Beko D3 8101 ES, D3 8101 E User Manual

Page 1
Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu
D3 8101 E D3 8101 ES
Page 2
Ürünü ilk kez çalıștırırken, mutlaka önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın.
Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olur.
• Ürünü kurmadan ve çalıtırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun.
• Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
• Daha sonra da ihtiyacınız olabilecei için, kullanma kılavuzunu kolay ulaabileceiniz bir
yerde saklayın.
• Ayrıca ürün ile birlikte ilave olarak verilen dier belgeleri de okuyun. Bu kullanma kılavuzunun baka modeller için de geçerli olabileceini unutmayın. Modeller
arasındaki farklar kılavuzda açık bir ekilde belirtilmitir.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları.
C A B
Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı.
Elektrik gerilimine karşı uyarı.
2820521551_TR/220710.1526
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Çamașır makineniz 4
Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Uyarılar 6
Genel Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
İlk Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Güvenlik talimatları. . . . . . . . . . . . . . . .7
Çocuk güvenliği. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Enerji tasarrufu için yapılması
gerekenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Kurulum 8
Ambalaj takviyesinin çıkarılması . . . . . .8
Nakliye emniyetlerinin açılması . . . . . . .8
Kurulum için doğru yer. . . . . . . . . . . . .8
Ayakların ayarlanması . . . . . . . . . . . . .8
Su şebekesine bağlanması . . . . . . . . .9
Su giderine bağlanması . . . . . . . . . . . .9
Elektrik bağlantısı. . . . . . . . . . . . . . . .10
Ambalajın imha edilmesi. . . . . . . . . . .10
Eski makineyi elden çıkarma . . . . . . .10
4 Yıkama için ön hazırlık 11
Çamaşırların ayrılması . . . . . . . . . . . .11
Yıkanacak giysilerin hazırlanması . . . .11
Doru yük kapasitesi . . . . . . . . . . . . .11
Yükleme kapaı . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Deterjanlar ve yumuşatıcılar . . . . . . . .12
Yardımcı fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . .19
Zaman ekranı. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programın başlatılması. . . . . . . . . . . .20
Program ilerleme durumu . . . . . . . . .20
Program başladıktan sonra seçimlerin
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Makinenin bekleme durumuna
alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Çocuk kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programın iptal edilerek bitirilmesi . . .22 Programın suda bekletme konumunda
olması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programın bitmesi . . . . . . . . . . . . . . .22
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar 23
7 Bakım ve temizlik 25
Deterjan çekmecesi . . . . . . . . . . . . . .25
Yükleme kapaı ve kazan. . . . . . . . . .25
Gövde ve kontrol paneli . . . . . . . . . . .25
Giriş suyu filtreleri. . . . . . . . . . . . . . . .25
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa
filtresinin temizlenmesi . . . . . . . . . . . .26
8 Problemler için çözüm önerileri 28
9 Tüketici Hizmetleri 34
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıștırılması 14
Kontrol panosu . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ekran sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . .14
Makineyi açma . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Program seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . .15
İlave programlar . . . . . . . . . . . . . . . .15
Özel programlar. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sıcaklık seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Devir seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Program ve tüketim tablosu. . . . . . . .18
TR
3
Page 4
1 Çamașır makineniz
Genel görünüm
1
2
3
4
1- Deterjan Çekmecesi
2- Yükleme Kapaı
3- Üst Tabla
5
6
4- Kontrol Paneli
5- Filtre Kapaı
6- Ayarlanabilir Ayaklar
TR
4
Page 5
Teknik özellikler
Modeller
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.)
Yükseklik (cm.)
Genişlik (cm.)
Derinlik (cm.)
Net ağırlık (±4 kg.)
Elektrik girişi (V/Hz.)
Toplam akım (A)
Toplam güç (W)
Sıkma devri (dev/dak maks.)
Ana model kodu
Su girişi
D3 8101 E D3 8101 ES
8 8
84 84
60 60
59 59
73 73
220-240 V / 50Hz
10 10
2000-2350
1000 1000
888 888
Tek (soğuk) Tek (soğuk)
Ürün kalitesini arttırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde deişiklik yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup, ürününüzle birebir uyum içinde
olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen dier basılı
dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
TR
5
Page 6
2 Uyarılar
Lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin. Bunlara
uyulmaması halinde kişisel yaralanma ya da maddi hasar tehlikesi oluşabilir. Her türlü garanti ve güvenilirlik taahhüdü geçersiz hale gelir.
Genel Güvenlik
• Satın almış olduunuz ürünün kullanım
ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek
parçaları bulundurma süresidir.
• Makineniz asla halı kaplı zemin üzerine yerleştirilmemelidir. Aksi takdirde, makineniz alttan hava alamayacaı için elektrikli parçaları aşırı ısınabilir. Bu
durum ise makinenizin arızalanmasına neden olabilir.
• Makinenin elektrik kablosu/fişi
bozulduğunda mutlaka yetkili servisi çağırın.
• Su giriş hortumlarının eski olmamasına
dikkat edin. Eskimiş/kullanılmış su
giriş hortumlarınızı tekrar kullanmayın. Çamaşırlarınızda leke kalmasına sebep
olabilir.
• İstenmeyen su sızıntılarını önlemek
ve makinenin su alma ve boşaltma
işlemlerini salıklı bir şekilde yapmasını salamak için tahliye hortumunu
yerinden çıkmayacak şekilde
gidere sabitleyin. Su giriş ve tahliye hortumlarının, ürünün montajından
ya da temizlenmesinden sonra yerine itilmesi sırasında katlanmaması, sıkışmaması ve kırılmaması son derece önemlidir.
• Makineniz elektrik kesilip geldiinde
çalışmaya devam edecek şekilde
tasarlanmıştır. “Açma/Kapatma” tuşuna basarak programı iptal edemezsiniz.
Elektrik geldiğinde makine kaldığı
yerden programa devam edecektir. Programı iptal etmek için “Başla/ Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basın. (bkz. Program İptali)
• Üretim esnasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinenizde bir miktar su
kalmış olabilir. Bunun makinenize hiçbir
zararı yoktur.
• Makinenizde karşılaştıınız bazı sorunlar altyapıdan kaynaklanıyor
olabilir. Yetkili servisi çağırmadan
önce “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basarak makinenizdeki programı iptal
edin.
İlk Kullanım
• Makineyi çamaşır yıkamaya hazırlamak
için ilk çalıştırma işlemini makineye çamaşır koymadan, deterjanlı olarak ve
“Pamuklu 90°C” programında yapın.
• Makine kurulurken sıcak ve souk su
musluklarının doğru bağlandığından
emin olun. Aksi takdirde çamaşırlarınız
yıkama sonunda sıcak çıkabilir ve
yıpranabilir.
• Evinizdeki sigortanın akım deeri 16 amperden az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta balatın.
• Transformatörlü ya da
transformatörsüz kullanımda,
topraklama tesisatını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin. Makinenin, topraklama yapılmadan kullanılması halinde, ortaya çıkabilecek
zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Makinenizi kullanıma hazır duruma
getirmek için yetkili servisi çağırmadan önce, temiz su tesisatının ve su giderinin uygun olduğundan emin olun.
Deilse ehliyetli bir tesisatçı çaırarak gerekli düzenlemeyi yaptırın.
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
• Cihaz yalnızca uygun işarete sahip tekstil ürünlerinin yıkanması,
TR
6
Page 7
durulanması için kullanılabilir.
• Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı maddeleri kullanılabilir.
• Tekstil ürünlerinde, yazılı bakım
talimatlarını ve çamaşır makinesi deterjanı üreten firma tarafından verilmiş bilgileri uygulayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir
insanın gözetiminde olmadıkça veya bu
insan tarafından cihaz kullanımı ile ilgili
eğitim verilmedikçe, fiziksel, duyusal,
zihinsel engelli veya tecrübe ve bilgi eksii olan insanların (çocuklar dahil),
kullanımı için tasarlanmamıştır.
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize
bağlanmalıdır.
• Su şebekesi ve gider hortumu daima
güvenli bir biçimde sabitlenmiş ve
hasarsız durumda olmalıdır.
• Makinenizi çalıştırmadan önce gider hortumunu lavabo ya da küvete sıkıca
sabitleyin. Yüksek yıkama sıcaklıklarına
balı haşlanma tehlikesi oluşabilir!
• Makinede hala su varken kesinlikle yükleme kapaını açmayın ya da filtreyi sökmeyin. Aksi takdirde su basması ve sıcak su yüzünden muhtemel yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapaını kuvvet uygulayarak kesinlikle açmayın! Yıkama bittikten birkaç dakika sonra kapak
açılabilir duruma gelecektir.
• Makine kullanımda deil ise fişini çekin.
