Beko D2 5102 B, D2 5101 B, D2 5081 B User manual [tr]

Page 1
Çamaşır Makinesi
D2 5102 B
Kullanma Kılavuzu
D2 5101 B D2 5081 B
Page 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz.
Bu kullanma kılavuzu…
…makinenizi hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Makinenizi kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun.
• Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
• Daha sonra da ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir
yerde saklayın.
• Ayrıca makineyle birlikte ilave olarak verilen diğer belgeleri de okuyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde vurgulanmıştır.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
C Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları. A Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı. B Elektrik gerilimine karşı uyarı.
2820521248/120110.2030
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Çamaşır makineniz 4
Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teknik özellikler. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Uyarılar 6
Genel Güvenlik. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
İlk Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . .7
Çocuk güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler 7
3 Kurulum 8
Ambalaj takviyesinin çıkarılması . . . . . . .8
Nakliye emniyetlerinin açılması . . . . . . . .8
Kurulum için doğru yer . . . . . . . . . . . . .8
Ayakların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . .8
Su şebekesine bağlanması . . . . . . . . . .9
Su giderine bağlanması. . . . . . . . . . . . .9
Elektrik bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ambalajın imha edilmesi . . . . . . . . . . .10
Eski makineyi elden çıkarma . . . . . . . .10
4 Yıkama için ön hazırlık 11
Çamaşırların ayrılması . . . . . . . . . . . . .11
Yıkanacak giysilerin hazırlanması . . . . .11
Doğru yük kapasitesi. . . . . . . . . . . . . .11
Yükleme kapağı . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Deterjanlar ve yumuşatıcılar . . . . . . . . .12
Çocuk kilidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programın iptal edilerek bitirilmesi. . . . .20
Program Sonu . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar 21
7 Bakım ve temizlik 22
Deterjan çekmecesi . . . . . . . . . . . . . .22
Yükleme kapağı ve kazan . . . . . . . . . .22
Gövde ve kontrol paneli . . . . . . . . . . .22
Giriş suyu filtreleri . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa
filtresinin temizlenmesi. . . . . . . . . . . . .23
8 Problemler için çözüm önerileri 25
9 Tüketici Hizmetleri 31
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması 14
Kontrol panosu. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Makineyi açma . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Program seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Devir seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Program seçimi ve tüketim tablosu . . .17
Yardımcı fonksiyonlar. . . . . . . . . . . . . .18
Programın başlatılması . . . . . . . . . . . .18
Program ilerlemesi . . . . . . . . . . . . . . .18
Program başladıktan sonra programın
değiştirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TR
3
Page 4
1 Çamaşır makineniz
Genel görünüm
1
2
3
4
1- Deterjan Çekmecesi
2- Yükleme Kapağı
3- Üst Tabla
4
5
6
4- Kontrol Paneli
5- Filtre Kapağı
6- Ayarlanabilir Ayaklar
TR
Page 5
Teknik özellikler
Modeller
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.) Yükseklik (cm.) Genişlik (cm.) Derinlik (cm.) Net ağırlık (±4 kg.) Elektrik girişi (V/Hz.) Toplam akım (A) Toplam güç (W) Sıkma devri (dev/dak maks.) Ana model kodu
Su girişi
D2 5102 B D2 5101 B D2 5081 B
5 5 5 84 84 84 60 60 60 45 45 45 60 60 60
220-240 V / 50Hz
10 10 10
2000-2350 2000-2350 2000-2350
1000 1000 800
879 879 879
Çift (soğuk/
sıcak)
Tek (soğuk) Tek (soğuk)
Ürün kalitesini arttırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik
yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde
olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir
TR
5
Page 6
2 Uyarılar
Lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin. Bunlara uyulmaması halinde kişisel yaralanma ya da maddi hasar tehlikesi oluşabilir.
Her türlü garanti ve güvenilirlik taahhüdü
geçersiz hale gelir.
Genel Güvenlik
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım
ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek
parçaları bulundurma süresidir.
