Değerli Müşterimiz,
Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan
ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz.
Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı
ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz.
Bu kullanma kılavuzu…
…makinenizi hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Makinenizi kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun.
• Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
• Daha sonra da ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz
bir yerde saklayın.
• Ayrıca makineyle birlikte ilave olarak verilen diğer belgeleri de okuyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın.
Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde vurgulanmıştır.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
C Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları.
A Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı.
B Elektrik gerilimine karşı uyarı.
2820520875_TR/100209.1427
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
Ürün kalitesini arttırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik
yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde
olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı
dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında
elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre
değişebilir
Page 6
TR
6
2 Uyarılar
Lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin.
Bunlara uyulmaması halinde kişisel
yaralanma ya da maddi hasar tehlikesi
oluşabilir. Her türlü garanti ve güvenilirlik
taahhüdü geçersiz hale gelir.
Genel Güvenlik
• Satın almış olduğunuz ürünün
kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün
tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için
gerekli yedek parçaları bulundurma
süresidir.
• Makineniz asla halı kaplı zemin
üzerine yerleştirilmemelidir. Aksi
takdirde, makineniz alttan hava
alamayacağı için elektrikli parçaları
aşırı ısınabilir. Bu durum ise
makinenizin arızalanmasına neden
olabilir.
• Makinenin elektrik kablosu/fişi
bozulduğunda mutlaka yetkili servisi
çağırın.
• Su giriş hortumlarının eski
olmamasına dikkat edin. Eskimiş/
kullanılmış su giriş hortumlarınızı
tekrar kullanmayın. Çamaşırlarınızda
leke kalmasına sebep olabilir.
• İstenmeyen su sızıntılarını önlemek
ve makinenin su alma ve boşaltma
işlemlerini sağlıklı bir şekilde
yapmasını sağlamak için tahliye
hortumunu yerinden çıkmayacak
şekilde gidere sabitleyin. Su giriş
ve tahliye hortumlarının, ürünün
montajından ya da temizlenmesinden
sonra yerine itilmesi sırasında
katlanmaması, sıkışmaması ve
kırılmaması son derece önemlidir.
• Makineniz elektrik kesilip geldiğinde
çalışmaya devam edecek şekilde
tasarlanmıştır. “Açma/Kapatma”
tuşuna basarak programı iptal
edemezsiniz. Elektrik geldiğinde
makine kaldığı yerden programa
devam edecektir. Programı iptal
etmek için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna
3 sn. basın. (bkz. Program İptali)
• Üretim esnasında kalite kontrol
işlemleri nedeniyle makinenizde
bir miktar su kalmış olabilir. Bunun
makinenize hiçbir zararı yoktur.
• Makinenizde karşılaştığınız bazı
sorunlar altyapıdan kaynaklanıyor
olabilir. Yetkili servisi çağırmadan
önce “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3
sn. basarak makinenizdeki programı
iptal edin.
İlk Kullanım
• Makineyi çamaşır yıkamaya
hazırlamak için ilk çalıştırma işlemini
makineye çamaşır koymadan,
deterjanlı olarak ve “Pamuklu 90°C”
programında yapın.
• Makine kurulurken sıcak ve soğuk su
musluklarının doğru bağlandığından
emin olun. Aksi takdirde
çamaşırlarınız yıkama sonunda sıcak
çıkabilir ve yıpranabilir.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri
16 amperden az ise ehliyetli bir
elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta
bağlatın.
• Transformatörlü ya da
transformatörsüz kullanımda,
topraklama tesisatını ehliyetli bir
elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin.
Makinenin, topraklama yapılmadan
kullanılması halinde, ortaya
çıkabilecek zararlardan firmamız
sorumlu olmayacaktır.
• Makinenizi kullanıma hazır
duruma getirmek için yetkili servisi
çağırmadan önce, temiz su
tesisatının ve su giderinin uygun
olduğundan emin olun. Değilse
ehliyetli bir tesisatçı çağırarak gerekli
düzenlemeyi yaptırın.
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
• Cihaz yalnızca uygun işarete
sahip tekstil ürünlerinin yıkanması,
durulanması için kullanılabilir.
• Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
Page 7
TR
7
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı
maddeleri kullanılabilir.
• Tekstil ürünlerinde, yazılı bakım
talimatlarını ve çamaşır makinesi
deterjanı üreten firma tarafından
verilmiş bilgileri uygulayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu
bir insanın gözetiminde olmadıkça
veya bu insan tarafından cihaz
kullanımı ile ilgili eğitim verilmedikçe,
fiziksel, duyusal, zihinsel engelli veya
tecrübe ve bilgi eksiği olan insanların
(çocuklar dahil), kullanımı için
tasarlanmamıştır.
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz uygun kapasitedeki bir
sigorta tarafından korunan topraklı bir
prize bağlanmalıdır.
• Su şebekesi ve gider hortumu daima
güvenli bir biçimde sabitlenmiş ve
hasarsız durumda olmalıdır.
• Makinenizi çalıştırmadan önce gider
hortumunu lavabo ya da küvete
sıkıca sabitleyin. Yüksek yıkama
sıcaklıklarına bağlı haşlanma tehlikesi
oluşabilir!
• Makinede hala su varken kesinlikle
yükleme kapağını açmayın ya da
filtreyi sökmeyin. Aksi takdirde su
basması ve sıcak su yüzünden
muhtemel yaralanma tehlikesi ortaya
çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını kuvvet
uygulayarak kesinlikle açmayın!
Yıkama bittikten birkaç dakika sonra
kapak açılabilir duruma gelecektir.
• Makine kullanımda değil ise fişini
çekin.
• Makinenizi su hortumu ile kesinlikle
yıkamayın! Elektrik çarpabilir!
Temizlemeden önce fişi prizden
çekerek daima elektrik bağlantısını
kesin.
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle
dokunmayın. Fişi çekmek için
kesinlikle kablodan tutmayın, her
zaman yalnızca fişi tutarak çekin.
Elektrik kablosu veya fiş arızalı ise
makineyi çalıştırmayın!
• Makineyi kendi başınıza onarmaya
kesinlikle çalışmayın. Aksi halde
kendinizin ve başkalarının hayatını
tehlikeye atabilirsiniz.
• Güvenlik talimatlarında verilen bilgileri
uygulayarak giderilemeyen arızalarda:
Makineyi kapatın, fişi çekin, musluğu
kapatın ve yetkili servisi arayın.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli cihazlar çocuklar için
tehlike arz edebilir. Makine çalışırken
çocukları makineden uzak tutun.
Makine ile oynamalarına izin
vermeyin.
• Makinenizin bulunduğu ortamdan
çıktığınızda yükleme kapağını kapatın.
• Tüm deterjanları, çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde
muhafaza edin.
Enerji tasarrufu için yapılması
gerekenler
• Makinenizi, seçtiğiniz programa
uygun tam kapasite ile çalıştırın,
kapasitesinden fazla yüklememeye
dikkat edin.
• Deterjan ambalajında tavsiye
edilenden fazla miktarda veya aşırı
köpüren deterjan kullanmayın.
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük
sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız
için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan
çamaşırlarınız için ön yıkama ve
yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde
kurutacaksanız yıkama programınız
için önerilen en yüksek sıkma devrini
seçin.
Page 8
TR
8
3 Kurulum
Ambalaj takviyesinin
çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için
makineyi arkaya doğru eğin. Kurdeleden
çekerek ambalaj takviyesini çıkarın.
Nakliye emniyetlerinin
açılması
A Çamaşır makinesi çalıştırılmadan
önce, nakliye emniyet cıvataları
sökülmelidir! Aksi takdirde makine
hasar görecektir.