• Makinenizi su hortumu ile kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpabilir! Temizlemeden önce fişi prizden
çekerek daima elektrik bağlantısını kesin.
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın.
Fişi çekmek için kesinlikle kablodan
tutmayın, her zaman yalnızca fişi
tutarak çekin. Elektrik kablosu veya fiş
arızalı ise makineyi çalıştırmayın!
• Makineyi kendi başınıza onarmaya kesinlikle çalışmayın. Aksi halde kendinizin ve başkalarının hayatını tehlikeye atabilirsiniz.
• Güvenlik talimatlarında verilen
bilgileri uygulayarak giderilemeyen
arızalarda:kapatın, fişi çekin, musluu kapatın ve yetkili servisi arayın.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli cihazlar çocuklar için tehlike
arz edebilir. Makine çalışırken çocukları makineden uzak tutun. Makine ile oynamalarına izin vermeyin.
• Makinenizin bulunduu ortamdan çıktıınızda yükleme kapaını kapatın.
• Tüm deterjanları, çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde
muhafaza edin.
Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler
• Makinenizi, seçtiiniz programa uygun tam kapasite ile çalıştırın, kapasitesinden fazla yüklememeye
dikkat edin.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden fazla miktarda veya aşırı köpüren
deterjan kullanmayın.
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük
sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan
çamaşırlarınız için ön yıkama ve yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde kurutacaksanız yıkama programınız için
önerilen en yüksek sıkma devrini seçin.
TR
7
Page 8
3 Kurulum
Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için makineyi
arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek ambalaj takviyesini çıkarın.
Nakliye emniyetlerinin açılması
Çamaşır makinesi çalıştırılmadan
A
önce, nakliye emniyet cıvataları
sökülmelidir! Aksi takdirde makine hasar görecektir.
Serbestçe dönene dek tüm cıvataları
İngiliz anahtarı ile gevşetin (“C”)
poşetteki kapakları, arka paneldeki boşluklara takın. (“P”)
Çamaşır makinesi yeniden taşınacağı
C
zaman gerekli olacağı için, nakliye emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde saklayın.
Cihazı nakliye emniyet cıvataları
C
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Kurulum için doğru yer
Cihazı donma ihtimali olmayan ortamlarda
sabit ve düz bir zemine kurun.
Zemin yeterli yük taşıma kapasitesine
C
sahip olmalıdır!
Eğer çamaşır makinesi ve bir kurutucu
C
üst üste konulursa, yaklaşık ağırlıkları
–dolu halde– 180 kilogramı bulabilir.
Önemli:
• Cihazı elektrik kablosunun üzerine
koymayın.
• Dier mobilyaların kenarlarına en az 1
cm mesafede yerleştirin.
• Makineyi salam bir yüzey üzerine koyun, uzun tüylü bir halı ya da benzer
bir yüzey üzerine yerleştirmeyin.
Hafifçe döndürerek nakliye emniyet
cıvatalarını sökün.
Kullanım Kılavuzunun bulunduğu
Ayakların ayarlanması
Kilit somunlarını gevşetmek için
A
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi halde zarar görebilirler.
Ayakların üzerindeki kilit somunlarını
elle gevşetin.
Makine düz ve sağlam bir şekilde
terazide durana dek ayakları ayarlayın.
Önemli: Tüm kilit somunlarını yeniden
sıkıştırın.
TR
8
Page 9
Su șebekesine bağlanması
Önemli:
• Ürünün çalışması için gerekli su basıncı
1-10 bar (0,1-1 MPa) arasındadır. (Pratik olarak makinenizin sağlıklı çalışabilmesi için, tam açılmış musluktan 1 dakikada 10 – 80 litre su akması gereklidir). Eğer su basıncı
daha yüksekse bir basınç düşürme
valfı takın. Veya musluğu, yukarıda tanımlanan miktarda suyu alacak kadar kısarak ayarlayın.
• Makine ile birlikte verilen özel hortumları makine üzerindeki su giriş
vanalarına bağlayın. Kırmızı yazılı
hortum (90ºC max) sıcak su girişi, mavi yazılı hortum (25ºC max) ise souk su
girişi içindir.
• Hortum balantısı yapıldıktan sonra
muslukları sonuna kadar açarak
balantı yerlerinden su sızıntısı olup
olmadığını kontrol edin. Bir kaçak
durumunda, musluu kapatıp somunu
sökün. Contayı kontrol ederek somunu tekrar dikkatli bir şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su kaçakları ve bunun vereceği zararları önlemek için, makineyi kullanmadığınız zamanlarda
muslukları kapalı tutun.
• Çift su girişli makinenizi, tek su girişli
(soğuk) olarak kullanacaksanız,
ürününüz ile birlikte verilen tapayı,
makineyi çalıştırmadan önce mutlaka sıcak su vanası üzerine takın.
• Ürünü çift girişli olarak kullanmak isterseniz, tapa ve conta grubunu sıcak
su vanası üzerinden söktükten sonra
sıcak su hortumunu balayabilirsiniz.
• Tek su girişli model sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır.
Çamaşırlar hasar görebilir ya da
ürün koruma durumuna geçerek çalışmayabilir.
• Hortumun somunlarını el kuvveti
ile sıkıca sıkın, somunları sıkarken
kesinlikle ingiliz anahtarı kullanmayın.
Montaj ya da temizlik sonrasında
ürün yerine yerleştirilirken, hortumların katlanmamasına ve sıkışıp kırılmamasına
dikkat edilmelidir.
Su giderine bağlanması
Su tahliye hortumu, lavabo ya da küvet kenarına takılabilir. Tahliye hortumunun su
giderine yerinden çıkamayacak şekilde sabitlenmesi gerekir.
Önemli:
• Tahliye hortumunun ucu, dorudan kirli
su boşaltma giderine ya da lavaboya sabitlenebilir. Her türlü bağlantıda
sabitleme yapılmalıdır. Hortum su tahliyesi sırasında yerinden çıkarsa
evinizi su basabilir.
• Hortum, en az 40, en çok 100 cm
yükseğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya
TR
9
Page 10
yere yakın (40 cm altında) giderek sonradan yükseltilmesi durumunda su
tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar aşırı ıslak
çıkabilir. Bu nedenle şekilde tarif edilen yüksekliklere uyulmalıdır.
• Pis suyun tekrar makine içine dolmaması ve rahat tahliye edilebilmesi için hortumun ucu gider içindeki suyun içine daldırılmamalı, hortum ucu hava
almalıdır. Hortum gidere 15cm’den fazla sokulmamalıdır. Uzun kalıyorsa ucundan keserek kısaltılabilir.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine basılmamalı ve hortum, gider ile
makine arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin edeceiniz orijinal uzatma hortumunu
ekleyebilirsiniz. Hortumun boyu
makineden çıkışından sonra toplam
3,2 m’den uzun olamaz. Su sızdırma
hatalarına karşı, ek hortum ile ürünün tahliye hortumu balantısı birbirinden
çıkamayacak ve sızdırmayacak
şekilde uygun kelepçe ile mutlaka
sabitlenmelidir.
belirtilmiştir.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş
değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizler ile balantı yapılmamalıdır.
Hasar görmüş bir elektrik kablosu
B
ehliyetli bir elektrikçi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihaz onarılmadan
B
çalıştırılmamalıdır! Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini çocukların ulaşamayacakları bir yerde muhafaza edin
veya atık talimatlarına uygun bir şekilde
tasnif ederek çöpe atın. Normal ev çöpüyle
birlikte atmayın. Makinenizin ambalajı geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir.
Eski makineyi elden çıkarma
Eski makinenizi çevreye zarar vermeyecek şekilde atın.
• Makinenizi nasıl atabileceiniz hakkında yetkili satıcınız veya belediyenizin çöp toplama merkezine
danışabilirsiniz.
Makinenizi çöpe atmadan önce çocukların tehlikeye maruz kalmaması için elektrik fişini kesin ve yükleme kapaının kilidini
çalışmaz duruma getirin.
Elektrik bağlantısı
Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize
bağlayın.
Önemli:
• Balantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu
olmalıdır.
• Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra
kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması “Teknik Özellikler” bölümünde
10
TR
Page 11
4 Yıkama için ön hazırlık
Çamașırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayırın.
Daima giysi etiketindeki önerilere uyun.
Yıkanacak giysilerin hazırlanması
Sütyenler, kemer tokaları, metal düğmeler
gibi metal parçalara sahip çamaşırlar makinenize hasar verecektir. Metal parçaları çıkartın ya da çamaşırları bir
elbise torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun.
ataç gibi yabancı cisimleri çıkartın.
Mümkünse, cepleri ters çevirin ve
fırçalayın.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar gibi
ufak çamaşırları bir çamaşır torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun. Bu ayrıca çamaşırlarınızın kaybolmasını da önler.
