Beko D3 7101 E, D3 7181 E, D3 7102 E User Manual

Page 1
Çamaşır makinesi Kullanma Kılavuzu
D3 7081 E D3 7101 E
D3 7102 ES
Page 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz.
Bu kullanma kılavuzu…
…makinenizi hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Makinenizi kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun.
• Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
• Daha sonra da ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir yerde saklayın.
• Ayrıca makineyle birlikte ilave olarak verilen diğer belgeleri de okuyun. Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde vurgulanmıştır.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
C Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları. A Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı. B Elektrik gerilimine karşı uyarı.
2820520875_TR/100209.1427
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Çamaşır makineniz 4
Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Uyarılar 6
Genel Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
İlk Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Güvenlik talimatları. . . . . . . . . . . . . . . .7
Çocuk güvenliği. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Enerji tasarrufu için
yapılması gerekenler . . . . . . . . . . . . . .7
3 Kurulum 8
Ambalaj takviyesinin çıkarılması . . . . . .8
Nakliye emniyetlerinin açılması . . . . . . .8
Kurulum için doğru yer. . . . . . . . . . . . .8
Ayakların ayarlanması . . . . . . . . . . . . .8
Su şebekesine bağlanması . . . . . . . . .9
Su giderine bağlanması . . . . . . . . . . . .9
Elektrik bağlantısı. . . . . . . . . . . . . . . .10
Ambalajın imha edilmesi. . . . . . . . . . .10
Eski makineyi elden çıkarma . . . . . . .10
4 Yıkama için ön hazırlık 11
Çamaşırların ayrılması . . . . . . . . . . . .11
Yıkanacak giysilerin hazırlanması . . . .11
Doğru yük kapasitesi . . . . . . . . . . . . .11
Yükleme kapağı. . . . . . . . . . . . . . . . .12
Deterjanlar ve yumuşatıcılar . . . . . . . .12
Yardımcı fonksiyonlar. . . . . . . . . . . . .19
Zaman ekranı. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programın başlatılması. . . . . . . . . . . .20
Program ilerleme durumu . . . . . . . . .20
Program başladıktan sonra seçimlerin
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Makinenin bekleme
durumuna alınması . . . . . . . . . . . . . .21
Çocuk kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programın iptal edilerek bitirilmesi . . .22 Programın suda bekletme konumunda
olması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programın bitmesi . . . . . . . . . . . . . . .22
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar 23
7 Bakım ve temizlik 25
Deterjan çekmecesi . . . . . . . . . . . . . .25
Yükleme kapağı ve kazan . . . . . . . . .25
Gövde ve kontrol paneli . . . . . . . . . . .25
Giriş suyu filtreleri. . . . . . . . . . . . . . . .25
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa
filtresinin temizlenmesi . . . . . . . . . . . .26
8 Problemler için çözüm önerileri 28
9 Tüketici Hizmetleri 34
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması 14
Kontrol panosu . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ekran sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . .15
Makineyi açma . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Program seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . .15
İlave programlar . . . . . . . . . . . . . . . .16
Özel programlar. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sıcaklık seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Devir seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Program ve tüketim tablosu. . . . . . . .18
TR
3
Page 4
TR
4
1
Çamaşır makineniz
Genel görünüm
1- Deterjan Çekmecesi
2- Yükleme Kapağı
3- Üst Tabla
4- Kontrol Paneli
5- Filtre Kapağı
6- Ayarlanabilir Ayaklar
Page 5
TR
5
Teknik özellikler
Modeller
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.)
Yükseklik (cm.)
Genişlik (cm.)
Derinlik (cm.)
Net ağırlık (kg.)
Elektrik girişi (V/Hz.)
Toplam akım (A)
Toplam güç (W)
Sıkma devri (dev/dak maks.)
Ana model kodu
Su girişi
D3 7081 E D3 7101 E D3 7102 ES
7 7 7
84 84 84
60 60 60
54 54 54
71 72 72
220-240 V / 50Hz
10 10 10
2000-2350
800 1000 1200
8811 8811 8811
Tek (soğuk) Tek (soğuk)
Çift (soğuk/
sıcak)
Ürün kalitesini arttırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir
Page 6
TR
6
2 Uyarılar
Lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin. Bunlara uyulmaması halinde kişisel yaralanma ya da maddi hasar tehlikesi oluşabilir. Her türlü garanti ve güvenilirlik taahhüdü geçersiz hale gelir.
Genel Güvenlik
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları bulundurma süresidir.
• Makineniz asla halı kaplı zemin üzerine yerleştirilmemelidir. Aksi takdirde, makineniz alttan hava alamayacağı için elektrikli parçaları aşırı ısınabilir. Bu durum ise makinenizin arızalanmasına neden olabilir.
• Makinenin elektrik kablosu/fişi bozulduğunda mutlaka yetkili servisi çağırın.
• Su giriş hortumlarının eski olmamasına dikkat edin. Eskimiş/ kullanılmış su giriş hortumlarınızı tekrar kullanmayın. Çamaşırlarınızda leke kalmasına sebep olabilir.
• İstenmeyen su sızıntılarını önlemek ve makinenin su alma ve boşaltma işlemlerini sağlıklı bir şekilde yapmasını sağlamak için tahliye hortumunu yerinden çıkmayacak şekilde gidere sabitleyin. Su giriş ve tahliye hortumlarının, ürünün montajından ya da temizlenmesinden sonra yerine itilmesi sırasında katlanmaması, sıkışmaması ve kırılmaması son derece önemlidir.
• Makineniz elektrik kesilip geldiğinde çalışmaya devam edecek şekilde tasarlanmıştır. “Açma/Kapatma” tuşuna basarak programı iptal edemezsiniz. Elektrik geldiğinde makine kaldığı yerden programa devam edecektir. Programı iptal etmek için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basın. (bkz. Program İptali)
• Üretim esnasında kalite kontrol
işlemleri nedeniyle makinenizde bir miktar su kalmış olabilir. Bunun makinenize hiçbir zararı yoktur.
• Makinenizde karşılaştığınız bazı sorunlar altyapıdan kaynaklanıyor olabilir. Yetkili servisi çağırmadan önce “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basarak makinenizdeki programı iptal edin.
İlk Kullanım
• Makineyi çamaşır yıkamaya hazırlamak için ilk çalıştırma işlemini makineye çamaşır koymadan, deterjanlı olarak ve “Pamuklu 90°C” programında yapın.
• Makine kurulurken sıcak ve soğuk su musluklarının doğru bağlandığından emin olun. Aksi takdirde çamaşırlarınız yıkama sonunda sıcak çıkabilir ve yıpranabilir.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri 16 amperden az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta bağlatın.
• Transformatörlü ya da transformatörsüz kullanımda, topraklama tesisatını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin. Makinenin, topraklama yapılmadan kullanılması halinde, ortaya çıkabilecek zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Makinenizi kullanıma hazır duruma getirmek için yetkili servisi çağırmadan önce, temiz su tesisatının ve su giderinin uygun olduğundan emin olun. Değilse ehliyetli bir tesisatçı çağırarak gerekli düzenlemeyi yaptırın.
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Cihaz yalnızca uygun işarete sahip tekstil ürünlerinin yıkanması, durulanması için kullanılabilir.
• Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
Page 7
TR
7
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı maddeleri kullanılabilir.
• Tekstil ürünlerinde, yazılı bakım talimatlarını ve çamaşır makinesi deterjanı üreten firma tarafından verilmiş bilgileri uygulayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir insanın gözetiminde olmadıkça veya bu insan tarafından cihaz kullanımı ile ilgili eğitim verilmedikçe, fiziksel, duyusal, zihinsel engelli veya tecrübe ve bilgi eksiği olan insanların (çocuklar dahil), kullanımı için tasarlanmamıştır.
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlanmalıdır.
• Su şebekesi ve gider hortumu daima güvenli bir biçimde sabitlenmiş ve hasarsız durumda olmalıdır.
• Makinenizi çalıştırmadan önce gider hortumunu lavabo ya da küvete sıkıca sabitleyin. Yüksek yıkama sıcaklıklarına bağlı haşlanma tehlikesi oluşabilir!
