Dear Customer,
Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been manufactured with high quality
and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying
documentation carefully before using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to
someone else, give its manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user manual and
follow the instructions given therein.
Use this user manual for the model indicated on the cover page.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints about
usage.
C
Warning for hazardous situations with regard to
life and property.
A
Warning against electric shock.
B
Warning against hot surfaces.
Warning against fire hazard.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard them to the dedicated
collection points designated by the local authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Page 3
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
1.1 General safety
• The dryer can be used by children at and above 8 years old and by
persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully
developed or who lack experience and knowledge provided that they
are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks
it brings out. Children should not play with the product. Cleaning and
maintenance works should not be performed by children unless they are
supervised by someone.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continously
supervised.
• Adjustable feet should not be removed. The gap between the dryer and
the floor should not be reduced with materials such as carpet, wood and
tape. This will cause problems with the dryer.
• Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorized Service. Manufacturer shall not be held liable for damages
that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
Dryer / User Manual
3 / EN
Page 4
1.1.1 Electrical safety
Electrical safety instructions should be followed while electrical
A
• Connect the dryer to a grounded outlet protected by a fuse at the value
specified on the type label. Have the grounding installation performed by
a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages
that will arise when the dryer is used without grounding in accordance
with the local regulations.
• The voltage and allowed fuse protection is stated on the type label plate.
• The voltage specified on the type label must be equal to your mains
voltage.
• Unplug the dryer when it is not in use.
• Unplug the dryer from the mains during installation, maintenance,
cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the
cable, always pull out by grabbing the plug.
connection is made during the installation.
• Do not use extension cords, multi-plugs or adaptors to connect the dryer
to power supply in order to decrease the risk of fire and electric shock.
• Power cable plug must be easily accessible after installation.
Damaged mains cable should be changed notifying the Authorized
B
B
4 / EN
Service.
If the dryer is faulty, it must not be operated unless it is repaired
by an authorized service agent! There is the risk of electric shock!
Dryer / User Manual
Page 5
1.1.2 Product safety
Points to be taken into consideration for fire hazard:
Below specified laundry or items must not be dried
in the dryer considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain
removers, turpentine, paraffin or paraffin removers must be
washed in hot water with plenty of detergent before being dried
in the dryer.
For this reason especially the items containing the above specified
stains must be washed very well, to do this
use adequate detergent and choose a high washing
temperature.
Below specified laundry or items must not be dried in the
dryer due to the fire hazard:
• Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam),
shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads.
• Clothing cleaned with industrial chemicals.
Items such as lighter, match, coins, metal parts, needle etc.
may damage the drum set or may lead to functional problems.
Therefore check all the laundry that you will load into your dryer.
Never stop your dryer before the programme completes. If you
must do this, remove all laundry quickly and lay them out to
dissipate the heat.
Clothes that are washed inadequately may ignite on their own and
even may ignite after drying ends.
Dryer / User Manual
5 / EN
Page 6
• You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting
from devices operating with other types of fuels including the naked flame
from accumulating in the room due to the back fire effect.
Underwear that contains metal reinforcements should not be
A
C
C
• Never attempt to repair the dryer by yourself. Do not perform any repair
or replacement procedures on the product even if you know or have the
ability to perform the required procedure unless it is clearly suggested in
the operating instructions or the published service manual. Otherwise,
you will be putting your life and others’ lives in danger.
• There must not be a lockable, sliding or hinged door that may block
the opening of the loading door in the place where your dryer is to be
installed.
dried
in the dryer. Dryer may be damaged if metal reinforcements come
loose and break off during drying.
Use softeners and similar products in accordance with the
instructions of their manufacturers.
Always clean the lint filter before or after each loading. Never
operate the dryer without the lint filter installed.
• Install your dryer at places suitable for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the dryer. Check the inside of the dryer
before operating it.
• Do not lean on the loading door of your dryer when it is open, otherwise it
may fall over.
• The lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer
6 / EN
Dryer / User Manual
Page 7
1.2 Mounting over a washing machine
• A fixing device should be used between the two machines when installing
the dryer above a washing machine. The fitting device must be installed
by the authorized service agent.
• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when
they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms.
Place the products on a solid floor that has sufficient load carrying
capacity!
Washing machine cannot be placed on the dryer. Pay attention
A
to the above warnings during the installation on your washing
machine.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Dryer Depth
54 cm
60 cm
Washing Machine Depth
62cm60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm40 cm
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Can be
installed
Cannot be
installed
Cannot be
installed
Cannot be
installed
Dryer / User Manual
7 / EN
Page 8
1.3 Intended use
• Dryer has been designed for domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be used out of its intended use.
• Use the dryer only for drying laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage
or transportation.
• The service life of the dryer that you purchased is 10 years. During this
period, original spare parts will be available to operate the dryer properly.
1.4 Child safety
• Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging
materials away from children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep children away
from the product when it is operating. Do not let them tamper with the
dryer. Use the child-proof lock in order to prevent the children to tamper
with the dryer.
C
• Keep loading door closed even when the dryer is not in use.
8 / EN
Child-proof lock is on the control panel. (See Child lock)
Dryer / User Manual
Page 9
1.5 Compliance with the WEEE regulation
and disposing of the waste product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and
materials which can be reused and are suitable for recycling. Do
not dispose of the waste product with normal domestic and other
wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the
recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local
authorities to learn about these collection centers.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable
materials in accordance with our National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material collection points designated
by the local authorities.
Please visit the following website to get more information on the product.
http://www.beko.com
Dryer / User Manual
9 / EN
Page 10
1.8 Technical Specifications
EN
Height (Min. / Max.)84,6 cm / 86,6 cm*
Width59,5 cm
Depth53 cm
Capacity (max.)7 kg**
Weight (net)32 kg
Voltage
Check the rating label***Rated power input
Model code
* Min. height: Height with adjustable feet are closed.
Max. height: Height with adjustable feet are opened maximum.
** Dry laundry weight before washing.
*** Type label is located behind the loading door.
Technical specifications of the dryer are subject to specification
C
C
C
10 / EN
without notice to improve the quality of the product.
Figures in this manual are schematic and may not match the
product exactly.
Values stated on markers on the dryer or in the other published
documentation accompanying with the dryer are obtained in
laboratory in accordance with the relevant standards. Depending
on operational and environmental conditions of the dryer, these
values may vary.
Dryer / User Manual
Page 11
2 Your Dryer
2.1 Package Contents
1
1. Water drain hose *
2. Filter drawer spare sponge*
3. User Manual
4. Drying basket*
5. Drying basket user manual*
*It can be supplied with your machine depending on its model.
23
4
5
Dryer / User Manual
11 / EN
Page 12
3 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of your product.
Preparation of location and electrical
installation for the product is under
C
B
A
customer’s responsibility.
Installation and electrical connections must
be carried out by a qualified personnel.
Prior to installation, visually check if the
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products will
cause risks for your safety.
3.1 Appropriate installation location
• Install the product in an environment which has no
risk of freezing and is in a stable and level position.
• Operate your product in a well ventilated, dust-free
environment.
• Do not block the air ducts in front of and under the
product with materials such as long pile rugs and
wooden bands.
• Do not place your product on a long pile rug or on
similar surfaces.
• Do not install the product behind a door with a lock,
sliding door or a hinged door which can strike the
product.
• Once the product is installed, it should stay at the
same place where its connections have been made.
When installing the product, make sure that the rear
wall of it does not touch anywhere (tap, socket, etc.)
and also pay attention to install the product at a
place where it will stay permanently.
Do not place the product on top of the
B
• Keep at least 1.5 cm distance to walls of other
power cable.
furniture.
3.2 Removing the transportation
safety assembly
Remove the transportation safety assembly
A
1. Open the loading door.
2. There is a nylon bag inside the drum that contains a
3. Pull the nylon towards yourself and remove the
A
before using the product for the first time.
piece of styrofoam. Hold it from its section marked
with XX.
transportation safety assembly.
