Beko D2 9122 E User Manual

Page 1
Çamaşır makinesi Kullanma Kılavuzu
D2 9122 E
Page 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz.
Bu kullanma kılavuzu…
…makinenizi hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Makinenizi kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun.
• Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
• Daha sonra da ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz
bir yerde saklayın.
• Ayrıca makineyle birlikte ilave olarak verilen diğer belgeleri de okuyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde vurgulanmıştır.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
C Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları. A Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı. B Elektrik gerilimine karşı uyarı.
2820521188_TR/161109.0900
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Çamaşır makineniz 4
Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Uyarılar 6
Genel Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
İlk Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Güvenlik talimatları. . . . . . . . . . . . . . . .7
Çocuk güvenliği. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Enerji tasarrufu için
yapılması gerekenler . . . . . . . . . . . . . .7
3 Kurulum 8
Ambalaj takviyesinin çıkarılması . . . . . .8
Nakliye emniyetlerinin açılması . . . . . . .8
Kurulum için doğru yer. . . . . . . . . . . . .8
Ayakların ayarlanması . . . . . . . . . . . . .8
Su şebekesine bağlanması . . . . . . . . .9
Su giderine bağlanması . . . . . . . . . . . .9
Elektrik bağlantısı. . . . . . . . . . . . . . . .10
Ambalajın imha edilmesi. . . . . . . . . . .10
Eski makineyi elden çıkarma . . . . . . .10
4 Yıkama için ön hazırlık 11
Çamaşırların ayrılması . . . . . . . . . . . .11
Yıkanacak giysilerin hazırlanması . . . .11
Doğru yük kapasitesi . . . . . . . . . . . . .11
Yükleme kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Deterjanlar ve yumuşatıcılar . . . . . . . .12
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması 14
Kontrol panosu . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ekran sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . .15
Makineyi açma . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Program seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . .15
İlave programlar . . . . . . . . . . . . . . . .16
Özel programlar. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sıcaklık seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Devir seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Program ve tüketim tablosu. . . . . . . .18
Yardımcı fonksiyonlar . . . . . . . . . . . . .19
Zaman ekranı. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programın başlatılması. . . . . . . . . . . .20
Program ilerleme durumu . . . . . . . . .20
Program başladıktan sonra seçimlerin
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Makinenin bekleme
durumuna alınması . . . . . . . . . . . . . .21
Çocuk kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programın iptal edilerek bitirilmesi . . .22 Programın suda bekletme konumunda
olması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programın bitmesi . . . . . . . . . . . . . . .22
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar 23
7 Bakım ve temizlik 25
Deterjan çekmecesi . . . . . . . . . . . . . .25
Yükleme kapağı ve kazan. . . . . . . . . .25
Gövde ve kontrol paneli . . . . . . . . . . .25
Giriş suyu filtreleri. . . . . . . . . . . . . . . .25
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa
filtresinin temizlenmesi . . . . . . . . . . . .26
8 Problemler için çözüm önerileri 28
9 Tüketici Hizmetleri 34
TR
3
Page 4
1 Çamaşır makineniz
Genel görünüm
1
2
3
4
1- Deterjan Çekmecesi
2- Yükleme Kapağı
3- Üst Tabla
4
5
6
4- Kontrol Paneli
5- Filtre Kapağı
6- Ayarlanabilir Ayaklar
TR
Page 5
Teknik özellikler
Modeller
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.)
Yükseklik (cm.)
Genişlik (cm.)
Derinlik (cm.)
Net ağırlık (±4 kg.)
Elektrik girişi (V/Hz.)
Toplam akım (A)
Toplam güç (W)
Sıkma devri (dev/dak maks.)
Ana model kodu
Su girişi
D2 9122 E
9
84
60
59
73
220-240 V / 50Hz
10
2000-2350
1200
888
Çift (soğuk/sıcak)
Ürün kalitesini arttırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik
yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde
olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir
TR
5
Page 6
2 Uyarılar
Lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin. Bunlara uyulmaması halinde kişisel yaralanma ya da maddi hasar tehlikesi
oluşabilir. Her türlü garanti ve güvenilirlik
taahhüdü geçersiz hale gelir.
Genel Güvenlik
• Satın almış olduğunuz ürünün
kullanım ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için
gerekli yedek parçaları bulundurma
süresidir.
• Makineniz asla halı kaplı zemin üzerine yerleştirilmemelidir. Aksi
takdirde, makineniz alttan hava
alamayacağı için elektrikli parçaları
aşırı ısınabilir. Bu durum ise makinenizin arızalanmasına neden olabilir.
• Makinenin elektrik kablosu/fişi
bozulduğunda mutlaka yetkili servisi çağırın.
• Su giriş hortumlarının eski
olmamasına dikkat edin. Eskimiş/ kullanılmış su giriş hortumlarınızı tekrar kullanmayın. Çamaşırlarınızda
leke kalmasına sebep olabilir.
• İstenmeyen su sızıntılarını önlemek
ve makinenin su alma ve boşaltma işlemlerini sağlıklı bir şekilde
yapmasını sağlamak için tahliye
hortumunu yerinden çıkmayacak şekilde gidere sabitleyin. Su giriş ve tahliye hortumlarının, ürünün montajından ya da temizlenmesinden sonra yerine itilmesi sırasında katlanmaması, sıkışmaması ve kırılmaması son derece önemlidir.
• Makineniz elektrik kesilip geldiğinde
çalışmaya devam edecek şekilde
tasarlanmıştır. “Açma/Kapatma” tuşuna basarak programı iptal
edemezsiniz. Elektrik geldiğinde
makine kaldığı yerden programa devam edecektir. Programı iptal etmek için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basın. (bkz. Program İptali)
• Üretim esnasında kalite kontrol
işlemleri nedeniyle makinenizde bir miktar su kalmış olabilir. Bunun makinenize hiçbir zararı yoktur.
• Makinenizde karşılaştığınız bazı sorunlar altyapıdan kaynaklanıyor
olabilir. Yetkili servisi çağırmadan
önce “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basarak makinenizdeki programı iptal edin.
İlk Kullanım
• Makineyi çamaşır yıkamaya
hazırlamak için ilk çalıştırma işlemini makineye çamaşır koymadan,
deterjanlı olarak ve “Pamuklu 90°C” programında yapın.
• Makine kurulurken sıcak ve soğuk su
musluklarının doğru bağlandığından
emin olun. Aksi takdirde
çamaşırlarınız yıkama sonunda sıcak
çıkabilir ve yıpranabilir.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri 16 amperden az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta
bağlatın.
• Transformatörlü ya da
transformatörsüz kullanımda,
topraklama tesisatını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin. Makinenin, topraklama yapılmadan
kullanılması halinde, ortaya çıkabilecek zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Makinenizi kullanıma hazır
duruma getirmek için yetkili servisi çağırmadan önce, temiz su tesisatının ve su giderinin uygun olduğundan emin olun. Değilse ehliyetli bir tesisatçı çağırarak gerekli
düzenlemeyi yaptırın.
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
• Cihaz yalnızca uygun işarete sahip tekstil ürünlerinin yıkanması,
durulanması için kullanılabilir.
• Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
TR
6
Page 7
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı maddeleri kullanılabilir.
• Tekstil ürünlerinde, yazılı bakım
talimatlarını ve çamaşır makinesi deterjanı üreten firma tarafından verilmiş bilgileri uygulayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu
bir insanın gözetiminde olmadıkça veya bu insan tarafından cihaz kullanımı ile ilgili eğitim verilmedikçe, fiziksel, duyusal, zihinsel engelli veya tecrübe ve bilgi eksiği olan insanların
(çocuklar dahil), kullanımı için
tasarlanmamıştır.
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlanmalıdır.
• Su şebekesi ve gider hortumu daima
güvenli bir biçimde sabitlenmiş ve hasarsız durumda olmalıdır.
• Makinenizi çalıştırmadan önce gider
hortumunu lavabo ya da küvete sıkıca sabitleyin. Yüksek yıkama sıcaklıklarına bağlı haşlanma tehlikesi oluşabilir!
• Makinede hala su varken kesinlikle yükleme kapağını açmayın ya da filtreyi sökmeyin. Aksi takdirde su
basması ve sıcak su yüzünden muhtemel yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını kuvvet
uygulayarak kesinlikle açmayın! Yıkama bittikten birkaç dakika sonra
kapak açılabilir duruma gelecektir.
• Makine kullanımda değil ise fişini
çekin.