• Makinede hala su varken kesinlikle yükleme kapağını açmayın ya da filtreyi sökmeyin. Aksi takdirde su basması ve sıcak su yüzünden muhtemel yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını kuvvet uygulayarak kesinlikle açmayın! Yıkama bittikten birkaç dakika sonra kapak açılabilir duruma gelecektir.
• Makine kullanımda değil ise fişini çekin.
• Makinenizi su hortumu ile kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpabilir! Temizlemeden önce fişi prizden çekerek daima elektrik bağlantısını kesin.
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın. Fişi çekmek için kesinlikle kablodan tutmayın, her zaman yalnızca fişi tutarak çekin. Elektrik kablosu veya fiş arızalı ise
makineyi çalıştırmayın!
• Makineyi kendi başınıza onarmaya kesinlikle çalışmayın. Aksi halde kendinizin ve başkalarının hayatını tehlikeye atabilirsiniz.
• Güvenlik talimatlarında verilen bilgileri uygulayarak giderilemeyen arızalarda:
Makineyi kapatın, fişi çekin, musluğu
kapatın ve yetkili servisi arayın.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli cihazlar çocuklar için tehlike arz edebilir. Makine çalışırken çocukları makineden uzak tutun. Makine ile oynamalarına izin vermeyin.
• Makinenizin bulunduğu ortamdan çıktığınızda yükleme kapağını kapatın.
• Tüm deterjanları, çocukların ulaşamayacağı, güvenli bir yerde muhafaza edin.
Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler
• Makinenizi, seçtiğiniz programa uygun tam kapasite ile çalıştırın, kapasitesinden fazla yüklememeye dikkat edin.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden fazla miktarda veya aşırı köpüren deterjan kullanmayın.
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan çamaşırlarınız için ön yıkama ve yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde kurutacaksanız yıkama programınız için önerilen en yüksek sıkma devrini seçin.
Page 8
TR
8
3 Kurulum
Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için makineyi arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek ambalaj takviyesini çıkarın.
Nakliye emniyetlerinin açılması
A Çamaşır makinesi çalıştırılmadan
önce, nakliye emniyet cıvataları sökülmelidir! Aksi takdirde makine hasar görecektir.
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları İngiliz anahtarı ile gevşetin (“C”)
C Çamaşır makinesi yeniden taşınacağı
zaman gerekli olacağı için, nakliye emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde saklayın.
C Cihazı nakliye emniyet cıvataları
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Kurulum için doğru yer
Cihazı donma ihtimali olmayan ortamlarda sabit ve düz bir zemine kurun. C Zemin yeterli yük taşıma kapasitesine
sahip olmalıdır!
C Eğer çamaşır makinesi ve bir
kurutucu üst üste konulursa, yaklaşık ağırlıkları –dolu halde– 180 kilogramı bulabilir.
Önemli:
• Cihazı elektrik kablosunun üzerine koymayın.
• Diğer mobilyaların kenarlarına en az 1 cm mesafede yerleştirin.
• Makineyi sağlam bir yüzey üzerine koyun, uzun tüylü bir halı ya da benzer bir yüzey üzerine yerleştirmeyin.
2. Hafifçe döndürerek nakliye emniyet cıvatalarını sökün.
3. Kullanım Kılavuzunun bulunduğu poşetteki kapakları arka paneldeki boşluklara takın. (“P”)
Ayakların ayarlanması
A Kilit somunlarını gevşetmek için
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi halde zarar görebilirler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını elle gevşetin.
2. Makine düz ve sağlam bir şekilde durana dek ayakları ayarlayın.
3. Önemli: Tüm kilit somunlarını yeniden sıkıştırın.
Page 9
TR
9
Su şebekesine bağlanması
Önemli:
• Ürünün çalışması için gerekli su basıncı 1-10 bar (0,1-1 MPa) arasındadır. (Pratik olarak makinenizin sağlıklı çalışabilmesi için, tam açılmış musluktan 1 dakikada 10 – 80 litre su akması gereklidir). Eğer su basıncı daha yüksekse bir basınç düşürme valfı takın.
• Makine ile birlikte verilen özel hortumları makine üzerindeki su giriş vanalarına bağlayın. Kırmızı yazılı hortum (90ºC max) sıcak su girişi, mavi yazılı hortum (25ºC max) ise soğuk su girişi içindir.
olmadığını kontrol edin. Bir kaçak durumunda, musluğu kapatıp somunu sökün. Contayı kontrol ederek somunu tekrar dikkatli bir şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su kaçakları ve bunun vereceği zararları önlemek için, makineyi kullanmadığınız zamanlarda muslukları kapalı tutun.
• Çift su girişli makinenizi, tek su girişli (soğuk) olarak kullanacaksanız, ürününüz ile birlikte verilen tapayı, makineyi çalıştırmadan önce mutlaka sıcak su vanası üzerine takın.
• Ürünü çift girişli olarak kullanmak isterseniz, tapa ve conta grubunu sıcak su vanası üzerinden söktükten sonra sıcak su hortumunu bağlayabilirsiniz.
* Kör tapa grb. verilen ürünler için
geçerlidir."
• Tek su girişli model sıcak su musluğuna bağlanmamalıdır. Çamaşırlar hasar görebilir ya da ürün koruma durumuna geçerek çalışmayabilir.
Montaj ya da temizlik sonrasında ürün yerine yerleştirilirken, hortumların katlanmamasına ve sıkışıp kırılmamasına dikkat edilmelidir.
• Hortumun somunlarını el kuvveti ile sıkıca sıkın, somunları sıkarken kesinlikle ingiliz anahtarı kullanmayın.
• Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra muslukları sonuna kadar açarak bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup
Su giderine bağlanması
Su tahliye hortumu, lavabo ya da küvet kenarına takılabilir. Tahliye hortumunun su giderine yerinden çıkamayacak şekilde sabitlenmesi gerekir.
Önemli:
• Tahliye hortumunun ucu, doğrudan kirli su boşaltma giderine ya da lavaboya sabitlenebilir. Her türlü bağlantıda sabitleme yapılmalıdır. Hortum su tahliyesi sırasında yerinden çıkarsa evinizi su basabilir.
• Hortum, en az 40, en çok 100 cm yükseğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya yere yakın (40 cm altında) giderek sonradan yükseltilmesi durumunda
Page 10
TR
10
su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar aşırı ıslak çıkabilir. Bu nedenle şekilde tarif edilen yüksekliklere uyulmalıdır.
• Pis suyun tekrar makine içine dolmaması ve rahat tahliye edilebilmesi için hortumun ucu gider içindeki suyun içine daldırılmamalı, hortum ucu hava almalıdır. Hortum gidere 15cm’den fazla sokulmamalıdır. Uzun kalıyorsa kısaltılabilir.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine basılmamalı ve hortum, gider ile makine arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin edeceğiniz orijinal uzatma hortumunu ekleyebilirsiniz. Hortumun boyu makineden çıkışından sonra toplam 3,2 m’den uzun olamaz. Su sızdırma hatalarına karşı, ek hortum ile ürünün tahliye hortumu bağlantısı birbirinden çıkamayacak ve sızdırmayacak şekilde uygun kelepçe ile mutlaka sabitlenmelidir.
ile bağlantı yapılmamalıdır.
B Hasar görmüş bir elektrik kablosu
ehliyetli bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.
B Cihaz onarılmadan çalıştırılmamalıdır!
Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini çocukların ulaşamayacakları bir yerde muhafaza edin veya atık talimatlarına uygun bir şekilde tasnif ederek çöpe atın. Normal ev çöpüyle birlikte atmayın. Makinenizin ambalajı geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir.
Eski makineyi elden çıkarma
Eski makinenizi çevreye zarar vermeyecek şekilde atın.
• Makinenizi nasıl atabileceğiniz hakkında yetkili satıcınız veya belediyenizin çöp toplama merkezine danışabilirsiniz.
Makinenizi çöpe atmadan önce çocukların tehlikeye maruz kalmaması için elektrik fişini kesin ve yükleme kapağının kilidini çalışmaz duruma getirin.