Make sure that you have removed
the transportation safety assembly
(nylon+styrofoam pieces) before using the
product for the first time. Do not leave any
items inside the drum.
3.3 Under counter installation
• A special part (Part no. 297 360 0100) replacing
the top trim must be provided and installed by
the Authorised Service Agent in order to use the
machine under a counter or in a cupboard. It should
never be operated without the top trim.
• Leave at least 3 cm of space between the side
and rear walls of the product and the walls of the
counter/cupboard when installing your product under
a counter or in a cupboard.
12 / EN
Dryer / User Manual
Page 13
3.4 Adjusting the feet
In order to ensure that your machine operates more
silently and vibration-free, it must stand level and
balanced on its feet. Balance the machine by adjusting
the feet.
Rotate the feet to adjust until the machine stands level
and firmly.
3.6 First use
• To have the product ready for operation before
calling the authorised service agent, make sure
that its location and power supply installations are
appropriate. If they are not, call a qualified electrician
to have any necessary arrangements carried out.
• Make sure that the power connections of the product
are in accordance with the instructions given in
relevant chapters of this manual.
3.7 Transportation of the machine
1. Unplug the machine from the mains.
2. Remove the water drain (if any) and chimney
connections.
3. Drain water remained in the machine completely
before transportation.
Never unscrew the adjustable feet from their
C
housings.
3.5 Electrical connection
Connect the machine to a grounded outlet protected
by a fuse of suitable capacity as stated in the technical
specifications table. Our company shall not be liable for
any damages that will arise when the machine is used
on a circuit without grounding.
• Connection must comply with national regulations.
• If the current value of the fuse or breaker in the
house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
• Power cable plug must be within easy reach after
installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker protection
are specified in the “Technical Specifications”
section.
• The specified voltage must be equal to your mains
voltage.
• Do not make connections via extension cables or
multi-plugs.
• The main fuse and switches must have a contact
distance of minimum 3 mm.
Damaged power cable must only be replaced
B
B
by a qualified electrician.
If the product is faulty, it must not be
operated unless it is repaired! There is the
risk of electric shock!
3.8 Changing the illumination lamp
In case an illumination lamp is used in your laundry
dryer
To change the Bulb/LED used for illumination of your
tumble dryer, call your Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for
household room illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place laundry in the
tumble dryer in a comfortable way.
Dryer / User Manual
13 / EN
Page 14
4Preparation
4.1 Laundry suitable for drying in the dryer
Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are
suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme.
items and tulle curtains are not suitable for
machine drying.
4.3 Preparing laundry for drying
• Laundry may be tangled with each other after
washing. Separate the laundry items before
placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories such as
zippers, inside out.
• Fasten the zippers, hooks and buckles and button
sheets.
14 / EN
Sensitive /
Delicate dry
At low temperature
Iron at medium
temperature
Without heating
Do not dry
with dryer
Hang to dry
Iron at low
temperature
Lay to dry
Do not dry
Hang wet to dry
Do not iron
4.4 Things to be done for energy
saving
Following information will help you use the dryer in an
ecological and energy-efficient manner.
• Spin your laundry at the highest speed possible
when washing them. Thus, the drying time is
shortened and energy consumption is reduced.
• Sort out the laundry depending on their type and
thickness. Dry the same type of laundry together.
For example thin kitchen towels and table clothes
dries earlier than thick bathroom towels.
• Follow the instructions in the user manual for
programme selection.
• Do not open the loading door of the machine
during drying unless necessary. If you must
certainly open the loading door, do not to keep it
open for a long time.
• Do not add wet laundry while the dryer is in
operation
• Clean the lint filter before or after each drying
cycle. (See 6.1 Filter Cartridge / Door Inner
Surface)
• Clean the condenser regularly at least once every
month or after every 30 drying cycles.(See 6.3
For the condenser)
Dryer / User Manual
Lay in shadow
Do not dry-
clean
to dry
Iron without
Dry-cleanable
steam
Page 15
• Ventilate the room, where the dryer is located, well
during drying.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions in the “Programme selection and
consumption table”. Do not load more than the capacity
values stated in the table.
It is not recommended to load the dryer with
laundry exceeding the level indicated in the
C
figure. Drying performance will degrade when the
machine is overloaded. Furthermore, dryer and
the laundry can get damaged.
Following weights are given as examples:
LaundryApproximate weights (g)*
Cotton quit covers (double)1500
Cotton quit covers (single)1000
Bed sheets (double)500
Bed sheets (single)350
Large tablecloths700
Small tablecloths250
Tea napkins100
Bath towels700
Hand towels350
Blouses150
Cotton shirts300
Shirts250
Cotton dresses500
Dresses350
Jeans700
Handkerchiefs (10 pieces)100
T-Shirts125
*Dry laundry weight before washing.
Dryer / User Manual
15 / EN
Page 16
5 Selecting a Programme and Operating Your Machine
675
5.1 Control panel
123
1. Filter cleaning warning light
Warning light turns on when the filter is full.
2. Programme follow-up indicator
Used to follow-up the progress of the current
programme.
3. Low temperature
Used to dry in low temperatures.
4
4. On/Off button
Used to turn on and off the machine.
5. Programme selection knob
Used to select a programme.
6. Start/Pause/Cancel button
Used to start, pause or cancel the programme.
7. Water tank warning light
Warning light turns on when the water tank is full.
Cottons Synthetics
16 / EN
Low
temparature
Ventilation
Ready
Spin
to iron
Ready to
wear
Filter
cleaning
On/Off
Start
pause
cancel
Child-proof
lock
Timer
Tank
full
follow-up
indicator
Dryer / User Manual
Page 17
5.2 Preparing the machine
1. Plug in your machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the “On/Off” button.
Pressing the “On/Off” button does not
C
necessarily mean that the programme has
started. Press “Start/Pause/Cancel” button
of the machine to start the programme.
5.3 Timer programme selection
Decide the appropriate time from the table below which
includes drying temperature in degrees. Select the
desired time with the timer programme selection button.
Dry at high temperature only for
cotton laundry. Thick and multi
Extra dry
Cupboard dry
Iron Dry
C
layered laundry (E.g.: towels, linens,
jeans) are dried in a way that they
do not require ironing before placing
in the wardrobe.
Normal laundry (E.g.: tablecloths,
underwear) are dried in a way that
they do not require ironing before
placing in the drawers.
Normal laundry (E.g., Shirts,
dresses) are dried ready to be
ironed.
For further programme details, see,
“Programme Selection Table”
5.4 Main programmes
Anti-creasing
A 2-hour anti creasing programme to prevent laundry
from creasing will be activated if you do not take
the laundry out after the programme is over. This
programme rotates the laundry in 600-second intervals
to prevent creasing.
•Ventilation
Only ventilation is performed for 10 minutes without
blowing hot air. You can air your clothes that have been
kept at closed environments for a long time thanks to
this programme to deodorize unpleasant odors.
•Timer programmes
You can select one of the 25 min, 50 min, 70 min, 85
min, 100 min, 121 min, 140 min timer programmes to
achieve the final drying level. Dry the cotton laundry at
high temperatures and synthetic and easy-care laundry
at low temperatures depending on the type of the
laundry.
You must press the “Low temperature”
C
button for synthetics
Dryer / User Manual
17 / EN
Page 18
5.5 Programme selection and consumption table
EN
Programme table
ProgrammesCapacity (kg)
Cottons / Coloreds
Spin speed in washing
machine (rpm)
Approximate amount of
remaining humidity
Drying time (minutes)
7
Cupboard dry
A
3.5
7
Iron dry
A
3.5
Synthetics
Cupboard dry3.5
B
Energy consumption values
ProgramsCapacity (kg)
Cottons cupboard dry71000% 604,22
Cottons iron dry71000% 603,40
1000% 60121
800% 70140
1000% 6070
800% 7085
1000% 60100
800% 70121
1000% 6050
800% 7050-70
800% 4050
600% 5070
Spin speed in washing
machine (rpm)
Approximate amount of
remaining humidity
Energy consumption value
kWh
Synthetics cupboard dry3.5800% 401,60
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W)
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, PL (W)
„Cotton cupboard dry programme“ used at full and partial load is the standard drying programme to which the
information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry
and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
0,3
1,0
* : Energy Label standard programme (EN 61121:2012) All the filters must be cleaned prior to test series.