• Makineniz asla halı kaplı zemin üzerine yerleştirilmemelidir. Aksi takdirde,
makineniz alttan hava alamayacağı
için elektrikli parçaları aşırı ısınabilir. Bu
durum ise makinenizin arızalanmasına neden olabilir.
• Makinenin elektrik kablosu/fişi
bozulduğunda mutlaka yetkili servisi çağırın.
• Su giriş hortumlarının eski olmamasına
dikkat edin. Eskimiş/kullanılmış su giriş hortumlarınızı tekrar kullanmayın.
Çamaşırlarınızda leke kalmasına sebep
olabilir.
• İstenmeyen su sızıntılarını önlemek
ve makinenin su alma ve boşaltma
işlemlerini sağlıklı bir şekilde yapmasını
sağlamak için tahliye hortumunu yerinden çıkmayacak şekilde gidere sabitleyin. Su giriş ve tahliye hortumlarının, ürünün montajından ya da temizlenmesinden sonra yerine itilmesi sırasında katlanmaması, sıkışmaması ve kırılmaması son derece önemlidir.
• Makineniz elektrik kesilip geldiğinde
çalışmaya devam edecek şekilde
tasarlanmıştır. “Açma/Kapatma” tuşuna basarak programı iptal
edemezsiniz. Elektrik geldiğinde
makine kaldığı yerden programa devam edecektir. Programı iptal etmek için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basın. (bkz. Program İptali)
• Üretim esnasında kalite kontrol
işlemleri nedeniyle makinenizde bir miktar su kalmış olabilir. Bunun
makinenize hiçbir zararı yoktur.
• Makinenizde karşılaştığınız bazı sorunlar altyapıdan kaynaklanıyor
olabilir. Yetkili servisi çağırmadan
önce “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basarak makinenizdeki programı iptal
edin.
İlk Kullanım
• Makineyi çamaşır yıkamaya hazırlamak
için ilk çalıştırma işlemini makineye çamaşır koymadan, deterjanlı olarak
ve “Pamuklu 90°C” programında yapın.
• Makine kurulurken sıcak ve soğuk su
musluklarının doğru bağlandığından
emin olun. Aksi takdirde çamaşırlarınız
yıkama sonunda sıcak çıkabilir ve
yıpranabilir.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri 16 amperden az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta
bağlatın.
• Transformatörlü ya da
transformatörsüz kullanımda,
topraklama tesisatını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırmayı ihmal etmeyin. Makinenin, topraklama yapılmadan
kullanılması halinde, ortaya çıkabilecek zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Makinenizi kullanıma hazır duruma
getirmek için yetkili servisi çağırmadan önce, temiz su tesisatının ve su giderinin uygun olduğundan emin olun. Değilse ehliyetli bir tesisatçı
çağırarak gerekli düzenlemeyi yaptırın.
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
• Cihaz yalnızca uygun işarete sahip tekstil ürünlerinin yıkanması,
durulanması için kullanılabilir.
• Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı maddeleri kullanılabilir.
• Tekstil ürünlerinde, yazılı bakım
TR
6
Page 7
talimatlarını ve çamaşır makinesi deterjanı üreten firma tarafından verilmiş bilgileri uygulayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir
insanın gözetiminde olmadıkça veya bu insan tarafından cihaz kullanımı ile ilgili eğitim verilmedikçe, fiziksel, duyusal, zihinsel engelli veya tecrübe
ve bilgi eksiği olan insanların (çocuklar dahil), kullanımı için tasarlanmamıştır.
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlanmalıdır.
• Su şebekesi ve gider hortumu daima
güvenli bir biçimde sabitlenmiş ve hasarsız durumda olmalıdır.
• Makinenizi çalıştırmadan önce gider
hortumunu lavabo ya da küvete sıkıca sabitleyin. Yüksek yıkama sıcaklıklarına bağlı haşlanma tehlikesi oluşabilir!
• Makinede hala su varken kesinlikle yükleme kapağını açmayın ya da filtreyi sökmeyin. Aksi takdirde su basması
ve sıcak su yüzünden muhtemel yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını kuvvet
uygulayarak kesinlikle açmayın! Yıkama
bittikten birkaç dakika sonra kapak
açılabilir duruma gelecektir.