Elektrik bağlantısı
Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlayın. Önemli:
• Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır.
• Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması “Teknik Özellikler” bölümünde belirtilmiştir.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizler
Page 11
TR
11
4 Yıkama için ön hazırlık
Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş tipi, renk, kirlilik derecesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayırın.
Daima giysi etiketindeki önerilere
uyun.
Yıkanacak giysilerin hazırlanması
Sütyenler, kemer tokaları, metal düğmeler gibi metal parçalara sahip çamaşırlar makinenize hasar verecektir. Metal parçaları çıkartın ya da çamaşırları bir elbise torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun.
• Cepleri boşaltın, bozuk para, kalem, ataç gibi yabancı cisimleri çıkartın. Mümkünse, cepleri ters çevirin ve fırçalayın.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar gibi ufak çamaşırları bir çamaşır torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun. Bu ayrıca çamaşırlarınızın kaybolmasını da önler.
• Perdeleri özenle yerleştirin. Perde raylarını ve çekeceklerini sökün
• Fermuarları kapatın, gevşek düğmeleri dikin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “elde yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın. Yeni, koyu renkli pamuklu giysiler çok boya bırakabilir. Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde uygun şekilde müdahale edilmelidir. Emin değilseniz, kuru temizlemeciye kontrol ettirin.
• Yalnızca makine ile yıkamaya uygun boyalar/renk değiştiriciler ve kireç çözücü maddeler kullanın. Paket üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden çamaşırları yıkama öncesinde birkaç saat dondurucuda tutun. Bu sayede oluşacak topak sayısı azalacaktır.
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine, kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz yıkama programına bağlıdır. C Makine, içine konan çamaşır
miktarına uygun olarak su miktarını ayarlar.
A Lütfen “Program Seçim Tablosu”
içindeki bilgileri izleyin. Makine aşırı yüklendiğinde yıkama sonuçları kötüleşecektir.
Page 12
TR
12
Aşağıdaki ağırlıklar örnek olarak verilmiştir.
Çamaşır tipi Ağırlık (gr) Bornoz 1200 Peçete 100 Yorgan kılıfı 700 Çarşaf 500 Yastık kılıfı 200 Masa örtüsü 250 Havlu 200 El bezi 100 Gece elbisesi 200 İç çamaşırı 100 Erkek iş gömleği 600 Erkek gömleği 200 Erkek pijaması 500 Bluz 100
Yükleme kapağı
Yükleme kapağı program çalışırken kilitlenir. Program bittikten bir süre sonra kapak açılabilir.
• Yükleme kapağını açın.
• Çamaşırları makinenize gevşek biçimde yerleştirin.
• Kilitlendiğini duyana kadar sıkıca kapanması için yükleme kapağını itin. Hiçbir giysinin kapağa sıkışmamasına dikkat edin.
Deterjanlar ve yumuşatıcılar
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur: Deterjan çekmecesi makinenizin modeline göre iki farklı tipte olabilir. – (I) ön yıkama için – (II) ana yıkama için – (III) sifon – ( ) yumuşatıcı için
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer temizleme maddeleri
Yıkama programını başlatmadan önce deterjan ve yumuşatıcı ekleyin. Yıkama programı çalışırken deterjan çekmecesini kesinlikle açmayın! Ön yıkamasız program kullanıldığında ön yıkama gözüne ( I no’lu göz) deterjan konulmamalıdır. Bir deterjan torbası ya da dozaj topu kullanılacak ise ön yıkamalı program seçilmemelidir. Deterjan torbası ya da dozaj topunu doğrudan, makinenizin içindeki çamaşırlarınızın arasına yerleştirebilirisiniz.
Deterjan seçimi
Kullanılan deterjan tipi, kumaş tipine ve rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı deterjanlar kullanın.
• Yünlüleri yalnızca yünlüler için kullanılan özel bir deterjan ile yıkayın.
• Sadece çamaşır makineleri için özel olarak üretilmiş deterjanlar kullanın.
• Sabun tozu kullanımı tavsiye edilmez.
Deterjan miktarı
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sertliğine bağlıdır.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama sorunları, maddi tasarruf ve nihayetinde çevre koruma amacıyla paket üzerinde tavsiye edilen oranları aşmayın.
• Az miktarda ya da sadece hafif kirli çamaşırlar için, uygun ölçüde daha az deterjan kullanın.
• Yüksek konsantrasyonlu deterjanların dozunu tam ölçülerinde kullanın.
Deterjan miktarı ön yıkama için ana yıkama için 1 ölçek sert su ise ilave 1/2 ölçek
1/2 ölçek
Page 13
TR
13
Yumuşatıcı
Yumuşatıcıyı deterjan çekmecesinin yumuşatıcı bölmesine koyun.
• Paket üzerinde tavsiye edilen oranları kullanın.
• (> max<) seviye işaretini aşmayın, aksi takdirde yumuşatıcı kullanılamadan ziyan olur.
• Yumuşatıcı akışkanlığını kaybetmişse, çekmeceye koymadan önce yoğun yumuşatıcıyı sulandırarak seyreltin.
Sıvı deterjan
Sıvı ya da jel yıkama deterjanlarını kullanırken, lütfen aşağıdakileri unutmayın:
• Sıvı deterjan, zaman geciktirme özelliği ayarlandığında çamaşırlarınız üzerinde leke bırakabilir.
• Zaman geciktirme özelliğini kullanarak yıkama yapmak istiyorsanız sıvı deterjan kullanmayın.
• Ön yıkamalı bir programda ana yıkama için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını kullanın ve paket üzerindeki talimatlara uyun.
Kola
• Sıvı kola, toz kola veya boya maddesini paket üzerindeki talimatlara göre yumuşatıcı gözüne koyun.
• Yumuşatıcı ile kolayı aynı yıkama programında kesinlikle birlikte kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin içini silin.
Kireçlenmenin giderilmesi
• Gerektiğinde, sadece çamaşır makineleri için uygun bir kireç çözücü kullanın ve paket üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
Page 14
TR
14
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması
13 147
8 11
10
9 12
Kontrol panosu
Şekil 2
7 - Sıkma Devri Ayar Tuşu 8 - Zaman Geciktirme Tuşu (+/-) 9 - Sıcaklık Ayar Tuşu 10 - Başla/Bekle/İptal Tuşu 11 - Yardımcı Fonksiyon Tuşları 12 - Program Seçimi Düğmesi 13 - Ekran 14 - Açma/Kapatma Tuşu
Page 15
TR
15
Ekran sembolleri
Şekil 3
13.a - Sıkma Devri Göstergesi
13.b - Sıcaklık Göstergesi
13.c - Sıkma Sembolü
13.d - Sıcaklık Sembolü
13.e - Kalan Zaman ve Geciktirme
Zamanı Göstergesi
13.f - Program Gösterge Sembolleri
(ön yıkama/ana yıkama/ durulama yumuşatıcı/sıkma)
13.g - Ekonomi Sembolü
13.h - Zaman Geciktirme Sembolü
13.i - Kapak Kilitli Sembolü
13.j - Başla Sembolü
13.k - Bekleme Sembolü
13.l - Yardımcı Fonksiyon Sembolleri
Makineyi açma
Makinenizin fiflini tak›n. Musluğu tamamen açın. Hortumların sıkıca bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin. Deterjan ve yumuşatıcı koyun. “Açma/ Kapatma” tuşuna (Şekil 2-14) basın.
Program seçimi
Program seçim tablosuna bakarak çamaşırın cinsine, miktarına, kir derecesine ve yıkama sıcaklıklarına göre uygun programı belirleyin. Program Seçim Düğmesini (Şekil 2-12) yıkama yapmak istediğiniz program konumuna getirin. Seçilen program için önerilen sıcaklık ve sıkma devri görünür. Programı “Başla/ Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basarak
başlatın.
Ana programlar
Kumaş tipine bağlı olarak, aşağıdaki ana programlar mevcuttur: Bu ana programların her biri yıkama, durulama ve gerektiğinde sıkma adımlarını içeren komple bir yıkama işleminden oluşur. A Kullanacağınız programı seçerken
daima kumaş tipi, renk, kirlilik derecesi ve izin verilen su sıcaklığını dikkate alın.