All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2012 Standard. These values may deviate from
the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
18 / EN
Dryer / User Manual
Page 19
5.6 Auxiliary function
Low temperature
This function allows for drying at lower temperatures
and therefore saves energy.
Warning LED will light up when you select the function.
You must use this function when you dry
C
your synthetic or delicate laundry.
5.7 Warning indicators
Warning indicators may differ according to
C
Filter cleaning
A warning light will turn on to remind filter cleaning after
the programme finishes.
C
Water tank
Warning LED will light up at the end of the programme
or when the tank is full with water. The machine stops
operating when this warning LED lights up during a
programme running. To restart the machine, please
drain the water in the water tank. Press “Start/Pause/
Cancel” button to start the programme after you have
emptied the water tank. The warning LED goes off and
the programme resumes operating.
the model of your dryer.
If the filter cleaning warning light lights up
continuously, please refer to, “Suggested
solutions for problems”.
5.8 Starting the programme
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
programme.
2. Light of the “Start/Pause/Cancel” button will turn on
to indicate that the programme has started.
Timer follow-up indicator
One of the LEDs is on as far as programme runs and
shows the approximate remaining time.
5.9 Changing the programme after
the programme has started
You can use this feature to dry your laundry in a
different programme after your machine has started to
run.
For example;
Press and hold the “Start/Pause/Cancel” button for
about 3 seconds to select “90” minutes programme
instead of “60” minutes program.
Select the “90” minutes programme by rotating the
program knob.
Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
programme.
The program which is selected first will go
C
Adding/removing laundry in standby mode
In order to add or take out laundry after the start-up of
the programme;
1. Press the “Start/Pause/Cancel” button to switch the
2. Open the door at Pause position and close it again
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the
C
on even if the programme selection button
is moved and another programme mode is
selected while the machine is operating.
You must cancel the ongoing programme
in order to change the drying programme.
(See, Ending the programme through
canceling)
machine to “Pause” mode. Drying process will stop.
after adding or taking out laundry.
programme.
Any laundry added after the drying
process was started may cause the
already dried clothes in the machine
intermingle with wet clothes and the
result will be wet laundry after the drying
process is over.
Dryer / User Manual
19 / EN
Page 20
5.10 Child-proof lock
There is a childproof lock to prevent any programme
interruption due to the pressing of keys while the
programme is on. The loading door and all keys except
the “On/Off” key on the panel are deactivated when the
child-proof lock is active.
In order to activate the childproof lock, press on the
“Start/Pause/Cancel” and “Low temperature” buttons
simultaneously for 3 seconds.
To start a new programme after the programme is
over or to interrupt the programme, the childproof lock
should be deactivated. To deactivate the childproof lock,
press the same buttons for 3 sec.
5.11 Ending the programme through
canceling
The programme which is selected first will keep on
going even if the position of the programme selection
button is changed. A new programme can be selected
and started after “Programme cancel” is activated in
order to change the drying programme.
To can cel any selected programme;
• Press “Start/Pause/Cancel” button for about a
duration of 3 seconds. The “Filter cleaning” and
“Water tank” warning LEDs as well as the “0”
warning LED on the programme follow-up indicator
will light up at the end of this period for reminding
purposes.
As the inside of the machine will be
A
excessively hot when you cancel the
programme while the machine is running,
activate the ventilation programme to cool
it down.
C
C
One of the LEDs on the programme
follow-up indicator starts flashing when
the child-proof lock is activated.
Child-proof lock is deactivated when the
machine is restarted by pressing the On/
Off button.
The machine will not start even if the “Start/Pause/
Cancel” button is pressed, unless the programme
selection knob is returned to the initial programme.
The paused programme must be cancelled in order to
change the drying programme.
5.12 End of programme
The “Filter cleaning” and “Water tank” warning LEDs as
well as the “0” warning LED on the programme followup indicator will light up at the end of the programme.
The door can be opened and the machine becomes
ready for a second cycle.
Press the “On/Off” button to shut down the machine.
A 2-hour anti creasing programme to
C
C
C
prevent laundry from creasing will be
activated if you do not take the laundry
out after the programme has come to an
end.
Clean the filter after each drying (please
see, Filter cleaning).
Drain the water tank after each drying
(please see, Water tank)
20 / EN
Dryer / User Manual
Page 21
6Maintenance and cleaning
6.1 Filter Cartridge / Door Inner
Surface
Lint and fibres released from the laundry to the air
during the drying cycle are collected in the “Filter
Cartridge”.
Such fibre and lint are generally formed
C
C
C
To clean the filter:
1. Open the loading door.
2. Remove the cover filter by pulling it up and open the
3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by hand or with
4. Close the filter and place it back into its
seat.
C
C
during wearing and washing.
Always clean the filter and the inner
surfaces of the cover after each drying
process.
You can clean the filter and filter area by
vacuum cleaner.
filter.
a soft piece of cloth.
Clogging may arise on the filter surface
after using your machine for some time; if
this occurs, wash the filter with water and
dry it before using again.
Clean the entire inner surface of the cover
and door gasket.
6.2 Water tank;
The moisture in the damp laundry is taken from the
laundry and condens ed. Drain the water tank after each
drying cycle or during drying when “Water tank” warning
light turns on.
Condensed water is not drinkable!
A
Never take out the water tank when the
A
If you forget to drain the water tank, your dryer will stop
during the following drying cycles when the water tank
is full and the “Water tank” warning light will turn on. If
this is the case, press the “Start/Pause/Cancel” button
to resume the drying cycle after draining the water tank.
*To drain the water tank:
1-Carefully remove the water tank by opening the kick
plate cover/pulling the drawer.
2-Drain the water in the tank
3-If there is lint accumulation in the funnel of the water
4-Place the water tank into its seat.
programme is running!
tank, clean it under running water.
Dryer / User Manual
21 / EN
Page 22
6.3 For the condenser;
Hot and humid air in the condenser is cooled with the
cold air from the room. Thus, the humid air circulating in
your dryer is condensed and then pumped into the tank.
Clean the condenser after every 30
C
To clean the condenser:
1. If a drying process has been carried out, open the
2. Unlock the 2 condenser locks after opening the kick
drying cycles or once a month.
door of the machine and wait until it cools down.
plate.
4. Clean the condenser by applying pressurized water
with a shower armature and wait until the water
drains.
5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks
and make sure that they are seated securely.
6. Close the kick plate cover.
3. Pull out the condenser.
22 / EN
Dryer / User Manual
Page 23
7Suggested solutions for problems
Drying process takes too much time
• Meshes of the filter may be clogged. Wash with water
Laundry comes out wet at the end of drying.
• Meshes of the filter may be clogged. Wash with water.
• Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess.
Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set.
• It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in.
• The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed.
• Programme might have not been set or the «Start/Pause/Cancel» button might have not been pressed. Make
sure that the programme has been set and it is not in “Pause” mode.
• «Childproof lock» might have been activated. Deactivate the childproof lock.
Programme has been interrupted without any cause.
• The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed.
• Electricity may be cut off. Press «Start/Pause/Cancel» button to start the programme.
• Water may be full. Drain the water in the tank.
Laundry has shrunk, become felted or deteriorated.
• A programme suitable for the laundry type might have not been used. Dry only the laundry which is suitable for
drying in dryer after checking the labels on your clothes.
• Select a programme with suitable low temperature for the laundry type to dry your clothes.
