se vrata brzo zatvaraju
nakon upotrebe.
Pre stavljanja aparata u upotrebu
Finalna provera
Pre uključivanja ureñaja proveriti:
1. Da su nožice prilagoñene tako da aparat
stoji potpuno ravno.
2. Da je unutrašnjost suva i da vazduh može
slobodno cirkulisati iza ureñaja.
3. Da je unutrašnjost čista kako je
preporučeno u delu ''Čišćenje i održavanje''.
4. Da je utikač uključen u utičnicu. Kada se
vrata otvore sijalica unutra će se upaliti.
Obratiti pažnju na sledeće:
5. Kada se kompresor uključi, čuće se zvuk.
Tečnost i gasovi unutar sistema mogu takoñe
proizvesti odreñeni zvuk, bez obzira da li
kompresor radi ili ne. To je sasvim normalno.
6. Preporučuje se podešavanje termostata na
srednju vrednost i pra
odgovarajuća temperatura.
ćenje da li se održava
7. Ne puniti ureñaj hranom odmah nakon
uključivanja. Treba sačekati da se postigne
odgovarajuća temperatura.
Skladištenje zamrznute hrane
Deo zamrzivača u ovom ureñaju je namenjen
dugotrajnom čuvanju već smrznute hrane kao
i zamrzavanju sveže hrane.
Ukoliko doñe do nestanka struje, ne otvarati
vrata zamrzivača. Smrznuta hrana će ostati u
duže od 19 časova.
Ako je u pitanju duži period, proveriti hranu i
odmah je pojesti ili skuvati i nakon toga je
ponovo zamrznuti.
Zamrzavanje sveže hrane
Obratiti pažnju na sledeća uputstva kako bi
postupak bio urañen na najbolji način.
Ne zamrzavati prevelike količine hrane
odjednom. Kvalitet hrane se najbolje može
očuvati ako se hrana dubinski smrzne u
najkraćem mogućem periodu.
Voditi računa da se ne prekorači kapacitet
zamrzavanja ureñaja u toku 24 h
Stavljajući vruću hranu u zamrzivać utičete na
to da mtor zamrzivača radi neprekidno sve
dok se hrana ne smrzne. To može dovesti do
preteranog hlañenja u frižiderskom delu.
Kada se sveža hrana zamrzava, dugme na
termostatu mora biti na sredini. Male količine
hrane (do 1/2 kg) mogu biti smrznute pez
posebnog podešavanja temperature.
Voditi računa da se već smrznuta i sveža
hrana ne mešaju.
Pravljenje leda
Napuniti posudu za led do 3/4 max. nivoa i
staviti je u komoru za zamrzavanje. Kocke
leda vaditi uz pomoć drške od kašike ili sličnih
oruña; ne koristiti oštre predmete kao što su
noževi i viljuške.
27
Page 34
Frižiderski deo se odmrzava automatski. Voda
proces odmrzavanja završen. Ne koristiti oštre
Ako voda nastala tokom procesa odmrzavanja
je neophodno dva puta godišnje
ukloniti bar jednom
2 cm i
Kako bi skinuli posude za držanje hrane koje
morate isprazniti. Nakon toga jednostavno ih
SR Uputstvo za upotrebu
Odmrzavanje
A) Fržiderskog dela
koja se stvori tokom procesa odmrzavanja
odlazi kroz odvod do posude za skupljanje
vode na zadnjem delu aparata (slika 5).
Tokom procesa odmrzavanja, kapljice vode
se mogu formirati na zadnjem delu aparata
gde se nalazi skriveni isparivač. Neke kapljice
mogu da ostanu i na unutrašnjim stranama
aparata i da se ponovo zamrznu kada je
predmete kao što su noževi i viljuške kako bi
odstranili ove zamrznute kapljice vode.
ne odlazi kroz odvod, proveriti da li je odvod
zapušen. Odvod se može očistiti oruñem za
čišćenjem cevi ili nečim sličnim (slika 6).
B) Zamrzivača
Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez muke.
Odmrzavanje
ili kada se stvori sloj leda debljine oko 7 mm.
Proces odmrzavanja počinje se tako što se
ureñaj isključi iz struje.
Svu hrana iz njega treba uviti u nekoliko
slojeva novinskog papira i ostaviti na nekom
hladnom mestu.
Sudove sa vrućom vodom mogu se staviti u
zamrzivač kako bi se ubrzao proces.
Ne koristiti oštre predmete kao što su noževi i
viljuške kako bi odstranili led.
Ne koristiti fenove, električne grejalice i druge
električne ureñaje za odmrzavanje.
Sunñerom odstraniti sa dna vodu koja je
nastala tokom procesa odmrzavanja. Nakon
odmrzavanja, detaljno osušiti unutrašnost i
uključiti ureñaj u struju.
Zamena sijalice u aparatu
Ako sijalica u ureñaju ne radi, najpre izvucite
isljučite ureñaj iz struje.
Proveriti da li je sijalica dobro zavijena. Ako i
tada ne radi, nabaviti drugu sijalicu (15 W –
max) i zaviti je u kučište.
Čišćenje i održavanje
1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da
isključite aparat iz struje.
2. Pri procesu čišćenja ne koristiti oštre
predmete i abrazivna sredstva, kao ni sapun,
deterdžent, vosak za poliranje itd.
3. Za čišćenje spoljašnosti aparata koristiti
samo toplu vodu. Nakon toga obrisati suvom
krpom.
4. Za čišćenje unutrašnosti aparata koristiti
krpu nakvašenu u rastvoru jedne kašike sodebikarbone i pola litra vode. Nakon toga
obrisati suvom krpom.
5. Voditi računa da voda ne prodre u kućište
termostata.
6. Ako duže vreme ureñaj neće biti korišćen,
isključiti ga iz struje, ukloniti svu hranu iz
njega, očistiti ga i ostaviti vrata od ureñaja
odškrinuta.
7. Preporučujemo poliranje metalnih delova
ureñaja (npr. spoljašnjost vrata, stranica)
silikonskim voskom (sredstvo za poliranje
autmobila), kako bi zaštitili finalnu boju na
ureñaju.
8. Prašinu koja se skupi na kondenzatoru na
zadnjem delu ureñaja, trba
godišnje uz pomoć usisivača.
9. Redovno proveravati gumu na vratima
kako bi ostala čista i bez ikakvih delova hrane
na njoj.
10. Nikada nemojte raditi sledeće:
•Čistiti ureñaj neodgovarajućim supstancama
kao na primer proizvodima na bazi petroleja.