A Mutlaka gerekli olan en düşük
sıcaklık derecesini seçin. Daha yüksek bir sıcaklık daha yüksek elektrik tüketimi anlamına gelir.
C Ayrıntılı program bilgileri için, bkz.
“Program Seçim Tablosu”
• Pamuklu
Dayanıklı çamaşırlarınızı bu programda yıkayabilirsiniz. Çamaşırlarınız yoğun yıkama hareketi ile yıkanır yıkama süresi uzundur. Pamuklu çamaşırlarınız için (çarşaf, nevresim takımı, havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.) kullanmanız önerilir.
• Sentetik
Çok dayanıklı olmayan çamaşırlarınızı bu programda yıkayabilirsiniz. “Pamuklu” programına göre daha hafif yıkama hareketi ve daha kısa süre kullanılır. Sentetik çamaşırlarınız için (gömlekler, bluzlar, sentetik/pamuklu karışımları vb.) önerilir. Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık azaltma fonksiyonları seçilmiş olarak “Sentetik40˚C” programının kullanılması tavsiye edilir. Ön yıkama gözüne deterjan konulmamalıdır. Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü için ana yıkama gözüne az miktarda deterjan konulmalıdır.
Page 16
TR
16
• Yünlü
Makinede yıkanabilir yünlü çamaşırlarınızı bu programda yıkayabilirsiniz. Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı seçerek yıkayın. Yünlüler için uygun deterjanı kullanmanız tavsiye edilir.
İlave programlar
Özel durumlar için ilave programlar mevcuttur: C İlave programlar makinenizin
özelliğine göre farklılık gösterebilir.
• Bebek
Daha uzun ısıtma süresi ve ilave bir durulama sayesinde yüksek hijyen sağlanır. Bebek giysileri ve alerjisi olan kişilerin giysileri için kullanılması önerilir.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve elde yıkanması önerilen yünlü/ hassas çamaşırlarınızı bu programda yıkayabilirsiniz . Çok yumuşak yıkama hareketi ile çamaşırlarınızı yıpratmadan yıkar.
• Express
Bu programı, az kirli ve lekesiz pamuklu giysileri kısa sürede yıkamak için kullanabilirsiniz.
• Express 14
Bu programı, az miktarda ve çok az kirli ve lekesiz olan pamuklu giysileri hızlı bir biçimde yıkamak için kullanabilirsiniz. Örn: bir kez kullanılmış bornoz, nevresim, spor kıyafetleri, günlük kıyafetler vb.
• Mix 40
Bu program, pamuklu ve sentetik çamaşırları ayırmaya gerek kalmadan bir arada yıkamak için kullanılır.
• Yoğun
Dayanıklı ve çok kirli çamaşırlarınızı bu programda yıkayabilirsiniz. Bu programda çamaşırlarınız, “Pamuklu” programına göre daha uzun süre yıkanır ve ilave bir durulama yapılır. Hassas bir şekilde durulanmasını istediğiniz çok kirli çamaşırlarınız için kullanabilirsiniz.
• Perde
Tül ve perdelerinizi yıkamak için bu programı kullanabilirsiniz. Programdaki özel sıkma profili sayesinde tül ve
perdelerin daha az kırışması sağlanır. Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü için ana yıkama gözüne az miktarda deterjan koyun. Ön yıkama gözüne kesinlikle deterjan koymayın. Ön yıkama, tül/perde üzerindeki çabuk çıkarılabilir partikülleri (toz,is gibi) uzaklaştırmak için uygulanır. C Bu programda perdeler için tavsiye
edilen özel deterjanları kullanmanız önerilir.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki programlardan herhangi birini seçebilirsiniz:
• Durulama
Bu program, durulama ya da kolalamayı ayrı yapmak istenildiğinde kullanılır.
• Sıkma+Pompa
Bu program, makine içindeki suyu tahliye ettikten sonra ayarlanmış olan programın mümkün olan en yüksek devri ile sıkma yapar. C Narin çamaşırlar için düşük sıkma
devirlerini kullanın.
Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık göstergesinde (13b) program için önerilen sıcaklık görülür. Sıcaklığı değiştirmek için sıcaklık tuşuna (Şekil 2-9) basın. Sıcaklık 10° kademelerle düşer. Soğuk seçeneği “ - “ simgesi ile belirtilmiştir.
Soğuk seçeneğine geldikten sonra “Sıcaklık” tuşuna basıldığında seçtiğiniz programın maksimum sıcaklığı görülür. Sıcaklığı azaltmak için tekrar “Sıcaklık” tuşuna basın.
Page 17
TR
17
Normal kirli, beyaz
e
e
90˚C
pamuklular ve ketenler. (Örn.: sehpa örtüleri, masa örtüleri, havlular, çarşaflar)
Normal kirli renkli solmaz keten, pamuklu ya da sentetik çamaşırlar (Örn.:
60˚C
gömlekler, gecelikler, pijamalar) ve hafif kirli beyaz keten çamaşırlar (Örn.:iç çamaşırlar)
40˚C 30˚C Soğuk
Narin çamaşırlarla, sentetikler ve yünlüler de dahil olmak üzere karışık çamaşırlar.
Ekonomi Sembolü
Enerji tasarrufu sağlanan program ve sıcaklık seçimlerini gösterir. “Yoğun” ve “Hijyen” programlarında hijyen sağlamak için uzun süreli ve yüksek sıcaklıklarda yıkama yapıldığından “Ekonomi” Sembolü (Şekil 3-13g) yanmayacaktır.
Çamaşırlarınızı program bitiminde hemen boşaltmayacaksanız, susuz ortamda buruşmalarını önlemek için suda bırakma fonksiyonununu kullanabilirsiniz.Bu fonksiyon ile çamaşırlarınız son durulama suyunda bekletilir. Suda bırakma fonksiyonundan sonra sıkma yapmak istiyorsanız:
- Sıkma devrini ayarlayın.
- Başla/Bekle/İptal tuşuna basın. Program devam eder. Suyu tahliye ederek sıkma yapar.
Program sonunda sıkma yapmadan suyun tahliye edilmesi için sıkma yok fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
Devir seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıkma devri göstergesinde (Şekil 3-13a) seçilen programın maksimum sıkma devri görülür. Sıkma devrini azaltmak için “Sıkma” tuşuna (Şekil 2-7) basın. Sıkma devri kademelerle azalır. Daha sonra sırası ile suda bırakma ve sıkma yok seçenekleri görünür. Suda bırakma işlemi “ ” sembolü ile, sıkma yapılmaması ise “ ” sembolü ile gösterilmiştir.
Page 18
TR
18
Program ve tüketim tablosu
TR 1
Yardımcı
Fonksiyon
Program
Azami yük (kg)
Su tüketimi (lt)
Enerji Tüketimi
(kWh)
Devir
Ön Yıkama
Hızlı Yıkama
İlave durulama
Pamuklu 90 7 54 2.70 max. • • • • • • 90-Soğuk Pamuklu 60** 7 52 1.19 max. • • • • • • 90-Soğuk Pamuklu 40 7 64 0.72 max. • • • • • • 90-Soğuk Yoğun 60 7 66 1.40 max. 60-40 Bebek 90 7 66 2.70 max. * 90-30 Sentetik 60 3 45 1.00 1000 • • • • • • 60-Soğuk Sentetik 40 3 45 0.45 1000 • • • • • • 60-Soğuk Mix 40 40 3.5 45 0.55 800 • • • • • • 40-Soğuk Yünlü 40 1.5 56 0.30 600 • • 40-Soğuk Perde 40 2 67 0.50 600 * * * 40-Soğuk Elde Yıkama 30 1 40 0.25 600 30-Soğuk
Express 90 7 60 2.00
Express 60 7 60 1.15
Express 30 7 70 0.20
Express 14 30 2 35 0.10
max.
***
max.
***
max.
***
max.