Drum lightning does not come on. (For models with lamp)
• Dryer might have not been started by using the «On/Off» button. Make sure that the dryer is on.
• Bulb may have blown. Call the authorized service to replace the bulb.
“0” LED flashes.
• The 2-hour anti creasing programme to prevent laundry from creasing might have been activated. Turn off the
dryer and take out the laundry.
“0” LED is on.
• Programme has come to an end. Turn off the dryer and take out the laundry.
“Filter cleaning” LED is on.
• Filter might have not been cleaned. Clean the cover filter.
“Water comes out the cover”
• Clean the entire inner surface of the cover and door gasket.
“Cover opens spontaneously.”
• Push it until you hear that it is closed.
For products with a condenser:
“Water tank” warning LED is on.
• Water may be full. Drain the water in the tank.
“Condenser cleaning” LED is on.
• Condenser might have not been cleaned. Clean the filters in the condenser under the kick plate.
A
Call an authorized service if the problem persists.
Dryer / User Manual
23 / EN
Page 24
Page 25
Læs venligst denne brugsanvisning først!
Kære kunde
Tak fordi du foretrækker et Beko produkt. Vi håber, at dit produkt, som er fremstillet med høj kvalitet og teknologi
vil give dig de bedste resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning, og den anden ledsagende dokumentation
omhyggeligt, før du bruger dit produkt og beholde den som fremtidig reference. Hvis du overdrager produktet til
en anden, så giv manualen med. Vær opmærksom på alle detaljer og advarsler angivet i brugermanualen og følg
instruktionerne heri.
Brug denne brugsanvisning for modellen, som er angivet på forsiden.
Forklaring af symbolerne
I hele denne brugsanvisning følgende symboler anvendt:
Vigtig information eller nyttige tips om brug.
C
Advarsel til farlige situationer med hensyn til
liv og ejendom.
A
Advarsel mod elektrisk stød.
B
Advarsel mod varme overflader.
Advarsel mod brandfare.
Produktets emballagematerialer er
fremstillet af genbrugsmaterialer i
overensstemmelse med vores nationale
miljøbestemmelser.
Smid ikke emballagen ud som affald med husholdningsaffaldet eller andet affald, kassere dem på de særlige
indsamlingssteder udpeget af de lokale myndigheder.
Dette produkt blev fremstillet med den nyeste teknologi i miljøvenlige omgivelser.
Page 26
1 Vigtige anvisninger for sikkerhed og miljø
Dette afsnit indeholder sikkerhedsanvisninger, der vil hjælpe med at
beskytte mod risiko for personskade eller skade på ejendom. Hvis du ikke
følger disse instruktioner, bliver garantien annulleret.
1.1 Generel sikkerhed
• Tørretumbleren kan bruges af børn på og over 8 år og af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner er ikke fuldt udviklet, eller som
mangler erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller uddannet
i sikker brug af produktet og de risici, det indeholder. Børn bør ikke lege
med produktet. Rengørings- og vedligeholdelsesarbejder bør ikke udføres
af børn, medmindre de er under opsyn af en person.
• Børn på mindre end 3 år skal holdes væk medmindre de er under
konstant overvågning.
• Justerbare fødder må ikke fjernes. Kløften mellem tørretumbleren og
gulvet bør ikke reduceres med materialer såsom tæpper, træ og tape.
Dette vil give problemer med tørretumbleren.
• Sørg altid for at få installation og reparationsprocedurer udført af det
autoriserede servicecenter. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der
måtte opstå efter procedurer, der udføres af uautoriserede personer.
• Vask aldrig tørretumbleren ved at sprøjte eller hælde vand på den! Der er
risiko for elektrisk stød!
26 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 27
1.1.1 El-sikkerhed
Elektriske sikkerhedsanvisninger skal følges under tilslutning ved
A
• Slut tørretumbleren til en jordet stikkontakt beskyttet af en sikring på
den værdi, der er angivet på typeskiltet. Få jord-installation udført af en
autoriseret elektriker. Vores virksomhed er ikke ansvarlig for eventuelle
skader, der vil opstå, når tørretumbleren anvendes uden jordforbindelse i
overensstemmelse med de lokale regler.
• Spændingen og tilladt sikringsbeskyttelse er angivet på typeskiltet.
• Spændingen angivet på typeskiltet skal være lig med din
forsyningsspænding.
• Frakobl tørretumbleren, når den ikke er i brug.
• Frakobl tørretumbleren fra lysnettet under installation, vedligeholdelse,
rengøring og reparationer.
• Rør ikke ved opladeren med våde hænder! Tag aldrig stikket ud, ved at
trække i kablet, Træk det altid ud, ved at tage fat i stikket.
installationen.
• Brug ikke forlængerledninger, multi-stik eller adaptere til at forbinde
tørretumbleren til strømforsyningen, for at mindske risikoen for brand og
elektrisk stød.
• Strømstikket skal være let tilgængeligt efter installationen.
Et beskadiget strømkabel skal skiftes ved at underrette det
B
B
Tørretumbler / Brugermanualen
autoriserede servicecenter.
Hvis tørretumbleren er defekt, må den ikke benyttes, medmindre
den er repareret af en autoriseret serviceagent! Der er risiko for
elektrisk stød!
27 / DA
Page 28
1.1.2 Produkt-sikkerhed
Punkter, der skal tages i betragtning ved brandfare:
Det nedenfor angivne vasketøj eller genstande må ikke tørres i
tørretumbleren på grund af brandfare.
• Uvasket vasketøj
• Varer tilsmudset med olie, acetone, alkohol, brændselsolie,
petroleum, pletfjernere, terpentin, paraffin eller paraffin-fjerner
skal vaskes i varmt vand med masser af vaskemiddel, før det
tørres i tørretumbler.
Af denne grund skal især de elementer, der indeholder de ovenfor
specificerede
pletter vaskes meget godt, for at gøre dette
bruges passende vaskemiddel og vælg en høj vasketemperatur.
Nedenfor er angivet vasketøj eller genstande som ikke må
tørres i tørretumbleren på grund af brandfare:
• Beklædningsgenstande eller puder forstærket med gummi skum
(latex-skum), badehætter, vandtætte tekstiler, materialer med
gummiforstærkning og gummiskumpuder.
• Tøj rengjort med industrikemikalier.
Elementer såsom lightere, tændstikker, mønter, metaldele, nåle
osv. kan beskadige tromlen eller kan føre til funktionsfejl. Tjek
derfor alt det vasketøjet, som du vil lægge i din tørretumbler.
Stop aldrig tørretumbleren før programmet afslutter. Hvis du skal
gøre dette, skal du fjerne alt vasketøj hurtigt og lægge det ud, for
at sprede varmen.
Tøj, der er vasket utilstrækkeligt kan selvantændes, selv efter at
tørringen er slut.
• Du skal sørge for tilstrækkelig ventilation for at forhindre gasser, der
kommer ud fra enheder, der opererer med andre typer af brændstoffer,
herunder åben ild fra at akkumulere i rummet på grund af efterantændelses-effekten.
28 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 29
Undertøj, der indeholder metalforstærkninger bør ikke tørres
A
C
C
• Forsøg aldrig at reparere tørretumbleren selv. Udfør ikke reparations- eller
udskiftningsprocedurer på produktet, selv hvis du kender eller har evnen
til at udføre den nødvendige procedure, medmindre det klart er foreslået
i betjeningsvejledningen eller den officielle servicemanual. Ellers vil du
bringe dit liv og andres liv i fare.
• Der må ikke være en aflåseligt, skyde- eller hængslet dør, der kan blokere
for åbningen af lågen på det sted, hvor din tørretumbler skal installeres.
• Installer tørretumbleren på steder, der er egnede til brug i hjemmet.
(Badeværelse, lukket altan, garage osv.)
i tørretumbleren. Tørretumbleren kan blive beskadiget, hvis
metalforstærkninger går løs og knækker under tørringen.