• Perdeleri özenle yerleştirin. Perde
raylarını ve çekeceklerini sökün
• Fermuarları kapatın, gevşek dümeleri
dikin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “elde yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın. Yeni, koyu renkli pamuklu giysiler çok
boya bırakabilir. Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde uygun şekilde müdahale edilmelidir. Emin
değilseniz, kuru temizlemeciye kontrol ettirin.
• Yalnızca makine ile yıkamaya uygun
boyalar/renk değiştiriciler ve kireç çözücü maddeler kullanın. Paket üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters
yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden çamaşırları yıkama
öncesinde birkaç saat dondurucuda
tutun. Bu sayede oluşacak topak sayısı
azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vs. maddelere
yoğun olarak maruz kalan çamaşırlar makineye yerleştirilmeden önce iyice silkelenmelidir. Çamaşırların üzerindeki
bu tip tozlar, zamanla makine iç
aksamında birikerek arızaya neden olabilir.
• Cepleri boşaltın, bozuk para, kalem,
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine,
kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz
yıkama programına balıdır.
TR
11
Page 12
Makine, içine konan çamaşır miktarına
C
uygun olarak su miktarını ayarlar.
Lütfen “Program Seçim Tablosu”
A
içindeki bilgileri izleyin. Makine aşırı yüklendiğinde yıkama sonuçları kötüleşecektir.
Aşaıdaki aırlıklar örnek olarak verilmiştir.
Çamaşır tipi Aırlık (gr)
Bornoz 1200 Peçete 100 Yorgan kılıfı 700 Çarşaf 500 Yastık kılıfı 200 Masa örtüsü 250 Havlu 200 El bezi 100 Gece elbisesi 200 İç çamaşırı 100 Erkek iş gömleği 600 Erkek gömleği 200 Erkek pijaması 500 Bluz 100
Yükleme kapağı
Yükleme kapaı program çalışırken
kilitlenir. Program bittikten bir süre sonra
kapak açılabilir.
• Yükleme kapaını açın.
• Çamaşırları makinenize gevşek
biçimde yerleştirin.
• Kilitlendiini duyana kadar sıkıca kapanması için yükleme kapaını itin. Hiçbir giysinin kapaa sıkışmamasına
dikkat edin.
Deterjanlar ve yumușatıcılar
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur: Deterjan çekmecesi makinenizin modeline
göre iki farklı tipte olabilir.
– (I) ön yıkama için – (II) ana yıkama için – (III) sifon – (
) Yumuşatıcı için
Deterjan, yumușatıcı ve diğer temizleme maddeleri
Yıkama programını başlatmadan önce
deterjan ve yumuşatıcı ekleyin.
Yıkama programı çalışırken deterjan çekmecesini kesinlikle açmayın! Ön yıkamasız program kullanıldıında
ön yıkama gözüne ( I no’lu göz) deterjan konulmamalıdır.
Bir deterjan torbası ya da dozaj topu kullanılacak ise ön yıkamalı program
seçilmemelidir. Deterjan torbası ya da
dozaj topunu dorudan, makinenizin
içindeki çamaşırlarınızın arasına yerleştirebilirisiniz.
Deterjan seçimi
Kullanılan deterjan tipi, kumaş tipine ve
rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı
deterjanlar kullanın.
• Hassas çamaşırlarınızı yalnızca yünlü ve hassas çamaşırlar için kullanılan
özel deterjanlar (ör: sıvı deterjan veya
yün şampuanı) ile yıkayın.
• Koyu renkli çamaşırlarınız ve
yorganlarınızı yıkarken sıvı deterjan kullanmanız tavsiye edilir.
• Yünlüleri yalnızca yünlüler için kullanılan
özel bir deterjan ile yıkayın.
• Sadece çamaşır makineleri için özel
olarak üretilmiş deterjanlar kullanın.
• Kesinlikle arap sabunu kullanmayın.
• Sabun tozu kullanımı tavsiye edilmez.
Deterjan miktarı
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sertliğine bağlıdır. Deterjan
paketinin üzerindeki üretici talimatlarını
dikkatle okuyun ve dozaj oranlarına uyun.
12
TR
Page 13
• Aşırı köpük ve iyi durulamama
sorunlarını engelleme, maddi tasarruf
ve nihayetinde çevre koruma amacıyla paket üzerinde tavsiye edilen oranları
aşmayın.
• Az miktarda ya da sadece hafif kirli çamaşırlar için, uygun ölçüde daha az
deterjan kullanın.
• Konsantrematik toz veya sıvı deterjan kullanırken kesinlikle paket üzerindeki
dozaj oranlarını aşmayın.
Deterjan miktarı
ön yıkama için
1/2 ölçek ana yıkama için 1 ölçek sert su ise ilave 1/2 ölçek
Yumușatıcı
Yumuşatıcıyı deterjan çekmecesinin yumuşatıcı bölmesine koyun.
• Paket üzerinde tavsiye edilen oranları
kullanın.
• (> max<) seviye işaretini aşmayın, aksi
takdirde yumuşatıcı kullanılamadan ziyan olur.
• Yumuşatıcı akışkanlıını kaybetmişse,
çekmeceye koymadan önce yoğun yumuşatıcıyı sulandırarak seyreltin.
Sıvı deterjan
Sıvı ya da jel yıkama deterjanlarını kullanırken, lütfen aşağıdakileri unutmayın:
• Sıvı deterjan, zaman geciktirme özellii
ayarlandığında çamaşırlarınız üzerinde leke bırakabilir. Zaman geciktirme
özelliini kullanarak yıkama yapmak
istiyorsanız sıvı deterjan kullanmayın.
• Ön yıkamalı bir programda ana yıkama
için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
uyun.
bazı durumlarda deterjan gözünde kalıntı bırakabilir. Böyle bir durumla karşılaşırsanız sonraki yıkamalarda tablet deterjanı kazanın alt tarafına çamaşırın arasına yerleştirebilirsiniz.
Kola
• Sıvı kola, toz kola veya boya maddesini paket üzerindeki talimatlara göre
yumuşatıcı gözüne koyun.
• Yumuşatıcı ile kolayı aynı yıkama programında kesinlikle birlikte
kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin içini
silin.
Çamașır suyu ve ağartıcılar
Makinenizde çamaşır suyu kullanacaksanız, bunu ön yıkamalı
program seçerek ön yıkama başında, ön
yıkama gözüne deterjan koymadan veya
ilave durulamalı program seçerek birinci
durulama adımında deterjan gözünden su alma sırasında eklemeniz önerilir. Çamaşır suyu deterjanla karıştırılmamalıdır. Çamaşır
suyu, deri tahrişine neden olacaı için az
miktarda (ör: 1/2 çay bardağı) kullanılmalı ve iyi durulanmalıdır. Çamaşır suyunu çamaşırın üzerine dökmeyin ve renkli çamaşırlar ile kullanmayınız.
Oksijen bazlı aartıcı kullanılırken paket
üzerindeki talimata uyulmalı ve düşük
sıcaklıktaki programlar seçilmelidir. Oksijen
bazlı ağartıcı deterjan ile birlikte kullanılabilir, fakat deterjan ile aynı kıvamda değilse,
deterjan su ile süpürüldükten hemen sonra
II no’lu gözden eklenmelidir.
Kireçlenmenin giderilmesi
• Gerektiinde, sadece çamaşır
makineleri için uygun bir kireç çözücü
kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
mutlaka uyun.
Tablet ve jel deterjan
Tablet, jel vs değişik şekildeki deterjanları
kullanırken paket üzerindeki üretici
talimatları dikkatle okunmalı ve dozaj oranlarına uyulmalıdır. Tablet deterjanlar
13
TR
Page 14
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıștırılması
Kontrol panosu
1
2 3 4 5
6 7 8
1 - Sıkma Devri Ayar Tuşu
2 - Ekran
3 - Sıcaklık Ayar Tuşu
4 - Program Seçimi Düğmesi
5 - Açma/Kapatma Tuşu
6 - Zaman Geciktirme Tuşu (+/-) 7 - Yardımcı Fonksiyon Tuşları
8 - Başla/Bekle/İptal Tuşu
Ekran sembolleri
F2
F1
a - Sıkma Devri Göstergesi b - Sıcaklık Göstergesi c - Sıkma Sembolü d - Sıcaklık Sembolü e - Kalan Zaman ve Geciktirme
Zamanı Göstergesi
f - Program Gösterge Sembolleri
(ön yıkama/ana yıkama/ durulama yumuşatıcı/sıkma)
g - Ekonomi Sembolü
F3
F4
h - Zaman Geciktirme Sembolü i - Kapak Kilitli Sembolü
j - Başla Sembolü k - Bekleme Sembolü l - Yardımcı Fonksiyon Sembolleri m - Su Kesik Sembolü
TR
14
Page 15
Makineyi açma
Makinenizin fişini takın. Musluğu tamamen
açın. Hortumların sıkıca balanıp
bağlanmadığını kontrol edin. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin. Deterjan ve
yumuşatıcı koyun. “Açma/Kapatma”
tuşuna basın.