• Makinenizi su hortumu ile kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpabilir! Temizlemeden önce fişi prizden
çekerek daima elektrik bağlantısını kesin.
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle
dokunmayın. Fişi çekmek için kesinlikle kablodan tutmayın, her zaman yalnızca fişi tutarak çekin. Elektrik kablosu veya fiş arızalı ise makineyi çalıştırmayın!
• Makineyi kendi başınıza onarmaya kesinlikle çalışmayın. Aksi halde
kendinizin ve başkalarının hayatını tehlikeye atabilirsiniz.
• Güvenlik talimatlarında verilen bilgileri
uygulayarak giderilemeyen arızalarda:
Makineyi kapatın, fişi çekin, musluğu
kapatın ve yetkili servisi arayın.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli cihazlar çocuklar için
tehlike arz edebilir. Makine çalışırken çocukları makineden uzak tutun. Makine ile oynamalarına izin vermeyin.
• Makinenizin bulunduğu ortamdan çıktığınızda yükleme kapağını kapatın.
• Tüm deterjanları, çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde muhafaza edin.
Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler
• Makinenizi, seçtiğiniz programa uygun tam kapasite ile çalıştırın, kapasitesinden fazla yüklememeye
dikkat edin.
• Deterjan ambalajında tavsiye
edilenden fazla miktarda veya aşırı
köpüren deterjan kullanmayın.
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük
sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan
çamaşırlarınız için ön yıkama ve yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde kurutacaksanız yıkama programınız
için önerilen en yüksek sıkma devrini seçin.
TR
7
Page 8
3 Kurulum
Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için
makineyi arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek ambalaj takviyesini çıkarın.
Nakliye emniyetlerinin açılması
A Çamaşır makinesi çalıştırılmadan
önce, nakliye emniyet cıvataları
sökülmelidir! Aksi takdirde makine
hasar görecektir.
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları
İngiliz anahtarı ile gevşetin (“C”)
C Çamaşır makinesi yeniden taşınacağı
zaman gerekli olacağı için, nakliye emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde saklayın.
C Cihazı nakliye emniyet cıvataları
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Kurulum için doğru yer
Cihazı donma ihtimali olmayan ortamlarda sabit ve düz bir zemine kurun.
C Zemin yeterli yük taşıma kapasitesine
sahip olmalıdır!
C Eğer çamaşır makinesi ve bir
kurutucu üst üste konulursa, yaklaşık ağırlıkları –dolu halde– 180 kilogramı bulabilir.
Önemli:
• Cihazı elektrik kablosunun üzerine
koymayın.
• Diğer mobilyaların kenarlarına en az
1 cm mesafede yerleştirin.
• Makineyi sağlam bir yüzey
üzerine koyun, uzun tüylü bir halı ya da benzer bir yüzey üzerine yerleştirmeyin.
2. Hafifçe döndürerek nakliye emniyet
cıvatalarını sökün.
3. Kullanım Kılavuzunun bulunduğu
poşetteki kapakları arka paneldeki boşluklara takın. (“P”)
Ayakların ayarlanması
A Kilit somunlarını gevşetmek için
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi
halde zarar görebilirler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını
elle gevşetin.
2. Makine düz ve sağlam bir şekilde durana dek ayakları ayarlayın.
3. Önemli: Tüm kilit somunlarını yeniden
sıkıştırın.
TR
8
Page 9
Su şebekesine bağlanması
Önemli:
• Ürünün çalışması için gerekli su basıncı 1-10 bar (0,1-1 MPa) arasındadır. (Pratik olarak
makinenizin sağlıklı çalışabilmesi için, tam açılmış musluktan 1 dakikada 10
– 80 litre su akması gereklidir). Eğer
su basıncı daha yüksekse bir basınç düşürme valfı takın.
• Makine ile birlikte verilen özel
hortumları makine üzerindeki su giriş vanalarına bağlayın. Kırmızı yazılı
hortum (90ºC max) sıcak su girişi, mavi yazılı hortum (25ºC max) ise
soğuk su girişi içindir.
durumunda, musluğu kapatıp
somunu sökün. Contayı kontrol ederek somunu tekrar dikkatli bir şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su kaçakları ve bunun vereceği zararları önlemek için, makineyi kullanmadığınız zamanlarda
muslukları kapalı tutun.
• Çift su girişli makinenizi, tek su girişli (soğuk) olarak kullanacaksanız, ürününüz ile birlikte verilen tapayı,
makineyi çalıştırmadan önce mutlaka sıcak su vanası üzerine takın.
• Ürünü çift girişli olarak kullanmak isterseniz, tapa ve conta grubunu
sıcak su vanası üzerinden söktükten sonra sıcak su hortumunu bağlayabilirsiniz.
* Kör tapa grb. verilen ürünler için
geçerlidir."
• Tek su girişli model sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır. Çamaşırlar hasar görebilir ya da ürün koruma durumuna geçerek çalışmayabilir.
Montaj ya da temizlik sonrasında ürün yerine yerleştirilirken, hortumların
katlanmamasına ve sıkışıp kırılmamasına
dikkat edilmelidir.
• Hortumun somunlarını el kuvveti
ile sıkıca sıkın, somunları sıkarken kesinlikle ingiliz anahtarı kullanmayın.
• Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra
muslukları sonuna kadar açarak
bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup
olmadığını kontrol edin. Bir kaçak
Su giderine bağlanması
Su tahliye hortumu, lavabo ya da küvet kenarına takılabilir. Tahliye hortumunun su giderine yerinden çıkamayacak şekilde sabitlenmesi gerekir.
Önemli:
• Tahliye hortumunun ucu, doğrudan
kirli su boşaltma giderine ya da
lavaboya sabitlenebilir. Her türlü bağlantıda sabitleme yapılmalıdır. Hortum su tahliyesi sırasında
yerinden çıkarsa evinizi su basabilir.
• Hortum, en az 40, en çok 100 cm
yükseğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya yere yakın (40 cm altında) giderek
sonradan yükseltilmesi durumunda su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar aşırı
TR
9
Page 10
ıslak çıkabilir. Bu nedenle şekilde tarif edilen yüksekliklere uyulmalıdır.
• Pis suyun tekrar makine içine
dolmaması ve rahat tahliye edilebilmesi için hortumun ucu gider içindeki suyun içine daldırılmamalı, hortum ucu hava almalıdır.
Hortum gidere 15cm’den fazla
sokulmamalıdır. Uzun kalıyorsa kısaltılabilir.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine
basılmamalı ve hortum, gider ile makine arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin
edeceğiniz orijinal uzatma hortumunu
ekleyebilirsiniz. Hortumun boyu makineden çıkışından sonra toplam 3,2 m’den uzun olamaz. Su sızdırma
hatalarına karşı, ek hortum ile ürünün tahliye hortumu bağlantısı birbirinden çıkamayacak ve sızdırmayacak
şekilde uygun kelepçe ile mutlaka
sabitlenmelidir.
B Hasar görmüş bir elektrik kablosu
ehliyetli bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.
B Cihaz onarılmadan çalıştırılmamalıdır!
Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini
çocukların ulaşamayacakları bir yerde muhafaza edin veya atık talimatlarına
uygun bir şekilde tasnif ederek çöpe atın. Normal ev çöpüyle birlikte atmayın.
Makinenizin ambalajı geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir.
Eski makineyi elden çıkarma
Eski makinenizi çevreye zarar vermeyecek şekilde atın.
• Makinenizi nasıl atabileceğiniz
hakkında yetkili satıcınız veya
belediyenizin çöp toplama merkezine
danışabilirsiniz.
Makinenizi çöpe atmadan önce
çocukların tehlikeye maruz kalmaması için elektrik fişini kesin ve yükleme
kapağının kilidini çalışmaz duruma
getirin.
Elektrik bağlantısı
Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize
bağlayın.
Önemli:
• Bağlantı ulusal yönetmeliklerle
uyumlu olmalıdır.
• Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra
kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması “Teknik Özellikler” bölümünde
belirtilmiştir.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş
değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizler ile bağlantı yapılmamalıdır.
10
TR
Page 11
4 Yıkama için ön hazırlık
Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayırın.
Daima giysi etiketindeki önerilere
uyun.
Yıkanacak giysilerin hazırlanması
Sütyenler, kemer tokaları, metal
düğmeler gibi metal parçalara sahip
çamaşırlar makinenize hasar verecektir.
Metal parçaları çıkartın ya da çamaşırları
bir elbise torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun.
ataç gibi yabancı cisimleri çıkartın.