Brug skyllemiddel og lignende produkter i overensstemmelse med
instrukserne fra deres producenter.
Rengør fiberfilteret efter hver tørring. Start aldrig tørretumbleren
uden fnugfilteret installeret.
• Sørg for at kæledyr ikke kommer ind i tørretumbleren. Kontroller
indersiden af tørretumbleren, før du betjener den.
• Læn dig ikke på lugen på tørretumbleren, når den er åben, ellers kan den
vælte.
• Fnug må ikke kunne akkumuleres omkring tørretumbleren
Tørretumbler / Brugermanualen
29 / DA
Page 30
1.2 Montering over en vaskemaskine
• Fastholdelsesbeslag skal bruges mellem de to maskiner, når du installerer
tørretumbleren oven på en en vaskemaskine. Fastholdelsesbeslaget skal
installeres af et autoriseret serviceværksted.
• Den samlede vægt af vaskemaskine og tørretumbler - med fuldt indhold,
når de er placeret oven på hinanden kommer op på ca. 180 kg. Placer
produkterne på et fast gulv, der har tilstrækkelig bæreevne!
Vaskemaskinen kan ikke placeres på tørretumbleren. Vær
A
opmærksom på de ovennævnte advarsler under installationen på
din vaskemaskine.
Installationstabel til vaskemaskine og tørretumbler
Tørretumbler
dybde
54 cm
60 cm
Vaskemaskinedybde
62cm60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm40 cm
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan
installeres
Kan ikke
installeres
Kan ikke
installeres
Kan ikke
installeres
30 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 31
1.3 Tilsigtet brug
• Tørretumbleren er designet til brug i hjemmet. Den er ikke egnet til
kommerciel brug, og det må ikke anvendes til andre formål end den
tilsigtede anvendelse.
• Brug kun tørretumbleren til tørring af tøj, der er mærket i
overensstemmelse hermed.
• Producenten frasiger sig ethvert ansvar opstået fra forkert brug eller
transport.
• Levetiden for tørretumbleren, som du har købt, er 10 år. I løbet af
denne periode vil originale reservedele være til rådighed til at betjene
tørretumbleren korrekt.
1.4 Børnesikkerhed
• Emballage er farlig for børnene. Hold emballagematerialer væk fra børn.
• El-produkter er farlige for børnene. Hold børn væk fra produktet, når
det er i drift. Lad dem ikke manipulere med tørretumbleren. Brug
børnesikringen, for at forhindre børn at manipulere med tørretumbleren.
C
• Hold lågen lukket, selv når tørretumbleren ikke er i brug.
Tørretumbler / Brugermanualen
Børnesikring er på kontrolpanelet. (Se Børnelås)
31 / DA
Page 32
1.5 Overholdelse af WEEE-regulativer og
bortskaffelse af affaldsproduktet
Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE-direktiv
(2012/19/EU). Dette produkt er forsynet med en
klassificeringssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).
Dette produkt er fremstillet med højskvalitets-dele og materialer,
som kan genbruges og er egnet til genbrug. Bortskaf ikke
affaldsproduktet sammen med normalt husholdnings - og andet affald ved
slutningen af dets levetid. Produktet skal returneres til de korrekte centraler
til genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt venligst de
lokale myndigheder for at lære om disse affaldscentraler.
1.6 Overholdelse RoHS-direktivet:
Det produkt, du har købt er i overensstemmelse med EU RoHS-direktiv
(2011/65/EU). Det indeholder ikke skadelige eller forbudte stoffer, der er
angivet i direktivet.
1.7 Yderligere oplysninger
Produktets emballagematerialer er fremstillet af genbrugsmaterialer i
overensstemmelse med vores nationale miljøbestemmelser. Bortskaf
ikke emballagen sammen med husholdningsaffald eller andet affald.
Indlever emballagen på de indsamlingssteder, der udpeges af de lokale
myndigheder.
Venligst besøg følgende websted for at få mere information om produktet.
http://www.beko.com
32 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 33
1.8 Tekniske specifikationer
DA
Højde (Min. / Max.)84,6 cm / 86,6 cm*
Bredde59,5 cm
Dybde53 cm
Kapacitet (maks.)7 kg**
Vægt (netto)32 kg
Spænding
Se typemærkat***Nominel indgangseffekt
Modelkode
* Min. højde: Højde med de justerbare fødder lukket.
Max. højde: Højde med de justerbare fødder åbnet maksimalt.
** Tør vasketøjsvægt inden vask.
*** Typeetiket er placeret bag lågen.
Tekniske specifikationer for dette apparat kan ændres uden varsel,
C
C
C
Tørretumbler / Brugermanualen
hvis det er for at forbedre kvaliteten af produktet.
Figurerne i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt
til dit produkt.
Værdierne, der står på etiketterne eller i dokumentationen, er
opnået i laboratoriet i overensstemmelse med de relevante
standarder. Alt afhængigt af apparatets funktionsmæssige og
miljømæssige betingelser kan værdierne variere.
33 / DA
Page 34
2 Tørretumbleren
2.1 Leveringsomfang
1
1. Vandafløbsslange *
2. Filtersvamp*
3. Brugervejledning
4. Tørrestativ*
5. Tørrestativ brugervejledning*
*Kan leveres sammen med maskinen afhængigt af modellen.
23
4
5
34 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 35
3 Installation
Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent
angående installationen af produktet.
Det er kundens ansvar at klargøre stedet og
C
B
A
3.1 Passende installationssted
• Installer produktet et sted, hvor der ikke er risiko for
• Produktet skal betjenes et sted med god ventilation
• Bloker ikke luftkanalerne foran og under produktet
• Undlad at placere produktet på et langluvet tæppe
• Produktet må ikke installeres bag en dør med lås,
• Når produktet er installeret, bør det forblive på det
B
• Hold en afstand på mindst 1,5 cm til andre møblers
den elektriske installation af produktet.
Installation og elektriske tilslutninger skal
udføres af kvalificeret personale.
Se efter, om produktet har fejl, inden
installationen. Hvis det har, bør du ikke få
det installeret. Beskadigede produkter kan
udgøre en risiko for din sikkerhed.
frost, og i en stabil og plan position.
og støvfri omgivelser.
med materialer som f.eks. langluvede tæpper og
træskinner.
eller lignende overflader.
en skydedør eller en dør med hængsel, som kan
ramme produktet.
samme sted, hvor dets tilslutninger er blevet udført.
Når produktet installeres, skal du sørge for, at dens
bagside ikke rører noget (vandhane, kontakt, osv.),
og vær også opmærksom på, at du bør installere
produktet, hvor det vil forblive permanent.
Undlad at placere produktet oven på
strømkablet.
sider.
3.2 Således fjernes
transportsikkerhedsmaterialet
Fjern transportsikkerhedsmaterialet før
A
1. Åbn indfyldningslågen.
2. Der er en nylontaske inden i trummen der
3. Træk nylonen mod dig selv og fjern
A
produktet tages i brug første gang.
indeholder et stykke skumplast. Hold det i den del
der er markeret med XX.
transportsikkerhedsmaterialet.
Sørg for at du har fjernet
transportsikkerhedsmaterialet (nylon +
skumplaststykker) før produktet tages i brug
første gang. Efterlad ikke nogen dele inden i
trummen.
3.3 Installation under en disk
• En speciel del (Del nr. 297 360 0100), der erstatter
den øverste pynteliste skal leveres og installers af
den autoriserede serviceagent for at kunne bruge
maskinen under et bord eller i et skab. Den bør
aldrig betjenes uden toplisten.
• Efterlad mindst 3 cm frirum mellem produktets
side- og bagvægge og bordets/skabets vægge, når
den installeres under et bord eller i et skab.
Tørretumbler / Brugermanualen
35 / DA
Page 36
3.4 Justering af fødder
For at maskinen kører mere støjsvagt og vibrationsfrit,
skal den stå jævnt og balanceret på fødderne. Balancer
maskinen ved at justere fødderne.