Program seçimi
Program seçim tablosuna bakarak çamaşırın cinsine, miktarına, kir derecesine ve yıkama sıcaklıklarına göre uygun
programı belirleyin.
Program Seçim Düğmesini yıkama
yapmak istediiniz program konumuna
getirin.
Seçilen program için önerilen sıcaklık ve
sıkma devri görünür. Programı “Başla/
Bekle/İptal” tuşuna basarak başlatın.
Ana programlar
Kumaş tipine balı olarak, aşaıdaki ana programlar mevcuttur: Bu ana programların her biri yıkama,
durulama ve gerektiğinde sıkma adımlarını
içeren komple bir yıkama işleminden
oluşur.
Kullanacaınız programı seçerken
A
daima kumaş tipi, renk, kirlilik derecesi
ve izin verilen su sıcaklığını dikkate alın. Mutlaka gerekli olan en düşük
A
sıcaklık derecesini seçin. Daha yüksek bir sıcaklık daha yüksek elektrik
tüketimi anlamına gelir.
Ayrıntılı program bilgileri için, bkz.
C
“Program Seçim Tablosu”
• Pamuklu
Dayanıklı çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Çamaşırlarınız yoğun
yıkama hareketi ile yıkanır yıkama süresi
uzundur. Pamuklu çamaşırlarınız için
(çarşaf, nevresim takımı, havlu, bornoz, iç
çamaşırı vb.) kullanmanız önerilir.
• Sentetik
Çok dayanıklı olmayan çamaşırlarınızı bu
programda yıkayabilirsiniz. “Pamuklu” programına göre daha hafif yıkama hareketi ve daha kısa süre kullanılır.
Sentetik çamaşırlarınız için (gömlekler,
bluzlar, sentetik/pamuklu karışımları vb.)
önerilir. Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık azaltma fonksiyonları seçilmiş olarak
“Sentetik40˚C” programının kullanılması tavsiye edilir. Ön yıkama gözüne deterjan konulmamalıdır. Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüü için ana yıkama gözüne az
miktarda deterjan konulmalıdır.
• Yünlü
Makinede yıkanabilir yünlü çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz.
Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı seçerek yıkayın. Yünlüler için uygun deterjanı kullanmanız tavsiye edilir.
İlave programlar
Özel durumlar için ilave programlar
mevcuttur:
İlave programlar makinenizin özelliine
C
göre farklılık gösterebilir.
• Pamuklu Ekonomik
Pamuklu programlarında yıkayacaınız çamaşırlarınızı, daha uzun sürede, çok iyi yıkama performansı ile yıkayabilirsiniz.
Pamuklu ekonomik programı dier
C
pamuklu programlarına göre daha az
enerji tüketir.
• Bebek
Daha uzun ısıtma süresi ve ilave bir durulama sayesinde yüksek hijyen salanır.
Bebek giysileri ve alerjisi olan kişilerin giysileri için kullanılması önerilir.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve elde yıkanması önerilen yünlü/
hassas çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz . Çok yumuşak yıkama
hareketi ile çamaşırlarınızı yıpratmadan
yıkar.
• Express
Bu programı, az kirli ve lekesiz pamuklu
giysileri kısa sürede yıkamak için kullanabilirsiniz.
• Express 14
Bu programı, az miktarda ve çok az kirli ve lekesiz olan pamuklu giysileri hızlı bir biçimde yıkamak için kullanabilirsiniz. Örn: bir kez kullanılmış bornoz, nevresim, spor
kıyafetleri, günlük kıyafetler vb.
• Koyu renkliler
Bu programı koyu renkli veya
15
TR
Page 16
renginin solmasını istemediğiniz renkli çamaşırlarınızı yıkamak için kullanabilirsiniz.
Düşük mekanik hareket ve düşük sıcaklıkta yıkama yapılmaktadır. Koyu
renkliler için sıvı deterjan veya yün
şampuanı kullanılması önerilmektedir.
• Mix 40
Bu program, pamuklu ve sentetik
çamaşırları ayırmaya gerek kalmadan bir arada yıkamak için kullanılır.
• Yorgan
Makinede yıkanabilir etiketi olan
elyaf yorganlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Makineye ve yorgana
hasar vermemek için yorganı doru
yüklediğinizden emin olun. Yıkamadan önce yorgan üzerindeki nevresimi çıkarın. Yorgan, ikiye katlandıktan sonra makineye yükleyin. Makine içinde iken yorganın körük ile mümkün olduğu kadar temas etmeyecek şekilde ve düzgün yerleştirilmesine dikkat edin.
1 adet çift kişilik elyaf yorgandan
C
(200x200cm) fazla yüklemeyin.
Pamuklu malzeme içeren yorgan,
C
yastık vb. eşyalarınızı yıkamayın.
Yorgan dışındaki halı, kilim, yolluk v.b.
A
eşyalarınızı makinenizde yıkamayın. Bu
durum makinenizde kalıcı hasarlara
neden olur.
• Refresh
Sadece bir kez kullanılmış, üzerinde leke veya kir bulunmayan çamaşırlar için koku
giderme amacıyla “Tazeleme” programını
kullanabilirsiniz.
• Pamuklu 20
Çevreye ve doal kaynaklara çok daha
duyarlı olan bu programı, az kirli ve lekesiz pamuklu çamaşırlarınızı (max 3.5kg) kısa
sürede ve ekonomik olarak yıkamak için kullanabilirsiniz. Sıvı veya jel kıvamlı çamaşır deterjanı kullanımı önerilir.
• Kazan temizleme
Bu programı makinenizin temizlii ve hijyeni için belli bir sıklıkta (ör: 1-2 ayda bir)
çalıştırmanız önerilir. Program kesinlikle çamaşırsız olarak ve makine boş iken çalıştırılmalıdır. Program başında makinenin boş olduğu özellikle kontrol edilmelidir.
Daha etkin bir temizlik için, II no’lu deterjan
gözüne çamaşır makinelerinde kullanıma uygun toz kıvamlı kireç çözücü ekleyerek
programı çalıştırabilirsiniz. Program sona erdikten sonra ön kapak aralık bırakılarak
makine içinin kuruması sağlanmalıdır.
Çamaşır yıkama programı deildir.
C
Makina bakım programıdır.
Kesinlikle makinanızın içinde bir şey
C
varken bu özellik kullanılmamalıdır.
Bu özellik kulllanıldığında makinanız
C
içeride yük olduğunu otomatik olarak
algılar ve programı sonlandırır.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşaıdaki programlardan herhangi birini
seçebilirsiniz:
• Durulama
Bu program, durulama ya da kolalamayı ayrı yapmak istenildiinde kullanılır.
• Sıkma+Pompa
Bu program, makine içindeki suyu tahliye ettikten sonra ayarlanmış olan programın
mümkün olan en yüksek devri ile sıkma
yapar.
Narin çamaşırlar için düşük sıkma
C
devirlerini kullanın.
Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiinde, sıcaklık göstergesinde program için önerilen
sıcaklık görülür. Sıcaklığı değiştirmek için sıcaklık tuşuna basın. Sıcaklık 10° kademelerle düşer. Soğuk seçeneği “ - “ simgesi ile belirtilmiştir.
16
TR
Page 17
Soğuk seçeneğine geldikten sonra
“Sıcaklık” tuşuna basıldıında seçtiiniz programın maksimum sıcaklıı görülür. Sıcaklıı azaltmak için tekrar “Sıcaklık”
tuşuna basın.
Normal kirli, beyaz
90˚C
pamuklular ve ketenler. (Örn.: sehpa örtüleri, masa örtüleri, havlular, çarşaflar)
Normal kirli renkli solmaz
keten, pamuklu ya da sentetik çamaşırlar (Örn.:
60˚C
gömlekler, gecelikler,
pijamalar) ve hafif kirli beyaz keten çamaşırlar (Örn.:iç
çamaşırlar)
40˚C 30˚C Soğuk
Narin çamaşırlarla, sentetikler ve yünlüler de
dahil olmak üzere karışık
çamaşırlar.
sıkma yapılmaması ise “
” sembolü ile
gösterilmiştir.
F3
F2
F1
F4
Çamaşırlarınızı program bitiminde hemen
boşaltmayacaksanız, susuz ortamda buruşmalarını önlemek için suda bırakma fonksiyonununu kullanabilirsiniz.Bu fonksiyon ile çamaşırlarınız son durulama suyunda bekletilir. Suda bırakma
fonksiyonundan sonra sıkma yapmak
istiyorsanız:
- Sıkma devrini ayarlayın.