• Izlagati ga visokim temperaturama u bilo
kom smislu.
• Ribati abrazivnim sredstvima.
11. Skidanje poklopca sa odeljka za mlečne
proizvode i posuda sa unutrašnjosti vrata
• Poklopac sa odeljka za mlečne proizvode
skida se tako što se prvo podigne oko
nakon toga izvuče ka onoj strani gde je
njegov otvor.
•
se nalaze na unutrašnjosti vrata, prvo ih
podići na gore i izvaditi ih iz ležišta.
28
Page 35
se nalazi na zadnjem delu ureñaja, uvek čista.
SR Uputstvo za upotrebu
12. Voditi računa da je posuda koja služi za
sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja
Postupak skidanja ove posude je sledeći:
• Isključiti ureñaj iz struje.
• Koristeći klešta, lagano olabaviti držač na
kompresoru kako bi posuda mogla biti
izvañena.
• Podići posudu.
• Očistiti je i osušiti krpom.
• Na isti način vratiti posudu na njeno mesto.
13. Nagomilavanje leda može da umanji
performanse ureñaja.
Smer otvaranja vrata
Smer otvaranja vrata je moguće promeniti,
prateći proceduru opisanu slikom (slika 7).
Koraci u ovoj proceduri označeni su brojevima.
Problemi
Ukoliko je ureñaj uključen a ne radi, proveriti
sledeće:
• Da je ureñaj pravilno uključen u struju i da
u utičnici ima struje.
• Da li je ispravan osigurač ili da li je glavni
prekidač isljučen.
• Da li je regulator temperature podešen
pravilno.
• Ukoliko ste menjali utikač, da li je pravilno
povezan.
ovlašćenog servisera.
Tehnički podaci o ureñaju
Proizvoñač
Tip ureñaja
FRIZIDERA-FREZER tip I
Bruto zapremina (u litrima)
Neto korisna zapremina (u litrima)
Korisna zapremina zamrzivača
Korisna zapremina frižidera
Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h)
Energetska klasa (1)
Potrošnja struje (kWh/godišnje) (2)
Autonomni rad (h)
Buka [dB(A) re 1 pW]
Ekološki gas R600a
(1) energetska klasa: A..........G (A ekonomična..........G manje ekonomična)
(2) potrošnja zavisi od uslova rada i lokacije ureñaja
Znak na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se tretira kao kućni
otpad. Umesto toga, treba da se preda u odgovarajućem centru za reciklažu električne i
elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomoćićete u
sprečavanju mogućih negativnih posledica na sredinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
uzrokovani neodgovaraju
informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u kancelariju lokalne samouprave,
Vašu tvrtku za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
ćim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije
29
DS227010
275
263
73
190
4
A
314
19
40
Page 36
Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица со намалени физички,
МК Упатство за работа
Ви честитаме на изботот на квалитетниот производ
направен да Ви служи многу години.
Безбедноста на прво место!
Немојте да го уклучувате апаратот во струја пред да
ги отстранете пакувачките материјалите и
транспортната заштита.
• Ако уредот се транспортира во хоризонтална
положба, оставете го уредот на место најмалку 12
часа пред да го вклучите, за да може
компресорското масло да се стабилизира.
• Ако го депонирате стариот апарат со брава или
рачка на вратата, внимавајте тоа да го сторите на
сигурно место за да не би можеле децата да во
текот на својата игра да се затворат во него.
• Овој апарат мора да се користи само за намената
за која е произведен.
• Немојте да го изложувате апаратот на топлина.
Вашиот апарат содржи не CFC субстанции во
изолацијата кои се запаливи. Ви сугерираме да ги
контактирате локалните служби за информација
каде може да го депонирате стариот уред.
• Не се препорачува употреба на овој апарат во
ладна, не загреана просторија (пр. гаража, надвор
од куќата, подрум, визба...итн.)
За да се обезбеди оптимално и сигурно работење
на апаратот, потребно е внимателно да го
прочитате ова упатство.
Доколку не се придржувате на упатствата може да
го изгубите правото на сервис за време на
гаранцискиот период.
Зачувајте го упатството за идни потсетувања.
сензорни или ментални способности или со недостаток на искуство и знаење,
освен кога се надгледувани или им се дадени инструкции за користењето на
уредот од страна на лице кое е одговорно за нив.
Децата треба да се надгледувани за да не играат со уредот.
30
Page 37
во штекер,
транспортот и лоцирањето на уредот, мора
сменат производителот, овластен сервисер
ртира само
горенаведените упатства, може да дојде до
• Немојте да стоите или седите на апаратот,
температурата да падне под 10 степени C (50
затоа што апаратот е предвиден за работа во
ќе предизвика додатна работа на апаратот.
МК Упатство за работа
Електрично поврзување
Пред уклучувањето на апаратот
проверете ги напонот и фрекфенцијата
наведени на внатрешната страна на
апаратот дали се кореспондираат со
напонот и фрекфенцијата во вашиот дом.
Ви сугерираме да го приклучите апаратот
на прекинувач кој е соодветен за него и
има осигурач на лесно достапно место.
Внимание!
Апаратот мора да биде заземјен
Електричните дефекти и проблеми треба
да ги поправа само овластено
квалификувано лице.Лошо изведената
поправка од страна на неовластено лице,
носи ризик кој може да вклучи критични
последици по корисникот.
ВНИМАНИЕ!
Овој уред работи со фреон R 600a кој што
е еколошки но запалив гас.За време на
да внимавате да не се оштети системот на
ладење. Доколку дојде до оштетување на
системот за ладење и до истекување на
гасот, чувајте го апаратот подалеку од
извори на топлина и на одредено време
проветрувајте ја просторијата.
Предупредување – Не користете
механички предмети и слично за да го
забрзате процесот на одмрзнување.
Употребувајте ги само препорачаните од
производителот.
Предупредување – Немојте да го
оштетувате разладното коло.
Предупредување – Не користите
електрични апарати во внатрешниот дел
различни од оние кои се препорачани од
произведителот.
Предупредување– Ако кабелотза
напојување е оштетен, иститот мора да го
или слични квалификувани лица за да се
избегне ризик.
Упатство за транспорт
1. Апаратот треба да се транспо
во вертикална положба. Кутијата во која е
спакуван уредот не смее да се оштети за
време на транспортот.
2. Ако за време на транспортот апаратот
мора да се постави во хоризонтална
положба, не треба да се користи најмалку
12 часазадасестабилизирасоставот.