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları
İngiliz anahtarı ile gevşetin (“C”)
C Çamaşır makinesi yeniden taşınacağı
zaman gerekli olacağı için, nakliye
emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde
saklayın.
C Cihazı nakliye emniyet cıvataları
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Kurulum için doğru yer
Cihazı donma ihtimali olmayan
ortamlarda sabit ve düz bir zemine
kurun.
C Zemin yeterli yük taşıma kapasitesine
sahip olmalıdır!
C Eğer çamaşır makinesi ve bir
kurutucu üst üste konulursa, yaklaşık
ağırlıkları –dolu halde– 180 kilogramı
bulabilir.
Önemli:
• Cihazı elektrik kablosunun üzerine
koymayın.
• Diğer mobilyaların kenarlarına en az
1 cm mesafede yerleştirin.
• Makineyi sağlam bir yüzey
üzerine koyun, uzun tüylü bir halı
ya da benzer bir yüzey üzerine
yerleştirmeyin.
3. Kullanım Kılavuzunun bulunduğu
poşetteki kapakları arka paneldeki
boşluklara takın. (“P”)
Ayakların ayarlanması
A Kilit somunlarını gevşetmek için
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi
halde zarar görebilirler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını
elle gevşetin.
2. Makine düz ve sağlam bir şekilde
durana dek ayakları ayarlayın.
3. Önemli: Tüm kilit somunlarını yeniden
sıkıştırın.
Page 9
TR
9
Su şebekesine bağlanması
Önemli:
• Ürünün çalışması için gerekli
su basıncı 1-10 bar (0,1-1
MPa) arasındadır. (Pratik olarak
makinenizin sağlıklı çalışabilmesi için,
tam açılmış musluktan 1 dakikada 10
– 80 litre su akması gereklidir). Eğer
su basıncı daha yüksekse bir basınç
düşürme valfı takın.
• Makine ile birlikte verilen özel
hortumları makine üzerindeki su giriş
vanalarına bağlayın. Kırmızı yazılı
hortum (90ºC max) sıcak su girişi,
mavi yazılı hortum (25ºC max) ise
soğuk su girişi içindir.
olmadığını kontrol edin. Bir kaçak
durumunda, musluğu kapatıp
somunu sökün. Contayı kontrol
ederek somunu tekrar dikkatli bir
şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek
su kaçakları ve bunun vereceği
zararları önlemek için, makineyi
kullanmadığınız zamanlarda
muslukları kapalı tutun.
• Çift su girişli makinenizi, tek su girişli
(soğuk) olarak kullanacaksanız,
ürününüz ile birlikte verilen tapayı,
makineyi çalıştırmadan önce mutlaka
sıcak su vanası üzerine takın.
• Ürünü çift girişli olarak kullanmak
isterseniz, tapa ve conta grubunu
sıcak su vanası üzerinden söktükten
sonra sıcak su hortumunu
bağlayabilirsiniz.
* Kör tapa grb. verilen ürünler için
geçerlidir."
• Tek su girişli model sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır.
Çamaşırlar hasar görebilir ya da
ürün koruma durumuna geçerek
çalışmayabilir.
Montaj ya da temizlik sonrasında
ürün yerine yerleştirilirken, hortumların
katlanmamasına ve sıkışıp kırılmamasına
dikkat edilmelidir.
• Hortumun somunlarını el kuvveti
ile sıkıca sıkın, somunları sıkarken
kesinlikle ingiliz anahtarı kullanmayın.
• Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra
muslukları sonuna kadar açarak
bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup
Su giderine bağlanması
Su tahliye hortumu, lavabo ya da küvet
kenarına takılabilir. Tahliye hortumunun
su giderine yerinden çıkamayacak
şekilde sabitlenmesi gerekir.
Önemli:
• Tahliye hortumunun ucu, doğrudan
kirli su boşaltma giderine ya da
lavaboya sabitlenebilir. Her türlü
bağlantıda sabitleme yapılmalıdır.
Hortum su tahliyesi sırasında
yerinden çıkarsa evinizi su basabilir.
• Hortum, en az 40, en çok 100 cm
yükseğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya
yere yakın (40 cm altında) giderek
sonradan yükseltilmesi durumunda
Page 10
TR
10
su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar aşırı
ıslak çıkabilir. Bu nedenle şekilde tarif
edilen yüksekliklere uyulmalıdır.
• Pis suyun tekrar makine içine
dolmaması ve rahat tahliye
edilebilmesi için hortumun ucu gider
içindeki suyun içine daldırılmamalı,
hortum ucu hava almalıdır.
Hortum gidere 15cm’den fazla
sokulmamalıdır. Uzun kalıyorsa
kısaltılabilir.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine
basılmamalı ve hortum, gider ile
makine arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin
edeceğiniz orijinal uzatma hortumunu
ekleyebilirsiniz. Hortumun boyu
makineden çıkışından sonra toplam
3,2 m’den uzun olamaz. Su sızdırma
hatalarına karşı, ek hortum ile ürünün
tahliye hortumu bağlantısı birbirinden
çıkamayacak ve sızdırmayacak
şekilde uygun kelepçe ile mutlaka
sabitlenmelidir.
ile bağlantı yapılmamalıdır.
B Hasar görmüş bir elektrik kablosu
ehliyetli bir elektrikçi tarafından
değiştirilmelidir.
B Cihaz onarılmadan çalıştırılmamalıdır!
Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için
tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini
çocukların ulaşamayacakları bir yerde
muhafaza edin veya atık talimatlarına
uygun bir şekilde tasnif ederek çöpe
atın. Normal ev çöpüyle birlikte atmayın.
Makinenizin ambalajı geri dönüşümlü
malzemelerden üretilmiştir.
Eski makineyi elden çıkarma
Eski makinenizi çevreye zarar
vermeyecek şekilde atın.
• Makinenizi nasıl atabileceğiniz
hakkında yetkili satıcınız veya
belediyenizin çöp toplama merkezine
danışabilirsiniz.
Makinenizi çöpe atmadan önce
çocukların tehlikeye maruz kalmaması
için elektrik fişini kesin ve yükleme
kapağının kilidini çalışmaz duruma
getirin.
Elektrik bağlantısı
Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta
tarafından korunan topraklı bir prize
bağlayın.
Önemli:
• Bağlantı ulusal yönetmeliklerle
uyumlu olmalıdır.
• Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra
kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması
“Teknik Özellikler” bölümünde
belirtilmiştir.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş
değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizler
Page 11
TR
11
4 Yıkama için ön hazırlık
Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığına
göre ayırın.
Daima giysi etiketindeki önerilere
uyun.
Yıkanacak giysilerin
hazırlanması
Sütyenler, kemer tokaları, metal
düğmeler gibi metal parçalara sahip
çamaşırlar makinenize hasar verecektir.
Metal parçaları çıkartın ya da çamaşırları
bir elbise torbası, yastık kılıfı ya da
benzer bir şeyin içine koyun.
• Cepleri boşaltın, bozuk para, kalem,
ataç gibi yabancı cisimleri çıkartın.
Mümkünse, cepleri ters çevirin ve
fırçalayın.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar
gibi ufak çamaşırları bir çamaşır
torbası, yastık kılıfı ya da benzer
bir şeyin içine koyun. Bu ayrıca
çamaşırlarınızın kaybolmasını da
önler.
• Perdeleri özenle yerleştirin. Perde
raylarını ve çekeceklerini sökün
• Fermuarları kapatın, gevşek
düğmeleri dikin, sökükleri ve yırtıkları
onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “elde
yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca
uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte
yıkamayın. Yeni, koyu renkli pamuklu
giysiler çok boya bırakabilir. Bu
çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde
uygun şekilde müdahale edilmelidir.