• Makine kullanımda değil ise fişini çekin.
• Makinenizi su hortumu ile kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpabilir! Temizlemeden önce fişi prizden
çekerek daima elektrik bağlantısını kesin.
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın.
Fişi çekmek için kesinlikle kablodan tutmayın, her zaman yalnızca fişi tutarak çekin. Elektrik kablosu veya fiş arızalı ise makineyi çalıştırmayın!
• Makineyi kendi başınıza onarmaya kesinlikle çalışmayın. Aksi halde
kendinizin ve başkalarının hayatını tehlikeye atabilirsiniz.
kapatın ve yetkili servisi arayın.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli cihazlar çocuklar için tehlike
arz edebilir. Makine çalışırken çocukları makineden uzak tutun. Makine ile oynamalarına izin vermeyin.
• Makinenizin bulunduğu ortamdan çıktığınızda yükleme kapağını kapatın.
• Tüm deterjanları, çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde muhafaza edin.
Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler
• Makinenizi, seçtiğiniz programa uygun tam kapasite ile çalıştırın, kapasitesinden fazla yüklememeye
dikkat edin.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden fazla miktarda veya aşırı köpüren
deterjan kullanmayın.
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük
sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan
çamaşırlarınız için ön yıkama ve yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde kurutacaksanız yıkama programınız
için önerilen en yüksek sıkma devrini seçin.
• Güvenlik talimatlarında verilen bilgileri
uygulayarak giderilemeyen arızalarda:
Makineyi kapatın, fişi çekin, musluğu
TR
7
Page 8
3 Kurulum
Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için makineyi
arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek ambalaj takviyesini çıkarın.
Nakliye emniyetlerinin açılması
A Çamaşır makinesi çalıştırılmadan
önce, nakliye emniyet cıvataları
sökülmelidir! Aksi takdirde makine
hasar görecektir.
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları
İngiliz anahtarı ile gevşetin (“C”)
C Çamaşır makinesi yeniden taşınacağı
zaman gerekli olacağı için, nakliye emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde saklayın.
C Cihazı nakliye emniyet cıvataları
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Kurulum için doğru yer
Cihazı donma ihtimali olmayan ortamlarda sabit ve düz bir zemine kurun.
C Zemin yeterli yük taşıma kapasitesine
sahip olmalıdır!
C Eğer çamaşır makinesi ve bir kurutucu
üst üste konulursa, yaklaşık ağırlıkları –dolu halde– 180 kilogramı bulabilir.
Önemli:
• Cihazı elektrik kablosunun üzerine
koymayın.
• Diğer mobilyaların kenarlarına en az 1
cm mesafede yerleştirin.
• Makineyi sağlam bir yüzey üzerine
koyun, uzun tüylü bir halı ya da benzer bir yüzey üzerine yerleştirmeyin.
2. Hafifçe döndürerek nakliye emniyet
cıvatalarını sökün.
3. Kullanım Kılavuzunun bulunduğu
poşetteki kapakları arka paneldeki boşluklara takın. (“P”)
Ayakların ayarlanması
A Kilit somunlarını gevşetmek için
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi
halde zarar görebilirler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını
elle gevşetin.
2. Makine düz ve sağlam bir şekilde durana dek ayakları ayarlayın.
3. Önemli: Tüm kilit somunlarını yeniden
sıkıştırın.
TR
8
Page 9
Su şebekesine bağlanması
Önemli:
• Ürünün çalışması için gerekli su basıncı 1-10 bar (0,1-1 MPa) arasındadır. (Pratik olarak makinenizin
sağlıklı çalışabilmesi için, tam açılmış musluktan 1 dakikada 10 – 80 litre
su akması gereklidir). Eğer su basıncı
daha yüksekse bir basınç düşürme valfı takın.
• Makine ile birlikte verilen özel
hortumları makine üzerindeki su giriş vanalarına bağlayın. Kırmızı yazılı
hortum (90ºC max) sıcak su girişi, mavi yazılı hortum (25ºC max) ise
soğuk su girişi içindir.