Drej fødderne, maskinen står plant og fast.
Skru aldrig de justerbare fødder fra hylstrene.
C
3.6 Første anvendelse
• For at gøre produktet klar til brug, inden der ringes
efter en autoriseret serviceagent, skal du sørge for,
at dets placering og strømforsyningsintallationer
er egnede. Hvis de ikke er det, skal du ringe til en
autoriseret elektriker for at få udført de nødvendige
foranstaltninger.
• Sørg for, at produktets strømforsyninger er i
overensstemmelse med instruktionerne i de
relevante kapitler af denne vejledning.
3.7 Transport af maskinen
1. Fjern maskinens stik fra netspændingen.
2. Fjern vandafløbet (hvis det er noget) og
skorstensforbindelser.
3. Tøm det tilbageværende vand i maskinen helt inden
transporten.
3.5 Elektrisk forbindelse
Slut maskinen til en stikkontakt, der er beskyttet af en
sikring med egnet kapacitet, som angivet i tabellen
med tekniske specifikationer. Vort firma kan ikke gøres
ansvarligt for eventuelle skader, der kan være opstået
som følge af anvendelse af maskinen med en kredsløb,
der ikke er jordet.
• Tilslutningen skal overholde de nationale regulativer.
• Hvis sikringerne eller afbryderen hos dig er under
16 ampere, bør du få en kvalificeret elektrikere til at
installere en sikring på 16 ampere.
• Strømkabelstikket skal være inden for let
rækkevidde efter installation.
• Spændingen og den tilladte sikrings- eller
afbryderbeskyttelse er specificeret i afsnittet om
”Tekniske specifikationer”.
• Den angivne spænding skal svare til din
forsyningsspænding.
• Undlad at foretage tilslutninger med
forlængerledninger eller stikdåser.
• Hovedsikringen og hovedafbryderne skal have en
kontaktafstand på mindst 3 mm.
En beskadiget el-ledning skal udskiftes af en
B
B
autoriseret elektriker.
Produktet må ikke betjenes, medmindre det
er repareret, hvis det er i stykker! Der er fare
for elektrisk stød!
3.8 Udskiftning af pæren
I tilfælde af at der bruges en lampe i din tørretumbler.
For at udskifte pære/LED som bruges til at oplyse din
tørretumbler, ring til dit autoriserede servicecenter.
Pæren(-erne), som anvendes i dette apparat er uegnet
til belysning i boliger. Formålet med denne lampe
er at hjælpe brugeren med at lægge vasketøjet ind i
tørretumbleren på en bekvem måde.
36 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 37
4 Forberedelse
4.1 Vasketøj egnet til tørring i tørretumbler
Overhold altid anvisningerne på tøjets tags. Tør kun vasketøj som har en etiket, der angiver, at de er egnet til tørring i
en tørretumbler, og sørg for, at du vælger et passende program.
SYMBOLER PÅ VASKEANVISNINGEN
Tørring
Tørringsindstillinger
Strygning -
Med eller uden damp
Maksimal temperatur
Velegnet til
tørretumbler
Alle temperaturer
Skånsom
Høj temperatur
Mellem temperatur
Strygning ved
høj temperatur
200 0C150 0C110 0C
4.2 Vasketøj uegnet til tørring i
tørretumbler
Sarte broderede tekstiler, uld, silke
beklædningsgenstande, sarte og
C
værdifulde tekstiler, lufttætte elementer og
tylgardiner er ikke egnet til maskintørring.
4.3 Forberedelse af vasketøj til
tørring
• Tøjstykker kan være sammenfiltret med hinanden
efter vask. Adskil vasketøj før du placerer stykkerne
tørretumbleren.
• Tør beklædningsgenstande med metal tilbehør,
såsom lynlåse med indersiden udad.
• Fastgør lynlåse, hægter og spænder og knapark.
Lav temperatur
Skånsom / lav
temperatur
Kold
Strygning ved
mellem temperatur
Må ikke tørres
i tørretumbler
Hængetørring
Strygning ved
lav temperatur
Liggetørring
Må ikke tørres
Dryptørring
Må ikke stryges
Tørring i skyggen
4.4 Sådan opnås energibesparelser
Følgende oplysninger vil hjælpe dig med at bruge
tørretumbler på en økologisk og energieffektiv måde.
• Centrifuger dit vasketøj ved en højere hastighed i
din vaskemaskine.. Således afkortes tørretiden og
energiforbruget reduceres.
• Sortér vasketøjet, afhængigt af dets type og
tykkelse. Tør den samme type vasketøj sammen.
For eksempel tørrer tynde viskestykker og duge
tidligere end tykke håndklæder.
• Følg instruktionerne i brugervejledningen for
programvalg.
• Åbn ikke maskinens låge under tørring, medmindre
det er nødvendigt. Hvis du er helt sikker på at du
skal åbne lågen, så hold den ikke åben i lang tid.
• Tilsæt ikke vådt vasketøj, mens tørretumbleren er
i drift
• Rengør fiberfilteret efter hver tørring. (Se 6.1 Filter
kassette / Lågens inderste overflade)
• I modeller med kondensator skal du sørge for at
rengøre kondensatoren jævnligt mindst én gang
om måneden eller efter 30 tørrecyklusser.(Se 6.3
For kondensatoren;)
• Ventiler rummet, hvor tørretumbleren er placeret
godt under tørring.
Må ikke
kemisk
renses
Stryges uden
Kan kemisk renses
damp
Tørretumbler / Brugermanualen
37 / DA
Page 38
4.5 Korrekt opfyldningskapacitet
Følg instruktionerne i “Programvalg og forbrugstabel”.
Ilæg ikke mere end den angivne kapacitetsværdi i
tabellen.
Det anbefales ikke at fylde tørretumbleren
med vasketøj, der overstiger det niveau,
C
der er angivet i figuren. Tørreevnen vil blive
dårligere, når maskinen er overbelastet.
Desuden kan tørretumbleren og vasketøjet
blive beskadiget.
Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt.
2. Programopfølgningsindikator
Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status.
3. Lav temperatur
Bruges til tørring i lave temperaturer.
4. Tænd/sluk knap
Bruges til at tænde og slukke for maskinen.
4
5. Programvælgerknap
Bruges til at vælge et program.
6. Start/pause/annuller knap
Bruges til at starte, pause eller annullere programmet.
7. Advarselslys for vandtank
Advarselslyset bliver tændt, når vandtanken er fuld.
Bomuld
Syntetiske
Lav
temperatur
Tørretumbler / Brugermanualen
Ventilation
Centri
Stryge
tørt
Klartil
brug
ugering
Filterren-
gøring
Tænd
Sluk
Start/paus
e/annulle
Børne-lås
Vandtank
Time
opfølgning
sindikator
39 / DA
Page 40
5.2 Forberedelse af maskinen
1. Sæt maskinens stik i kontakten.
2. Placer vasketøjet i maskinen.
3. Tryk på ”Tænd/Sluk” knappen.
At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder
C
ikke nødvendigvis, at programmet er
startet. Tryk på ”start/pause/annuller”
knappen for at starte programmet.
5.3 Tidsprogramvalg
Bestem den egnede tid ud fra tabellen nedenfor, der
også inkluderer tørretemperatur i grader. Vælg den
ønskede tid med tidsprogramvælgerknappen.
Tør kun bomuldsvasketøjet ved
høje temperaturer. Tykt vasketøj
Ekstra tørt
Klar til brug
Stryge tørt
C
og vasketøj med flere lag (f.eks.
håndklæder, linned, cowboybukser)
tørres, så de ikke kræver strygning,
inden de kommer ind i skabet.
Normalt vasketøj (f.eks. bordduge,
undertøj) tørres, så de ikke kræver
strygning, inden de kommer i
skufferne.
Normalt vasketøj (F.eks. skjorter,
kjoler) tørres strygeklart.