Emin değilseniz, kuru temizlemeciye
kontrol ettirin.
• Yalnızca makine ile yıkamaya uygun
boyalar/renk değiştiriciler ve kireç
çözücü maddeler kullanın. Paket
üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters
yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden çamaşırları yıkama
öncesinde birkaç saat dondurucuda
tutun. Bu sayede oluşacak topak
sayısı azalacaktır.
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır
tipine, kirlilik derecesine ve kullanmak
istediğiniz yıkama programına bağlıdır.
C Makine, içine konan çamaşır
miktarına uygun olarak su miktarını
ayarlar.
A Lütfen “Program Seçim Tablosu”
içindeki bilgileri izleyin. Makine aşırı
yüklendiğinde yıkama sonuçları
kötüleşecektir.
Page 12
TR
12
Aşağıdaki ağırlıklar örnek olarak
verilmiştir.
Çamaşır tipiAğırlık (gr)
Bornoz1200
Peçete100
Yorgan kılıfı700
Çarşaf500
Yastık kılıfı200
Masa örtüsü250
Havlu200
El bezi100
Gece elbisesi200
İç çamaşırı100
Erkek iş gömleği600
Erkek gömleği200
Erkek pijaması500
Bluz100
Yükleme kapağı
Yükleme kapağı program çalışırken
kilitlenir. Program bittikten bir süre sonra
kapak açılabilir.
• Yükleme kapağını açın.
• Çamaşırları makinenize gevşek
biçimde yerleştirin.
• Kilitlendiğini duyana kadar sıkıca
kapanması için yükleme kapağını itin.
Hiçbir giysinin kapağa sıkışmamasına
dikkat edin.
Deterjanlar ve yumuşatıcılar
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden
oluşur:
Deterjan çekmecesi makinenizin
modeline göre iki farklı tipte olabilir.
– (I) ön yıkama için
– (II) ana yıkama için
– (III) sifon
– ( ) yumuşatıcı için
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer
temizleme maddeleri
Yıkama programını başlatmadan önce
deterjan ve yumuşatıcı ekleyin.
Yıkama programı çalışırken deterjan
çekmecesini kesinlikle açmayın!
Ön yıkamasız program kullanıldığında
ön yıkama gözüne ( I no’lu göz) deterjan
konulmamalıdır.
Bir deterjan torbası ya da dozaj topu
kullanılacak ise ön yıkamalı program
seçilmemelidir. Deterjan torbası ya da
dozaj topunu doğrudan, makinenizin
içindeki çamaşırlarınızın arasına
yerleştirebilirisiniz.
Deterjan seçimi
Kullanılan deterjan tipi, kumaş tipine ve
rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı
deterjanlar kullanın.
• Yünlüleri yalnızca yünlüler için
kullanılan özel bir deterjan ile yıkayın.
• Sadece çamaşır makineleri için özel
olarak üretilmiş deterjanlar kullanın.
• Sabun tozu kullanımı tavsiye edilmez.
Deterjan miktarı
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı
çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve
suyun sertliğine bağlıdır.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama
sorunları, maddi tasarruf ve
nihayetinde çevre koruma amacıyla
paket üzerinde tavsiye edilen oranları
aşmayın.
• Az miktarda ya da sadece hafif kirli
çamaşırlar için, uygun ölçüde daha
az deterjan kullanın.
• Yüksek konsantrasyonlu deterjanların
dozunu tam ölçülerinde kullanın.
Deterjan miktarı
ön yıkama için
ana yıkama için1 ölçek
sert su iseilave 1/2 ölçek
• Yumuşatıcı akışkanlığını kaybetmişse,
çekmeceye koymadan önce yoğun
yumuşatıcıyı sulandırarak seyreltin.
Sıvı deterjan
Sıvı ya da jel yıkama deterjanlarını
kullanırken, lütfen aşağıdakileri
unutmayın:
• Sıvı deterjan, zaman geciktirme
özelliği ayarlandığında çamaşırlarınız
üzerinde leke bırakabilir.
• Zaman geciktirme özelliğini
kullanarak yıkama yapmak
istiyorsanız sıvı deterjan kullanmayın.
• Ön yıkamalı bir programda ana
yıkama için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını
kullanın ve paket üzerindeki
talimatlara uyun.
Kola
• Sıvı kola, toz kola veya boya
maddesini paket üzerindeki
talimatlara göre yumuşatıcı gözüne
koyun.
• Yumuşatıcı ile kolayı aynı yıkama
programında kesinlikle birlikte
kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin
içini silin.
Kireçlenmenin giderilmesi
• Gerektiğinde, sadece çamaşır
makineleri için uygun bir kireç
çözücü kullanın ve paket üzerindeki
talimatlara mutlaka uyun.
Page 14
TR
14
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması
13147
811
10
912
Kontrol panosu
Şekil 2
7 - Sıkma Devri Ayar Tuşu
8 - Zaman Geciktirme Tuşu (+/-)
9 - Sıcaklık Ayar Tuşu
10 - Başla/Bekle/İptal Tuşu
11 - Yardımcı Fonksiyon Tuşları
12 - Program Seçimi Düğmesi
13 - Ekran
14 - Açma/Kapatma Tuşu
Page 15
TR
15
Ekran sembolleri
Şekil 3
13.a - Sıkma Devri Göstergesi
13.b - Sıcaklık Göstergesi
13.c - Sıkma Sembolü
13.d - Sıcaklık Sembolü
13.e - Kalan Zaman ve Geciktirme
Zamanı Göstergesi
13.f - Program Gösterge Sembolleri
(ön yıkama/ana yıkama/
durulama yumuşatıcı/sıkma)
13.g - Ekonomi Sembolü
13.h - Zaman Geciktirme Sembolü
13.i - Kapak Kilitli Sembolü
13.j - Başla Sembolü
13.k - Bekleme Sembolü
13.l - Yardımcı Fonksiyon Sembolleri
Makineyi açma
Makinenizin fiflini tak›n. Musluğu
tamamen açın. Hortumların sıkıca
bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
Deterjan ve yumuşatıcı koyun. “Açma/
Kapatma” tuşuna (Şekil 2-14) basın.
Program seçimi
Program seçim tablosuna bakarak
çamaşırın cinsine, miktarına, kir
derecesine ve yıkama sıcaklıklarına göre
uygun programı belirleyin.
Program Seçim Düğmesini (Şekil 2-12)
yıkama yapmak istediğiniz program
konumuna getirin.
Seçilen program için önerilen sıcaklık ve
sıkma devri görünür. Programı “Başla/
Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basarak
başlatın.
Ana programlar
Kumaş tipine bağlı olarak, aşağıdaki ana
programlar mevcuttur:
Bu ana programların her biri yıkama,
durulama ve gerektiğinde sıkma
adımlarını içeren komple bir yıkama
işleminden oluşur.
A Kullanacağınız programı seçerken
daima kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığını
dikkate alın.
A Mutlaka gerekli olan en düşük
sıcaklık derecesini seçin. Daha
yüksek bir sıcaklık daha yüksek
elektrik tüketimi anlamına gelir.
C Ayrıntılı program bilgileri için, bkz.
“Program Seçim Tablosu”
• Pamuklu
Dayanıklı çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Çamaşırlarınız yoğun
yıkama hareketi ile yıkanır yıkama süresi
uzundur. Pamuklu çamaşırlarınız için
(çarşaf, nevresim takımı, havlu, bornoz,
iç çamaşırı vb.) kullanmanız önerilir.
• Sentetik
Çok dayanıklı olmayan çamaşırlarınızı bu
programda yıkayabilirsiniz. “Pamuklu”
programına göre daha hafif yıkama
hareketi ve daha kısa süre kullanılır.