3. Доколкунесепочитуваат
оштетување на апаратот, при што
производителот нема да биде одговорен.
4. Апаратот мора да биде заштитен од дожд,
влага и други атмосферски влијанија.
Важно!
• Причистење/поместувањенаапаратот,
не ги допирајте со раце металните жици на
кондензаторот на позадината од апаратот,
бидејќи може да ги повредите прстите.
затоа што не е предвиден за тоа. Може да
се повредите или да го оштетите апаратот.
• Внимавајте при трснспортот или
поместување на апаратот, кабелот да не
дојде под апаратот при што може да дојде
до негово оштетување.
• Не им дозволувајте на децата да си
играат со апаратот или сами да ги
притискаат контролните копчиња.
Упатство за инсталација
1. Немојте да го чувате апаратот во
просторија каде што постои можност
степени F) во текон на ноќта/или на зима,
просторија каде што температурата се движи
од +10 и +32 степени C (50 и 90 степени F).
На пониски температури, апаратот може да
не работи, при што ќе дојде до намалување
на рокот на траење на намирниците.
2. Не го поставувајте апаратот во близина
на шпорети или радијатори или директно
да биде изложен на сонце, затоа што тоа
Ако апаратот е поставен до извор на
топлина или замрзнувач, држете се до
следните минимални растојанија:
Од шпорет 30 mm
Од радијатор 300 mm
Од замрзнувач 25 mm
3. Внимавајте околу апаратот да има
доволно слободен простор за циркулација
на воздух. (Дел 2).
Поставете го задниот капак за вентилација
•
на апаратот за да го одредите растојанието
помеѓу апаратот и ѕидот. (Дел 3).
31
Page 38
4. Апаратоттребадасепоставинамазнаи
немојтедагипокриватесохартијаилидруг
. Немојтедачуватерастителномаслона
нечувајтепроизводикоисодржатзапаливи
МКУпатство заработа
рамна површина. Двете предни ногарки
можат по потреба да се прилагодат по
висина. За да бидете сигурни дека
апаратот е во правилна положба, завртете
ги предните ногарки во правец на
стрелките на часовникот или обратно,
додека не дојде до цврст контакт со
подлогата. Со правилно подесените
ногарки ќе ја спречите големата бучава и
вибрации. (Дел 4).
5. Погледнете во поглавјето ,,Чистење и
одржување,, за да го подгответе апаратот
за употреба.
чување на претходно замрзната храна.
Препораки за чување на храната
се наоѓаат на опаковката на храната до
која треба да се придржувате.
3. Готвената храна треба да се чува во
садови кои имаат херметичко затварање.
4. Свежите завиткани производи може да
се чуваат н аполиците. Свежото овошје и
зеленчук треба да се исчисти и чува во
фиоките за овошје и зеленчук.
5. Шишињата може да ги чувате на
полиците на вратата.
6. Свежото месо завиткајте го во
полиетиленски ќеси и сместете го на
најниската полица. Не дозволувајте да
дојде во допир со готвена храна за да
избегнете контаминација. Поради
сигурност чувајте го месото најмногу 2 до 3
дена.
7. За максимална ефикасност, полиците
материјал, како би овозможиле слободна
циркулација на ладниот воздух.
8
на полиците на вратата. Чувајте ја храната
спакувана, замотана или покриена.
Оставете ги топлата храна и пијалоци да
се оладат пред да ги поставете во
фрижидерот. Остатоците од конзервирана
храна немојте да ги чувате во конзерва.
9. Пенливи пијалоци не смее да се
замрзнуваат а ароматизираните пијалоци
не смеат да се конзумираат премногу
ладни.
10. Некои зеленчуци и овошја губат на
квалитет на температура од 0°C. Затоа
ананасот, лубеницата, крставиците
доматите и слично ставете ги во пластични
ќеси.
11. Алкохолните пијалоци со висок процент
на алкохол, мора да се чуваат во добро
затворени и исправени шишиња. Никогаш
гасови (пр. разни спрејови) или
експлозивни материи. Постои опасност од
експлозија.
32
Page 39
е погоден за чување на
свежа храна. Доколку има прекин на струја,
капацитетот на одделот за замрзнување во
замрзне во целост.Со тоа може да дојде до
МК Упатство за работа
Контрола на температура и
подесување
Работната температура се подесува со
копчето на термостатот (Дел 5) и може да
биде поставено на било која позиција помеѓу
1 и 5 (најладна позиција).
Просечната температура внатре треба да
биде околу +5°C (+41°F).
Затоа поставете го термостатот за да
овбезбедите сакана температура. Некои
секции во фрижидерот може да бидат
поладни или потопли (како што се фиоките
за заченчук&овошје и горните делови на
фрижидерот), што е сосема нормално. Се
препорачува повремена проверка на
температурата со термометар како би се
увериле дека фрижидерот се одржува на
препорачаната температура. Честото
отварање на вратата предизвикува
зголемување на внатрешната температура,
затоа се препорачува затварање на вратата
колку што е можно побрзо после употребата.
Пред употреба
Финална проверка
Пред стартување на апаратот, проверете
дали:
1. Предните ногарки се подесени така да
се во совршена рамномерност.
2. внатрешноста е сува и воздухот може
слободно да циркулира.
3. Внатрешноста е чиста како што е
препорачано во ,,Чистење и одржување,,.
4. Приклучокот е правилно приклучен и
дека има струја. Кога ќе ја отворите
вратата се пали внатрешното светло.
Забележете дека:
5. Ќе слушнете бучава кога компресорот ќе
почне со работа. Течноста и гасот исто
така може да предизвикаат бучава во
разладниот систем, без разлика дали
компресорот работи или не. Тоа е сосема
нормално.
6. Лесно тресење на горниот дел на
фрижидерот не е дефект.
7. Препорачуваме термостатот да биде
поставен на средина и да се следи
внатрешната температура како би се
увериле дека апаратот ја одржува сканата
температураВиди ,,Контрола на
температура и подесување,,.
8. Не поставувајте намирници во
фрижидерот веднаш по уклучувањето.
Почекајте додека внатрешноста не ја
постигне саканата температура.
Препорачуваме проверка на
температурата со термометар. Види
,,Контрола на температура и подесување,,.
Сместување на замрзната храна
Вашиот замрзнувач
фабрички замрзната храна а може да се
користи и за замрзнување и чување на
немојте да го отварате фрижидерот.
Храната треба да остане замрзната ако
прекинот на струја не е подолг од од 19
часа. Ако прекинот трае подолго, тогаш
проверете ја храната и да се исклристи
веднаш или зготви и повторно замрзне.