- Başla/Bekle/İptal tuşuna basın. Program devam eder. Suyu tahliye ederek sıkma yapar.
Program sonunda sıkma yapmadan suyun tahliye edilmesi için sıkma yok
fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
Ekonomi Sembolü
Enerji tasarrufu salanan program ve
sıcaklık seçimlerini gösterir.
“Youn” ve “Hijyen” programlarında hijyen salamak için uzun süreli ve yüksek sıcaklıklarda yıkama yapıldıından “Ekonomi” Sembolü yanmayacaktır.
Devir seçimi
Yeni bir program seçildiinde, sıkma devri göstergesinde seçilen programın
maksimum sıkma devri görülür.
Sıkma devrini azaltmak için “Sıkma”
tuşuna basın. Sıkma devri kademelerle
azalır. Daha sonra sırası ile suda bırakma
ve sıkma yok seçenekleri görünür. Suda bırakma işlemi “
” sembolü ile,
17
TR
Page 18
Program ve tüketim tablosu
TR
Program (°C)
Pamuklu 90 8 82 2.7 1600 • • • 90-Soğuk
Pamuklu 60 8 80 1.8 1600 • • • • 90-Soğuk
Pamuklu 40 8 80 1 1600 • • • • • • 90-Soğuk
Bebek 90 8 73 2.7 1600 * 90-30
Pamuklu Ekonomik 60** 8 57 1.2 1600 • • • • 60-Soğuk
Pamuklu Ekonomik 40 8 72 0.75 1600 • • • • • • 60-Soğuk
Sentetik 60 4 55 1 1000 • • • • 60-Soğuk
Sentetik 40 4 55 0.52 1000 • • • • • • 60-Soğuk
Pamuklu 20 20 3.5 39 0.16 1600 20
Mix 40 40 4 55 0.62 1000 • • • • • • 40-Soğuk
Yorgan 40 - 60 0.6 1000 60-40
Express 14 30 2 35 0.1 1400 30-Soğuk
Express 90 8 70 2 1400 90-Soğuk
Express 60 8 70 1.15 1400 90-Soğuk
Express 30 8 80 0.2 1400 90-Soğuk
Yünlü 40 2 56 0.3 1000 • • 40-Soğuk
Elde Yıkama 30 1.5 40 0.25 1000 30-Soğuk
Koyu renkliler 40 4 95 0.6 1000 * 40-Soğuk
Kazan Temizleme 70 - 110 1.8 800 * 70
Refresh - 2 35 0.03 1000 -
1
Azami yük (kg)
Su tüketimi (lt)
Enerji Tüketimi
(kWh)
Yardımcı Fonksiyon
Max Devir***
Ön Yıkama
Hızlı Yıkama
İlave durulama
Kırışık Azaltma
Seçilebilir Sıcaklık
Aralıı °C
İlave Su
Suda bırakma
• : Seçilebilir * : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez. ** : Enerji Etiketi programı (EN 60456) *** Makinenizin maksimum sıkma devri daha küçükse; maksimum sıkma devrine kadar seçim yapılabilir.
- : Azami yük için program açıklamasına bakın.
Tablodaki yardımcı fonksiyonlar makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir.
C
Su tüketimi, enerji tüketimi ve program süresi, su basıncı, su sertlii ve sıcaklıı, çevre
C
sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksiyon secimi ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak tablodan farklılık gösterebilir.
Program süresini yaptıınız seçime göre makinenizin ekranında görebilirsiniz.
C
TR
18
Page 19
Yardımcı fonksiyonlar
2a 2b 2c 2d
Yardımcı Fonksiyon Seçim Tușları
• Programa balı olarak,2a, 2b, 2c,2d
ile belirtilen tuşlara basılarak istenilen yardımcı fonksiyon seçilebilir.
• Programı başlatmadan önce istediiniz
yardımcı fonksiyonları seçin.
• Bazı kombinasyonlar birlikte seçilemez. Örn.: Ön yıkama ve Hızlı yıkama
• Seçilen yardımcı fonksiyonun sembolü
yanar.
Yardımcı fonksiyon seçimi
Daha önce seçilen yardımcı fonksiyon ile
seçilmemesi gereken yardımcı fonksiyon
seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur;
son seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır.
Örn.: Önce ön yıkama seçilir, ardından hızlı yıkama seçilmek istenirse, ön yıkama iptal olur, hızlı yıkama geçerli kalır.
Programa uygun olmayan yardımcı fonksiyon seçilemez. ( bkz. “Program
Seçim Tablosu”)
• Ön Yıkama
Bu fonksiyonu seçtiğinizde (2a) ekranda “F1“ sembolü yanacaktır.
• Ön yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için gereklidir. Ön yıkama
kullanmadığınız takdirde enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu sağlarsınız.
• Tül ve perdeler için deterjansız ön
yıkama önerilir.
• Hızlı Yıkama
Bu fonksiyon (2b) ile yıkama süresi kısaltılır. Ekranda “F2“ sembolü yanacaktır.
• Bu fonksiyonu az kirlenmiş çamaşırlar
için kullanın.
• Tavsiye edilen yük miktarı seçtiiniz programın azami yük kapasitesinin
yarısı kadardır
• İlave durulama
Bu fonksiyon (2c) seçildiğinde bol su ile
yıkama ve durulama yapılır. Ekranda “F3“
sembolü yanacaktır.
• İlave Su
Bu fonksiyonu kullanarak (2c)
“Pamuklu”, “Sentetik”, “Narin” ve “Yünlü” programlarında bol su ile yıkama ve durulama yaptırabilirsiniz. Ekranda “F3“
sembolü yanacaktır.
Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
C
çamaşırlar için kullanın.
Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
C
makinenize program tablosunda
belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı kadar çamaşır yükleyin.
• Kırışık Azaltma
Bu fonksiyonda (2d), kırışmayı önlemek
için kazan hareketi azaltılır ve sıkma devri sınırlanır. Buna ek olarak, yıkama daha
yüksek bir su seviyesinde gerçekleştirilir. Ekranda “F4“ sembolü yanacaktır.
• Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
C
makinenize program tablosunda
belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı kadar çamaşır yükleyin.
Zaman ekranı
Program çalışırken, ekranda programın
tamamlanması için kalan süre gösterilir. Süre “01:30” şeklinde saat ve dakika olarak görüntülenir.
• Program süresi, su basıncı, su sertlii
ve sıcaklığı, çevre sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, seçilen yardımcı fonksiyon ve şebeke voltajındaki
19
TR
Page 20
değişimlere bağlı olarak tüketim tablosundaki değerlerden farklılık gösterebilir.
4. Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ işareti yanıp sönmeye
başlar.
Zaman geciktirme
“Zaman geciktirme” fonksiyonu ile program başlangıcını 24 saate kadar geciktirebilirsiniz. Ayarlama 30 dakikalık aralıklar ile yapılabilir.
1. Yükleme kapaını açın, çamaşırları
yerleştirin ve deterjan doldurun.
2. Yıkama programını, sıcaklıı, sıkma
devrini ayarlayın ve gerekirse ek fonksiyonları seçin.
3. “Zaman geciktirme “ + ” ve “ - ”
tuşlarına basarak istediğiniz zaman geciktirmesini ayarlayın. Zaman
geciktirme sembolü yanıp söner.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Zaman geciktirmesi geri sayımı başlar. Zaman geciktirme sembolü yanar. Başla sembolü yanar.
Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ yanıp sönmeye başlar.
Zaman geciktirme süresi boyunca
daha fazla çamaşır yüklenebilir ya da
çamaşır çıkartılabilir. Zaman geciktirme geri sayma işleminin sonunda zaman geciktirme sembolü söner ve yıkama
başlar, program süresi görünür.
Geciktirme zamanının değiștirilmesi
Eğer geri sayım işlemi sırasında zamanı değiştirmek isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın. Ekranın ortasındaki “ : “ işareti yanıp
sönmeyi durdurur. Bekleme sembolü yanar. Zaman geciktirme sembolü
yanıp söner. Başla sembolü söner
2. “Zaman geciktirme “+ “ veya “ - ”
tuşlarına basarak istenilen zaman geciktirmesini ayarlayın.
3. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Zaman geciktirme sembolü yanar. Bekleme sembolü söner. Başla sembolü yanar.
Geciktirme zamanının iptal edilmesi
Geciktirme zamanı geri sayımını iptal etmek ve programı derhal başlatmak
isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ yanıp sönmeyi
durdurur.
2. Başla sembolü söner. Bekleme sembolü ve zaman geciktirme sembolü
yanıp söner.
3. “Zaman geciktirme “ - ” tuşuna
basarak zaman geciktirmesini azaltın.
30 dakikadan sonra program süresi
gösterilecektir.