Sentetik çamaşırlarınız için (gömlekler,
bluzlar, sentetik/pamuklu karışımları vb.)
önerilir. Perde ve tüller için, ön yıkama
ve kırışık azaltma fonksiyonları seçilmiş
olarak “Sentetik40˚C” programının
kullanılması tavsiye edilir. Ön yıkama
gözüne deterjan konulmamalıdır. Tül,
delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü
için ana yıkama gözüne az miktarda
deterjan konulmalıdır.
Page 16
TR
16
• Yünlü
Makinede yıkanabilir yünlü çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz.
Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı
seçerek yıkayın. Yünlüler için uygun
deterjanı kullanmanız tavsiye edilir.
İlave programlar
Özel durumlar için ilave programlar
mevcuttur:
C İlave programlar makinenizin
özelliğine göre farklılık gösterebilir.
• Bebek
Daha uzun ısıtma süresi ve ilave bir
durulama sayesinde yüksek hijyen
sağlanır. Bebek giysileri ve alerjisi olan
kişilerin giysileri için kullanılması önerilir.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan
ve elde yıkanması önerilen yünlü/
hassas çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz . Çok yumuşak yıkama
hareketi ile çamaşırlarınızı yıpratmadan
yıkar.
• Express
Bu programı, az kirli ve lekesiz pamuklu
giysileri kısa sürede yıkamak için
kullanabilirsiniz.
• Express 14
Bu programı, az miktarda ve çok az kirli
ve lekesiz olan pamuklu giysileri hızlı bir
biçimde yıkamak için kullanabilirsiniz.
Örn: bir kez kullanılmış bornoz,
nevresim, spor kıyafetleri, günlük
kıyafetler vb.
• Mix 40
Bu program, pamuklu ve sentetik
çamaşırları ayırmaya gerek kalmadan bir
arada yıkamak için kullanılır.
• Yoğun
Dayanıklı ve çok kirli çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz. Bu
programda çamaşırlarınız, “Pamuklu”
programına göre daha uzun süre yıkanır
ve ilave bir durulama yapılır. Hassas bir
şekilde durulanmasını istediğiniz çok kirli
çamaşırlarınız için kullanabilirsiniz.
• Perde
Tül ve perdelerinizi yıkamak için bu
programı kullanabilirsiniz. Programdaki
özel sıkma profili sayesinde tül ve
perdelerin daha az kırışması sağlanır.
Tül, delikli yapısı nedeni ile çok
köpürdüğü için ana yıkama gözüne az
miktarda deterjan koyun.
Ön yıkama gözüne kesinlikle deterjan
koymayın. Ön yıkama, tül/perde
üzerindeki çabuk çıkarılabilir partikülleri
(toz,is gibi) uzaklaştırmak için uygulanır.
C Bu programda perdeler için tavsiye
edilen özel deterjanları kullanmanız
önerilir.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki
programlardan herhangi birini
seçebilirsiniz:
• Durulama
Bu program, durulama ya da kolalamayı
ayrı yapmak istenildiğinde kullanılır.
• Sıkma+Pompa
Bu program, makine içindeki suyu
tahliye ettikten sonra ayarlanmış olan
programın mümkün olan en yüksek
devri ile sıkma yapar.
C Narin çamaşırlar için düşük sıkma
devirlerini kullanın.
Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık
göstergesinde (13b) program için
önerilen sıcaklık görülür.
Sıcaklığı değiştirmek için sıcaklık
tuşuna (Şekil 2-9) basın. Sıcaklık 10°
kademelerle düşer.
Soğuk seçeneği “ - “ simgesi ile
belirtilmiştir.
Soğuk seçeneğine geldikten sonra
“Sıcaklık” tuşuna basıldığında seçtiğiniz
programın maksimum sıcaklığı görülür.
Sıcaklığı azaltmak için tekrar “Sıcaklık”
tuşuna basın.
Page 17
TR
17
Normal kirli, beyaz
e
e
90˚C
pamuklular ve ketenler.
(Örn.: sehpa örtüleri, masa
örtüleri, havlular, çarşaflar)
Normal kirli renkli solmaz
keten, pamuklu ya da
sentetik çamaşırlar (Örn.:
60˚C
gömlekler, gecelikler,
pijamalar) ve hafif kirli beyaz
keten çamaşırlar (Örn.:iç
çamaşırlar)
40˚C
30˚C
Soğuk
Narin çamaşırlarla,
sentetikler ve yünlüler de
dahil olmak üzere karışık
çamaşırlar.
Ekonomi Sembolü
Enerji tasarrufu sağlanan program ve
sıcaklık seçimlerini gösterir.
“Yoğun” ve “Hijyen” programlarında
hijyen sağlamak için uzun süreli
ve yüksek sıcaklıklarda yıkama
yapıldığından “Ekonomi” Sembolü (Şekil
3-13g) yanmayacaktır.
Çamaşırlarınızı program bitiminde hemen
boşaltmayacaksanız, susuz ortamda
buruşmalarını önlemek için suda bırakma
fonksiyonununu kullanabilirsiniz.Bu
fonksiyon ile çamaşırlarınız son durulama
suyunda bekletilir. Suda bırakma
fonksiyonundan sonra sıkma yapmak
istiyorsanız:
- Sıkma devrini ayarlayın.
- Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Program devam eder. Suyu tahliye
ederek sıkma yapar.
Program sonunda sıkma yapmadan
suyun tahliye edilmesi için sıkma yok
fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
Devir seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıkma
devri göstergesinde (Şekil 3-13a) seçilen
programın maksimum sıkma devri
görülür.
Sıkma devrini azaltmak için “Sıkma”
tuşuna (Şekil 2-7) basın. Sıkma devri
kademelerle azalır. Daha sonra sırası ile
suda bırakma ve sıkma yok seçenekleri
görünür.
Suda bırakma işlemi “” sembolü ile,
sıkma yapılmaması ise “” sembolü ile
gösterilmiştir.
• : Seçilebilir
* : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez.
** : Enerji Etiketi programı (EN 60456)
*** : Sıkma devri 1400d/d dan büyük olan makinelerde 1400d/d dır. 1400d/d küçük
olanlarda max. deviri sıkar
- : Azami yük için program açıklamasına bakın.
C Tablodaki yardımcı fonksiyonlar makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir.
C Su tüketimi, enerji tüketimi ve program süresi, su basıncı, su sertliği ve sıcaklığı,
çevre sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksiyon secimi ve şebeke
voltajındaki değişimlere bağlı olarak tablodan farklılık gösterebilir.
C Program süresini yaptığınız seçime göre makinenizin ekranında görebilirsiniz.
Page 19
TR
19
Yardımcı fonksiyonlar
Yardımcı Fonksiyon Seçim Tuşları
• Programa bağlı olarak,11a, 11b,
11c,11d ile belirtilen tuşlara
basılarak istenilen yardımcı fonksiyon
seçilebilir.
• Programı başlatmadan önce
istediğiniz yardımcı fonksiyonları
seçin.
• Bazı kombinasyonlar birlikte
seçilemez. Örn.: Ön yıkama (Şekil
2-11a) ve Hızlı yıkama (Şekil 2-11b).
• Seçilen yardımcı fonksiyonun
sembolü (Şekil 3-13l) yanar.
Yardımcı fonksiyon seçimi
Daha önce seçilen yardımcı fonksiyon ile
seçilmemesi gereken yardımcı fonksiyon
seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur;
son seçilen yardımcı fonksiyon seçili
kalır.
Örn.: Önce ön yıkama seçilir, ardından
hızlı yıkama seçilmek istenirse, ön
yıkama iptal olur, hızlı yıkama geçerli
kalır.