• Hortumun somunlarını el kuvveti
ile sıkıca sıkın, somunları sıkarken kesinlikle ingiliz anahtarı kullanmayın.
• Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra
muslukları sonuna kadar açarak
bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup
olmadığını kontrol edin. Bir kaçak
durumunda, musluğu kapatıp somunu
sökün. Contayı kontrol ederek somunu tekrar dikkatli bir şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su kaçakları ve bunun vereceği zararları önlemek için, makineyi kullanmadığınız zamanlarda
muslukları kapalı tutun.
• Çift su girişli makinenizi, tek su girişli (soğuk) olarak kullanacaksanız, ürününüz ile birlikte verilen tapayı,
makineyi çalıştırmadan önce mutlaka sıcak su vanası üzerine takın.
• Ürünü çift girişli olarak kullanmak isterseniz, tapa ve conta grubunu
sıcak su vanası üzerinden söktükten sonra sıcak su hortumunu bağlayabilirsiniz.
* Kör tapa grb. verilen ürünler için
geçerlidir."
• Tek su girişli model sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır. Çamaşırlar hasar görebilir ya da ürün koruma durumuna geçerek çalışmayabilir.
Montaj ya da temizlik sonrasında ürün yerine yerleştirilirken, hortumların
katlanmamasına ve sıkışıp kırılmamasına
dikkat edilmelidir.
Su giderine bağlanması
Su tahliye hortumu, lavabo ya da küvet kenarına takılabilir. Tahliye hortumunun su giderine yerinden çıkamayacak şekilde sabitlenmesi gerekir.
Önemli:
• Tahliye hortumunun ucu, doğrudan kirli
su boşaltma giderine ya da lavaboya
sabitlenebilir. Her türlü bağlantıda sabitleme yapılmalıdır. Hortum su
tahliyesi sırasında yerinden çıkarsa evinizi su basabilir.
• Hortum, en az 40, en çok 100 cm
yükseğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya yere yakın (40 cm altında) giderek
sonradan yükseltilmesi durumunda su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar aşırı ıslak çıkabilir. Bu nedenle şekilde tarif edilen yüksekliklere uyulmalıdır.
TR
9
Page 10
• Pis suyun tekrar makine içine
dolmaması ve rahat tahliye edilebilmesi için hortumun ucu gider içindeki suyun içine daldırılmamalı,
hortum ucu hava almalıdır. Hortum
gidere 15cm’den fazla sokulmamalıdır. Uzun kalıyorsa kısaltılabilir.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine
basılmamalı ve hortum, gider ile makine arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin
edeceğiniz orijinal uzatma hortumunu
ekleyebilirsiniz. Hortumun boyu makineden çıkışından sonra toplam
3,2 m’den uzun olamaz. Su sızdırma hatalarına karşı, ek hortum ile ürünün tahliye hortumu bağlantısı birbirinden çıkamayacak ve sızdırmayacak
şekilde uygun kelepçe ile mutlaka
sabitlenmelidir.
B Cihaz onarılmadan çalıştırılmamalıdır!
Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini çocukların
ulaşamayacakları bir yerde muhafaza edin veya atık talimatlarına uygun bir
şekilde tasnif ederek çöpe atın. Normal ev çöpüyle birlikte atmayın.
Makinenizin ambalajı geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir.
Eski makineyi elden çıkarma
Eski makinenizi çevreye zarar vermeyecek şekilde atın.
• Makinenizi nasıl atabileceğiniz
hakkında yetkili satıcınız veya
belediyenizin çöp toplama merkezine
danışabilirsiniz.
Makinenizi çöpe atmadan önce çocukların
tehlikeye maruz kalmaması için elektrik
fişini kesin ve yükleme kapağının kilidini
çalışmaz duruma getirin.
Elektrik bağlantısı
Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize
bağlayın.
Önemli:
• Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu
olmalıdır.
• Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra
kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması “Teknik Özellikler” bölümünde
belirtilmiştir.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş
değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizler ile bağlantı yapılmamalıdır.
B Hasar görmüş bir elektrik kablosu
ehliyetli bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.
10
TR
Page 11
4 Yıkama için ön hazırlık
Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayırın.
Daima giysi etiketindeki önerilere uyun.
Yıkanacak giysilerin hazırlanması
Sütyenler, kemer tokaları, metal düğmeler
gibi metal parçalara sahip çamaşırlar
makinenize hasar verecektir. Metal
parçaları çıkartın ya da çamaşırları bir
elbise torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun.
Mümkünse, cepleri ters çevirin ve
fırçalayın.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar
gibi ufak çamaşırları bir çamaşır torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir şeyin içine koyun. Bu ayrıca çamaşırlarınızın kaybolmasını da önler.
• Perdeleri özenle yerleştirin. Perde
raylarını ve çekeceklerini sökün
• Fermuarları kapatın, gevşek düğmeleri
dikin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “elde yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın. Yeni, koyu renkli pamuklu giysiler çok
boya bırakabilir. Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde
uygun şekilde müdahale edilmelidir. Emin değilseniz, kuru temizlemeciye kontrol ettirin.
• Yalnızca makine ile yıkamaya uygun
boyalar/renk değiştiriciler ve kireç çözücü maddeler kullanın. Paket üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters
yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden çamaşırları yıkama
öncesinde birkaç saat dondurucuda
tutun. Bu sayede oluşacak topak
sayısı azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vs. maddelere
yoğun olarak maruz kalan çamaşırlar makineye yerleştirilmeden önce iyice silkelenmelidir. Çamaşırların üzerindeki
bu tip tozlar, zamanla makine iç
aksamında birikerek arızaya neden olabilir.
• Cepleri boşaltın, bozuk para, kalem,
ataç gibi yabancı cisimleri çıkartın.
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine,
kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz
yıkama programına bağlıdır.
C Makine, içine konan çamaşır miktarına
uygun olarak su miktarını ayarlar.
A Lütfen “Program Seçim Tablosu”
içindeki bilgileri izleyin. Makine aşırı yüklendiğinde yıkama sonuçları
TR
11
Page 12
kötüleşecektir.
Aşağıdaki ağırlıklar örnek olarak verilmiştir.
Çamaşır tipi Ağırlık (gr)
Bornoz 1200 Peçete 100 Yorgan kılıfı 700 Çarşaf 500 Yastık kılıfı 200 Masa örtüsü 250 Havlu 200 El bezi 100 Gece elbisesi 200 İç çamaşırı 100 Erkek iş gömleği 600 Erkek gömleği 200 Erkek pijaması 500 Bluz 100
Yükleme kapağı
Yükleme kapağı program çalışırken
kilitlenir. Program bittikten bir süre sonra
kapak açılabilir.
• Yükleme kapağını açın.
• Çamaşırları makinenize gevşek
biçimde yerleştirin.
• Kilitlendiğini duyana kadar sıkıca kapanması için yükleme kapağını itin. Hiçbir giysinin kapağa sıkışmamasına
dikkat edin.
Deterjanlar ve yumuşatıcılar
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur: Deterjan çekmecesi makinenizin modeline
göre iki farklı tipte olabilir. – (I) ön yıkama için – (II) ana yıkama için – (III) sifon – ( ) Yumuşatıcı için
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer temizleme maddeleri
Yıkama programını başlatmadan önce
deterjan ve yumuşatıcı ekleyin.
Yıkama programı çalışırken deterjan
çekmecesini kesinlikle açmayın!
Ön yıkamasız program kullanıldığında ön yıkama gözüne ( I no’lu göz) deterjan
konulmamalıdır.
Bir deterjan torbası ya da dozaj topu kullanılacak ise ön yıkamalı program
seçilmemelidir. Deterjan torbası ya da
dozaj topunu doğrudan, makinenizin
içindeki çamaşırlarınızın arasına yerleştirebilirisiniz.