Mümkünse, cepleri ters çevirin ve
fırçalayın.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar
gibi ufak çamaşırları bir çamaşır torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun. Bu ayrıca çamaşırlarınızın kaybolmasını da önler.
• Perdeleri özenle yerleştirin. Perde
raylarını ve çekeceklerini sökün
• Fermuarları kapatın, gevşek
düğmeleri dikin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “elde yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın. Yeni, koyu renkli pamuklu
giysiler çok boya bırakabilir. Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde
uygun şekilde müdahale edilmelidir. Emin değilseniz, kuru temizlemeciye kontrol ettirin.
• Yalnızca makine ile yıkamaya uygun
boyalar/renk değiştiriciler ve kireç çözücü maddeler kullanın. Paket üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters
yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden çamaşırları yıkama
öncesinde birkaç saat dondurucuda
tutun. Bu sayede oluşacak topak
sayısı azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vs.
maddelere yoğun olarak maruz kalan çamaşırlar makineye yerleştirilmeden önce iyice silkelenmelidir.
Çamaşırların üzerindeki bu tip tozlar,
zamanla makine iç aksamında birikerek arızaya neden olabilir.
• Cepleri boşaltın, bozuk para, kalem,
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine, kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz yıkama programına bağlıdır.
C Makine, içine konan çamaşır
miktarına uygun olarak su miktarını
TR
11
Page 12
ayarlar.
A Lütfen “Program Seçim Tablosu”
içindeki bilgileri izleyin. Makine aşırı yüklendiğinde yıkama sonuçları kötüleşecektir.
Aşağıdaki ağırlıklar örnek olarak
verilmiştir.
Çamaşır tipi Ağırlık (gr)
Bornoz 1200 Peçete 100 Yorgan kılıfı 700 Çarşaf 500 Yastık kılıfı 200 Masa örtüsü 250 Havlu 200 El bezi 100 Gece elbisesi 200 İç çamaşırı 100 Erkek iş gömleği 600 Erkek gömleği 200 Erkek pijaması 500 Bluz 100
Yükleme kapağı
Yükleme kapağı program çalışırken
kilitlenir. Program bittikten bir süre sonra
kapak açılabilir.
• Yükleme kapağını açın.
• Çamaşırları makinenize gevşek
biçimde yerleştirin.
• Kilitlendiğini duyana kadar sıkıca kapanması için yükleme kapağını itin. Hiçbir giysinin kapağa sıkışmamasına
dikkat edin.
Deterjanlar ve yumuşatıcılar
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur: Deterjan çekmecesi makinenizin
modeline göre iki farklı tipte olabilir. – (I) ön yıkama için – (II) ana yıkama için – (III) sifon – ( ) Yumuşatıcı için
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer temizleme maddeleri
Yıkama programını başlatmadan önce
deterjan ve yumuşatıcı ekleyin.
Yıkama programı çalışırken deterjan
çekmecesini kesinlikle açmayın!
Ön yıkamasız program kullanıldığında ön yıkama gözüne ( I no’lu göz) deterjan
konulmamalıdır.
Bir deterjan torbası ya da dozaj topu kullanılacak ise ön yıkamalı program
seçilmemelidir. Deterjan torbası ya da
dozaj topunu doğrudan, makinenizin
içindeki çamaşırlarınızın arasına yerleştirebilirisiniz.
Deterjan seçimi
Kullanılan deterjan tipi, kumaş tipine ve
rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı
deterjanlar kullanın.
• Hassas çamaşırlarınızı yalnızca yünlü
ve hassas çamaşırlar için kullanılan
özel deterjanlar (ör: sıvı deterjan veya yün şampuanı) ile yıkayın.
• Koyu renkli çamaşırlarınız ve
yorganlarınızı yıkarken sıvı deterjan kullanmanız tavsiye edilir.
• Yünlüleri yalnızca yünlüler için
kullanılan özel bir deterjan ile yıkayın.
• Sadece çamaşır makineleri için özel
olarak üretilmiş deterjanlar kullanın.
• Kesinlikle arap sabunu kullanmayın.
• Sabun tozu kullanımı tavsiye edilmez.
Deterjan miktarı
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sertliğine bağlıdır. Deterjan
paketinin üzerindeki üretici talimatlarını
dikkatle okuyun ve dozaj oranlarına
12
TR
Page 13
uyun.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama
sorunlarını engelleme, maddi tasarruf ve nihayetinde çevre koruma
amacıyla paket üzerinde tavsiye
edilen oranları aşmayın.
• Az miktarda ya da sadece hafif kirli
çamaşırlar için, uygun ölçüde daha az deterjan kullanın.
• Konsantrematik toz veya sıvı deterjan kullanırken kesinlikle paket üzerindeki
dozaj oranlarını aşmayın.
Deterjan miktarı
ön yıkama için
1/2 ölçek ana yıkama için 1 ölçek sert su ise ilave 1/2 ölçek
Yumuşatıcı
Yumuşatıcıyı deterjan çekmecesinin yumuşatıcı bölmesine koyun.
• Paket üzerinde tavsiye edilen oranları
kullanın.
• (> max<) seviye işaretini aşmayın,
aksi takdirde yumuşatıcı kullanılamadan ziyan olur.
• Yumuşatıcı akışkanlığını kaybetmişse,
çekmeceye koymadan önce yoğun yumuşatıcıyı sulandırarak seyreltin.
Sıvı deterjan
Sıvı ya da jel yıkama deterjanlarını kullanırken, lütfen aşağıdakileri unutmayın:
• Sıvı deterjan, zaman geciktirme
özelliği ayarlandığında çamaşırlarınız üzerinde leke bırakabilir. Zaman geciktirme özelliğini kullanarak
yıkama yapmak istiyorsanız sıvı
deterjan kullanmayın.
• Ön yıkamalı bir programda ana
yıkama için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını kullanın ve paket üzerindeki
talimatlara uyun.
Tablet ve jel deterjan
Tablet, jel vs değişik şekildeki deterjanları
kullanırken paket üzerindeki üretici
talimatları dikkatle okunmalı ve dozaj oranlarına uyulmalıdır. Tablet deterjanlar
bazı durumlarda deterjan gözünde kalıntı bırakabilir. Böyle bir durumla karşılaşırsanız sonraki yıkamalarda tablet deterjanı kazanın alt tarafına çamaşırın arasına yerleştirebilirsiniz.
Kola
• Sıvı kola, toz kola veya boya maddesini paket üzerindeki
talimatlara göre yumuşatıcı gözüne koyun.
• Yumuşatıcı ile kolayı aynı yıkama programında kesinlikle birlikte
kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin
içini silin.
Çamaşır suyu ve ağartıcılar
Makinenizde çamaşır suyu kullanacaksanız, bunu ön yıkamalı
program seçerek ön yıkama başında, ön
yıkama gözüne deterjan koymadan veya
ilave durulamalı program seçerek
birinci durulama adımında deterjan gözünden su alma sırasında eklemeniz önerilir. Çamaşır suyu deterjanla karıştırılmamalıdır. Çamaşır suyu, deri tahrişine neden olacağı için az miktarda
(ör: 1/2 çay bardağı) kullanılmalı ve
iyi durulanmalıdır. Çamaşır suyunu çamaşırın üzerine dökmeyin ve renkli çamaşırlar ile kullanmayınız.
Oksijen bazlı ağartıcı kullanılırken paket
üzerindeki talimata uyulmalı ve düşük
sıcaklıktaki programlar seçilmelidir.
Oksijen bazlı ağartıcı deterjan ile birlikte kullanılabilir, fakat deterjan ile aynı kıvamda değilse, deterjan su ile
süpürüldükten hemen sonra II no’lu
gözden eklenmelidir.
Kireçlenmenin giderilmesi
• Gerektiğinde, sadece çamaşır
makineleri için uygun bir kireç
çözücü kullanın ve paket üzerindeki
talimatlara mutlaka uyun.