Programa uygun olmayan yardımcı
fonksiyon seçilemez. ( bkz. “Program
Seçim Tablosu”)
• Ön Yıkama
Bu fonksiyonu seçtiğinizde (11a)
ekranda “F1“ sembolü yanacaktır.
• Ön yıkama yalnızca çok kirli
çamaşırlar için gereklidir. Ön yıkama
kullanmadığınız takdirde enerji,
su, deterjan ve zaman tasarrufu
sağlarsınız.
• Tül ve perdeler için deterjansız ön
yıkama önerilir.
• Hızlı Yıkama
Bu fonksiyon (11b) ile yıkama süresi
kısaltılır. Ekranda “F2“ sembolü
yanacaktır.
• Bu fonksiyonu daha az miktardaki
çamaşır ya da az kirlenmiş çamaşırlar
için kullanın.
• İlave durulama
Bu fonksiyon (11c) seçildiğinde bol su
ile yıkama ve durulama yapılır. Ekranda
“F3“ sembolü yanacaktır.
İlave Su
Bu fonksiyonu kullanarak “Pamuklu”,
“Sentetik”, “Narin” ve “Yünlü”
programlarında bol su ile yıkama ve
durulama yaptırabilirsiniz.
C Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
C Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
makinenize program tablosunda
belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı
kadar çamaşır yükleyin.
• Kırışık Azaltma
Bu fonksiyonda (11d), kırışmayı önlemek
için kazan hareketi azaltılır ve sıkma devri
sınırlanır. Buna ek olarak, yıkama daha
yüksek bir su seviyesinde gerçekleştirilir.
Ekranda “F4“ sembolü yanacaktır.
• Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
C Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
makinenize program tablosunda
belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı
kadar çamaşır yükleyin.
Zaman ekranı
Program çalışırken, ekranda programın
tamamlanması için kalan süre gösterilir.
Süre “01:30” şeklinde saat ve dakika
olarak görüntülenir.
Zaman geciktirme
“Zaman geciktirme” fonksiyonu ile
program başlangıcını 24 saate kadar
geciktirebilirsiniz. Ayarlama 30 dakikalık
aralıklar ile yapılabilir.
Page 20
TR
20
1. Yükleme kapağını açın, çamaşırları
yerleştirin ve deterjan doldurun.
2. Yıkama programını, sıcaklığı, sıkma
devrini ayarlayın ve gerekirse ek
fonksiyonları seçin.
3. “Zaman geciktirme “ + ” ve “ - ”
tuşlarına (Şekil 2-8) basarak
istediğiniz zaman geciktirmesini
ayarlayın. Zaman geciktirme sembolü
(Şekil 3 -13h) yanıp söner.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın. Zaman geciktirmesi geri
sayımı başlar. Zaman geciktirme
sembolü (Şekil 3-13h) yanar. Başla
sembolü (Şekil 3-13j) yanar.
Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ yanıp sönmeye
başlar.
• Zaman geciktirme süresi boyunca
daha fazla çamaşır yüklenebilir ya
da çamaşır çıkartılabilir. Zaman
geciktirme geri sayma işleminin
sonunda zaman geciktirme sembolü
(Şekil 3-13h ) söner ve yıkama
başlar, program süresi görünür.
Geciktirme zamanının değiştirilmesi
Eğer geri sayım işlemi sırasında zamanı
değiştirmek isterseniz:
3. Kapak kilitlenir ve kapak kilitli
sembolü (Şekil 3-13i) yanar.
4. Program hangi adımdan başlamışsa
ilgili adımın sembolü yanar (ön
yıkama, ana yıkama, durulama,
yumuşatıcı ve sıkma) (Şekil 3-13f)
Program ilerleme durumu
Çalışan bir programın ilerleme durumu
ekrandaki bir dizi sembol aracılığı ile
gösterilir.
• Her program adımının başlangıcında,
sembol dizisi içindeki ilgili sembol
yanmaya başlar ve programın
sonunda hepsi birlikte yanık durumda
kalır. Sıranın en sağında yanan
sembol o anda gerçekleştirilmekte
olan adımı gösterir.
Ön yıkama
“Ön yıkama” yardımcı fonksiyonu
seçildiğinde, ön yıkama sembolü ön
yıkama adımının başladığını göstermek
için yanar.
Ana yıkama
Ana yıkama sembolü ana yıkama
adımının başladığını göstermek için
yanar.
Sıkma sembolü en son sıkmanın
başlangıcında “Sıkma” ve “Pompa” özel
programlar› sırasında yanar.
• Eğer makine sıkma yapmıyorsa,
program suda bekletme konumunda
olabilir ya da makine içindeki
çamaşırın dengesiz dağılımı nedeniyle
otomatik, sıkma düzeltme sistemi
devreye girmiştir.
Program başladıktan sonra
seçimlerin değiştirilmesi
Seçilen sıkma devri ve program sıcaklığı
kaybolur. Boş çerçeve görünür.
“Program seçimi” düğmesi doğru
pozisyona getirildiğinde devir ve sıcaklık
bilgileri tekrar görünür.
Makinenin bekleme durumuna
alınması
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10)
kısa süreli basılarak makine bekleme
durumuna alınır. Makinenin beklemeye
alındığını belirten bekleme sembolü (Şekil
3-13k) yanar, programın başladığını ve
devam ettiğini gösteren başla sembolü
(Şekil 3-13j) söner.
Bekleme durumunda çamaşır
ekleme/çıkarma
Su seviyesi uygun ise kapak açılabilir.
Kapak açılabilir duruma gelene kadar
kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i)
yanıp söner. Kapak açılabilir duruma
geldiğinde sembol söner. Kapak açılarak
çamaşır eklenebilir/çıkarılabilir.
Kapak kilidi
Kapak Kilitli Sembolü (Şekil 3-13i)
yükleme kapağı kilitlendiğinde yanar.
Kapak açılabilir konuma gelene kadar
yanıp söner. Bu aşamada kapağı
zorlamayın. Kapak açılabilir duruma
geldiğinde sembol söner. Sembol
söndükten sonra kapağı açabilirsiniz.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliği ile makinenizi
çocukların kurcalamasına karşı
koruyabilirsiniz. Bu durumda, çalışan bir
programda hiçbir değişiklik yapılamaz.
C Çocuk kilidi devrede iken Açma/
Kapatma tuşu ile makineniz kapatılıp
açılabilir. Bu durumda makineniz
programa kaldığı yerden, çocuk kilidi
devrede olarak çalışmaya devam
edecektir.
2. ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına
3 sn süre ile basılarak makine çocuk
kilidine alınır. Ekranda “C:on“ (çocuk kilidi
devrede) ifadesi görünür.
Bekleme durumunda yardımcı
fonksiyon seçimi veya iptali
Programın içinde bulunduğu adıma
uygun olarak yardımcı fonksiyonlar iptal
edilebilir ve seçilebilir.
Makine, çocuk kilidindeyken herhangi bir
tuşa basıldığında da ekranda aynı ifade
görülür.
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için 2.
ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn.
süre ile basın.
Ekranda “C:OFF“ (çocuk kilidi devre dışı)
ifadesi görünür.
Page 22
TR
22
Programın iptal edilerek
bitirilmesi
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10)
3 sn. süre ile basılarak program iptal
edilir. İptal sırasında başla sembolü (Şekil
3-13j) yanıp söner. İptal edildikten sonra
hangi adımda iptal edilmişse o adımın
sembolü yanık kalır ve ekranda “End“
yazısı görülür.