Deterjan seçimi
Kullanılan deterjan tipi, kumaş tipine ve
rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı
deterjanlar kullanın.
• Hassas çamaşırlarınızı yalnızca yünlü
ve hassas çamaşırlar için kullanılan
özel deterjanlar (ör: sıvı deterjan veya yün şampuanı) ile yıkayın.
• Koyu renkli çamaşırlarınız ve
yorganlarınızı yıkarken sıvı deterjan kullanmanız tavsiye edilir.
• Yünlüleri yalnızca yünlüler için kullanılan
özel bir deterjan ile yıkayın.
• Sadece çamaşır makineleri için özel
olarak üretilmiş deterjanlar kullanın.
• Kesinlikle arap sabunu kullanmayın.
• Sabun tozu kullanımı tavsiye edilmez.
Deterjan miktarı
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sertliğine bağlıdır. Deterjan
paketinin üzerindeki üretici talimatlarını
dikkatle okuyun ve dozaj oranlarına uyun.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama
sorunlarını engelleme, maddi tasarruf ve nihayetinde çevre koruma amacıyla
paket üzerinde tavsiye edilen oranları
aşmayın.
• Az miktarda ya da sadece hafif kirli
çamaşırlar için, uygun ölçüde daha az deterjan kullanın.
12
TR
Page 13
• Konsantrematik toz veya sıvı deterjan kullanırken kesinlikle paket üzerindeki
dozaj oranlarını aşmayın.
Deterjan miktarı
ön yıkama için
1/2 ölçek ana yıkama için 1 ölçek sert su ise ilave 1/2 ölçek
Yumuşatıcı
Yumuşatıcıyı deterjan çekmecesinin yumuşatıcı bölmesine koyun.
• Paket üzerinde tavsiye edilen oranları
kullanın.
• (> max<) seviye işaretini aşmayın, aksi
takdirde yumuşatıcı kullanılamadan ziyan olur.
• Yumuşatıcı akışkanlığını kaybetmişse,
çekmeceye koymadan önce yoğun yumuşatıcıyı sulandırarak seyreltin.
Sıvı deterjan
Sıvı ya da jel yıkama deterjanlarını kullanırken, lütfen aşağıdakileri unutmayın:
• Sıvı deterjan, zaman geciktirme özelliği
ayarlandığında çamaşırlarınız üzerinde leke bırakabilir. Zaman geciktirme
özelliğini kullanarak yıkama yapmak
istiyorsanız sıvı deterjan kullanmayın.
• Ön yıkamalı bir programda ana yıkama
için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
uyun.
kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin içini
silin.
Çamaşır suyu ve ağartıcılar
Makinenizde çamaşır suyu kullanacaksanız, bunu ön yıkamalı
program seçerek ön yıkama başında, ön
yıkama gözüne deterjan koymadan veya
ilave durulamalı program seçerek birinci
durulama adımında deterjan gözünden su alma sırasında eklemeniz önerilir. Çamaşır suyu deterjanla karıştırılmamalıdır. Çamaşır suyu, deri tahrişine neden olacağı için az
miktarda (ör: 1/2 çay bardağı) kullanılmalı
ve iyi durulanmalıdır. Çamaşır suyunu çamaşırın üzerine dökmeyin ve renkli çamaşırlar ile kullanmayınız.
Oksijen bazlı ağartıcı kullanılırken paket
üzerindeki talimata uyulmalı ve düşük
sıcaklıktaki programlar seçilmelidir.
Oksijen bazlı ağartıcı deterjan ile birlikte kullanılabilir, fakat deterjan ile aynı kıvamda
değilse, deterjan su ile süpürüldükten hemen sonra II no’lu gözden eklenmelidir.
Kireçlenmenin giderilmesi
• Gerektiğinde, sadece çamaşır
makineleri için uygun bir kireç çözücü
kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
mutlaka uyun.