4. Programı başlatmak için “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın.
Programın bașlatılması
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak programı başlatın.
2. Programın başladığını belirten başla sembolü yanar.
3. Kapak kilitlenir ve kapak kilitli sembolü
yanar.
4. Program hangi adımdan başlamışsa
ilgili adımın sembolü yanar (ön yıkama, ana yıkama, durulama, yumuşatıcı ve sıkma)
Program ilerleme durumu
Çalışan bir programın ilerleme durumu
ekrandaki bir dizi sembol aracılığı ile gösterilir.
Her program adımının başlangıcında,
sembol dizisi içindeki ilgili sembol
yanmaya başlar ve programın sonunda hepsi birlikte yanık durumda kalır.
Sıranın en sağında yanan sembol o anda gerçekleştirilmekte olan adımı gösterir.
20
TR
Page 21
Ön yıkama
“Ön yıkama” yardımcı fonksiyonu
seçildiğinde, ön yıkama sembolü ön yıkama adımının başladığını göstermek için yanar.
Ana yıkama
Ana yıkama sembolü ana yıkama adımının
başladığını göstermek için yanar.
Durulama
Durulama sembolü durulama adımının başlangıcında yanar.
Yumușatıcı
Yumuşatıcı sembolü yumuşatıcı adımının başlangıcında yanar.
Sıkma
Sıkma sembolü en son sıkmanın
başlangıcında “Sıkma” ve “Pompa” özel programlar› sırasında yanar.
Eer makine sıkma yapmıyorsa,
program suda bekletme konumunda
olabilir ya da makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımı nedeniyle otomatik, sıkma düzeltme sistemi devreye girmiştir.
Program bașladıktan sonra seçimlerin değiștirilmesi
Seçilen sıkma devri ve program sıcaklıı
kaybolur. Boş çerçeve görünür.
“Program seçimi” dümesi doru pozisyona getirildiinde devir ve sıcaklık
bilgileri tekrar görünür.
Makinenin bekleme durumuna alınması
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna kısa süreli
basılarak makine bekleme durumuna alınır. Makinenin beklemeye alındığını belirten
bekleme sembolü yanar, programın
başladığını ve devam ettiğini gösteren başla sembolü söner.
Bekleme durumunda yardımcı fonksiyon seçimi veya iptali
Programın içinde bulunduğu adıma uygun
olarak yardımcı fonksiyonlar iptal edilebilir
ve seçilebilir.
Bekleme durumunda çamașır ekleme/ çıkarma
Su seviyesi uygun ise kapak açılabilir. Kapak açılabilir duruma gelene kadar kapak kilitli sembolü yanıp söner. Kapak
açılabilir duruma geldiğinde sembol
söner. Kapak açılarak çamaşır eklenebilir/
çıkarılabilir.
Kapak kilidi
Kapak Kilitli Sembolü yükleme kapaı kilitlendiinde yanar. Kapak açılabilir konuma gelene kadar yanıp söner. Bu aşamada kapaı zorlamayın. Kapak
açılabilir duruma geldiğinde sembol
söner. Sembol söndükten sonra kapaı
açabilirsiniz.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliği ile makinenizi çocukların kurcalamasına karşı koruyabilirsiniz. Bu durumda, çalışan bir
programda hiçbir deişiklik yapılamaz.
Çocuk kilidi devrede iken Açma/
C
Kapatma tuşu ile makineniz kapatılıp
açılabilir. Bu durumda makineniz
programa kaldıı yerden, çocuk kilidi
devrede olarak çalışmaya devam edecektir.
2. ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn süre ile basılarak makine çocuk kilidine alınır. Ekranda “C:on“ (çocuk kilidi devrede) ifadesi görünür.
F3
F2
F1
F4
Makine, çocuk kilidindeyken herhangi bir
tuşa basıldığında da ekranda aynı ifade görülür. Çocuk kilidini devreden çıkarmak için 2. ve
TR
21
Page 22
4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn. süre ile basın. Ekranda “C:OFF“ (çocuk kilidi devre dışı) ifadesi görünür.
Programın iptal edilerek bitirilmesi
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. süre ile basılarak program iptal edilir. İptal sırasında başla sembolü yanıp söner. İptal edildikten sonra hangi adımda iptal edilmişse o
adımın sembolü yanık kalır ve ekranda “End“ yazısı görülür.
Programın suda bekletme konumunda olması
Bu işlem yanıp sönen Sıkma Sembolü
ve yanan Bekleme Sembolü ile gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak
isterseniz: Sıkma devrini ayarlayın. “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın. Program devam eder, suyu tahliye eder ve sıkma yapar. Bekleme
Sembolü söner, Başla Sembolü yanar.
Eer sıkma yapmadan yalnızca suyu tahliye etmek isterseniz; “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın. Bekleme
sembolü söner. Başla sembolü yanar. Program devam eder ve yalnızca suyu
tahliye eder.
Programın bitmesi
Program bittiğinde ilgili adımların sembolleri
yanık kalır, program başlangıcında seçilmiş
olan yardımcı fonksiyon, sıkma ve sıcaklık bilgileri seçili kalır. Ekranda “End“ yazısı görülür.
22
TR
Page 23
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar
Hazırlık
1.Musluğu tamamen açın. Hortumların
sıkıca balanıp balanmadıını kontrol
edin.
2.Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
3.Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Bașlatma
1.“Açma/Kapatma” tuşuna basın.
2.Programı ve sıcaklığı seçin.
3.İsterseniz: –bir ek fonsiyon seçin, –sıkma devrini ayarlayın, –zaman geciktirmesini ayarlayın,
4.Yükleme kapaını kapatın.
5.“Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa,
ekranda, programın tamamlanması için
kalan zaman gösterilir. Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa,
ekranda, programın ne kadar zaman sonra
başlayacağı gösterilir.
6.Ekrandaki kapak kilitli sembolünün yanıp
yanmadığını kontrol edin.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa,
Kapak kilitli sembolü yanar. Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa Kapak
kilitli sembolü sönüktür.
Program iptali
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna yaklaşık 3
saniye boyunca basılı tutun, başla
sembolü yanıp söner.
2.Makine tüm suyu tahliye edebilir ya da
çamaşırları soğutmak için en fazla 3 kez olmak üzere su aldıktan sonra
tahliye işlemini gerçekleştirir.
Daha fazla çamașır eklenmesi
Bu sadece aşağıdaki durumlarda mümkündür: – zaman geciktirme sırasında,
Zaman geciktirme sırasında (program
C
başlayana kadar ) çamaşır ekleyip
çıkarabilirsiniz. Yıkamanın başlangıcında (makine yalnızca, su seviyesi yükleme
kapaının açılabilecei kadar düşükse ya da makine içindeki sıcaklık düşükse daha
sonraki bir adımda çamaşır eklenmesine izin verir). Program başladıktan sonra çamaşır eklemek için:
1.“Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
2.Yükleme kapaını açın ve daha fazla
çamaşır koyun.
3.Yükleme kapaını kapatın.
4.“Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Program suda bırakma konumunda
Bu işlem yanıp sönen sıkma sembolü
C
ve yanan bekleme sembolü ile gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak
istiyorsanız:
1. Sıkma devrini ayarlayın.
2. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın. Program devam eder, suyu tahliye eder ve sıkma yapar.
3.Bekleme sembolü söner, başla sembolü yanar.
Eer sıkma yapmadan suyu tahliye etmek
isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
2.Bekleme sembolü söner, başla sembolü yanar.
3.Program devam eder ve yalnızca suyu
tahliye eder.
Çamașırların yeniden sıkılması
Dengesiz yük kontrol sistemi makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle sıkmayı önleyebilir. Eğer çamaşırları tekrar sıkmak isterseniz:
1. Makinenizdeki çamaşırları dengeli bir şekilde dağıtın.
2. Sıkma programını seçin.
3. Sıkma hızını ayarlayın.
TR
23
Page 24
Program sona erdikten sonra
Ekrandaki program göstergesi sembolleri program sona erdiinde yanık kalır.
Ekranda “End“ yazısı görünür.
1.Ekrandaki kapak kilitli sembolü söndükten sonra yükleme kapaını
açın ve çamaşırları çıkartın.
2.“Açma/Kapatma” tuşuna basın.
3.Su musluunu kapatın.
4.Yükleme kapaının lastik contasındaki
katlanmayı giderin ve yabancı bir cisim
olup olmadıını kontrol edin.
5.Yükleme kapaını ve deterjan
çekmecesini kuruması için açık bırakın.
24
TR
Page 25
7 Bakım ve temizlik
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesinde zamanla biriken toz deterjan ve yumuşatıcı artıklarını temizleyin. Bunun için:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına bastırarak deterjan
çekmecesini kendinize doru çekip,
çıkartın. Yumuşatıcı bölmesinde normalden
C
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı
kalmaya başlarsa sifon temizliği
yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda bol ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cildinize temas etmemesi için temizliği
eldiven ya da uygun bir fırça ile yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine iyice
oturup oturmadıını kontrol ederek
çekmeceyi geri takın.