13
TR
Page 14
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması
Kontrol panosu
1
6 7 8
2 3 4 5
1 - Sıkma Devri Ayar Tuşu
2 - Ekran
3 - Sıcaklık Ayar Tuşu
4 - Program Seçimi Düğmesi
5 - Açma/Kapatma Tuşu 6 - Zaman Geciktirme Tuşu (+/-)
7 - Yardımcı Fonksiyon Tuşları
8 - Başla/Bekle/İptal Tuşu
14
TR
Page 15
Ekran sembolleri
F3
F2
F1
F4
a - Sıkma Devri Göstergesi b - Sıcaklık Göstergesi c - Sıkma Sembolü d - Sıcaklık Sembolü e - Kalan Zaman ve Geciktirme
Zamanı Göstergesi
f - Program Gösterge Sembolleri
(ön yıkama/ana yıkama/ durulama yumuşatıcı/sıkma)
g - Ekonomi Sembolü h - Zaman Geciktirme Sembolü
i - Kapak Kilitli Sembolü
j - Başla Sembolü k - Bekleme Sembolü l - Yardımcı Fonksiyon Sembolleri m - Su Kesik Sembolü
Makineyi açma
Makinenizin fiflini tak›n. Musluğu
tamamen açın. Hortumların sıkıca bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
Deterjan ve yumuşatıcı koyun. “Açma/ Kapatma” tuşuna basın.
Program seçimi
Program seçim tablosuna bakarak çamaşırın cinsine, miktarına, kir derecesine ve yıkama sıcaklıklarına göre
uygun programı belirleyin.
Program Seçim Düğmesini yıkama
yapmak istediğiniz program konumuna
getirin.
Seçilen program için önerilen sıcaklık ve
sıkma devri görünür. Programı “Başla/
Bekle/İptal” tuşuna basarak başlatın.
Ana programlar
Kumaş tipine bağlı olarak, aşağıdaki ana programlar mevcuttur: Bu ana programların her biri yıkama,
durulama ve gerektiğinde sıkma
adımlarını içeren komple bir yıkama
işleminden oluşur.
A Kullanacağınız programı seçerken
daima kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığını dikkate alın.
A Mutlaka gerekli olan en düşük
sıcaklık derecesini seçin. Daha yüksek bir sıcaklık daha yüksek elektrik tüketimi anlamına gelir.
C Ayrıntılı program bilgileri için, bkz.
“Program Seçim Tablosu”
• Pamuklu
Dayanıklı çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Çamaşırlarınız yoğun yıkama hareketi ile yıkanır yıkama süresi uzundur. Pamuklu çamaşırlarınız için
(çarşaf, nevresim takımı, havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.) kullanmanız önerilir.
• Sentetik
Çok dayanıklı olmayan çamaşırlarınızı bu
programda yıkayabilirsiniz. “Pamuklu” programına göre daha hafif yıkama
hareketi ve daha kısa süre kullanılır.
Sentetik çamaşırlarınız için (gömlekler, bluzlar, sentetik/pamuklu karışımları vb.)
önerilir. Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık azaltma fonksiyonları seçilmiş
olarak “Sentetik40˚C” programının kullanılması tavsiye edilir. Ön yıkama
gözüne deterjan konulmamalıdır. Tül,
delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü
için ana yıkama gözüne az miktarda deterjan konulmalıdır.
• Yünlü
Makinede yıkanabilir yünlü çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz.
15
TR
Page 16
Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı seçerek yıkayın. Yünlüler için uygun deterjanı kullanmanız tavsiye edilir.
İlave programlar
Özel durumlar için ilave programlar
mevcuttur:
C İlave programlar makinenizin
özelliğine göre farklılık gösterebilir.
• Bebek
Daha uzun ısıtma süresi ve ilave bir durulama sayesinde yüksek hijyen sağlanır. Bebek giysileri ve alerjisi olan kişilerin giysileri için kullanılması önerilir.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve elde yıkanması önerilen yünlü/
hassas çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz . Çok yumuşak yıkama
hareketi ile çamaşırlarınızı yıpratmadan
yıkar.
• Express
Bu programı, az kirli ve lekesiz pamuklu
giysileri kısa sürede yıkamak için kullanabilirsiniz.
• Express 14
Bu programı, az miktarda ve çok az kirli ve lekesiz olan pamuklu giysileri hızlı bir
biçimde yıkamak için kullanabilirsiniz.
Örn: bir kez kullanılmış bornoz, nevresim, spor kıyafetleri, günlük
kıyafetler vb.
• Mix 40
Bu program, pamuklu ve sentetik
çamaşırları ayırmaya gerek kalmadan bir arada yıkamak için kullanılır.
• Perde
Tül ve perdelerinizi yıkamak için bu programı kullanabilirsiniz. Programdaki özel sıkma profili sayesinde tül ve perdelerin daha az kırışması sağlanır. Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü için ana yıkama gözüne az
miktarda deterjan koyun.
Ön yıkama gözüne kesinlikle deterjan koymayın. Ön yıkama, tül/perde üzerindeki çabuk çıkarılabilir partikülleri (toz,is gibi) uzaklaştırmak için uygulanır. C Bu programda perdeler için tavsiye
edilen özel deterjanları kullanmanız önerilir.
• Yorgan
Makinede yıkanabilir etiketi olan
elyaf yorganlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Makineye ve yorgana hasar vermemek için yorganı doğru yüklediğinizden emin olun. Yıkamadan önce yorgan üzerindeki nevresimi çıkarın. Yorgan, ikiye katlandıktan sonra makineye yükleyin. Makine içinde iken yorganın körük ile mümkün olduğu kadar temas etmeyecek şekilde ve düzgün yerleştirilmesine dikkat edin.
C 1 adet çift kişilik elyaf yorgandan
(200x200cm) fazla yüklemeyin.
C Pamuklu malzeme içeren yorgan,
yastık vb. eşyalarınızı yıkamayın.
A Yorgan dışındaki halı, kilim, yolluk v.b.
eşyalarınızı makinenizde yıkamayın. Bu durum makinenizde kalıcı hasarlara neden olur.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki programlardan herhangi birini
seçebilirsiniz:
• Durulama
Bu program, durulama ya da kolalamayı ayrı yapmak istenildiğinde kullanılır.
• Sıkma+Pompa
Bu program, makine içindeki suyu
tahliye ettikten sonra ayarlanmış olan
programın mümkün olan en yüksek devri ile sıkma yapar.
C Narin çamaşırlar için düşük sıkma
devirlerini kullanın.
16
TR
Page 17
Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık göstergesinde (13b) program için
önerilen sıcaklık görülür. Sıcaklığı değiştirmek için sıcaklık tuşuna basın. Sıcaklık 10° kademelerle düşer. Soğuk seçeneği “ - “ simgesi ile belirtilmiştir.
Devir seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıkma devri göstergesinde seçilen programın
maksimum sıkma devri görülür.
Sıkma devrini azaltmak için “Sıkma”
tuşuna basın. Sıkma devri kademelerle azalır. Daha sonra sırası ile suda bırakma ve sıkma yok seçenekleri görünür. Suda bırakma işlemi “ ” sembolü ile,
sıkma yapılmaması ise “ ” sembolü ile
gösterilmiştir.
Soğuk seçeneğine geldikten sonra
“Sıcaklık” tuşuna basıldığında seçtiğiniz programın maksimum sıcaklığı görülür. Sıcaklığı azaltmak için tekrar “Sıcaklık”
tuşuna basın.
Normal kirli, beyaz
90˚C
pamuklular ve ketenler. (Örn.: sehpa örtüleri, masa örtüleri, havlular, çarşaflar)
Normal kirli renkli solmaz
keten, pamuklu ya da sentetik çamaşırlar (Örn.:
60˚C
gömlekler, gecelikler,
pijamalar) ve hafif kirli beyaz keten çamaşırlar (Örn.:iç çamaşırlar)
40˚C 30˚C Soğuk
Narin çamaşırlarla, sentetikler ve yünlüler de dahil olmak üzere karışık çamaşırlar.
Ekonomi Sembolü
Enerji tasarrufu sağlanan program ve
sıcaklık seçimlerini gösterir.
“Yoğun” ve “Hijyen” programlarında
hijyen sağlamak için uzun süreli ve yüksek sıcaklıklarda yıkama
yapıldığından “Ekonomi” Sembolü
yanmayacaktır.
F3
F2
F1
F4
Çamaşırlarınızı program bitiminde hemen
boşaltmayacaksanız, susuz ortamda buruşmalarını önlemek için suda bırakma fonksiyonununu kullanabilirsiniz.Bu fonksiyon ile çamaşırlarınız son durulama suyunda bekletilir. Suda bırakma
fonksiyonundan sonra sıkma yapmak
istiyorsanız:
- Sıkma devrini ayarlayın.
- Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Program devam eder. Suyu tahliye
ederek sıkma yapar.