Tablet ve jel deterjan
Tablet, jel vs değişik şekildeki deterjanları
kullanırken paket üzerindeki üretici
talimatları dikkatle okunmalı ve dozaj oranlarına uyulmalıdır. Tablet deterjanlar bazı durumlarda deterjan gözünde kalıntı bırakabilir. Böyle bir durumla karşılaşırsanız sonraki yıkamalarda tablet deterjanı kazanın alt tarafına çamaşırın arasına yerleştirebilirsiniz.
Kola
• Sıvı kola, toz kola veya boya maddesini paket üzerindeki talimatlara
göre yumuşatıcı gözüne koyun.
• Yumuşatıcı ile kolayı aynı yıkama programında kesinlikle birlikte
13
TR
Page 14
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması
1314
Kontrol panosu
7 128 9
7 - Açma/Kapatma Tuşu 8 - Kapak Göstergesi * 9 - Program Takip Göstergesi 10 - Sıkma Devri Ayar Düğmesi * 11 - Sıcaklık Devir Ayar Düğmesi *
12 - Program Seçim Düğmesi 13 - Yardımcı Fonksiyon Tuşları
14 - Başla/Bekle/İptal Tuşu
10
*Makinenizin modeline gore
14
TR
Page 15
Makineyi açma
“Açma/Kapatma” tuşuna basarak makineyi program seçimine hazır hale getirebilirsiniz.”Açma/Kapatma” tuşuna basıldığında “Kapak” ışığı, kapak açılabilir anlamında yanar. Makineyi kapatmak için tekrar “Açma/Kapatma” tuşuna basın. C “Açma/Kapatma” tuşuna basılması
kesinlikle programın başladığı anlamına gelmez. Makinenin programa başlaması için “Başla /Bekle/İptal”
tuşuna basın.
Program seçimi
Program seçim tablosuna ve aşağıdaki sıcaklık tablosuna bakarak çamaşırın cinsine, miktarına, kir derecesine göre
uygun programı belirleyin. Program seçim düğmesini kullanarak istediğiniz programı
seçin.
C Bu ana programlardan her biri yıkama,
durulama ve gerektiğinde sıkma
evrelerini içeren komple bir yıkama
işleminden oluşur.
Normal kirli beyaz
90˚C
60˚C
40˚C-30˚C­Soğuk
C Programlar kumaş cinsine uygun en
yüksek sıkma devri ile sınırlandırılmıştır.
C Kullanacağınız programı seçerken
daima kumaş tipi, renk, kirlilik derecesi
ve izin verilen su sıcaklığını dikkate alın.
C Mutlaka gerekli olan en düşük sıcaklık
derecesini seçin. Daha yüksek bir sıcaklık daha yüksek elektrik tüketimi anlamına gelir.
pamuklular ve ketenler. (Örn.: sehpa örtüleri, masa örtüleri, havlular, çarşaflar)
Normal kirli renkli solmaz
keten, pamuklu ya da sentetik çamaşırlar (Örn.:
gömlekler, gecelikler,
pijamalar) ve hafif kirli beyaz keten çamaşırlar (Örn.:iç çamaşırlar)
Narin çamaşırlarla (Örn.: tül perdeler), sentetikler
ve yünlüler de dahil olmak üzere karışık çamaşırlar.
C Ayrıntılı program bilgileri için bkz.
"Program Seçim Tablosu"
Ana programlar
Kumaş tipine bağlı olarak, aşağıdaki ana programlar mevcuttur:
• Pamuklu
Dayanıklı çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Yoğun yıkama hareketi ve uzun yıkama süresi ile yıkar. Pamuklu
çamaşırlarınız için (çarşaf, nevresim takımı, havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.) kullanmanız
önerilir.
• Sentetik
Çok dayanıklı olmayan çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz. Pamuklu programına göre daha hafif yıkama
hareketi ve kısa süreler kullanılır. Sentetik
çamaşırlarınız için (gömlekler, bluzlar, sentetik/pamuklu karışımları vb.) önerilir.
Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık azaltma fonksiyonları seçilmiş olan
“Sentetik 40” programı tavsiye edilir. Ön
yıkama gözüne deterjan konulmamalıdır.
Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü
için ana yıkama gözüne az miktarda deterjan konulmalıdıır.