Yükleme kapağı ve kazan
Her yıkamadan sonra:
• Kazanın içinde yabancı cisim olup
olmadığını kontrol edin.
durumlarda:
• Kazanı bir paslanmaz çelik temizlik
maddesi ile temizleyin. Hiçbir zaman çelik yünü ya da bulaşık teli kullanmayın.
Gövde ve kontrol paneli
Gerektiğinde:
• Makinenizin gövdesini sabunlu su ya
da krem deterjan ile ıslatılmış bir bezle silin. Yumuşak bir bezle kurulayın.
• Kontrol panelini temizlemek için
yalnızca yumuşak ve nemli bir bez kullanın.
Hiçbir zaman bir bulaşık süngeri
A
ya da ovalama malzemesi kullanmayın.
Bunlar boyalı ve plastik bölümlere zarar
verecektir.
Giriș suyu filtreleri
Makinenin arkasındaki su giriş vanalarının
ucunda ve su giriş hortumlarının muslua
takıldığı uçta birer adet filtre vardır. Bu filtreler şebeke suyundan gelen yabancı
maddelerin ve pisliklerin makineye
girmesini önler. Filtrelerin kirlendikçe temizlenmesi gerekir.
• Körükteki delik tıkalı ise kürdan yardımı
ile açın. Makinenizin içinde, metal cisimler
C
yüzünden pas lekeleri oluşabilir. Böyle
25
• Muslukları kapatın.
• Su giriş hortumlarının somunlarını söküp su giriş vanalarındaki filtrelerin
üzerindeki tortuları uygun bir fırça ile temizleyin.
• Filtreler çok kirli ise pense ile yerinden çekip temizleyin.
• Su giriş hortumlarının düz ucunda
bulunan filtreleri contası ile beraber
yerinden çıkarıp musluk altında iyice
TR
Page 26
temizleyin.
• Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar yerine takarak hortum somunlarını
elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa filtresinin temizlenmesi
Makinenizde bulunan filtre sistemi, yıkama
suyunun tahliyesi sırasında, düme, bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin pompa pervanesine takılmasını engeller. Bu şekilde salıklı su tahliyesi salanır ve pompanın ömrü uzar.
• Makineniz, suyu tahliye etmiyorsa pompa filtresi tıkanmış olabilir.
Her tıkandığında ya da 2 yılda bir
temizlenmesi gerekebilir. Pompa filtresini temizlemek için suyun tahliye
edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca aşaıdaki durumlarda da suyun tamamen tahliye edilmesi gerekebilir:
• makineyi taşımadan önce (örnein ev
taşırken)
• donma tehlikesi söz konusu olduunda
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun
tahliye edilmesi için:
1- Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
A
su olabilir. Bu nedenle filtre, haşlanma tehlikesinden kaçınmak için içerideki su
soğuduktan sonra temizlenmelidir.
2- Filtre kapaını açın. Filtre kapaı
İki parça ise filtre kapaının üzerindeki tırnaı aşaıya doru bastırıp parçayı
kendinize doğru çekin.
Makinenin içinde 90ºC sıcaklıkta
makinenizin modeline göre tek parça veya iki parça olabilir.
Tek parça ise, filtre kapaını iki yandan tutup çekerek üst taraftan açın.
Filtre kapaı üstündeki aralıktan
C
tornavida ve benzeri bir aletle tekmeliği
aşaıya doru hafifçe iterek de
çıkarabilirsiniz.
3- Bazı ürünlerimizde acil su boşatma
hortumu bulunmakta bazı ürünlerimizde
ise bulunmamaktadır.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu
bulunuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildii gibi;
• Pompa çıkış hortumunu yuvasından
çekin.
• Hortumun ucuna geniş bir kap yerleştirin. Hortumun ucundaki tıpayı çekip çıkartarak suyu kaba boşaltın.
Kabın alabileceğinden fazla su varsa
tıpayı tekrar hortuma takarak kaptaki
suyu döktükten sonra boşaltma işlemine devam edin.
• Hortumdan su tahliyesi bitince tıpayı hortuma geri takarak hortumu yerine
sabitleyin.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu
bulunmuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildii gibi;
26
TR
Page 27
• Filtreden akacak olan suyun dolması için filtrenin önüne geniş bir kap
yerleştirin.
• Pompa filtresini su akmaya
başlayıncaya kadar (saat yönünün
tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu
filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba
alın. Akan suyun emilmesi için bir bez
bulundurulması yararlı olacaktır.
• Alınacak hiç su kalmadıında pompa
filtresini tamamen serbest kalana dek çevirin ve çıkartın.
• Filtre içinde kalan kalıntıları ve ayrıca varsa pervane bölgesindeki lifleri
temizleyin.
• Ürününüz sujeti özelliine sahip ise filtreyi, mutlaka pompa içindeki uygun
yuvasına takın. Filtreyi yerine takarken kesinlikle zorlamayın. Filtreyi yerine tam olarak oturtun, aksi takdirde filtre
kapaından su sızıntısı görülebilir.
4- Filtre kapaını kapatın. Çift parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapaını, tırnaın bulunduu yerden bastırarak kapatın. Tek parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapaını, alt taraftaki tırnakları yerine oturtup, üst tarafı bastırarak kapatın.
27
TR
Page 28
8 Problemler için çözüm önerileri
Neden Açıklama / Öneri
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor. Altyapı kaynaklı problemler (şebeke
gerilimi, su basıncı vs.) nedeniyle makine kendini korumaya almış olabilir.
Makine içinde su var.
Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinede bir miktar su kalmış olabilir.
Makinenin altından su geliyor.
Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir.
Makine su almıyor
- Musluk kapalı olabilir.
- Su giriş hortumu bükülmüş olabilir.
- Su giriş filtresi tıkalı olabilir.
- Yükleme kapaı kapanmamış olabilir.
Makine su boşaltmıyor.
- Su gider hortumu tıkanmış veya
kıvrılmış olabilir.
- Pompa filtresi tıkanmış olabilir. Makine titreşim yapıyor.
- Makine ayakları ayarlanmamış olabilir.
- Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış olabilir.
- Makine içinde az çamaşır olabilir.
- Makineye aşırı çamaşır konmuş ya da çamaşırlar dengesiz yerleştirilmiş olabilir.
- Makine sert bir yere dayanıyor olabilir. Program başladıktan bir süre sonra makine duruyor. Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir
süre durabilir.
Alınan su dorudan tahliye oluyor. Boşaltma hortumu pozisyonunda
problem olabilir.
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor.
Bu bir hata deildir. Su makinenin
görünmeyen bölümündedir.
Kapak açılmıyor.
- Su seviyesi kapaın alt kenarının
üzerindedir.
- Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma
yapıyor olabilir.
- Elektriksel bir mekanizma olduğu için
program bittikten birkaç dakika sonra
açılabilir.
Program iptal edildiinde makine su alıyor.
Makinenin içi sıcak olabilir.
Makinenizi fabrika ayarlarına getirin. (bkz. Programın iptal
edilerek bitirilmesi)
Bunun makineye zararı yoktur.
- Su giriş hortumlarının contalarını yerlerine iyice
yerleştirin.
- Boşaltma hortumunu gidere iyice takın.
- Pompa filtresinin tam kapalı olduundan emin olun.
- Su giriş musluklarını açın.
- Su giriş hortumunu düzeltin.
- Su giriş filtresini temizleyin
- Yükleme kapaını kapatın.
- Hortumu temizleyin veya düzeltin.
- Pompa filtresini temizleyin.
- Makine ayaklarını ayarlayın.
- Nakliye emniyet cıvatalarını çıkartın
- Makineye daha fazla çamaşır yükleyin.
- Makinenin içindeki çamaşırları azaltın ya da elinizle düzelterek makinenin içinde eşit bir şekilde dağıtın.
- Makineye bir şey dayanmamasına dikkat edin.
Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya başlar.
Boşaltma hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldıı gibi
bağlayın.
- “Pompa” ya da “Sıkma” programını çalıştırın.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
Güvenlik nedeniyle makine içindeki sıcaklığı düşürmek
için birkaç kez su alınıp pompa yaptırılır.
28
TR
Page 29
Sürekli sıkma yapıyor. Süre düşmüyor. (Ekranlı modellerde)
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
Yıkama süresi kılavuzda belirtilen süreden uzun
- Su basıncı düşük olabilir.
- Giriş gerilimi düşük olabilir.
- Su giriş sıcaklığı düşük olabilir.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Durulama sayısı ve/veya durulama su miktarı artmış olabilir.