Programın suda bekletme
konumunda olması
• Bu işlem yanıp sönen Sıkma
Sembolü (Şekil 3-13c) ve yanan
Bekleme Sembolü (Şekil 3-13k) ile
gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak
isterseniz:
Sıkma devrini ayarlayın. “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Program
devam eder, suyu tahliye eder ve sıkma
yapar. Bekleme Sembolü (Şekil 3-13k)
söner, Başla Sembolü (Şekil 3-13j)
yanar.
Eğer sıkma yapmadan yalnızca suyu
tahliye etmek isterseniz;
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10)
basın. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k)
söner. Başla sembolü (Şekil 3-13j) yanar.
Program devam eder ve yalnızca suyu
tahliye eder.
Programın bitmesi
Program bittiğinde ilgili adımların
sembolleri yanık kalır, program
başlangıcında seçilmiş olan yardımcı
fonksiyon, sıkma ve sıcaklık bilgileri seçili
kalır. Ekranda “End“ yazısı görülür.
Page 23
TR
23
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar
Hazırlık
1. Musluğu tamamen açın. Hortumların
sıkıca bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
2. Çamaşırları makinenin içine
yerleştirin.
3. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Başlatma
1. “Açma/Kapatma” tuşuna (Şekil 2-14)
basın.
2. Programı ve sıcaklığı seçin.
3. İsterseniz:
– bir ek fonsiyon seçin,
– sıkma devrini ayarlayın,
– zaman geciktirmesini ayarlayın,
4. Yükleme kapağını kapatın.
5. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa,
ekranda, programın tamamlanması için
kalan zaman gösterilir.
Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa,
ekranda, programın ne kadar zaman
sonra başlayacağı gösterilir.
6. Ekrandaki kapak kilitli sembolünün
(Şekil 3-13i) yanıp yanmadığını
kontrol edin.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa,
Kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i) yanar.
Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa Kapak
kilitli sembolü (Şekil 3-13i) sönüktür.
Program iptali
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) yaklaşık 3 saniye boyunca
basılı tutun, başla sembolü (Şekil
3-13j) yanıp söner.
2. Makine tüm suyu tahliye edebilir ya
da çamaşırları soğutmak için en fazla
3 kez olmak üzere su aldıktan sonra
tahliye işlemini gerçekleştirir.
Daha fazla çamaşır eklenmesi
Bu sadece aşağıdaki durumlarda
mümkündür:
– zaman geciktirme sırasında,
C Zaman geciktirme sırasında
su seviyesi yükleme kapağının
açılabileceği kadar düşükse ya da
makine içindeki sıcaklık düşükse
daha sonraki bir adımda çamaşır
eklenmesine izin verir).
Program başladıktan sonra çamaşır
eklemek için:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
2. Yükleme kapağını açın ve daha fazla
çamaşır koyun.
3. Yükleme kapağını kapatın.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
Program suda bırakma konumunda
C Bu işlem yanıp sönen sıkma sembolü
(Şekil 3-13c) ve yanan bekleme
sembolü (Şekil 3-13k) ile gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak
istiyorsanız:
1. Sıkma devrini ayarlayın.
2. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın. Program devam eder,
suyu tahliye eder ve sıkma yapar.
3. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k)
söner, başla sembolü (Şekil 3-13j)
yanar.
Eğer sıkma yapmadan suyu tahliye
etmek isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
2. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k)
söner, başla sembolü (Şekil 3-13j)
yanar.
3. Program devam eder ve yalnızca
suyu tahliye eder.
Çamaşırların yeniden sıkılması
Dengesiz yük kontrol sistemi makine
içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış
olması nedeniyle sıkmayı önleyebilir.
Eğer çamaşırları tekrar sıkmak isterseniz:
1. Makinenizdeki çamaşırları dengeli bir
şekilde dağıtın.
2. Sıkma programını seçin.
3. Sıkma hızını ayarlayın.
Page 24
TR
24
Program sona erdikten sonra
Ekrandaki program göstergesi
sembolleri (Şekil 3-13f) program sona
erdiğinde yanık kalır. Ekranda “End“
yazısı görünür.
1. Ekrandaki kapak kilitli sembolü (Şekil
3-13i) söndükten sonra yükleme
kapağını açın ve çamaşırları çıkartın.
2. “Açma/Kapatma” tuşuna (Şekil 2-14)
basın.
3. Su musluğunu kapatın.
4. Yükleme kapağının lastik
contasındaki katlanmayı giderin ve
yabancı bir cisim olup olmadığını
kontrol edin.
5. Yükleme kapağını ve deterjan
çekmecesini kuruması için açık
bırakın.
Page 25
TR
25
7 Bakım ve temizlik
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesinde zamanla biriken
toz deterjan artıklarını temizleyin. Bunun
için:
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı
kalmaya başlarsa sifon temizliği
yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda bol
ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki
kalıntıların cildinize temas etmemesi
için temizliği eldiven ya da uygun bir
fırça ile yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine
iyice oturup oturmadığını kontrol
ederek çekmeceyi geri takın.
Yükleme kapağı ve kazan
Her yıkamadan sonra:
• Kazanın içinde yabancı cisim olup
olmadığını kontrol edin.
C Makinenizin içinde, metal cisimler
yüzünden pas lekeleri oluşabilir.
Böyle durumlarda:
Kazanı bir paslanmaz çelik temizlik
maddesi ile temizleyin. Hiçbir
zaman çelik yünü ya da bulaşık teli
kullanmayın.
Gövde ve kontrol paneli
Gerektiğinde:
• Makinenizin gövdesini sabunlu su ya
da krem deterjan ile silin. Yumuşak
bir bezle kurulayın.
• Kontrol panelini temizlemek için
yalnızca yumuşak ve nemli bir bez
kullanın.
A Hiçbir zaman bir bulaşık süngeri ya
da ovalama malzemesi kullanmayın.
Bunlar boyalı ve plastik bölümlere
zarar verecektir.
Giriş suyu filtreleri
Makinenin arkasındaki su giriş
vanalarının ucunda ve su giriş
hortumlarının musluğa takıldığı uçta
birer adet filtre vardır. Bu filtreler şebeke
suyundan gelen yabancı maddelerin
ve pisliklerin makineye girmesini önler.
Filtrelerin kirlendikçe temizlenmesi
gerekir.
• Körükteki delik tıkalı ise kürdan
yardımı ile açın.
• Muslukları kapatın.
• Su giriş hortumlarının somunlarını
söküp su giriş vanalarındaki filtrelerin
üzerindeki tortuları uygun bir fırça ile
temizleyin.
Page 26
TR
26
• Filtreler çok kirli ise pense ile
yerinden çekip temizleyin.
• Su giriş hortumlarının düz ucunda
bulunan filtreleri contası ile beraber
yerinden çıkarıp musluk altında iyice
temizleyin.
• Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar
yerine takarak hortum somunlarını
elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi
ve pompa filtresinin
temizlenmesi
Makinenizde bulunan filtre sistemi,
yıkama suyunun tahliyesi sırasında,
düğme, bozuk para, kumaş lifi gibi
katı maddelerin pompa pervanesine
takılmasını engeller. Bu şekilde sağlıklı
su tahliyesi sağlanır ve pompanın ömrü
uzar.
• Makineniz, suyu tahliye etmiyorsa
pompa filtresi tıkanmış olabilir.
Her tıkandığında ya da 2 yılda bir
temizlenmesi gerekebilir. Pompa
filtresini temizlemek için suyun tahliye
edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca aşağıdaki durumlarda da suyun
tamamen tahliye edilmesi gerekebilir:
• makineyi taşımadan önce (örneğin ev
taşırken)
• donma tehlikesi söz konusu
olduğunda
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun
tahliye edilmesi için:
1- Makinenin fişini çekerek elektriği
kesin.