For yderligere programdetaljer, se
”Programvalg tabel”
5.4 Hovedprogrammer
Anti-krøl
Et 2 timers anti-krøl program, der forhindrer vasketøjet i
at krølle, vil blive aktiveret, hvis du ikke tager vasketøjet
ud, efter programmet er afsluttet. Dette program roterer
vasketøjet i 600 sekunders intervaller for at forhindre
krølning.
•Ventilation
Kun ventilation udføres i 10 minutter uden at blæse
varm luft. Du kan lufte dit tøj, der har været opbevaret
i lukkede omgivelser i lang tid, takket være dette
program, for at fjerne ubehagelige lugte.
•Tidsprogrammer
Du kan vælge et af timer programmerne 25 min, 50
min, 70 min, 85 min, 100 min, 121 min, 140 min til
at opnå det endelige tørreniveau. Tør bomuldstøjet ved
høje temperaturer og syntetisk og strygelet ved lave
temperaturer afhængigt af vasketøjstype.
Du skal trykke på ”Lav temperatur”
C
knappen for syntetisk tøj
40 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 41
5.5 Programvælger og forbrugstabel
DA
ProgrammerKapacitet (kg)
Bomuld / Farvet
7
Skabstřrt
A
3.5
7
Strygetřrt
A
3.5
Syntetiske stoffer
Skabstřrt3.5
B
Vćrdier for energiforbrug
ProgrammerKapacitet (kg)
Skabstřrt til bomuld71000% 604,22
Bomuld strygetřrt71000% 603,40
Spinhastighed i
vaskemaskine (rpm)
1000% 60121
800% 70140
1000% 6070
800% 7085
1000% 60100
800% 70121
1000% 6050
800% 7050-70
800% 4050
600% 5070
Spinhastighed i
vaskemaskine (rpm)
Omtrentlig mćngde af
resterende fugtighed
Omtrentlig mćngde af
resterende fugtighed
Třrringstid (minutter)
Vćrdier for
energiforbrug i kWh
Skabstřrt til syntetisk3.5800% 401,60
Strřmforbrug i slukket tilstand for normalt bomuldsprogram ved fuld belastning, PO (W)0,3
Strřmforbrug i aktiveret tilstand for normalt bomuldsprogram ved fuld belastning, PO (W)
„Program til skabstørt bomuld“, der anvendes ved fuld og delvis belastning er et almindeligt
tørreprogram, hvor oplysningerne på mærket og i oplysningsskemaet angiver, at programmet er
velegnet til tørring af normalt vådt bomuldsvasketøj og er det mest effektive program med hensyn til
energiforbrug for bomuld.
* : Energimærkningsprogram (EN 61121:2012)
Alle værdier, der står i tabellen, er fastsat i henhold til EN 61121:2012 Standarden. Disse værdier kan afvige fra
tabellen i henhold til vasketøjstype, centrifugeringshastighed, omgivende betingelser og spændingsudsving.
Tørretumbler / Brugermanualen
1,0
41 / DA
Page 42
5.6 Ekstra funktioner
Lav temperatur
Denne funktion muliggør tørring ved lavere temperaturer
og sparer derfor energi.
Advarselslyset vil lyse op, når du vælger den funktion.
Du skal bruge denne funktion, når du tørrer
C
syntetisk eller strygelet tøj.
5.7 Advarselsindikatorer
Advarselsindikatorer kan variere i henhold
C
Rengøring af filteret
Et advarselslys vil blive tændt for at minde om rengøring
af filteret, når programmet er slut.
C
Vandtank
Advarselslyset vil lyse op ved afslutningen af
programmet, når tanken er fuld af vand. Maskinen
stopper med at køre, hvis dette advarselslys lyser under
et programforløb. For at genstarte maskinen skal du
tømme vandet ud af vandtanken. Tryk på “Start/pause/
annuller” knappen for at starte programmet, efter du har
tømt vandtanken. Advarselslyset går ud, og programmet
genoptager funktionen.
til tørretumblermodel.
Hvis advarslen for rengøring af filter lyser
konstant, så læs venligst i ”Forslag til
løsning af problemer”.
5.8 Start af programmet
1. Tryk på "start/pause/annuller"-knappen for at starte
programmet.
2. "Start/pause/annuller" knappen vil lyse for at angive,
at programmet er startet.
Timer opfølgningsindikator
En af lamperne er tændt, så længe programmet kører,
og viser den omtrentlige resterende tid.
5.9 Ændring af valgene efter
programmet er startet
Du kan ændre denne funktion til tørring af tøjet i et
andet program efter at maskinen er blevet startet.
For eksempel:
Tryk og hold ”Start/pause/annuller” knappen nede
i omkring 3 sekunder for at vælge ”90” minutters
programmet i stedet for ”60” minutters programmet.
Vælg ”90” minutters programmet ved at dreje
programknappen.
Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte
programmet.
Det program, der vælges først, vil
C
Således tilføjes/fjernes vasketøj i standby
For at tilføje eller tage vasketøj ud efter opstart af
programmet:
1. Tryk på ”Start/Pause/Annuller” - knappen for at skifte
2. Åbn lågen, tilføj eller fjern tøjet og luk lågen igen.
3. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte
C
fortsætte, selv om programvælgerknappen
flyttes, og der vælges et andet program,
mens maskinen kører. Du skal
annullere det kørende program for at
ændre tørreprogram. (Se, Afslutning af
programmet ved annullering)
til "Pause". Tørringen vil stoppe.
programmet.
Vasketøj, der tilføjes, efter tørreprocessen
er startet, kan forårsage, at det allerede
tørrede tøj i maskinen blander sig med vådt
tøj, og resultatet vil være vådt vasketøj, efter
tørreprocessen er færdig.
42 / DA
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 43
5.10 Børne-lås
Der er en børnelås for at forhindre programafbrydelse
som følge af tryk på knapperne, mens programmet er
i gang. Indfyldningslågen og alle knapperne undtaget
"Tænd/Sluk" - knappen deaktiveres når børnelåsen er
aktiveret.
For at aktivere børnelåsen skal der trykkes på “start/
pause/annuller” og ”Lav temperatur” knapperne
samtidigt i 3 sekunder.
For at kunne starte et nyt program, når programmet
er slut, eller for at kunne skride ind i programmet skal
børnelåsen deaktiveres. For deaktivering af børnelås
trykkes der på de samme knapper i 3 sek.
Et af lysene på
C
C
programopfølgningsindikatoren begynder at
blinke, når børnesikringslåsen er aktiveret
Børnesikringslåsen deaktiveres, når
maskinen genstartes ved at trykke på
Tænd/Sluk knappen.
5.11 Afslutning af programmet ved
annullering
Programmet, der vælges først, vil fortsætte,
selvom programvælgerknappens position ændres.
Et nyt program kan vælges og startes efter at
"Programannullering" er aktiveret for at ændre
tørreprogrammet.
For annullering af et valgt program;
• Tryk på ”start/pause/annuller” knappen i 3 sekunder.
”Filter rengøring” og ”Vandtank” advarselslysene
samt ”0” advarselslyset på programopfølgnings
indikatoren vil lyse ved slutningen af denne periode
som påmindelse.
A Da maskinen indvendigt vil være meget varm, når du
annullerer et program, mens maskinen kører, skal
ventilationsprogrammet aktiveres for at køle den ned.
Maskinen vil ikke starte, selv om “Start/Pause/
Annuller” knappen er trykket ned, medmindre
programvælgerknappen sættes tilbage til det oprindelige
program. Du skal annullere det pauserede program for
at ændre tørreprogram.
5.12 Programslut
”Filter rengøring” og ”Vandtank” advarselslysene samt
”0” advarselslyset på programopfølgnings indikatoren
vil lyse ved programslut. Lågen kan åbnes, og maskinen
bliver klar til en ny vaskeproces.
Tryk på ”Tænd/Sluk”-knappen igen for at slukke for
maskinen.