- Elektrik kesintisi olması ve/veya
makinenin bekleme konumuna alınıp devam ettirilmesi nedeniyle, program
kesilmiş olabilir.
Sürekli yıkama yapıyor. Süre düşmüyor.
Su alırken zamanın takılması durumunda:
- Makine suyunu tamamlayana kadar zaman geri saymaz. (Ekranlı modellerde)
- Isıtma adımında zaman takılmış olabilir. (Ekranlı modellerde)
Sıkma adımında zamanın takılması durumunda: Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir. (Ekranlı modellerde)
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için
sıkma yaptırılmaz.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler ve bu nedenle yıkama süresi uzar.
- Giriş gerilimi düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
- Suyun soğuk olduğu zamanlarda suyun ısıtılması için
süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi için de
yıkama süresi uzatılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
- Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için
sıkma yaptırılmaz.
- Makinenin daha iyi durulama yapması için su miktarı
arttırılır, gerekiyorsa bir durulama adımı eklenir.
- Çalışmakta olan program, kesintinin gerçekleştii
adımın başından başlayacağı için süre uzayabilir.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana
kadar bekler. Zaman daha sonra geri saymaya başlar.
- Programın seçili sıcaklığına ulaşılana kadar zaman geri saymaz.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için
sıkma yaptırılmaz.
29
TR
Page 30
Sıkma yapmadı.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir. Bu nedenle sıkma
yapmadan program tamamlanmış
olabilir.
- Makine, içindeki su tahliye edilemedii için sıkma yapmamış olabilir.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var
- Uzun süre yetersiz miktarda deterjan kullanılmış,
- Uzun süre düşük ısıda yıkama
yapılmış,
- Sert sularda yeterli deterjan
kullanılmamış (kir çamaşıra yapışabilir),
- Çok deterjan kullanılmış (deterjan
çamaşıra yapışabilir) olabilir. Yıkama performansı kötü: Leke çıkmadı, temizlenmedi. Çamaşır beyazlaşmadı.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Sahte deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan hatalı kullanılmış olabilir.
- Yıkama performansı kötü: Çamaşırda yalı lekeler oluştu
- Yıkama performansı kötü: Kötü koku
- Kazanın etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
- Tambur etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
Çamaşırların rengi soldu.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Yüksek sıcaklık seçilmiş olabilir.
girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için
sıkma yaptırılmaz.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Su sertliği ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
- Su sertse yeterli miktarda deterjan kullanılmaması zamanla grileşmeye neden olur.
- Grileşme oluştuktan sonra gidermek zordur.
- Çamaşıra uygun önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklıı seçin.
- Deterjanı doğru göze koyun.
- Çamaşır suyu ile deterjanı karıştırmayın.
- Devamlı düşük sıcaklıkta ve/veya kısa programlarda
yıkama nedeniyle kazanda bu tür kokular ve bakteri tabakaları oluşabilir.
- Deterjan çekmecesini ve makinenin kapaını her
yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde bakteriler için elverişli nemli bir ortam oluşmamış olur.
- Makine boş olarak 6 ayda bir 60˚C veya 90˚C
programında deterjanlı olarak çalıştırılmalıdır.
- Makineyi aşırı yüklemeyin
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Çamaşır tipine ve kirine uygun program ve sıcaklıı
seçin.
30
TR
Page 31
İyi durulamıyor.
- Kullanılan deterjan miktarı, markası, saklama koşulu uygun değildir.
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Makine filtresi tıkalı olabilir.
- Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir.
- Ara sıkmalar yapılmamış olabilir.
Çamaşırlar sertleşti.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir.
- Deterjanın yanlış göze konmuş, deterjanın ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
- Az deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan yanlış göze konmuş, deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
- Islak çekmeceye deterjan konulmuş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Su basıncı düşük olabilir
- Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama
gözündeki deterjan ıslanmış olabilir.
- Deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Yanlış deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın. Aşırı
sıcakta saklamayın.
- Ön yıkama seçilmedii halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için
sıkma yaptırılmaz.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmedii halde ön yıkama gözüne
deterjan koyulursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmedii halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurutun.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Deterjan kutusunda (deliklerde) problem olabilir.
- Deterjan kutusu vanalarında sorun olabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklıı seçin.
- Yünlülerde, yünlüler için çamaşır deterjanı kullanın.
31
TR
Page 32
Çok köpük oluyor
- Çamaşır makinenizde “matik” deterjan kullanın.
- “Matik” olmayan deterjanlar
kullanılıyor olabilir
- Aşırı deterjan kullanılmış olabilir
- Az miktarda ve az kirli çamaşırla çok
fazla deterjan kullanılıyor olabilir.
- Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir.
- Yıkanan çamaşır cinsi (tül, delikli
yapısı nedeniyle çok köpürür).
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir.
Deterjan çekmecesinden köpük çıkıyor
• Çok fazla detarjan kullanılmış
olabilir.
- Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
- Tüller için az miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkamayı seçmediiniz halde ön yıkama gözüne
deterjan koyarsanız makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Fazla yumuşatıcı koymuş olabilirsiniz.
- Deterjan kutusunda problem olabilir. Ana yıkama ya da durulama sularını alırken yumuşatıcı gözüne su akıp sifon yapmasına (yumuşatıcıyı erken almasına) neden oluyor
olabilir.
- Vanalarda sorun olabilir.
• 1 çorba kaşıı yumuşatıcı ile ½ lt suyu karıştırıp
deterjan çekmecesinin ana yıkama gözüne boşaltın.
Makine çalışmıyor. Ekranda hiçbir şey görünmüyor. Fiş prize takılı olmayabilir.
Sigorta arızalı olabilir. Elektrik kesik olabilir.
“Açma/kapama” tuşuna basılmamış olabilir. Programı seçtikten ve ”Başla/bekle/iptal” tuşuna bastıktan sonra makine çalışmadı.
Ön kapak kapanmamış olabilir.
Program Gösterge Sembolleri arasındaki Durulama Sembolü yanıp sönüyor. (Makinenizin
modeline bağlı olarak su kesik sembolü de yanar)
Fişi kontrol edin. Sigortayı kontrol edin. Elektriği kontrol edin. Tuşa basın.
Su kesik olabilir.
Suyun kesik olmadığından emin olduktan
sonra “Başla/Beklet/İptal” tuşuna kısa süreli
basarak makinenizi tekrar çalıştırabilirsiniz.
TR
32
Page 33
TR33TR
Page 34
9 Tüketici Hizmetleri
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çamafl›r Makinesi’nin normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müteriye tesliminden sonraki yükleme, boaltma ve tama srasnda oluan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald¤ satc, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapld¤, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.fi. tesislerinde yap›lm›flt›r.
Ürününüz Arçelik A.fi. tesislerinde üretilmifltir.
Arçelik A.fi. Çamafl›r Makinesi ‹flletmesi Ankara Asfalt› üzeri 34950 Tuzla-‹stanbul
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye
başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu
ettiiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çarı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
Diğer Numara
0.216.585 8 404
Aşaıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldıınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduunda yukarıdaki telefon numaralarından Hizmet
Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız. Alacaınız
Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar
sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek
parça bulundurma süresi)
34
Page 35
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çamafl›r Makinesi’nin normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müflteriye tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve tafl›ma s›ras›nda oluflan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.fi. tesislerinde yap›lm›flt›r.
Ürününüz Arçelik A.fi. tesislerinde üretilmifltir.
Arçelik A.fi. Çamafl›r Makinesi ‹flletmesi Ankara Asfalt› üzeri 34950 Tuzla-‹stanbul
Page 36
GARANTi BELGESi
BEKO Çamaşır Makinesi’nin, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve BEKO'nun yetkili kıldığı Servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR. Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde yapılan işlemler için, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka bir ad altında hiçbir ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi 30 iş günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren başlar. Ürünün arızasının 15 iş günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A. Ş. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir ürünü, müşterinin kullanımına tahsis edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiştirilecek parçaların saptanması tamamen firmamıza aittir. Arızanın giderilmesi ürünün bulunduğu yerde veya Yetkili Servis atölyelerinde yapılabilir. Müşterimizin buna onayı şarttır. Ancak; Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olmasıyla üründen yararlanamamanın süreklilik kazanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması
-Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmaması halinde sırasıyla Yetkili satıcımız, bayi, acente temsilciliğimizden birisinin bölgeye en yakın servis yetkilisiyle birlikte veya firmamız yetkilisince düzenlenecek raporla arızanın tamirinin mümkün olmadığının belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak değiştirme işlemi,ücret iadesi veya ayıp oranında bedel indirimi yapılacaktır.
Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı,Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü'ne başvurulabilir. Bu Garanti Belgesi'nin kullanılmasına 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun'a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
87685
21/07/2010
Loading...