A Makinenin içinde 90ºC sıcaklıkta su
olabilir. Bu nedenle filtre, haşlanma
tehlikesinden kaçınmak için içerideki
su soğuduktan sonra temizlenmelidir.
2- Filtre kapağını açın. Filtre kapağı
makinenizin modeline göre tek parça
veya iki parça olabilir.
İki parça ise filtre kapağının üzerindeki
tırnağı aşağıya doğru bastırıp parçayı
kendinize doğru çekin.
Tek parça ise, filtre kapağını iki yandan
tutup çekerek üst taraftan açın.
3- Bazı ürünlerimizde acil su boşatma
hortumu bulunmakta bazı ürünlerimizde
ise bulunmamaktadır.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu
bulunuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildiği gibi;
• Pompa çıkış hortumunu yuvasından
çekin.
• Hortumun ucuna geniş bir kap
yerleştirin. Hortumun ucundaki tıpayı
çekip çıkartarak suyu kaba boşaltın.
Kabın alabileceğinden fazla su varsa
tıpayı tekrar hortuma takarak kaptaki
suyu döktükten sonra boşaltma
işlemine devam edin.
• Hortumdan su tahliyesi bitince tıpayı
hortuma geri takarak hortumu yerine
sabitleyin.
Page 27
TR
27
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu
bulunmuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildiği gibi;
• Filtreden akacak olan suyun dolması
için filtrenin önüne geniş bir kap
yerleştirin.
• Pompa filtresini su akmaya
başlayıncaya kadar (saat yönünün
tersine) çevirerek gevşetin. Akan
suyu filtrenin önüne yerleştirdiğiniz
kaba alın. Akan suyun emilmesi
için bir bez bulundurulması yararlı
olacaktır.
• Alınacak hiç su kalmadığında pompa
filtresini tamamen serbest kalana dek
çevirin ve çıkartın.
• Filtre içinde kalan kalıntıları ve ayrıca
varsa pervane bölgesindeki lifleri
temizleyin.
• Ürününüz sujeti özelliğine sahip ise
filtreyi, mutlaka pompa içindeki uygun
yuvasına takın. Filtreyi yerine takarken
kesinlikle zorlamayın. Filtreyi yerine
tam olarak oturtun, aksi takdirde filtre
kapağından su sızıntısı görülebilir.
4- Filtre kapağını kapatın.
Çift parça filtre kapaklı ürününüzün filtre
kapağını, tırnağın bulunduğu yerden
bastırarak kapatın.
Tek parça filtre kapaklı ürününüzün filtre
kapağını, alt taraftaki tırnakları yerine
oturtup, üst tarafı bastırarak kapatın.
Page 28
TR
28
8 Problemler için çözüm önerileri
NedenAçıklama / Öneri
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor.
Altyapı kaynaklı problemler (şebeke
gerilimi, su basıncı vs.) nedeniyle makine
kendini korumaya almış olabilir.
Makine içinde su var.
Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinede bir miktar su kalmış
olabilir.
Makinenin altından su geliyor.
Hortumlarda ya da pompa filtresinde
problem olabilir.
Makine su almıyor
- Musluk kapalı olabilir.
- Su giriş hortumu bükülmüş olabilir.
- Su giriş filtresi tıkalı olabilir.
- Yükleme kapağı kapanmamış olabilir.
Makine su boşaltmıyor.
- Su gider hortumu tıkanmış veya
kıvrılmış olabilir.
- Pompa filtresi tıkanmış olabilir.
Makine titreşim yapıyor.
- Makine ayakları ayarlanmamış olabilir.
- Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış
olabilir.
- Makine içinde az çamaşır olabilir.
- Makineye aşırı çamaşır konmuş ya da
çamaşırlar dengesiz yerleştirilmiş olabilir.
- Makine sert bir yere dayanıyor olabilir.
Program başladıktan bir süre sonra makine duruyor.
Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir
süre durabilir.
Alınan su doğrudan tahliye oluyor.
Boşaltma hortumu pozisyonunda
problem olabilir.
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor.
Bu bir hata değildir. Su makinenin
görünmeyen bölümündedir.
Kapak açılmıyor.
- Su seviyesi kapağın alt kenarının
üzerindedir.
- Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma
yapıyor olabilir.
- Elektriksel bir mekanizma olduğu için
program bittikten birkaç dakika sonra
açılabilir.
Makinenizi fabrika ayarlarına getirin. (bkz.
Programın iptal edilerek bitirilmesi)
Bunun makineye zararı yoktur.
- Su giriş hortumlarının contalarını yerlerine iyice
yerleştirin.
- Boşaltma hortumunu gidere iyice takın.
- Pompa filtresinin tam kapalı olduğundan emin
olun.
- Su giriş musluklarını açın.
- Su giriş hortumunu düzeltin.
- Su giriş filtresini temizleyin
- Yükleme kapağını kapatın.
- Hortumu temizleyin veya düzeltin.
- Pompa filtresini temizleyin.
- Makine ayaklarını ayarlayın.
- Nakliye emniyet cıvatalarını çıkartın
- Makineye daha fazla çamaşır yükleyin.
- Makinenin içindeki çamaşırları azaltın ya da elinizle
düzelterek makinenin içinde eşit bir şekilde dağıtın.
- Makineye bir şey dayanmamasına dikkat edin.
Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya
başlar.
Boşaltma hortumunu kullanım kılavuzunda
anlatıldığı gibi bağlayın.
- “Pompa” ya da “Sıkma” programını çalıştırın.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
Page 29
TR
29
Program iptal edildiğinde makine su alıyor.
Makinenin içi sıcak olabilir.
Sürekli sıkma yapıyor. Süre düşmüyor. (Ekranlı modellerde)
Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir.
Yıkama süresi kılavuzda belirtilen süreden uzun
- Su basıncı düşük olabilir.
- Giriş gerilimi düşük olabilir.
- Su giriş sıcaklığı düşük olabilir.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir.
- Durulama sayısı ve/veya durulama su
miktarı artmış olabilir.
Sürekli yıkama yapıyor. Süre düşmüyor.
Su alırken zamanın takılması
durumunda:
- Makine suyunu tamamlayana kadar
zaman geri saymaz. (Ekranlı modellerde)
- Isıtma adımında zaman takılmış olabilir.
(Ekranlı modellerde)
Sıkma adımında zamanın takılması
durumunda:
Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir. (Ekranlı modellerde)
Güvenlik nedeniyle makine içindeki sıcaklığı
düşürmek için birkaç kez su alınıp pompa yaptırılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış
olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi
devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu
tamamlayana kadar bekler ve bu nedenle yıkama
süresi uzar.
- Giriş gerilimi düşük olduğunda yıkama kalitesinin
düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
- Suyun soğuk olduğu zamanlarda suyun ısıtılması
için süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi
için de yıkama süresi uzatılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış
olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi
devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
- Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Makinenin daha iyi durulama yapması için su
miktarı arttırılır, gerekiyorsa bir durulama adımı
eklenir.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu
tamamlayana kadar bekler. Zaman daha sonra geri
saymaya başlar.
- Programın seçili sıcaklığına ulaşılana kadar zaman
geri saymaz.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış
olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi
devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
Page 30
TR
30
Sıkma yapmadı.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış
olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir. Bu nedenle sıkma
yapmadan program tamamlanmış
olabilir.
- Makine, içindeki su tahliye edilemediği
için sıkma yapmamış olabilir.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var
- Uzun süre yetersiz miktarda deterjan
kullanılmış,
- Uzun süre düşük ısıda yıkama
yapılmış,
- Sert sularda yeterli deterjan
kullanılmamış (kir çamaşıra yapışabilir),
- Çok deterjan kullanılmış (deterjan
çamaşıra yapışabilir) olabilir.