Program sonunda sıkma yapmadan
suyun tahliye edilmesi için sıkma yok fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
17
TR
Page 18
Program ve tüketim tablosu
TR 1
Program
Azami yük (kg)
Su tüketimi (lt)
Enerji Tüketimi
(kWh)
Pamuklu 90 9 70 2.50 1600 • • • • • 90-Soğuk Pamuklu 60** 9 68 1.53 1600 • • • • • • 90-Soğuk Pamuklu 40 9 80 0.95 1600 • • • • • • 90-Soğuk
Yorgan 40 - 60 0.60 1000 60-40
Bebek 90 9 80 2.70 1600 * 90-30 Sentetik 60 4 55 1.00 1000 • • • • • • 60-Soğuk
Sentetik 40 4 55 0.52 1000 • • • • • • 60-Soğuk Mix 40 40 4 55 0.62 1000 • • • • • • 40-Soğuk
Yünlü 40 2 56 0.30 1000 • • 40-Soğuk
Perde 40 2 67 0.50 800 * * * 40-Soğuk
Elde Yıkama 30 1.5 40 0.25 1000 30-Soğuk
Express 90 9 70 2.02 1400 90-Soğuk
Express 60 9 70 1.20 1400 90-Soğuk
Express 30 9 80 0.30 1400 90-Soğuk
Express 14 30 2 40 0.10 1400 30-Soğuk
Yardımcı Fonksiyon
Max Devir***
Ön Yıkama
Hızlı Yıkama
İlave durulama
Seçilebilir Sıcaklık Aralığı
Kırışık Azaltma
İlave Su
Suda bırakma
°C
• : Seçilebilir * : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez. ** : Enerji Etiketi programı (EN 60456)
*** Makinenizin maksimum sıkma devri daha küçükse; maksimum sıkma devrine
kadar seçim yapılabilir.
- : Azami yük için program açıklamasına bakın.
C Tablodaki yardımcı fonksiyonlar makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir. C Su tüketimi, enerji tüketimi ve program süresi, su basıncı, su sertliği ve sıcaklığı,
çevre sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksiyon secimi ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak tablodan farklılık gösterebilir.
C Program süresini yaptığınız seçime göre makinenizin ekranında görebilirsiniz.
TR
18
Page 19
Yardımcı fonksiyonlar
2a 2b 2c 2d
Yardımcı Fonksiyon Seçim Tuşları
• Programa bağlı olarak,2a, 2b, 2c,2d
ile belirtilen tuşlara basılarak istenilen yardımcı fonksiyon seçilebilir.
• Programı başlatmadan önce
istediğiniz yardımcı fonksiyonları seçin.
• Bazı kombinasyonlar birlikte seçilemez. Örn.: Ön yıkama ve Hızlı
yıkama
• Seçilen yardımcı fonksiyonun
sembolü yanar.
Yardımcı fonksiyon seçimi
Daha önce seçilen yardımcı fonksiyon ile seçilmemesi gereken yardımcı fonksiyon
seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur;
son seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır.
Örn.: Önce ön yıkama seçilir, ardından
hızlı yıkama seçilmek istenirse, ön
yıkama iptal olur, hızlı yıkama geçerli
kalır. Programa uygun olmayan yardımcı
fonksiyon seçilemez. ( bkz. “Program Seçim Tablosu”)
• Ön Yıkama
Bu fonksiyonu seçtiğinizde (2a) ekranda
“F1“ sembolü yanacaktır.
• Ön yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için gereklidir. Ön yıkama
kullanmadığınız takdirde enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu sağlarsınız.
• Tül ve perdeler için deterjansız ön
yıkama önerilir.
• Hızlı Yıkama
Bu fonksiyon (2b) ile yıkama süresi
kısaltılır. Ekranda “F2“ sembolü
yanacaktır.
• Bu fonksiyonu az kirlenmiş
çamaşırlar için kullanın.
• Tavsiye edilen yük miktarı seçtiğiniz programın azami yük kapasitesinin
yarısı kadardır
• İlave durulama
Bu fonksiyon (2c) seçildiğinde bol su ile yıkama ve durulama yapılır. Ekranda “F3“
sembolü yanacaktır.
• İlave Su
Bu fonksiyonu kullanarak “Pamuklu”, “Sentetik”, “Narin” ve “Yünlü” programlarında bol su ile yıkama ve durulama yaptırabilirsiniz.
C Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
C Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
makinenize program tablosunda
belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı kadar çamaşır yükleyin.
• Kırışık Azaltma
Bu fonksiyonda (2d), kırışmayı önlemek
için kazan hareketi azaltılır ve sıkma devri sınırlanır. Buna ek olarak, yıkama daha yüksek bir su seviyesinde gerçekleştirilir. Ekranda “F4“ sembolü yanacaktır.
• Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin
çamaşırlar için kullanın.
C Bu yardımcı fonksiyonu seçtiğinizde,
makinenize program tablosunda
belirtilen azami yüklerin en fazla yarısı kadar çamaşır yükleyin.
Zaman ekranı
Program çalışırken, ekranda programın
tamamlanması için kalan süre gösterilir. Süre “01:30” şeklinde saat ve dakika olarak görüntülenir.
• Program süresi, su basıncı, su sertliği
ve sıcaklığı, çevre sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, seçilen yardımcı fonksiyon ve şebeke voltajındaki
19
TR
Page 20
değişimlere bağlı olarak tüketim tablosundaki değerlerden farklılık gösterebilir.
Zaman geciktirme
“Zaman geciktirme” fonksiyonu ile program başlangıcını 24 saate kadar geciktirebilirsiniz. Ayarlama 30 dakikalık aralıklar ile yapılabilir.
1. Yükleme kapağını açın, çamaşırları
yerleştirin ve deterjan doldurun.
2. Yıkama programını, sıcaklığı, sıkma
devrini ayarlayın ve gerekirse ek fonksiyonları seçin.
3. “Zaman geciktirme “ + ” ve “ - ”
tuşlarına basarak istediğiniz zaman geciktirmesini ayarlayın. Zaman
geciktirme sembolü yanıp söner.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Zaman geciktirmesi geri sayımı başlar. Zaman geciktirme sembolü yanar. Başla sembolü yanar.
Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ yanıp sönmeye
başlar.
Zaman geciktirme süresi boyunca daha fazla çamaşır yüklenebilir ya da çamaşır çıkartılabilir. Zaman geciktirme geri sayma işleminin sonunda zaman geciktirme sembolü
söner ve yıkama başlar, program
süresi görünür.
Geciktirme zamanının değiştirilmesi
Eğer geri sayım işlemi sırasında zamanı değiştirmek isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın. Ekranın ortasındaki “ : “ işareti yanıp
sönmeyi durdurur. Bekleme sembolü yanar. Zaman geciktirme sembolü
yanıp söner. Başla sembolü söner
2. “Zaman geciktirme “+ “ veya “ - ”
tuşlarına basarak istenilen zaman geciktirmesini ayarlayın.
3. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın. Zaman geciktirme sembolü (Şekil 3-13h) yanar. Bekleme sembolü
söner. Başla sembolü yanar.
4. Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ işareti yanıp
sönmeye başlar.
Geciktirme zamanının iptal edilmesi
Geciktirme zamanı geri sayımını iptal etmek ve programı derhal başlatmak
isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Görüntülenen geciktirme zamanının
ortasındaki “ : “ yanıp sönmeyi
durdurur.
2. Başla sembolü söner. Bekleme sembolü ve zaman geciktirme
sembolü yanıp söner.
3. “Zaman geciktirme “ - ” tuşuna
basarak zaman geciktirmesini azaltın.
30 dakikadan sonra program süresi
gösterilecektir.
4. Programı başlatmak için “Başla/
Bekle/İptal” tuşuna basın.
Programın başlatılması
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak programı başlatın.
2. Programın başladığını belirten başla sembolü yanar.
3. Kapak kilitlenir ve kapak kilitli
sembolü yanar.
4. Program hangi adımdan başlamışsa
ilgili adımın sembolü yanar (ön
yıkama, ana yıkama, durulama,
yumuşatıcı ve sıkma)
Program ilerleme durumu
Çalışan bir programın ilerleme durumu
ekrandaki bir dizi sembol aracılığı ile gösterilir.
Her program adımının başlangıcında,
sembol dizisi içindeki ilgili sembol
yanmaya başlar ve programın sonunda hepsi birlikte yanık durumda
kalır. Sıranın en sağında yanan sembol o anda gerçekleştirilmekte olan adımı gösterir.
Ön yıkama
“Ön yıkama” yardımcı fonksiyonu
seçildiğinde, ön yıkama sembolü ön yıkama adımının başladığını göstermek için yanar.
Ana yıkama
Ana yıkama sembolü ana yıkama
adımının başladığını göstermek için
20
TR
Page 21
yanar.