***
90-Soğuk
90-Soğuk
90-Soğuk
30-Soğuk
Seçilebilir Sıcaklık
Aralığı °C
Kırışık Azaltma
İlave Su
Suda bırakma
• : Seçilebilir * : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez. ** : Enerji Etiketi programı (EN 60456) *** : Sıkma devri 1400d/d dan büyük olan makinelerde 1400d/d dır. 1400d/d küçük olanlarda max. deviri sıkar
- : Azami yük için program açıklamasına bakın.
C Tablodaki yardımcı fonksiyonlar makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir. C Su tüketimi, enerji tüketimi ve program süresi, su basıncı, su sertliği ve sıcaklığı,
çevre sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksiyon secimi ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak tablodan farklılık gösterebilir.
C Program süresini yaptığınız seçime göre makinenizin ekranında görebilirsiniz.
Page 19
TR
19
Yardımcı fonksiyonlar
   
Yardımcı Fonksiyon Seçim Tuşları
• Programa bağlı olarak,11a, 11b, 11c,11d ile belirtilen tuşlara basılarak istenilen yardımcı fonksiyon seçilebilir.
• Programı başlatmadan önce istediğiniz yardımcı fonksiyonları seçin.
• Bazı kombinasyonlar birlikte seçilemez. Örn.: Ön yıkama (Şekil 2-11a) ve Hızlı yıkama (Şekil 2-11b).
• Seçilen yardımcı fonksiyonun sembolü (Şekil 3-13l) yanar.
Yardımcı fonksiyon seçimi
Daha önce seçilen yardımcı fonksiyon ile seçilmemesi gereken yardımcı fonksiyon seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur; son seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır. Örn.: Önce ön yıkama seçilir, ardından hızlı yıkama seçilmek istenirse, ön yıkama iptal olur, hızlı yıkama geçerli kalır. Programa uygun olmayan yardımcı fonksiyon seçilemez. ( bkz. “Program Seçim Tablosu”)
• Ön Yıkama
Bu fonksiyonu seçtiğinizde (11a) ekranda “F1“ sembolü yanacaktır.
• Ön yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için gereklidir. Ön yıkama kullanmadığınız takdirde enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu sağlarsınız.
• Tül ve perdeler için deterjansız ön yıkama önerilir.
• Hızlı Yıkama
Bu fonksiyon (11b) ile yıkama süresi kısaltılır. Ekranda “F2“ sembolü
yanacaktır.
• Bu fonksiyonu daha az miktardaki çamaşır ya da az kirlenmiş çamaşırlar için kullanın.
• İlave durulama
Bu fonksiyon (11c) seçildiğinde bol su ile yıkama ve durulama yapılır. Ekranda “F3“ sembolü yanacaktır.
İlave Su
Bu fonksiyonu kullanarak “Pamuklu”, “Sentetik”, “Narin” ve “Yünlü” programlarında bol su ile yıkama ve durulama yaptırabilirsiniz. C Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
C Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
makinenize program tablosunda belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı kadar çamaşır yükleyin.
• Kırışık Azaltma
Bu fonksiyonda (11d), kırışmayı önlemek için kazan hareketi azaltılır ve sıkma devri sınırlanır. Buna ek olarak, yıkama daha yüksek bir su seviyesinde gerçekleştirilir. Ekranda “F4“ sembolü yanacaktır.
• Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin çamaşırlar için kullanın.
C Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
makinenize program tablosunda belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı kadar çamaşır yükleyin.
Zaman ekranı
Program çalışırken, ekranda programın tamamlanması için kalan süre gösterilir. Süre “01:30” şeklinde saat ve dakika olarak görüntülenir.
Zaman geciktirme
“Zaman geciktirme” fonksiyonu ile program başlangıcını 24 saate kadar geciktirebilirsiniz. Ayarlama 30 dakikalık aralıklar ile yapılabilir.
Page 20
TR
20
1. Yükleme kapağını açın, çamaşırları yerleştirin ve deterjan doldurun.
2. Yıkama programını, sıcaklığı, sıkma devrini ayarlayın ve gerekirse ek fonksiyonları seçin.
3. “Zaman geciktirme “ + ” ve “ - ” tuşlarına (Şekil 2-8) basarak istediğiniz zaman geciktirmesini ayarlayın. Zaman geciktirme sembolü (Şekil 3 -13h) yanıp söner.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Zaman geciktirmesi geri sayımı başlar. Zaman geciktirme sembolü (Şekil 3-13h) yanar. Başla sembolü (Şekil 3-13j) yanar.
Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ yanıp sönmeye başlar.
Zaman geciktirme süresi boyunca daha fazla çamaşır yüklenebilir ya da çamaşır çıkartılabilir. Zaman geciktirme geri sayma işleminin sonunda zaman geciktirme sembolü (Şekil 3-13h ) söner ve yıkama başlar, program süresi görünür.
Geciktirme zamanının değiştirilmesi
Eğer geri sayım işlemi sırasında zamanı değiştirmek isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Ekranın ortasındaki “ : “ işareti yanıp sönmeyi durdurur. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k) yanar. Zaman geciktirme sembolü (Şekil 3-13h) yanıp söner. Başla sembolü ( Şekil 3-13j) söner
2. “Zaman geciktirme “+ “ veya “ - ” tuşlarına (Şekil 2-8) basarak istenilen zaman geciktirmesini ayarlayın.
3. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Zaman geciktirme sembolü (Şekil 3-13h) yanar. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k) söner. Başla sembolü ( Şekil 3-13j) yanar.
4. Görüntülenen geciktirme zamanının ortasındaki “ : “ işareti yanıp sönmeye başlar.
Geciktirme zamanının iptal edilmesi
Geciktirme zamanı geri sayımını iptal
etmek ve programı derhal başlatmak isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Görüntülenen geciktirme zamanının ortasındaki “ : “ yanıp sönmeyi durdurur.
2. Başla sembolü ( Şekil 3-13j) söner. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k) ve zaman geciktirme sembolü (Şekil 3-13h ) yanıp söner.
3. “Zaman geciktirme “ - ” tuşuna (Şekil 2-8) basarak zaman geciktirmesini azaltın. 30 dakikadan sonra program süresi gösterilecektir.
4. Programı başlatmak için “Başla/ Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın.
Programın başlatılması
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basarak programı başlatın.
2. Programın başladığını belirten başla sembolü (Şekil 3-13j) yanar.
3. Kapak kilitlenir ve kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i) yanar.
4. Program hangi adımdan başlamışsa ilgili adımın sembolü yanar (ön yıkama, ana yıkama, durulama, yumuşatıcı ve sıkma) (Şekil 3-13f)
Program ilerleme durumu
Çalışan bir programın ilerleme durumu ekrandaki bir dizi sembol aracılığı ile gösterilir.
Her program adımının başlangıcında, sembol dizisi içindeki ilgili sembol yanmaya başlar ve programın sonunda hepsi birlikte yanık durumda kalır. Sıranın en sağında yanan sembol o anda gerçekleştirilmekte olan adımı gösterir.
Ön yıkama
“Ön yıkama” yardımcı fonksiyonu seçildiğinde, ön yıkama sembolü ön yıkama adımının başladığını göstermek için yanar.
Ana yıkama
Ana yıkama sembolü ana yıkama adımının başladığını göstermek için yanar.
Page 21
TR
21
Durulama
Durulama sembolü durulama adımının başlangıcında yanar.
Yumuşatıcı
Yumuşatıcı sembolü yumuşatıcı adımının başlangıcında yanar.
Sıkma
Sıkma sembolü en son sıkmanın başlangıcında “Sıkma” ve “Pompa” özel programlar› sırasında yanar.
Eğer makine sıkma yapmıyorsa, program suda bekletme konumunda olabilir ya da makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımı nedeniyle otomatik, sıkma düzeltme sistemi devreye girmiştir.
Program başladıktan sonra seçimlerin değiştirilmesi
Seçilen sıkma devri ve program sıcaklığı kaybolur. Boş çerçeve görünür. “Program seçimi” düğmesi doğru pozisyona getirildiğinde devir ve sıcaklık bilgileri tekrar görünür.