Et 2 timers anti-krøl program, der
C
C
C
forhindrer vasketøjet i at krølle, vil blive
aktiveret, hvis du ikke tager vasketøjet ud,
efter programmet er afsluttet.
Rengør filteret efter hver tørring (se ”Filter
rengøring”).
Tøm vandtanken efter hver tørring (se
under Vandtank)
Tørretumbler / Brugermanualen
43 / DA
Page 44
6 Vedligeholdelse og rengøring
6.1 Filter kassette / Lågens inderste
overflade
Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften
under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”.
6.2 Vandtank;
Fugten i det fugtige vasketøj tages ud af vasketøjet og
kondenseres. Tøm vandtanken efter hver tørrecyklus
eller under tørring, når ”Vandtank” advarselslyset
tændes.
Sådanne fibre og papirstøv dannes
C
C
C
For rengøring af filteret:
1. Åbn indfyldningslågen.
2. Tag dækfilteret ud ved at trække det op og åbn
3. Rengør papirstøv, fibre og bomuldstrævler med
4. Luk filteret og sæt det tilbage på plads.
C
generelt ved slid og vask.
Rengør altid filteret og dækslet inderste
overflader efter hver tørreproces.
Du kan rengøre filteret og filterområdet
med en støvsuger.
filteret.
hånden eller med en blød klud.
Der kan opstå tilstopning på filterets
overflade efter at have brugt maskinen
i nogen tid; hvis dette sker, skal filteret
vaskes med vand og tørres, inden det
bruges igen.
A
Kondensvand er ikke drikkevand!
Tag aldrig vandtanken ud, når programmet
A
Hvis du glemmer at tømme vandtanken, vil
tørretumbleren stoppe under den følgende tørrecyklus,
når vandtanken er fuld, og “Vandtank” advarselslyset vil
lyse. Hvis det er tilfældet, trykkes ”Start/pause/annuller”
knappen ind for at genoptage tørrecyklussen, efter
vandtanken er tømt.
For at tømme vandtanken:
1. Fjern forsigtigt vandtanken ved at åbne
2. Tøm vandet ud ved at åbne vandtankens dæksel.
kører!
sparkepladedækslet/trække skuffen ud.
C
44 / DA
Rengør hele dækslets inderste overflade
og lågepakningen.
3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens dæksel,
skal det rengøres og trykkes i for at lukke.
4. Placer vandtanken på plads.
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 45
6.3 For kondensatoren;
Varm og fugtig luft i kondensatoren afkøles med den
kolde luft fra rummet. Således kondenseret den fugtige
luft, der cirkulerer i tørretumbleren, og derefter pumpes
det ind i tanken.
Rengør kondensatoren efter 30
C
For rengøring af kondensatoren:
1. Hvis der har været udført en tørreproces, skal
2. Åbn de 2 kondensator låse efter åbning af
tørrecyklusser eller en gang om måneden.
maskinens låge åbnes, og derefter skal man vente,
til den køler ned.
sparkepladen.
4. Rengør kondensatoren med vand under tryk med et
bruserarmatur og vent til vandet tømmes.
5. Placer kondensatoren i sit cabinet. Fastgør de 2 låse
og sørg for, at de er placeret korrekt.
6. Luk sparkepladedækslet.
3. Træk kondensatoren ud.
Tørretumbler / Brugermanualen
45 / DA
Page 46
7Foreslåede løsninger på problemer
Tørreprocessen tager for lang tid
• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand
Der er vådt vasketøj efter en tørreproces.
• Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand.
• Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen.
Maskinen tænder ikke, eller programmet starter ikke. Maskinen aktiveres ikke, når den indstilles.
• Den er måske ikke sat i stikkontakten. Sørg for, at maskinens stik er sat i kontakten.
• Indfyldningslågen kan stå på klem. Sørg for, at maskinens låge er lukket rigtigt.
• Programmet er måske ikke blevet indstillet, eller "Start/pause/annuller"-knappen er måske ikke trykket ind. Sørg for, at
programmet er blevet indstillet og at det ikke er i "Pause" tilstand.
• Børnelåsen er måske blevet aktiveret. Deaktiver børnesikringslåsen.
Programmet er blevet afbrudt uden årsag.
• Indfyldningslågen kan stå på klem. Sørg for, at maskinens låge er lukket rigtigt.
• Strømmen kan være afbrudt. Tryk på "start/pause/annuller"-knappen for at starte programmet.
• Vandet kan være fuldt. Tøm vandet ud af vandtanken.
Vasketøjet er krympet, blevet filtret eller forringet.
• Der er måske anvendt et program, der ikke egnede sig til den type vasketøj. Tør kun det vasketøj, der er egnet for
tørring i maskinen efter at have checket mærkaterne på tøjet.
• Vælg et program til tørring af tøjet, der har en passende lav temperatur for den type vasketøj.
Tromlens lys tændes ikke. (For modeller udstyret med en lampe)
• Maskinen er måske ikke blevet startet ved brug af Tænd/Sluk-knappen. Sørg for, at maskinen er tændt.
• Pæren er måske sprunget. Ring til autoriseret service for at få skiftet pæren.
Advarselslys "0" blinker.
• Det 2-timers anti-krøl program, der skal forhindre tøjet i at krølle, er måske blevet aktiveret. Sluk for tørretumbleren og
tag vasketøjet ud.
Lyset "0" er tændt.
• Programmet er slut. Sluk for tørretumbleren og tag vasketøjet ud.
Lyset for "Filter rengøring" er tændt.
• Filteret er måske ikke gjort rent. Rengøring af dækfiltret.
"Der kommer vand ud af dækslet"
• Rengør hele dækslets inderste overflade og lågepakningen.
"Dækslet åbner spontant."
• Skub det indtil du kan høre, det er lukket.
For produkter med en kondensator:
”Vandtank”-advarselslyset er tændt.
• Vandet kan være fuldt. Tøm vandet ud af vandtanken.
Lyset for "Kondensator rengøring" er tændt.
• Kondensatoren er måske ikke blevet rengjort. Rengør filtrene i kondensatoren under sparkepladen.
A
46 / DA
Ring til autoriseret service, hvis problemet fortsætter
Tørretumbler / Brugermanualen
Page 47
DK
Reklamation og
Mangelfuld vedligehold eller
Anmodning om service.
servicehåndtering
Produkter solgt til forbruger i
Danmark, er underlagt lov om
forbrugerkøp. Om der opstår fejl
eller mangler der er omfattet af
loven indenfor de givne
garantifrister, udbedres disse
uden omkostninger.Dækningen
forudsætter brug i normal privat
husholdning.
Fejl eller skader der er
brugsbetingede eller ligger
udenfor leverandørens kontrol
omfattes ikke af loven. En
reparation vil da normalt
belastes brugeren.
Grundig dækker ikke.
Fejl eller mangler som er
oppståe
t pga.
Installastion i strid med
brugervejledning.
behandling i strid med
brugervejledning.
Indgreb og reparationer udført
af uautoriseret personel, eller
brug af uoriginale reservedele.
Unormale spændings variationer
lynnedslag, elektriske
forstyrrelser eller evt.
uregelmæ ssigheder i
vandforsyningen.
Reservedele.
Information om bestilling af
reservedele nder du på:
www.grundig.dk
Ved bestilling af reservedele må
modelbetegnelse og serienummer
på produktet oplyses. Denne
information findes på typeskiltet på produktet.
Grundig har lokale
servicevæ rksteder over hele
landet.
Ved tekniske henvendelser må
følgende informa tion opgives /
fremvises:
Navn
Adresse
Telefon
Modelbetegnelse
Serienummer
Kjøbsdato / Købskvittering
Fejlbeskrivelse
Grundig Nordic No As
Glynitveien 25
1400 Ski - NO
Tlf +45 70 80 87 77
hvidevareservice@grundig.com
www.grundig.dk
Tørretumbler / Brugermanualen
47 / DA
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.