Durulama
Durulama sembolü durulama adımının başlangıcında yanar.
Yumuşatıcı
Yumuşatıcı sembolü yumuşatıcı adımının başlangıcında yanar.
Sıkma
Sıkma sembolü en son sıkmanın
başlangıcında “Sıkma” ve “Pompa” özel programlar› sırasında yanar.
Eğer makine sıkma yapmıyorsa, program suda bekletme konumunda
olabilir ya da makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımı nedeniyle otomatik, sıkma düzeltme sistemi devreye girmiştir.
Program başladıktan sonra seçimlerin değiştirilmesi
Seçilen sıkma devri ve program sıcaklığı
kaybolur. Boş çerçeve görünür.
“Program seçimi” düğmesi doğru pozisyona getirildiğinde devir ve sıcaklık
bilgileri tekrar görünür.
Makinenin bekleme durumuna alınması
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna kısa süreli
basılarak makine bekleme durumuna alınır. Makinenin beklemeye alındığını belirten bekleme sembolü yanar,
programın başladığını ve devam ettiğini
gösteren başla sembolü söner.
Kapak açılabilir duruma gelene kadar kapak kilitli sembolü yanıp söner. Kapak açılabilir duruma geldiğinde sembol söner. Kapak açılarak çamaşır
eklenebilir/çıkarılabilir.
Kapak kilidi
Kapak Kilitli Sembolü yükleme kapağı kilitlendiğinde yanar. Kapak açılabilir konuma gelene kadar yanıp söner. Bu aşamada kapağı zorlamayın. Kapak
açılabilir duruma geldiğinde sembol
söner. Sembol söndükten sonra kapağı
açabilirsiniz.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliği ile makinenizi çocukların kurcalamasına karşı koruyabilirsiniz. Bu durumda, çalışan bir
programda hiçbir değişiklik yapılamaz. C Çocuk kilidi devrede iken Açma/
Kapatma tuşu ile makineniz kapatılıp
açılabilir. Bu durumda makineniz
programa kaldığı yerden, çocuk kilidi
devrede olarak çalışmaya devam edecektir.
2. ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn süre ile basılarak makine çocuk
kilidine alınır. Ekranda “C:on“ (çocuk kilidi devrede) ifadesi görünür.
F3
F2
F1
F4
Bekleme durumunda yardımcı fonksiyon seçimi veya iptali
Programın içinde bulunduğu adıma
uygun olarak yardımcı fonksiyonlar iptal
edilebilir ve seçilebilir.
Bekleme durumunda çamaşır ekleme/çıkarma
Su seviyesi uygun ise kapak açılabilir.
Makine, çocuk kilidindeyken herhangi bir tuşa basıldığında da ekranda aynı ifade görülür. Çocuk kilidini devreden çıkarmak için 2. ve 4. yardımcı fonksiyon tuşlarına 3 sn. süre ile basın.
Ekranda “C:OFF“ (çocuk kilidi devre dışı)
ifadesi görünür.
TR
21
Page 22
Programın iptal edilerek bitirilmesi
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. süre ile basılarak program iptal edilir. İptal sırasında başla sembolü yanıp söner. İptal edildikten sonra hangi adımda iptal
edilmişse o adımın sembolü yanık kalır ve ekranda “End“ yazısı görülür.
Programın suda bekletme konumunda olması
Bu işlem yanıp sönen Sıkma
Sembolü ve yanan Bekleme Sembolü ile gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak
isterseniz: Sıkma devrini ayarlayın. “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın. Program devam eder, suyu tahliye eder ve sıkma yapar.
Bekleme Sembolü söner, Başla Sembolü yanar.
Eğer sıkma yapmadan yalnızca suyu
tahliye etmek isterseniz;
“Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Bekleme sembolü söner. Başla sembolü yanar. Program devam eder ve yalnızca suyu tahliye eder.
Programın bitmesi
Program bittiğinde ilgili adımların
sembolleri yanık kalır, program
başlangıcında seçilmiş olan yardımcı fonksiyon, sıkma ve sıcaklık bilgileri seçili kalır. Ekranda “End“ yazısı görülür.
22
TR
Page 23
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar
Hazırlık
1. Musluğu tamamen açın. Hortumların sıkıca bağlanıp bağlanmadığını
kontrol edin.
2. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
3. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Başlatma
1. “Açma/Kapatma” tuşuna (Şekil 2-5)
basın.
2. Programı ve sıcaklığı seçin.
3. İsterseniz:
– bir ek fonsiyon seçin, – sıkma devrini ayarlayın, – zaman geciktirmesini ayarlayın,
4. Yükleme kapağını kapatın.
5. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa,
ekranda, programın tamamlanması için
kalan zaman gösterilir. Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa,
ekranda, programın ne kadar zaman
sonra başlayacağı gösterilir.
6. Ekrandaki kapak kilitli sembolünün yanıp yanmadığını kontrol edin.
Zaman geciktirmesi ayarlanmamışsa,
Kapak kilitli sembolü yanar. Zaman geciktirmesi ayarlanmışsa Kapak
kilitli sembolü sönüktür.
Program iptali
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna yaklaşık
3 saniye boyunca basılı tutun, başla
sembolü yanıp söner.
2. Makine tüm suyu tahliye edebilir ya da çamaşırları soğutmak için en fazla 3 kez olmak üzere su aldıktan sonra tahliye işlemini gerçekleştirir.
Daha fazla çamaşır eklenmesi
Bu sadece aşağıdaki durumlarda mümkündür: – zaman geciktirme sırasında, C Zaman geciktirme sırasında
(program başlayana kadar ) çamaşır ekleyip çıkarabilirsiniz. Yıkamanın başlangıcında (makine yalnızca, su seviyesi yükleme kapağının
açılabileceği kadar düşükse ya da makine içindeki sıcaklık düşükse daha sonraki bir adımda çamaşır
eklenmesine izin verir).
Program başladıktan sonra çamaşır eklemek için:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
2. Yükleme kapağını açın ve daha fazla
çamaşır koyun.
3. Yükleme kapağını kapatın.
4. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Program suda bırakma konumunda
C Bu işlem yanıp sönen sıkma sembolü
ve yanan bekleme sembolü ile gösterilir.
Makine bu konumda iken sıkma yapmak
istiyorsanız:
1. Sıkma devrini ayarlayın.
2. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
Program devam eder, suyu tahliye
eder ve sıkma yapar.
3. Bekleme sembolü söner, başla sembolü yanar.
Eğer sıkma yapmadan suyu tahliye
etmek isterseniz:
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basın.
2. Bekleme sembolü söner, başla sembolü yanar.
3. Program devam eder ve yalnızca suyu tahliye eder.
Çamaşırların yeniden sıkılması
Dengesiz yük kontrol sistemi makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle sıkmayı önleyebilir. Eğer çamaşırları tekrar sıkmak isterseniz:
1. Makinenizdeki çamaşırları dengeli bir şekilde dağıtın.
2. Sıkma programını seçin.
3. Sıkma hızını ayarlayın.
23
TR
Page 24
Program sona erdikten sonra
Ekrandaki program göstergesi sembolleri program sona erdiğinde yanık
kalır. Ekranda “End“ yazısı görünür.
1. Ekrandaki kapak kilitli sembolü söndükten sonra yükleme kapağını
açın ve çamaşırları çıkartın.
2. “Açma/Kapatma” tuşuna basın.
3. Su musluğunu kapatın.
4. Yükleme kapağının lastik
contasındaki katlanmayı giderin ve
yabancı bir cisim olup olmadığını
kontrol edin.
5. Yükleme kapağını ve deterjan
çekmecesini kuruması için açık bırakın.
24
TR
Page 25
7 Bakım ve temizlik
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesinde zamanla biriken toz deterjan artıklarını temizleyin. Bunun için:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına bastırarak deterjan
çekmecesini kendinize doğru çekip,
çıkartın.
C Yumuşatıcı bölmesinde normalden
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı kalmaya başlarsa sifon temizliği
yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda bol ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cildinize temas etmemesi için temizliği eldiven ya da uygun bir
fırça ile yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine
iyice oturup oturmadığını kontrol
ederek çekmeceyi geri takın.
Yükleme kapağı ve kazan
Her yıkamadan sonra:
• Kazanın içinde yabancı cisim olup
olmadığını kontrol edin.
C Makinenizin içinde, metal cisimler
yüzünden pas lekeleri oluşabilir.