Замрзнување на свежа храна
Ве молиме да се придржувате на
упатствата како би ги добиле најдобрите
резултати.
Не замрзнувајте преголеми количини
одеднаш. Квалитетот на храната најдобро
ќе се задржи доколку се замрзне колку што
е можно побрзо. Не го преминувајте
рок од 24 часа.
Доколку поставите топла храна во
замрзнувачот ќе дојде до постојана работ
ана компресорот се додека храната не
прекумерно ладење во замрзнувачот.
Кога замрзнувате свежа храна, копчето на
термостатот треба да биде на средната
позиција. Помала количина нан храна до
1/2 kg (1 lb) може да се замрзне без
подесување на термостатот.
Посебно внимание обрнете да веќе
замрзнатата храна не биде во допир со
свежата.
33
Page 40
автоматски. Водата која ќе се насобере при
да замрзнат. Немојте да ги отстранувате со
и и шилести предмети како ножеви или
B) Оддел на замрзнувачот
Одмрзнувањето се прави два пати годишно
МК Упатство за работа
Подготовка на коцки мраз
Наполнете го садот за коцки мраз до 3/4 со
вода и поставете го во
замрзнувачИзвадете ги замрзнатите коцки
со дрчка од лажица или сличен предмет;
Никогаш не користите остри предмети како
ножеви или виљушки.
Одмрзнување
A) Одделнафрижидер
Одделот на фрижидерот се одмрзнува
одмрзнувањето од собирниот сад кој што
се наоѓа на задната страна на фрижидерот
се одлева до одводната цевка (Дел 6).
Во текот на одмрзнуваето можно е да се
формираат капки вода на задниот дел на
фрижидерот, затоа што позади него е
сместен испарувачот. Некои капки може да
застанат и после одмрзнувањето повторно
остр
виљушки. Ако во било кој момент водата
насобрана во садот за собирање не се
одлева, проверете дали деловите со
продукти ја имаат запушено одводната
цевка. Одводната цевка може да се
исчисти со чистач за славини или слични
предмети.
Проверете дали крајот од цевката е
перманентно поставен во садот за
колектирање вода на компресорот за
превенција од одлевање вода на
електричната инсталација или на под
(Дел 7).
Одмрзнувањето е многу лесно и без
никакви проблеми благодарејќи на
специјалниот сад за собирање на
одмрзната вода.
и кога слојот на мраз е подебел од 7 (1/4")
mm . За стартување на процедурата на
одмрзнување, најпрво исклучете го
апаратот од струја. Целата храна извадете
ја од фрижидер, ставете ја во садови и
завиткајте ја во хартија и ставете ја на
ладно место (пр. замрзнувач или подрум).
За да го забрзате процесот на
одмрзнување, внимателно поставите сад
со топла вода во одделот за замрзнување.
34
Page 41
која може
домаќинството, детергенти или сретства за
период, исклучете го од штекер,извадете ја
храната, исчистете го и оставете ја вратата
вратата за да го видете отворот на капакот.
МК Упатство за работа
Заменување на сијалицата за
внатрешно осветлување
Ако светлото не работи, исклучете го
уредот од штекер.
Уверете се дека сијалицата е добро
затегната и вклучете го повторно апаратот.
Ако светлото повторно не работи,
заменете ја сијалицата со нова со навој од
тип E14 и јачина од 15 Watt (Max)
да ја најдете во сите продавници за
електрични производи. (Дел 10).
Веднаш внимателно отстранете ја
прегорената сијалица.
Чистење и одржување
1. Пред да почнете со чистење на
апаратот, најпрво исклучете го од штекер
струјниот кабел.
2. Никогаш не употребувајте остри
предмети или абразивни субстанции,
сапун, сртества за чистење во
полирање.
3. Употребете млака вода за чистење и
потоа избришете го апаратот со нежна
крпа.
4. Употребете влажна крпа потопена во
раствор од сода бикарбона (едно кафено
лажиче на ½ литар вода) за чистење на
внатрешноста и добро избришете ја.
5. Внимавајте да не навлезе вода во
кутијата за контрола на температурата.
6. Доколку не го користите уредот подолг
подотворена.
7. Се препорачува металните делови на
уредот да ги полирате со силиконски восок
со што би го заштитиле последниот слој на
висококвалитетна боја.
8. Прашината насобрана на
кондензаторот кој што се наоѓа на задниот
дел на уредот, треба да се чисти еднаш
годишно со правосмукалка.
9. Редовно проверувајте ги бравите на
вратите како би се увариле дека се чисти и
на нив нема остатоци од храна.
10. Никогаш:
• Немојтедагочиститеапаратотсо
несоодветни сретства; пр.оние што се на
база на бензин.
• Никогаш не го изложувајте апаратот на
висока температура.
• Немојте да го гребете, стругате или сл. со
абразивни сретства.
11. Вадење на капаците на преградите за
млечни производи и преградите на
вратата:
• За да го извадите капакот на преградата
за млечни производи, прво подигнете го
капакот околу 2,5 см и оттргнете го од
• За вадење на преградите на вратата,
извадете ги сите предмети и потоа
едноставно извадете ја преградата со
поместување нагоре.
12. Внимавајте пластичниот сад за
собирање на одмрзнатата вода секогаш да
биде чист. Ако сакате да го извадите садот
за чистење, следете ги инструкциите
подоле:
• Исклучетегоапаратотодструја.
• Внимателнооткачетегижичанитедржачи
на компресорот со клешти за жица, за да
може да го извадите садот.
• Подигнетегосадот.
• Исчистетегоиизбришетего.
• Вратетегосадотнаместопообратенредослед.
13. Завадењенафиоките, повлечетеги
што е можно повеќе и извадете го
комплетно.
Депозиционирање на вртата
Следетејапостапкатапонумеричкиред
(Дел 11).
35
Page 42
Чувајте го свежото месо под готвената
ќе спречите да дојде до негово сушење.
а
поставете ја во пластични кеси и ставете
минералната вода пред да ги служите.
Одмрзнувајте ја храната во одделот за
Не
-
Ја оставајте вратата отворена подолго
МК Упатство за работа
Направете/Немојте да правите
Да- Чистетего и одмрзнувајте го
апартот редовно(,,Види одмрзнување")
Да-
хранаимлечнитепроизводи.
Да- Отстранете ги неупотребливите
делови од заленчукот (листови) и
избришете го од нечистотијата.
Да- Отстранете гикорењата од зелката,
марулата, карфиолот, магданосот и сл.