Makinenin bekleme durumuna alınması
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) kısa süreli basılarak makine bekleme durumuna alınır. Makinenin beklemeye alındığını belirten bekleme sembolü (Şekil 3-13k) yanar, programın başladığını ve devam ettiğini gösteren başla sembolü (Şekil 3-13j) söner.
Bekleme durumunda çamaşır ekleme/çıkarma
Su seviyesi uygun ise kapak açılabilir. Kapak açılabilir duruma gelene kadar kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i) yanıp söner. Kapak açılabilir duruma geldiğinde sembol söner. Kapak açılarak çamaşır eklenebilir/çıkarılabilir.
Kapak kilidi
Kapak Kilitli Sembolü (Şekil 3-13i) yükleme kapağı kilitlendiğinde yanar. Kapak açılabilir konuma gelene kadar yanıp söner. Bu aşamada kapağı zorlamayın. Kapak açılabilir duruma geldiğinde sembol söner. Sembol söndükten sonra kapağı açabilirsiniz.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliği ile makinenizi çocukların kurcalamasına karşı koruyabilirsiniz. Bu durumda, çalışan bir programda hiçbir değişiklik yapılamaz. C Çocuk kilidi devrede iken Açma/
Kapatma tuşu ile makineniz kapatılıp açılabilir. Bu durumda makineniz programa kaldığı yerden, çocuk kilidi devrede olarak çalışmaya devam edecektir.
2. ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn süre ile basılarak makine çocuk kilidine alınır. Ekranda “C:on“ (çocuk kilidi devrede) ifadesi görünür.
Bekleme durumunda yardımcı fonksiyon seçimi veya iptali
Programın içinde bulunduğu adıma uygun olarak yardımcı fonksiyonlar iptal edilebilir ve seçilebilir.
Makine, çocuk kilidindeyken herhangi bir tuşa basıldığında da ekranda aynı ifade görülür. Çocuk kilidini devreden çıkarmak için 2. ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn. süre ile basın. Ekranda “C:OFF“ (çocuk kilidi devre dışı) ifadesi görünür.
Page 22
TR
22
Programın iptal edilerek bitirilmesi
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) 3 sn. süre ile basılarak program iptal edilir. İptal sırasında başla sembolü (Şekil 3-13j) yanıp söner. İptal edildikten sonra hangi adımda iptal edilmişse o adımın sembolü yanık kalır ve ekranda “End“ yazısı görülür.
Programın suda bekletme konumunda olması
Bu işlem yanıp sönen Sıkma Sembolü (Şekil 3-13c) ve yanan Bekleme Sembolü (Şekil 3-13k) ile gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak isterseniz: Sıkma devrini ayarlayın. “Başla/Bekle/ İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Program devam eder, suyu tahliye eder ve sıkma yapar. Bekleme Sembolü (Şekil 3-13k) söner, Başla Sembolü (Şekil 3-13j) yanar. Eğer sıkma yapmadan yalnızca suyu tahliye etmek isterseniz; “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k) söner. Başla sembolü (Şekil 3-13j) yanar. Program devam eder ve yalnızca suyu tahliye eder.
Programın bitmesi
Program bittiğinde ilgili adımların sembolleri yanık kalır, program başlangıcında seçilmiş olan yardımcı fonksiyon, sıkma ve sıcaklık bilgileri seçili kalır. Ekranda “End“ yazısı görülür.
Page 23
TR
23
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar
Hazırlık
1. Musluğu tamamen açın. Hortumların sıkıca bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
2. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
3. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Başlatma
1. “Açma/Kapatma” tuşuna (Şekil 2-14) basın.
2. Programı ve sıcaklığı seçin.
3. İsterseniz:
– bir ek fonsiyon seçin, – sıkma devrini ayarlayın, – zaman geciktirmesini ayarlayın,
4. Yükleme kapağını kapatın.
5. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) basın.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa, ekranda, programın tamamlanması için kalan zaman gösterilir. Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa, ekranda, programın ne kadar zaman sonra başlayacağı gösterilir.
6. Ekrandaki kapak kilitli sembolünün (Şekil 3-13i) yanıp yanmadığını kontrol edin.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa, Kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i) yanar. Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa Kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i) sönüktür.
Program iptali
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil 2-10) yaklaşık 3 saniye boyunca basılı tutun, başla sembolü (Şekil 3-13j) yanıp söner.
2. Makine tüm suyu tahliye edebilir ya da çamaşırları soğutmak için en fazla 3 kez olmak üzere su aldıktan sonra tahliye işlemini gerçekleştirir.
Daha fazla çamaşır eklenmesi
Bu sadece aşağıdaki durumlarda mümkündür: – zaman geciktirme sırasında, C Zaman geciktirme sırasında
(program başlayana kadar ) çamaşır ekleyip çıkarabilirsiniz. Yıkamanın başlangıcında (makine yalnızca,
su seviyesi yükleme kapağının açılabileceği kadar düşükse ya da makine içindeki sıcaklık düşükse daha sonraki bir adımda çamaşır
eklenmesine izin verir). Program başladıktan sonra çamaşır eklemek için:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
2. Yükleme kapağını açın ve daha fazla
çamaşır koyun.
3. Yükleme kapağını kapatın.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
Program suda bırakma konumunda
C Bu işlem yanıp sönen sıkma sembolü
(Şekil 3-13c) ve yanan bekleme
sembolü (Şekil 3-13k) ile gösterilir. Makine bu konumda iken sıkma yapmak
istiyorsanız:
1. Sıkma devrini ayarlayın.
2. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın. Program devam eder,
suyu tahliye eder ve sıkma yapar.
3. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k)
söner, başla sembolü (Şekil 3-13j)
yanar. Eğer sıkma yapmadan suyu tahliye etmek isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna (Şekil
2-10) basın.
2. Bekleme sembolü (Şekil 3-13k)
söner, başla sembolü (Şekil 3-13j)
yanar.
3. Program devam eder ve yalnızca
suyu tahliye eder.
Çamaşırların yeniden sıkılması
Dengesiz yük kontrol sistemi makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle sıkmayı önleyebilir. Eğer çamaşırları tekrar sıkmak isterseniz:
1. Makinenizdeki çamaşırları dengeli bir
şekilde dağıtın.
2. Sıkma programını seçin.
3. Sıkma hızını ayarlayın.
Page 24
TR
24
Program sona erdikten sonra
Ekrandaki program göstergesi sembolleri (Şekil 3-13f) program sona erdiğinde yanık kalır. Ekranda “End“ yazısı görünür.
1. Ekrandaki kapak kilitli sembolü (Şekil 3-13i) söndükten sonra yükleme kapağını açın ve çamaşırları çıkartın.
2. “Açma/Kapatma” tuşuna (Şekil 2-14) basın.
3. Su musluğunu kapatın.
4. Yükleme kapağının lastik contasındaki katlanmayı giderin ve yabancı bir cisim olup olmadığını kontrol edin.
5. Yükleme kapağını ve deterjan çekmecesini kuruması için açık bırakın.
Page 25
TR
25
7 Bakım ve temizlik
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesinde zamanla biriken toz deterjan artıklarını temizleyin. Bunun için:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına bastırarak deterjan çekmecesini kendinize doğru çekip, çıkartın.
C Yumuşatıcı bölmesinde normalden
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı kalmaya başlarsa sifon temizliği yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda bol ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cildinize temas etmemesi için temizliği eldiven ya da uygun bir fırça ile yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine iyice oturup oturmadığını kontrol ederek çekmeceyi geri takın.
Yükleme kapağı ve kazan
Her yıkamadan sonra:
• Kazanın içinde yabancı cisim olup olmadığını kontrol edin.
C Makinenizin içinde, metal cisimler
yüzünden pas lekeleri oluşabilir. Böyle durumlarda:
Kazanı bir paslanmaz çelik temizlik
maddesi ile temizleyin. Hiçbir zaman çelik yünü ya da bulaşık teli kullanmayın.
Gövde ve kontrol paneli
Gerektiğinde:
• Makinenizin gövdesini sabunlu su ya da krem deterjan ile silin. Yumuşak bir bezle kurulayın.