Böyle durumlarda:
Kazanı bir paslanmaz çelik temizlik
maddesi ile temizleyin. Hiçbir
zaman çelik yünü ya da bulaşık teli kullanmayın.
Gövde ve kontrol paneli
Gerektiğinde:
• Makinenizin gövdesini sabunlu su ya
da krem deterjan ile silin. Yumuşak bir bezle kurulayın.
• Kontrol panelini temizlemek için
yalnızca yumuşak ve nemli bir bez kullanın.
A Hiçbir zaman bir bulaşık süngeri ya
da ovalama malzemesi kullanmayın.
Bunlar boyalı ve plastik bölümlere
zarar verecektir.
Giriş suyu filtreleri
Makinenin arkasındaki su giriş vanalarının ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa takıldığı uçta birer adet filtre vardır. Bu filtreler şebeke suyundan gelen yabancı maddelerin
ve pisliklerin makineye girmesini önler.
Filtrelerin kirlendikçe temizlenmesi gerekir.
• Körükteki delik tıkalı ise kürdan
yardımı ile açın.
• Muslukları kapatın.
• Su giriş hortumlarının somunlarını söküp su giriş vanalarındaki filtrelerin
üzerindeki tortuları uygun bir fırça ile temizleyin.
• Filtreler çok kirli ise pense ile
TR
25
Page 26
yerinden çekip temizleyin.
• Su giriş hortumlarının düz ucunda
bulunan filtreleri contası ile beraber
yerinden çıkarıp musluk altında iyice
temizleyin.
• Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar
yerine takarak hortum somunlarını elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa filtresinin temizlenmesi
Makinenizde bulunan filtre sistemi, yıkama suyunun tahliyesi sırasında,
düğme, bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin pompa pervanesine
takılmasını engeller. Bu şekilde sağlıklı
su tahliyesi sağlanır ve pompanın ömrü
uzar.
• Makineniz, suyu tahliye etmiyorsa pompa filtresi tıkanmış olabilir. Her tıkandığında ya da 2 yılda bir temizlenmesi gerekebilir. Pompa
filtresini temizlemek için suyun tahliye edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca aşağıdaki durumlarda da suyun
tamamen tahliye edilmesi gerekebilir:
• makineyi taşımadan önce (örneğin ev taşırken)
• donma tehlikesi söz konusu
olduğunda
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun tahliye edilmesi için: 1- Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
A Makinenin içinde 90ºC sıcaklıkta su
olabilir. Bu nedenle filtre, haşlanma tehlikesinden kaçınmak için içerideki su soğuduktan sonra temizlenmelidir.
2- Filtre kapağını açın. Filtre kapağı makinenizin modeline göre tek parça veya iki parça olabilir. İki parça ise filtre kapağının üzerindeki tırnağı aşağıya doğru bastırıp parçayı
kendinize doğru çekin.
Tek parça ise, filtre kapağını iki yandan tutup çekerek üst taraftan açın. C Filtre kapağı üstündeki aralıktan
tornavida ve benzeri bir aletle tekmeliği aşağıya doğru hafifçe iterek de çıkarabilirsiniz.
3- Bazı ürünlerimizde acil su boşatma hortumu bulunmakta bazı ürünlerimizde ise bulunmamaktadır.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu bulunuyorsa aşağıdaki şekilde de gösterildiği gibi;
• Pompa çıkış hortumunu yuvasından
çekin.
• Hortumun ucuna geniş bir kap yerleştirin. Hortumun ucundaki tıpayı çekip çıkartarak suyu kaba boşaltın.
Kabın alabileceğinden fazla su varsa
tıpayı tekrar hortuma takarak kaptaki
suyu döktükten sonra boşaltma işlemine devam edin.
26
TR
Page 27
• Hortumdan su tahliyesi bitince tıpayı
hortuma geri takarak hortumu yerine sabitleyin.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu bulunmuyorsa aşağıdaki şekilde de gösterildiği gibi;
• Filtreden akacak olan suyun dolması için filtrenin önüne geniş bir kap
yerleştirin.
• Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya kadar (saat yönünün tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu
filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba
alın. Akan suyun emilmesi için bir bez
bulundurulması yararlı olacaktır.
• Alınacak hiç su kalmadığında pompa
filtresini tamamen serbest kalana dek çevirin ve çıkartın.
• Filtre içinde kalan kalıntıları ve ayrıca varsa pervane bölgesindeki lifleri
temizleyin.
• Ürününüz sujeti özelliğine sahip ise filtreyi, mutlaka pompa içindeki uygun
yuvasına takın. Filtreyi yerine takarken kesinlikle zorlamayın. Filtreyi yerine tam olarak oturtun, aksi takdirde filtre
kapağından su sızıntısı görülebilir.
4- Filtre kapağını kapatın. Çift parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapağını, tırnağın bulunduğu yerden bastırarak kapatın.
Tek parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapağını, alt taraftaki tırnakları yerine oturtup, üst tarafı bastırarak kapatın.
27
TR
Page 28
8 Problemler için çözüm önerileri
Neden Açıklama / Öneri
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor. Altyapı kaynaklı problemler (şebeke
gerilimi, su basıncı vs.) nedeniyle makine
kendini korumaya almış olabilir. Makine içinde su var. Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinede bir miktar su kalmış olabilir.
Makinenin altından su geliyor.
Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir.
Makine su almıyor
- Musluk kapalı olabilir.
- Su giriş hortumu bükülmüş olabilir.
- Su giriş filtresi tıkalı olabilir.
- Yükleme kapağı kapanmamış olabilir.
Makine su boşaltmıyor.
- Su gider hortumu tıkanmış veya kıvrılmış olabilir.
- Pompa filtresi tıkanmış olabilir. Makine titreşim yapıyor.
- Makine ayakları ayarlanmamış olabilir.
- Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış olabilir.
- Makine içinde az çamaşır olabilir.
- Makineye aşırı çamaşır konmuş ya da çamaşırlar dengesiz yerleştirilmiş olabilir.
- Makine sert bir yere dayanıyor olabilir. Program başladıktan bir süre sonra makine duruyor.
Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir
süre durabilir.
Alınan su doğrudan tahliye oluyor. Boşaltma hortumu pozisyonunda
problem olabilir.
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor. Bu bir hata değildir. Su makinenin
görünmeyen bölümündedir.
Kapak açılmıyor.
- Su seviyesi kapağın alt kenarının
üzerindedir.
- Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma
yapıyor olabilir.
- Elektriksel bir mekanizma olduğu için
program bittikten birkaç dakika sonra
açılabilir.
Program iptal edildiğinde makine su alıyor.
Makinenizi fabrika ayarlarına getirin. (bkz. Programın iptal edilerek bitirilmesi)
Bunun makineye zararı yoktur.
- Su giriş hortumlarının contalarını yerlerine iyice yerleştirin.
- Boşaltma hortumunu gidere iyice takın.
- Pompa filtresinin tam kapalı olduğundan emin
olun.
- Su giriş musluklarını açın.
- Su giriş hortumunu düzeltin.
- Su giriş filtresini temizleyin
- Yükleme kapağını kapatın.
- Hortumu temizleyin veya düzeltin.
- Pompa filtresini temizleyin.
- Makine ayaklarını ayarlayın.
- Nakliye emniyet cıvatalarını çıkartın
- Makineye daha fazla çamaşır yükleyin.
- Makinenin içindeki çamaşırları azaltın ya da elinizle düzelterek makinenin içinde eşit bir şekilde dağıtın.
- Makineye bir şey dayanmamasına dikkat edin.
Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya
başlar.
Boşaltma hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi bağlayın.
- “Pompa” ya da “Sıkma” programını çalıştırın.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
28
TR
Page 29
Makinenin içi sıcak olabilir.
Sürekli sıkma yapıyor. Süre düşmüyor. (Ekranlı modellerde)
Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
Yıkama süresi kılavuzda belirtilen süreden uzun
- Su basıncı düşük olabilir.
- Giriş gerilimi düşük olabilir.
- Su giriş sıcaklığı düşük olabilir.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Durulama sayısı ve/veya durulama su miktarı artmış olabilir.
- Elektrik kesintisi olması ve/veya
makinenin bekleme konumuna alınıp devam ettirilmesi nedeniyle, program
kesilmiş olabilir.
Sürekli yıkama yapıyor. Süre düşmüyor.
Su alırken zamanın takılması durumunda:
- Makine suyunu tamamlayana kadar
zaman geri saymaz. (Ekranlı modellerde)
- Isıtma adımında zaman takılmış olabilir. (Ekranlı modellerde)
Sıkma adımında zamanın takılması durumunda: Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir. (Ekranlı modellerde)
Güvenlik nedeniyle makine içindeki sıcaklığı
düşürmek için birkaç kez su alınıp pompa yaptırılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler ve bu nedenle yıkama süresi uzar.