Да- Сирењето најпрво завиткајте го во
мрсна хартија и ставете го во
пластична ќеса со колку што е можно
помалку воздух. За подобар вкус,
извадете го извадете го сирењето
еден час пред употребатата.
Да- Свежото месо и месо од живина
слободно завиткајте го во пластична
кеса или алуминиумска фолија со што
Да- Рибатазавиткајте ја во пластична кеса.
Да- Храната која има јак мирис или онаа кој
може да се засуши, завиткајте ја и
ја во сад кој не пропушта воздух.
одмрзнатата храна; морате да ја
конзумирате во рок од 24 часа или да
ја пригответе и повторно да ја
замрзнете.
Не- Ја вадете храната од замрзнувачот со
мокри раце.
36
Page 43
ФРИЖИДЕР
ЗАМРЗНУВАЧ
-
тип I
]
МК Упатство за работа
Проблеми – можни решенија
Ако уредот не работи кога е уклучен,
проверете;
• Дали струјниот кабел е добро инсертиран
во штекерот и дали има доток на струја
во штекерот. (За проверка на доток на
струја, уклучете друг апарат на штекерот)
• Проверете го осигурачот-може да е
прегорен, струјното коло прекинато,
главната дистрибуција е исклучена.
• Копчето за контрола на температурата не
подесено правилно.
• Ако сте го заменувале штекерот,
проверете дали е поставен и инсталиран
правилно.
Ако уредот сеуште не работи, повикајте
Сервисен центар.
Осигурајте се дека сте ги направиле
горенаведените проверки, затоа што во
спротиво ако нема дефект, сервисот ќе ви
наплати.
Технички податоци
Бренд
Тип
DS227010
Бруто зафатнина (l.) 275
Вкупна користлива зафатнина (l.) 263
Искористлив волумен на замрзнувачот (l.) 73
Искористлив волумен на фрижидерот (l.) 190
Капацитет на замрзнување (kg/24 h) 4
Енергетска класа (1)
Потрошувачка на енергија (kWh/year)(2) 314
Автономност (h) 19
Бука [dB(A) re 1 pW
Еколошки разладувач (фреон) R600a
(1) Енергетскакласа : A . . . G(A = економичен . . . G = помалкуекономичен)
(2) Вистинскатапотрошувачканаенергијазависиодусловитеилокацијатанауредот.
Симболот на производот или на пакувањето индицира дека производот не треба
да се третира како домашен отпад. Треба да се предаде на соодветно место каде
што се рециклира елетронска и електрична опрема. Со тоа што ќе се осигурате дека
производот е отстранет правилно, ќе помогнете во превентирањето на
потенцијалните негативни последици врз околината и човековото здравје, кои се
предизвикани од неправилно отстранување на производот. За подетални
информации во врска со рециклирањето на овој производ, ве молиме контактирајте
ги локалните власти, овластени сервисери или продавницата каде што сте го купиле
производот.
37
A
40
Page 44
38
УKP Інструкція з експлуатації
Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника
Вам служити тривалий час.
Безпека перш за все!
Не вмикайтехолодильник до електромережі, доки не
приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення.
• Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному
положенні,
Не вмикайте його після розпакування принаймні 12 години,
для того, щоб всі системи прийшли до норми.
• Якщо ви викидаєте старий холодильник, і в нього на
дверях є замок чи засув, впевніться, що вони в робочому
стані, щоб діти граючись, випадково не опинилися в ньому
зачиненими.
• Холодильник має використовуватись лише за
призначенням.
• Позбуваючись старого холодильника, не намагайтеся його
спалити. В теплоізоляції холодильника використовуються
займисті матеріали. Ми радимо вам зв’язатися з місцевими
органами влади для отримання інформації стосовно того,
куди можна викинути старий холодильник.
• Ми не рекомендуємо користуватися холодильником в
неопалюваному, холодному місці (наприклад, гаражі, на
складі, в прибудові, під навісом, у надвірній прибудові і т.н.)
Щоб забезпечити максимально ефективну і безперебійну
роботу холодильника, дуже важливо уважно прочитати цю
інструкцію. Поламка холодильника в результаті
недотримання наших рекомендацій може позбавити Вас
права на безкоштовне обслуговування впродовж
гарантійного періоду.
Будь ласка, зберігайте цю інструкцію в надійному місці, щоб
її можна було легко знайти в разі необхідності.
Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або
розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають
досвіду поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під
наглядом досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми
також має відбуватися під контролем дорослих.
Page 45
УKP Інструкція з експлуатації
Вимоги до електропостачання
Перед тим, як вставити штепсель до
електричної розетки, впевніться, що
напруга і частота струму, вказані на
заводській марці всередині холодильника,
відповідають напрузі та частоті струму у
Вашому будинку. Ми рекомендуємо
підключати холодильник до електромережі
через розетку, належним чином
встановлену у легкодоступному місці.
Увага! Холодильник маєбутизаземлений.
Ремонт електричного обладнання має
виконуватися лише кваліфікованим
спеціалістом. Неправильний ремонт,
виконаний некваліфікованою людиною,
пов'язаний з ризиком і холодильник може
стати небезпечним в експлуатації.
Увага!
В системі охолодження холодильника
циркулює газ R600a, що не має шкідливого
впливу на навколишнє середовище, але
легко займається. Під час транспортування
та встановлення холодильника
намагайтесь не пошкодити систему
охолодження. Якщо пошкодження таки
сталося і має місце витік газу з системи
охолодження, слідкуйте за тим, щоб поряд
із холодильником не було джерел
відкритого вогню добре провітріть
приміщення.
УВАГА- Не користуйтесь жодними
механічними пристосуваннями окрім тих,
що рекомендуються в цій інструкції для
прискорення розморожування
холодильника та очищення морозильної
камери від льоду.
УВАГА - Не допускайтепошкоджень
системи охолодження.
УВАГА- Не встановлюйте всередині
холодильника електричних пристосувань,
окрім тих, що рекомендовані виробником
холодильника.
УВАГА- Для запобігання нещасним
випадкам, якщо шнур живлення
пошкоджений, його має замінити виробник,
його спеціаліст з сервісу чи інша особа,
котра має аналогічну кваліфікацію.
Інструкція з транспортування
1. Холодильник має транспортуватися
лише у вертикальному стані.
Заводська упаковка під час
транспортування має залишитись
непошкодженою.
2. Якщо холодильник під час транспортування
був розміщений горизонтально, ним не слід
користуватися принаймні 12 години, щоб всі
його системи прийшли до норми.