• Kontrol panelini temizlemek için yalnızca yumuşak ve nemli bir bez kullanın.
A Hiçbir zaman bir bulaşık süngeri ya
da ovalama malzemesi kullanmayın. Bunlar boyalı ve plastik bölümlere zarar verecektir.
Giriş suyu filtreleri
Makinenin arkasındaki su giriş vanalarının ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa takıldığı uçta birer adet filtre vardır. Bu filtreler şebeke suyundan gelen yabancı maddelerin ve pisliklerin makineye girmesini önler. Filtrelerin kirlendikçe temizlenmesi gerekir.
• Körükteki delik tıkalı ise kürdan yardımı ile açın.
• Muslukları kapatın.
• Su giriş hortumlarının somunlarını söküp su giriş vanalarındaki filtrelerin üzerindeki tortuları uygun bir fırça ile temizleyin.
Page 26
TR
26
• Filtreler çok kirli ise pense ile yerinden çekip temizleyin.
• Su giriş hortumlarının düz ucunda bulunan filtreleri contası ile beraber yerinden çıkarıp musluk altında iyice temizleyin.
• Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar yerine takarak hortum somunlarını elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa filtresinin temizlenmesi
Makinenizde bulunan filtre sistemi, yıkama suyunun tahliyesi sırasında, düğme, bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin pompa pervanesine takılmasını engeller. Bu şekilde sağlıklı su tahliyesi sağlanır ve pompanın ömrü uzar.
• Makineniz, suyu tahliye etmiyorsa pompa filtresi tıkanmış olabilir. Her tıkandığında ya da 2 yılda bir temizlenmesi gerekebilir. Pompa filtresini temizlemek için suyun tahliye edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca aşağıdaki durumlarda da suyun tamamen tahliye edilmesi gerekebilir:
• makineyi taşımadan önce (örneğin ev taşırken)
• donma tehlikesi söz konusu olduğunda
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun tahliye edilmesi için: 1- Makinenin fişini çekerek elektriği kesin. A Makinenin içinde 90ºC sıcaklıkta su
olabilir. Bu nedenle filtre, haşlanma tehlikesinden kaçınmak için içerideki su soğuduktan sonra temizlenmelidir.
2- Filtre kapağını açın. Filtre kapağı makinenizin modeline göre tek parça veya iki parça olabilir. İki parça ise filtre kapağının üzerindeki tırnağı aşağıya doğru bastırıp parçayı kendinize doğru çekin.
Tek parça ise, filtre kapağını iki yandan tutup çekerek üst taraftan açın.
3- Bazı ürünlerimizde acil su boşatma hortumu bulunmakta bazı ürünlerimizde ise bulunmamaktadır.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu bulunuyorsa aşağıdaki şekilde de gösterildiği gibi;
• Pompa çıkış hortumunu yuvasından çekin.
• Hortumun ucuna geniş bir kap yerleştirin. Hortumun ucundaki tıpayı çekip çıkartarak suyu kaba boşaltın. Kabın alabileceğinden fazla su varsa tıpayı tekrar hortuma takarak kaptaki suyu döktükten sonra boşaltma işlemine devam edin.
• Hortumdan su tahliyesi bitince tıpayı hortuma geri takarak hortumu yerine sabitleyin.
Page 27
TR
27
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu bulunmuyorsa aşağıdaki şekilde de gösterildiği gibi;
• Filtreden akacak olan suyun dolması için filtrenin önüne geniş bir kap yerleştirin.
• Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya kadar (saat yönünün tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba alın. Akan suyun emilmesi için bir bez bulundurulması yararlı olacaktır.
• Alınacak hiç su kalmadığında pompa filtresini tamamen serbest kalana dek çevirin ve çıkartın.
• Filtre içinde kalan kalıntıları ve ayrıca varsa pervane bölgesindeki lifleri temizleyin.
• Ürününüz sujeti özelliğine sahip ise filtreyi, mutlaka pompa içindeki uygun yuvasına takın. Filtreyi yerine takarken kesinlikle zorlamayın. Filtreyi yerine tam olarak oturtun, aksi takdirde filtre kapağından su sızıntısı görülebilir.
4- Filtre kapağını kapatın. Çift parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapağını, tırnağın bulunduğu yerden bastırarak kapatın.
Tek parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapağını, alt taraftaki tırnakları yerine oturtup, üst tarafı bastırarak kapatın.
Page 28
TR
28
8 Problemler için çözüm önerileri
Neden Açıklama / Öneri
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor. Altyapı kaynaklı problemler (şebeke
gerilimi, su basıncı vs.) nedeniyle makine kendini korumaya almış olabilir.
Makine içinde su var. Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinede bir miktar su kalmış olabilir.
Makinenin altından su geliyor.
Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir.
Makine su almıyor
- Musluk kapalı olabilir.
- Su giriş hortumu bükülmüş olabilir.
- Su giriş filtresi tıkalı olabilir.
- Yükleme kapağı kapanmamış olabilir. Makine su boşaltmıyor.
- Su gider hortumu tıkanmış veya kıvrılmış olabilir.
- Pompa filtresi tıkanmış olabilir. Makine titreşim yapıyor.
- Makine ayakları ayarlanmamış olabilir.
- Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış olabilir.
- Makine içinde az çamaşır olabilir.
- Makineye aşırı çamaşır konmuş ya da çamaşırlar dengesiz yerleştirilmiş olabilir.
- Makine sert bir yere dayanıyor olabilir. Program başladıktan bir süre sonra makine duruyor. Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir
süre durabilir. Alınan su doğrudan tahliye oluyor. Boşaltma hortumu pozisyonunda
problem olabilir. Yıkama sırasında makinede su görünmüyor. Bu bir hata değildir. Su makinenin
görünmeyen bölümündedir. Kapak açılmıyor.
- Su seviyesi kapağın alt kenarının üzerindedir.
- Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma yapıyor olabilir.
- Elektriksel bir mekanizma olduğu için program bittikten birkaç dakika sonra açılabilir.
Makinenizi fabrika ayarlarına getirin. (bkz. Programın iptal edilerek bitirilmesi)
Bunun makineye zararı yoktur.
- Su giriş hortumlarının contalarını yerlerine iyice yerleştirin.
- Boşaltma hortumunu gidere iyice takın.
- Pompa filtresinin tam kapalı olduğundan emin olun.
- Su giriş musluklarını açın.
- Su giriş hortumunu düzeltin.
- Su giriş filtresini temizleyin
- Yükleme kapağını kapatın.
- Hortumu temizleyin veya düzeltin.
- Pompa filtresini temizleyin.
- Makine ayaklarını ayarlayın.
- Nakliye emniyet cıvatalarını çıkartın
- Makineye daha fazla çamaşır yükleyin.
- Makinenin içindeki çamaşırları azaltın ya da elinizle düzelterek makinenin içinde eşit bir şekilde dağıtın.
- Makineye bir şey dayanmamasına dikkat edin.
Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya başlar.
Boşaltma hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi bağlayın.
- “Pompa” ya da “Sıkma” programını çalıştırın.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
Page 29
TR
29
Program iptal edildiğinde makine su alıyor.
Makinenin içi sıcak olabilir.
Sürekli sıkma yapıyor. Süre düşmüyor. (Ekranlı modellerde)
Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
Yıkama süresi kılavuzda belirtilen süreden uzun
- Su basıncı düşük olabilir.
- Giriş gerilimi düşük olabilir.
- Su giriş sıcaklığı düşük olabilir.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Durulama sayısı ve/veya durulama su miktarı artmış olabilir.
Sürekli yıkama yapıyor. Süre düşmüyor.
Su alırken zamanın takılması durumunda:
- Makine suyunu tamamlayana kadar zaman geri saymaz. (Ekranlı modellerde)
- Isıtma adımında zaman takılmış olabilir. (Ekranlı modellerde)
Sıkma adımında zamanın takılması durumunda: Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir. (Ekranlı modellerde)
Güvenlik nedeniyle makine içindeki sıcaklığı düşürmek için birkaç kez su alınıp pompa yaptırılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için sıkma yaptırılmaz.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler ve bu nedenle yıkama süresi uzar.