- Kazanın etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
- Tambur etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
Çamaşırların rengi soldu.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Yüksek sıcaklık seçilmiş olabilir.
devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Su sertliği ve çamaşıra göre önerilen miktarda
deterjan kullanın.
- Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
- Su sertse yeterli miktarda deterjan kullanılmaması
zamanla grileşmeye neden olur.
- Grileşme oluştuktan sonra gidermek zordur.
- Çamaşıra uygun önerilen miktarda deterjan
kullanın.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı
seçin.
- Deterjanı doğru göze koyun.
- Çamaşır suyu ile deterjanı karıştırmayın.
- Devamlı düşük sıcaklıkta ve/veya kısa
programlarda yıkama nedeniyle kazanda bu tür
kokular ve bakteri tabakaları oluşabilir.
- Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her
yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde
bakteriler için elverişli nemli bir ortam oluşmamış
olur.
- Makine boş olarak 6 ayda bir 60˚C veya 90˚C
programında deterjanlı olarak çalıştırılmalıdır.
- Makineyi aşırı yüklemeyin
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Çamaşır tipine ve kirine uygun program ve
sıcaklığı seçin.
Page 31
TR
31
İyi durulamıyor.
- Kullanılan deterjan miktarı, markası,
saklama koşulu uygun değildir.
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Makine filtresi tıkalı olabilir.
- Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir.
- Ara sıkmalar yapılmamış olabilir.
Çamaşırlar sertleşti.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir.
- Deterjanın yanlış göze konmuş,
deterjanın ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
- Az deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan yanlış göze konmuş, deterjan
ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
Aşırı sıcakta saklamayın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş
olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla
çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine
uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan koyulursa makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla
çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine
uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Islak çekmeceye deterjan konulmuş
olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Su basıncı düşük olabilir
- Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama
gözündeki deterjan ıslanmış olabilir.
- Deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Yanlış deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurutun.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Deterjan kutusunda (deliklerde) problem olabilir.
- Deterjan kutusu vanalarında sorun olabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı
seçin.
- Yünlülerde, yünlüler için çamaşır deterjanı kullanın.
Page 32
TR
32
Çok köpük oluyor
- Matik olmayan deterjanlar kullanılıyor
olabilir
- Aşırı deterjan kullanılmış olabilir
- Az miktarda ve az kirli çamaşırla çok
fazla deterjan kullanılıyor olabilir.
- Deterjan kötü koşullarda saklanmış
olabilir.
- Yıkanan çamaşır cinsi (tül, delikli yapısı
nedeniyle çok köpürür).
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir.
- Çamaşır makinenizde matik deterjan kullanın.
- Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
- Tüller için az miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkamayı seçmediğiniz halde ön yıkama
gözüne deterjan koyarsanız makine bu deterjanı
durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında
alabilir.
- Fazla yumuşatıcı koymuş olabilirsiniz.
- Deterjan kutusunda problem olabilir. Ana yıkama
ya da durulama sularını alırken yumuşatıcı gözüne
su akıp sifon yapmasına (yumuşatıcıyı erken
almasına) neden oluyor olabilir.
- Vanalarda sorun olabilir.
Page 33
TR
33
Makine
çalışmıyor.
Ekranda
hiçbir şey
görünmüyor.
Programı
seçtikten ve
”Başla/bekle/
iptal” tuşuna
bastıktan
sonra makine
çalışmadı.
Program
Gösterge
Sembolleri
arasındaki
Durulama
Sembolü
yanıp sönüyor.
(Makinenizin
modeline bağlı
olarak su kesik
sembolü de
yanar)
Fiş prize takılı olmayabilir.Fişi kontrol edin.
Sigorta arızalı olabilir.Sigortayı kontrol edin.
Elektrik kesik olabilir.Elektriği kontrol edin.
“Açma/kapama” tuşuna
basılmamış olabilir.
Ön kapak kapanmamış
olabilir.
Su kesik olabilir.
Tuşa basın.
Suyun kesik olmadığından emin olduktan
sonra “Başla/Beklet/İptal” tuşuna kısa süreli
basarak makinenizi tekrar çalıştırabilirsiniz.
Page 34
9 Tüketici Hizmetleri
Bekotaraf›ndan verilen bu garanti, Çama›r Makinesi’nin normalin d››nda kullan›lmas›ndando¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, aa¤›daki durumlar da garanti d››d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müteriye tesliminden sonraki yükleme, boaltma ve ta›ma s›ras›nda oluan hasar vear›zalar,
3. Voltaj düüklü¤ü veyafazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdanfarkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m dümesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklananar›zalar.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›nald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›,ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veyatahrif edildi¤i takdirde bu garantigeçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.. tesislerinde yap›lm›t›r.
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz
bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye
başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve
arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep
telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme
yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri
bölümünde bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks
çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı,
34950 Tuzla/İSTANBUL
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Hizmet Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız.
Alacağınız Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda
size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli
yedek parça bulundurma süresi)
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
Diğer Numara
0.216.585 8 404
34
TR
Page 35
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çama›r Makinesi’nin normalin d››nda kullan›lmas›ndan
do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, aa¤›daki durumlar da garanti d››d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müteriye tesliminden sonraki yükleme, boaltma ve ta›ma s›ras›nda oluan hasar ve
ar›zalar,
3. Voltaj düüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan
farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m dümesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n
ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›,
ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti
geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.. tesislerinde yap›lm›t›r.
Page 36
GARANTi
BELGESi
BEKO Çama›r Makinesi’nin, kullanma k›lavuzunda gösterildi¤i ekilde kullan›lmas› ve Beko'nun yetkili
k›ld›¤› Servis elemanlar› d››ndaki ah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baka bir nedenle müdahale
edilmemi olmas› art›yla, bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› malzeme, içilik ve üretim hatalar›na
kar› ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹T‹R.
Garanti kapsam› içinde gerek malzeme ve içilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde
yap›lan ilemler için, içilik masraf›, de¤itirilen parça bedeli ya da baka bir ad alt›nda hiçbir ücret
talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yap›lacak onar›mlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir.
Tamir süresi 30 i günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin
bulunmamas› durumunda Yetkili Sat›c›lar›m›za veya Firmam›za bildirildi¤i tarihten itibaren balar. Ürünün
ar›zas›n›n 15 i günü içerisinde giderilememesi halinde Beko A. . ürünün tamiri tamamlan›ncaya kadar,
benzer özelliklere sahip baka bir ürünü, müterinin kullan›m›na tahsis edecektir.
Ar›zan›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de¤itirilecek parçalar›n
saptanmas› tamamen firmam›za aittir. Ar›zan›n giderilmesi ürünün bulundu¤u yerde veya Yetkili Servis
atölyelerinde yap›labilir. Müterimizin buna onay› artt›r.
Ancak;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kayd›yla bir y›l içerisinde, ayn› ar›zay›
ikiden fazla tekrarlamas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla ortaya ç›kmas› veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›dan fazla olmas›yla üründen yararlanamaman›n süreklilik
kazanmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin a›lmas›
-Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmamas› halinde s›ras›yla Yetkili sat›c›m›z, bayi, acente
temsilcili¤imizden birisinin bölgeye en yak›n servis yetkilisiyle birlikte veya firmam›z yetkilisince
düzenlenecek raporla ar›zan›n tamirinin mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak
de¤itirme ilemi yap›lacakt›r.
Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›,Tüketicinin ve
Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü'ne bavurulabilir. Bu Garanti Belgesi'nin kullan›lmas›na 4077
say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ile bu Kanun'a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti
Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›, Tüketicinin ve
Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü taraf›ndan izin verilmitir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.