3. Виробник не несе відповідальності за
пошкодження холодильника, якщо
порушуються вищезгадані рекомендації.
4. Холодильник має бути захищений від
дощу, вологи та інших атмосферних
впливів.
Важливе зауваження!
• Слід бути обережними під час чистки або
переміщення холодильника і не торкатися
металічних частин конденсатора в задній
частині холодильника, бо в результаті
можна пошкодити пальці та руки.
• Не сідайте і не ставайте на холодильник.
Він для цього не призначений. Ви можете
отримати травму чи пошкодити
холодильник.
• Впевніться, що електричний провід не
потрапив під холодильник під час і після
переміщення холодильника, інакше його
можна пошкодити.
• Не дозволяйте дітям гратися з
холодильником або гратися з ручками чи
кнопками керування.
Інструкція зі встановлення
1. Не ставте холодильник в приміщенні, де
температура може опускатися нижче 10 °C
вночі або, особливо, взимку, оскільки
холодильник розрахований на роботу за
температури навколишнього середовища в
межах від +10 до +32 °C. За більш низької
температури холодильник може не
працювати і термін зберігання продуктів в
ньому має бути скорочений.
2. Не встановлюйте холодильник поблизу
від кухонних плит або радіаторів опалення
чи на прямому сонячному світлі, оскільки
це викличе додаткове навантаження на
агрегати холодильника. Якщо ви змушені
встановлювати холодильник поряд із
джерелом тепла або морозильником,
забезпечте наступну мінімальну відстань:
від кухонних плит 30 мм
від радіаторів опалення 300 мм
від морозильників 25 мм
39
Page 46
3. Намагайтесь, щобнавколохолодильника
в
УKP Інструкція з експлуатації
було достатньо вільного місця і повітря
вільно циркулювало (див. мал. 2).
• Встановіть вентиляційну кришку на
задньому боці холодильника для того,
Щоб забезпечити необхідну відстань між
холодильником і стіною (див. мал. 3).
4. Холодильник має стояти на рівній
поверхні. Дві передні ніжки мають бути
відповідним чином відрегульовані. Щоб
досягти суворо вертикального положення
холодильника, відрегулюйте ніжки,
обертаючи їх за або проти годинникової
стрілки, доки вони не будуть стійко стояти
на підлозі.
Правильне регулювання ніжок
холодильника попереджує надмірну
вібрацію та шум (див. мал. 4).
5. Зверніться до розділу “Чищення
холодильника і догляд за ним”, щоб
підготувати холодильник до експлуатації.
Рекомендований спосіб
розміщення продуктів у
холодильнику.
Рекомендації з оптимального зберігання та
дотримання санітарних норм:
1. Холодильне відділення призначене для
нетривалого зберігання свіжих продуктів та
напоїв.
2. Морозильна камера має заморожуючу
здатність в три зірочки і призначена для
зберігання заморожених продуктів.
Рекомендації зі зберігання заморожених
продуктів вказані на їх упакуванні і їх слід
дотримуватися в усіх випадках.
3. Приготовані страви мають зберігатися
щільно закритому посуді.
4. Свіжі продукти в упаковці можна
зберігати на поличці. Свіжі фрукти та овочі
мають бути чистими та зберігатися в ящику
для овочів.
5. Пляшки можна зберігати у
спеціальному відділенні на дверях.
6. Сире м'ясо зберігайте у поліетиленових
пакетах на найнижчій поличці. Не
допускайте контакту сирого м’яса з
готовими стравами, щоб уникнути
зараження З метою безпеки зберігайте
сире м'ясо лише два-три дні.,
7. Для максимально ефективної роботи
холодильника, знімні полички не повинні
бути накриті папером або іншим
матеріалом, що перешкоджає вільній
циркуляції холодного повітря.
8. Не тримайте рослинну олію на полицях
з внутрішньої сторони дверцят.
Зберігайте продукти загорнутими,
упакованими або під кришкою.
Охолодіть гарячі продукти або напої перш
ніж ставити їх в холодильник . Відкриті
консерви не повинні зберігатися у
консервних банках.
9. Не можна заморожувати газовані напої,
а лід з ароматизованої води не варто
вживати надто холодним.
10. Деякі овочі та фрукти псуються від
температури, близької до 0° С. Тому
тримайте ананаси, диню, огірки, томати та
інші подібні продукти у поліетиленових
пакетах.
11. Міцні спиртні напої повинні зберігатися
у вертикальних, щільно закритих ємкостях.
Ніколи не зберігайте у холодильнику
продукти, що містять легкозаймистий газ
(например, вершки з розпилювачем,
консерви в аерозольному упакуванні и т.п.)
або вибухові речовини.
Це може бути небезпечно.
40
Page 47
Перед початком експлуатації холодильника
компресора. Рідина та газ всередині системи
6. Верхня частина буде трохи вібрувати. Це
слід перевірити продукти, що зберігаються і
Заморожуючи свіжі продукти, встановлюйте
УKP Інструкція з експлуатації
Регулювання температури.
Температура всередині холодильника
регулюється ручкою термостату, що може
бути встановлена в будь-яке положення
між 1 і 5 (максимально низька
температура).
Середня температура всередині
холодильного відділення має бути +5 °C.
Тому встановіть термостат в положення,
що забезпечить потрібну температуру. В
різних місцях всередині холодильного
відділення (наприклад, ящика для овочів
або у верхній частині відділення)
температура може бути вище або нижче,
що цілком нормально.
Ми радимо періодично перевіряти точним
термометром чи зберігається всередині
холодильника потрібна температура.
В разі частого відчинення дверцят холодне
повітря виходить з холодильника і
температура всередині підвищується, тому
не залишайте дверцята відчиненими і
намагайтеся зачиняти їх якомога швидше.
Перед початком роботи
Остання перевірка
перевіртенаступне:
1. Переднініжкимаютьбутивідрегульовані
так, щоб забезпечувати стійке положення
холодильника.
2. Всередині холодильника має бути сухо,
повітря за ним повинно циркулювати вільно.
3. Холодильник всередині має бути чисто
вимитим, як рекомендується у розділі ,
“Чищенняхолодильникаідоглядзаним”.
4. Штепсельповиненбутивставленийу
розетку та електричний струм ввімкнутий.
Коли відчиняються дверцята холодильного
відділення, має загорятись лампочка
внутрішнього освітлення.
Зверніть увагу на те, що:
5. Ви будете чути шум при ввімкненні
охолодження також можуть створювати
деякий шум, незалежно від того, працює
компресор чи ні. Це цілком нормально.