- Giriş gerilimi düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
- Suyun soğuk olduğu zamanlarda suyun ısıtılması için süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi için de yıkama süresi uzatılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
- Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için sıkma yaptırılmaz.
- Makinenin daha iyi durulama yapması için su miktarı arttırılır, gerekiyorsa bir durulama adımı eklenir.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler. Zaman daha sonra geri saymaya başlar.
- Programın seçili sıcaklığına ulaşılana kadar zaman geri saymaz.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için sıkma yaptırılmaz.
Page 30
TR
30
Sıkma yapmadı.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir. Bu nedenle sıkma yapmadan program tamamlanmış olabilir.
- Makine, içindeki su tahliye edilemediği için sıkma yapmamış olabilir.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var
- Uzun süre yetersiz miktarda deterjan kullanılmış,
- Uzun süre düşük ısıda yıkama yapılmış,
- Sert sularda yeterli deterjan kullanılmamış (kir çamaşıra yapışabilir),
- Çok deterjan kullanılmış (deterjan çamaşıra yapışabilir) olabilir.
Yıkama performansı kötü: Leke çıkmadı, temizlenmedi. Çamaşır beyazlaşmadı.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir.
- Sahte deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan hatalı kullanılmış olabilir.
- Yıkama performansı kötü: Çamaşırda yağlı lekeler oluştu
- Yıkama performansı kötü: Kötü koku
- Kazanın etrafında biriken yağlı kirler çamaşıra yapışmış olabilir.
- Tambur etrafında biriken yağlı kirler çamaşıra yapışmış olabilir.
Çamaşırların rengi soldu.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Yüksek sıcaklık seçilmiş olabilir.
devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için sıkma yaptırılmaz.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Su sertliği ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
- Su sertse yeterli miktarda deterjan kullanılmaması zamanla grileşmeye neden olur.
- Grileşme oluştuktan sonra gidermek zordur.
- Çamaşıra uygun önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
- Deterjanı doğru göze koyun.
- Çamaşır suyu ile deterjanı karıştırmayın.
- Devamlı düşük sıcaklıkta ve/veya kısa programlarda yıkama nedeniyle kazanda bu tür kokular ve bakteri tabakaları oluşabilir.
- Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde bakteriler için elverişli nemli bir ortam oluşmamış olur.
- Makine boş olarak 6 ayda bir 60˚C veya 90˚C programında deterjanlı olarak çalıştırılmalıdır.
- Makineyi aşırı yüklemeyin
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Çamaşır tipine ve kirine uygun program ve sıcaklığı seçin.
Page 31
TR
31
İyi durulamıyor.
- Kullanılan deterjan miktarı, markası, saklama koşulu uygun değildir.
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Makine filtresi tıkalı olabilir.
- Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir.
- Ara sıkmalar yapılmamış olabilir.
Çamaşırlar sertleşti.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir.
- Deterjanın yanlış göze konmuş, deterjanın ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
- Az deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan yanlış göze konmuş, deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın. Aşırı sıcakta saklamayın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi için sıkma yaptırılmaz.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan koyulursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin. Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Islak çekmeceye deterjan konulmuş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Su basıncı düşük olabilir
- Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama gözündeki deterjan ıslanmış olabilir.
- Deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir.
- Yanlış deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurutun.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Deterjan kutusunda (deliklerde) problem olabilir.
- Deterjan kutusu vanalarında sorun olabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
- Yünlülerde, yünlüler için çamaşır deterjanı kullanın.
Page 32
TR
32
Çok köpük oluyor
- Matik olmayan deterjanlar kullanılıyor olabilir
- Aşırı deterjan kullanılmış olabilir
- Az miktarda ve az kirli çamaşırla çok fazla deterjan kullanılıyor olabilir.
- Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir.
- Yıkanan çamaşır cinsi (tül, delikli yapısı nedeniyle çok köpürür).
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir.
- Çamaşır makinenizde matik deterjan kullanın.
- Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
- Tüller için az miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkamayı seçmediğiniz halde ön yıkama gözüne deterjan koyarsanız makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Fazla yumuşatıcı koymuş olabilirsiniz.
- Deterjan kutusunda problem olabilir. Ana yıkama ya da durulama sularını alırken yumuşatıcı gözüne su akıp sifon yapmasına (yumuşatıcıyı erken almasına) neden oluyor olabilir.
- Vanalarda sorun olabilir.
Page 33
TR
33
Makine çalışmıyor. Ekranda hiçbir şey görünmüyor.
Programı seçtikten ve ”Başla/bekle/ iptal” tuşuna bastıktan sonra makine çalışmadı.
Program Gösterge Sembolleri arasındaki Durulama Sembolü yanıp sönüyor. (Makinenizin modeline bağlı olarak su kesik sembolü de yanar)
Fiş prize takılı olmayabilir. Fişi kontrol edin. Sigorta arızalı olabilir. Sigortayı kontrol edin. Elektrik kesik olabilir. Elektriği kontrol edin. “Açma/kapama” tuşuna
basılmamış olabilir.
Ön kapak kapanmamış olabilir.
Su kesik olabilir.
Tuşa basın.
Suyun kesik olmadığından emin olduktan sonra “Başla/Beklet/İptal” tuşuna kısa süreli basarak makinenizi tekrar çalıştırabilirsiniz.
Page 34
9 Tüketici Hizmetleri
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çama›r Makinesi’nin normalin d››nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, aa¤›daki durumlar da garanti d››d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müteriye tesliminden sonraki yükleme, boaltma ve ta›ma s›ras›nda oluan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m dümesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret kar›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.. tesislerinde yap›lm›t›r.
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Hizmet Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız.
Alacağınız Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli
yedek parça bulundurma süresi)
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
Diğer Numara
0.216.585 8 404
34
TR
Page 35
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çama›r Makinesi’nin normalin d››nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, aa¤›daki durumlar da garanti d››d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müteriye tesliminden sonraki yükleme, boaltma ve ta›ma s›ras›nda oluan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m dümesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret kar›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.. tesislerinde yap›lm›t›r.
Page 36
GARANTi BELGESi
BEKO Çama›r Makinesi’nin, kullanma k›lavuzunda gösterildi¤i ekilde kullan›lmas› ve Beko'nun yetkili k›ld›¤› Servis elemanlar› d››ndaki ah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baka bir nedenle müdahale edilmemi olmas› art›yla, bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› malzeme, içilik ve üretim hatalar›na kar› ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹T‹R. Garanti kapsam› içinde gerek malzeme ve içilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde yap›lan ilemler için, içilik masraf›, de¤itirilen parça bedeli ya da baka bir ad alt›nda hiçbir ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yap›lacak onar›mlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi 30 i günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin bulunmamas› durumunda Yetkili Sat›c›lar›m›za veya Firmam›za bildirildi¤i tarihten itibaren balar. Ürünün ar›zas›n›n 15 i günü içerisinde giderilememesi halinde Beko A. . ürünün tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir ürünü, müterinin kullan›m›na tahsis edecektir.
Ar›zan›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de¤itirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen firmam›za aittir. Ar›zan›n giderilmesi ürünün bulundu¤u yerde veya Yetkili Servis atölyelerinde yap›labilir. Müterimizin buna onay› artt›r. Ancak;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kayd›yla bir y›l içerisinde, ayn› ar›zay› ikiden fazla tekrarlamas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla ortaya ç›kmas› veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›dan fazla olmas›yla üründen yararlanamaman›n süreklilik kazanmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin a›lmas›
-Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmamas› halinde s›ras›yla Yetkili sat›c›m›z, bayi, acente temsilcili¤imizden birisinin bölgeye en yak›n servis yetkilisiyle birlikte veya firmam›z yetkilisince düzenlenecek raporla ar›zan›n tamirinin mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak de¤itirme ilemi yap›lacakt›r. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›,Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü'ne bavurulabilir. Bu Garanti Belgesi'nin kullan›lmas›na 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ile bu Kanun'a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü taraf›ndan izin verilmitir.
Loading...