- Giriş gerilimi düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
- Suyun soğuk olduğu zamanlarda suyun ısıtılması
için süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi
için de yıkama süresi uzatılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
- Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Makinenin daha iyi durulama yapması için su
miktarı arttırılır, gerekiyorsa bir durulama adımı eklenir.
- Çalışmakta olan program, kesintinin gerçekleştiği
adımın başından başlayacağı için süre uzayabilir.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler. Zaman daha sonra geri saymaya başlar.
- Programın seçili sıcaklığına ulaşılana kadar zaman geri saymaz.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
29
TR
Page 30
Sıkma yapmadı.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir. Bu nedenle sıkma
yapmadan program tamamlanmış
olabilir.
- Makine, içindeki su tahliye edilemediği
için sıkma yapmamış olabilir.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var
- Uzun süre yetersiz miktarda deterjan kullanılmış,
- Uzun süre düşük ısıda yıkama
yapılmış,
- Sert sularda yeterli deterjan
kullanılmamış (kir çamaşıra yapışabilir),
- Çok deterjan kullanılmış (deterjan çamaşıra yapışabilir) olabilir. Yıkama performansı kötü: Leke çıkmadı, temizlenmedi. Çamaşır beyazlaşmadı.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Sahte deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan hatalı kullanılmış olabilir.
- Yıkama performansı kötü: Çamaşırda yağlı lekeler oluştu
- Yıkama performansı kötü: Kötü koku
- Kazanın etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
- Tambur etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
Çamaşırların rengi soldu.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Yüksek sıcaklık seçilmiş olabilir.
İyi durulamıyor.
devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Su sertliği ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
- Su sertse yeterli miktarda deterjan kullanılmaması zamanla grileşmeye neden olur.
- Grileşme oluştuktan sonra gidermek zordur.
- Çamaşıra uygun önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı
seçin.
- Deterjanı doğru göze koyun.
- Çamaşır suyu ile deterjanı karıştırmayın.
- Devamlı düşük sıcaklıkta ve/veya kısa
programlarda yıkama nedeniyle kazanda bu tür
kokular ve bakteri tabakaları oluşabilir.
- Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her
yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde bakteriler için elverişli nemli bir ortam oluşmamış olur.
- Makine boş olarak 6 ayda bir 60˚C veya 90˚C
programında deterjanlı olarak çalıştırılmalıdır.
- Makineyi aşırı yüklemeyin
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Çamaşır tipine ve kirine uygun program ve
sıcaklığı seçin.
30
TR
Page 31
- Kullanılan deterjan miktarı, markası, saklama koşulu uygun değildir.
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Makine filtresi tıkalı olabilir.
- Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir.
- Ara sıkmalar yapılmamış olabilir.
Çamaşırlar sertleşti.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir.
- Deterjanın yanlış göze konmuş, deterjanın ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
- Az deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan yanlış göze konmuş, deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın. Aşırı sıcakta saklamayın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan koyulursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Islak çekmeceye deterjan konulmuş
olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Su basıncı düşük olabilir
- Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama
gözündeki deterjan ıslanmış olabilir.
- Deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Yanlış deterjan kullanılmış olabilir.
Çok köpük oluyor
- Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurutun.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Deterjan kutusunda (deliklerde) problem olabilir.
- Deterjan kutusu vanalarında sorun olabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı
seçin.
- Yünlülerde, yünlüler için çamaşır deterjanı kullanın.
TR
31
Page 32
- “Matik” olmayan deterjanlar kullanılıyor
olabilir
- Aşırı deterjan kullanılmış olabilir
- Az miktarda ve az kirli çamaşırla çok
fazla deterjan kullanılıyor olabilir.
- Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir.
- Yıkanan çamaşır cinsi (tül, delikli yapısı nedeniyle çok köpürür).
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir.
Deterjan çekmecesinden köpük çıkıyor
- Çamaşır makinenizde “matik” deterjan kullanın.
- Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
- Tüller için az miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkamayı seçmediğiniz halde ön yıkama
gözüne deterjan koyarsanız makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Fazla yumuşatıcı koymuş olabilirsiniz.
- Deterjan kutusunda problem olabilir. Ana yıkama
ya da durulama sularını alırken yumuşatıcı gözüne
su akıp sifon yapmasına (yumuşatıcıyı erken almasına) neden oluyor olabilir.
- Vanalarda sorun olabilir.
Çok fazla detarjan kullanılmış olabilir.
1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu karıştırıp
deterjan çekmecesinin ana yıkama gözüne
boşaltın.
32
TR
Page 33
Makine çalışmıyor. Ekranda hiçbir şey görünmüyor.
Programı seçtikten ve
”Başla/bekle/ iptal” tuşuna
bastıktan sonra makine çalışmadı.
Program Gösterge Sembolleri arasındaki Durulama Sembolü
yanıp sönüyor. (Makinenizin
modeline bağlı olarak su kesik sembolü de
yanar)
Fiş prize takılı olmayabilir. Fişi kontrol edin.
Sigorta arızalı olabilir. Sigortayı kontrol edin. Elektrik kesik olabilir. Elektriği kontrol edin.
“Açma/kapama” tuşuna
basılmamış olabilir.
Ön kapak kapanmamış
olabilir.
Su kesik olabilir.
Tuşa basın.
Suyun kesik olmadığından emin olduktan
sonra “Başla/Beklet/İptal” tuşuna kısa süreli
basarak makinenizi tekrar çalıştırabilirsiniz.
33
TR
Page 34
9 Tüketici Hizmetleri
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çamafl›r Makinesi’nin normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müteriye tesliminden sonraki yükleme, boaltma ve tama srasnda oluan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald¤ satc, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapld¤, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.fi. tesislerinde yap›lm›flt›r.
Ürününüz Arçelik A.fi. tesislerinde üretilmifltir.
Arçelik A.fi. Çamafl›r Makinesi ‹flletmesi Ankara Asfalt› üzeri 34950 Tuzla-‹stanbul
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz
bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye
başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri
bölümünde bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Hizmet Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız.
Alacağınız Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda
size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli
yedek parça bulundurma süresi)
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
Diğer Numara
0.216.585 8 404
34
TR
Page 35
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çamafl›r Makinesi’nin normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müflteriye tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve tafl›ma s›ras›nda oluflan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.fi. tesislerinde yap›lm›flt›r.
Ürününüz Arçelik A.fi. tesislerinde üretilmifltir.
Arçelik A.fi. Çamafl›r Makinesi ‹flletmesi Ankara Asfalt› üzeri 34950 Tuzla-‹stanbul
Page 36
GARANTi BELGESi
BEKO Çamafl›r Makinesi’nin, kullanma k›lavuzunda gösterildi¤i flekilde kullan›lmas› ve Beko'nun yetkili k›ld›¤› Servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle müdahale edilmemifl olmas› flart›yla, bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R. Garanti kapsam› içinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde yap›lan ifllemler için, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka bir ad alt›nda hiçbir ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yap›lacak onar›mlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi 30 ifl günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin bulunmamas› durumunda Yetkili Sat›c›lar›m›za veya Firmam›za bildirildi¤i tarihten itibaren bafllar. Ürünün ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde Beko A. fi. ürünün tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir ürünü, müflterinin kullan›m›na tahsis edecektir.
Ar›zan›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de¤ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen firmam›za aittir. Ar›zan›n giderilmesi ürünün bulundu¤u yerde veya Yetkili Servis atölyelerinde yap›labilir. Müflterimizin buna onay› flartt›r. Ancak;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kayd›yla bir y›l içerisinde, ayn› ar›zay› ikiden fazla tekrarlamas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla ortaya ç›kmas› veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›dan fazla olmas›yla üründen yararlanamaman›n süreklilik kazanmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›
-Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmamas› halinde s›ras›yla Yetkili sat›c›m›z, bayi, acente temsilcili¤imizden birisinin bölgeye en yak›n servis yetkilisiyle birlikte veya firmam›z yetkilisince düzenlenecek raporla ar›zan›n tamirinin mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak de¤ifltirme ifllemi yap›lacakt›r. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›,Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü'ne baflvurulabilir. Bu Garanti Belgesi'nin kullan›lmas›na 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ile bu Kanun'a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü taraf›ndan izin verilmifltir.
Loading...