нормально і не є дефектом.
7. Ми радимо встановити термостат в
середнє положення і деякий час
спостерігати за температурою, щоб
пересвідчитись, що холодильник підтримує
потрібну температуру зберігання (див.
розділ «Регулювання температури”).
8. Не завантажуйте холодильник одразу
після ввімкнення. Зачекайте, доки
всередині не встановиться потрібна
температура. Ми радимо перевіряти
температуру точним термометром(див.
розділ «Регулювання температури”).
Зберігання заморожених продуктів
Холодильник розрахований на тривале
збереження харчових продуктів,
заморожених промисловим способом, а
також може бути використаний для
замороження і зберігання свіжих продуктів.
В разі перебоїв із електропостачанням не
відкривайте дверцята холодильника.
Заморожені продукти не постраждають,
якщо електропостачання перервано
менше, ніж на 19 годин.
Якщо струму немає більш тривалий час, то
негайно використати їх або проварити і
заморозити знову.
Заморожування свіжих продуктів
Не заморожуйте продукти одразу в надто
великій кількості за один раз.
Продукти краще зберігаються, якщо вони
проморожені наскрізь максимально швидко.
Не перевантажуйте морозильну камеру
більше, ніж на добу.
Якщо покласти до морозильної камери
теплі продукти, то агрегати холодильника
повинні будуть працювати безперервно,
поки продукти не заморозяться. На якийсь
час це призведе до надмірного зниження
температури в холодильному відділенні.
термостат в середнє положення. Невеликі
порції продуктів (до 0,5 кг) можна
заморожувати без зміни положення
термостату.
Особливо ретельно слідкуйте за тим, щоб
не зберігати разом заморожені та свіжі
продукти.
41
Page 48
B)
Морозильна
камера
вимкніть холодильник з мережі, витягнувши
УKP Інструкція з експлуатації
Заморожування льоду
Заповніть лоток для льоду водою на 3/4 і
помістіть його у морозильне відділення.
Діставайте кубики льоду ручкою ложки або
іншим подібним інструментом; ніколи не
користуйтесь гострими або ріжучими
предметами.
Розморожування:
A) Холодильневідділення
Холодильне відділення розморожується
автоматично. Тала вода стікає до
дренажної трубки через накопичувальний
контейнер в задній частині холодильника.
(див. мал. 5).
Під час розморожування краплі води
можуть накопичуватися у задній частині
холодильного відділення, де розміщений
прихований випаровував. Вони можуть
залишитися на стінці випаровувала, де
повторно замерзнуть, коли закінчиться
розморожування. Не видаляйте замерзлі
краплі гострими або ріжучими предметами
на зразок ножів або виделок. Якщо в якусь
мить ви побачите, що тала вода не витікає
з накопичувального контейнера, перевірте,
чи не забилась дренажна трубка в
результаті потрапляння частинок продуктів.
Дренажну трубку можна продути будь-яким
пристроєм для прочистки.
Морозильна камера розморожується дуже
просто і без зайвого клопоту завдяки
наявності спеціального піддону для
збирання талої води.
Розморожуйте камеру двічі на рік або коли
накопичиться шар наморозі товщиною до 7
мм. Щоб розпочати розморожування,
штепсель з електричної розетки.
Всі продукти слід загорнути в кілька шарів
паперу і скласти в прохолодному місці
(наприклад, холодильнику або коморі). Для
того, щоб прискорити розморожування,
можна поставити до морозильної камери
ємність з теплою водою.
Не користуйтесь гострими або ріжучими
предметами, на зразок ножів або виделок
для того, щоб видалити наморозь.
Ніколи не користуйтеся феном,
електричним обігрівачем або будь-яким
іншим електричним приладом для
розмороження.
Видаліть губкою талу воду, що зібралась
на дні морозильної камери. Після
розморожування витріть насухо внутрішню
поверхню камери.
Вставте штепсель в розетку і ввімкніть
холодильник.
42
Page 49
єднайте холодильник
його, заберіть з нього всі продукти, вимийте
• обережнорозігнітьплоскогубцямизащіпку
12. Длятого, щобвитягнутивисувнийящик,
УKP Інструкція з експлуатації
Заміна лампочки всередині
холодильника
Якщо світло всередині холодильника не
горить, вимкніть вимикач, розташований біля
лампочки і вимкніть холодильник з мережі.
Потім перевірте, чи надійно закручена в
патроні лампочка. Під'
до електромережі та ввімкніть його.
Якщо світло всередині холодильника все
ще не горить, придбайте нову лампочку
типу E14 (що закручується) потужністю 15
Вт і встановіть її на місце.
Перегорілу лампочку негайно викиньте,
дотримуючись запобіжних заходів.
Чищення холодильника і догляд
за ним
1. Ми радимо вам вимикати холодильник
вимикачем і витягувати штепсель з
електричної розетки перед чищенням.
2. Ніколи не користуйтесь для чищення
холодильника гострими інструментами або
абразивними матеріалами, милом,
побутовими засобами для чищення,
миючими або поліруючими засобами.
3. Для чищення корпусу холодильника
користуйтеся теплою водою і витирайте
його насухо.
4. Змочітьганчіркуурозчиніхарчовоїсоди
(одначайналожканапівлітраводи) для
того, щоб вимити холодильник всередині, і
протріть всі поверхні насухо.
5. Слідкуйте за тим, щоб вода не
потрапляла до коробки термостату.
6. Якщо ви не збираєтесь користуватися
холодильником тривалий час, вимкніть
зсередини та залишіть дверцята не
причиненими
7. Ми радимо Вам полірувати металеві
частини корпусу (тобто зовнішню поверхню
дверей, бокові стінки) силіконовою
мастикою (автомобільний поліроль) для
того, щоб зберегти високу якість
пофарбування.
8. Пил, що збирається на конденсаторі,
розташованому в задній частині
холодильника, слід раз на рік видаляти
пилососом.
9. Регулярно перевіряйте ущільнення
дверцят, щоб пересвідчитися, що воно
чисте і на ньому немає залишків продуктів.
10. Ніколи:
• нечистітьхолодильникнепризначеними
для цього засобами, такими, як наприклад,
речовини, що містять бензин;
• не піддавайте холодильник впливу
високої температури;
• не мийте, не протирайте і т.п.
холодильник, використовуючи абразивні
матеріали.
11. Слідкуйте за тим, щоб пластмасовий
лоток, розташований у задній частині
холодильника для збирання талої води був
завжди чистим.
Якщо вам треба витягнути його, щоб
помити, дотримуйтесь наведених нижче
рекомендацій:
• вимкніть вимикач біля лампочки і
витягніть штепсель з розетки;
на компресорі, щоб
потягніть його на себе до кінця, при
підніміть і витягніть зовсім.
Перенавішування дверцят
Виконайте дії в послідовності, вказаній на
схемі (Мал. 7).
43
Page 50
загортатипродукти, щомаютьсильний
Неслід
-
вживати продукти, що зберігалися в
УKP Інструкція з експлуатації
Що слід і чого не можна робити
Слід - регулярно чистити і розморожувати
холодильник (див. розділ «Розморожування»)
Слід - зберігати сире м'ясо і птицю на нижніх
полицях, під полицями, на яких стоять готові
страви та молочні продукти.
Слід- очищати овочі від землі та видаляти
невикористовуване листя.
Слід- не відрізати листя салату та петрушки
від коренів, а звичайну та кольорову капусту
від качана.
Слід- сир спершу загортати у пергаментний
папір, а потім класти до поліетиленового
пакету, видаляючи з пакету все повітря. Для
поліпшення смакових якостей сиру,
рекомендується діставати його з
холодильника за годину до вживання.
Слід- класти сире м'ясо та птицю до
поліетиленового пакету або алюмінієвої
фольги, не загортаючи сильно. Це запобігає
висушуванню.
Слід- класти рибу та тельбухи до
поліетиленового пакету.
Слід -
запах, чи продукти, що можуть висохнути, у
поліетиленовий пакет або алюмінієву фольгу
чи зберігати їх в щільно закритому посуді.
Слід- ретельно запаковувати хліб, щоб
зберегти його свіжим.
Слід- охолоджувати білі вина, пиво та
мінеральну воду перед вживанням.
Слід- частіше перевіряти продукти, що
зберігаються у морозильній камері.
Слід- зберігати продукти впродовж якомога
меншого часу і суворо дотримуватися
термінів зберігання.
Слід- зберігати готові заморожені продукти
відповідно до інструкцій, вказаних на
упаковці.
Слід- завжди вибирати свіжі продукти
високої якості і ретельно мити їх перед
замороженням.
Слід- ділити свіжі продукти на маленькі
порції, щоб вони швидше заморожувались.
Слід- загортати всі продукти в алюмінієву
фольгу або спеціальні поліетиленові пакети
для морозильника
і видаляти з упаковки все повітря.
Слід- якомога скоріше загортати щойно
куплені заморожені продукти і класти їх до
морозильної камери.
Слід - розморожувати заморожені продукти у
холодильному відділенні.
Неслід - зберігати в холодильнику диню. Її
можна охолодити впродовж короткого часу,
якщо вона загорнута так, щоб її запахом не
пропахли інші продукти.
Неслід - закривати полиці будь-якими
захисними матеріалами, що можуть
перешкоджати циркуляції повітря.
Неслід - зберігати в холодильнику отруйні
або небезпечні речовини.
Холодильник призначений лише для
зберігання харчових продуктів.
Не слід -
холодильнику понад припустимий час.
Неслід - зберігати разом в одному посуді
готові страви та свіжі продукти. Вони мають
бути покладені до різних контейнерів і
зберігатися окремо.
Неслід - допускати, щоб рідина з продуктів,
що розморожуються, крапала на інші
продукти, які зберігаються в холодильнику.
Неслід - залишати дверцята холодильника
відчиненими впродовж тривалого часу, бо це
призведе до додаткових витрат в його
експлуатації.
Неслід - використовувати гострі або ріжучі
предмети, на кшталт ножів або виделок для
видалення наморозі.
Неслід - ставити до холодильника гарячі
продукти. Треба спершу дати їм
прохолонути.
Неслід - класти до морозильної камери
пляшки, наповнені водою, або не відкриті
банки газованої води, бо вони можуть
розірватися.
Неслід - переповнювати надміру
морозильну камеру під час замороження
свіжих продуктів.
Неслід - давати дітям морозиво або
фруктову воду прямо з морозильної камери.
Вони можуть обморозити губи.
Не слід - заморожуватигазованінапої.
Не слід - тривалийчасзберігати
розморожені продукти, їх треба використати
впродовж доби або проварити і заморозити
знов.
Неслід - діставати продукти з холодильника
мокрими руками.
44
зберігатиухолодильникубанани.
Page 51
ХОЛОДИЛЬНИК
-
УKP Інструкція з експлуатації
Усунення несправностей
Якщо холодильник не працює, коли його
ввімкнено, пересвідчіться:
• що штепсель вставлений до електричної
розетки правильно і що електричний струм
не вимкнений. (Для перевірки наявності
струму ввімкніть до цієї розетки інший
прилад);
• що не згорів запобіжник, не вимкнувся
вимикач, чи не вимкнений головний
вимикач на розподільчому щитку;
• що регулятор температури встановлений
вірно;
• що новий штепсель, що використовується
замість заводського, поставлений вірно.
Якщо холодильник все ще не працює після
того, як Ви виконали перераховані вище
перевірочні дії, порадьтесь із продавцем, в
якого ви придбали холодильник.
Будь ласка, пересвідчіться, що перевірили
все, що могли, бо в іншому разі може
виявитися, що Вам доведеться платити
гроші, якщо пошкоджень не буде виявлено.
Технічні характеристики
Марка M
Тип холодильника
МОРОЗИЛЬНИК типа I
Загальний об’єм (л) 275
Корисний об’єм (л) 263
Корисний об’єм морозильної камери (л) 73
Корисний об’єм холодильного відділення (л) 190
Продуктивність морозильної камери (кг/сутки) 4
Клас енергоспоживання (1) A
Споживання електроенергії (кВт/год) (2) 314
Припустима перерва в подачі електроенергії (час) 19
Шум [dB(A) на 1 pW] 40
Екологічно безпечний охолоджуючий реагент R600a
(1) Класенергоспоживання: A…G (A = економічний, G = найменшекономічний)
(2) Реальнеспоживанняелектроенергіїзалежитьвідконкретнихумовексплуатації.
Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з
побутовими відходами. Натомість його треба здати у відповідний пункт збору для
утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну
утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним
наслідкам для довкілля та здоров’я людини, які можуть бути спричинені
неправильним ставленням до утилізації цього виробу. За докладнішою інформацією
щодо утилізації цього виробу зверніться до місцевої адміністрації, служби утилізації
побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали прилад.
45
Page 52
4578332004
17.09.2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.