• Yünlü
Makinede yıkanabilir yünlü çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz.
Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı seçerek yıkayınız. Yünlüler için uygun deterjanı kullanmanız tavsiye edilir.
İlave programlar
Özel durumlar için ilave programlar
mevcuttur:
C İlave programlar makinenizin özelliğine
göre farklılık gösterebilir.
• Narin
Hassas çamaşırlarınızı bu programda yıkayabilirsiniz. Sentetik programına göre
daha hassas yıkama hareketi ile yıkar
ve ara sıkmalar yapmaz. Hassas yıkama
önerilen çamaşırlar için kullanılmalıdır.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve elde yıkanması önerilen yünlü/
hassas çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Çok yumuşak yıkama
hareketi ile çamaşırlarınızı yıpratmadan
15
TR
Page 16
yıkar.
• express 30
Bu program az sayıda ve çok az kirli olan pamuklu giysileri hızlı biçimde ( 30 dakika)
yıkamak için kullanılır.
• Super 40
Bu program uzun süre 40°C sıcaklıkta yıkama yaparak “Pamuklu 60°C” programı
ile aynı yıkama sonucunu verir ve böylelikle enerji tasarrufu sağlar. “Pamuklu
60 °C” programını kullanamayacağınız
giysiler için uygundur.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki programlardan herhangi birini
seçebilirsiniz:
• Durulama
Bu program, durulama ya da kolalamayı ayrı yapmak istenildiğinde kullanılır.
• Sıkma+Pompa
Bu program, makine içindeki suyu tahliye ettikten sonra ayarlanmış olan programın
mümkün olan en yüksek devri ile sıkma
yapar.
C Narin çamaşırlar için düşük sıkma
devirlerini kullanın.
Devir seçimi
Devir seçim düğmesi mevcut olan modellerde bu düğmeyi kullanarak çamaşırlarınıza makine üzerinde bulunan maksimum devir/dakikaya kadar sıkma
yaptırabilirsiniz. Makineniz çamaşırlarınızı korumak için, sentetik programlarında 800 devir/dakika, yünlü programlarında
600 devir/dakika üzerinde sıkma
yapmayacaktır. Ayrıca çamaşırlarınızı sıkma yaptırmadan çıkarmak isterseniz
devir seçim düğmesini “sıkma yok“ konumuna getirin. Devir seçim düğmesi bulunmayan
modellerde seçilen program için ayarlanan en yüksek devirde sıkma yapar.
16
TR
Page 17
Program seçimi ve tüketim tablosu
TR 1 Yardımcı Fonksiyon
Program
Azami yük (kg)
Program Süresi (dk)
Su tüketimi (lt)
Enerji Tüketimi (kWh)
Ön Yıkama
İlave durulama
Suda Bırakma
Devir düşürme
Sıkma yok
Pamuklu 90 5 133 45 1.65
Pamuklu 60** 5 145 49 0.85
Pamuklu 40 5 142 49 0.69
Super 40 40 5 165 45 0.78
Sentetik 60 2.5 113 52 0.92
Sentetik 40 2.5 125 52 0.56
Narin 30 2 65 45 0.36
Yünlü 40 1.5 60 45 0.36
Elde Yıkama 30 1 45 32 0.21
express 30 30 2.5 30 43 0.17
Isıtma yok
• : Seçilebilir
* : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez. **: Enerji Etiketi programı (EN 60456)
Su tüketimi, enerji tüketimi ve program süresi, su basıncı, su sertliği ve sıcaklığı, çevre
sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksiyon secimi ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak yandaki tablodan farklılık gösterebilir.
C Tablodaki yardımcı fonksiyonlar makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir.
TR
17
Page 18
Yardımcı fonksiyonlar
Yardımcı fonksiyon seçim tuşları
• Programa bağlı olarak istenilen
yardımcı fonksiyon seçilir.
• Bazı kombinasyonlar birlikte
seçilemez.
• Seçilen yardımcı fonksiyonun
üzerindeki uyarı ışığı yanar.
Yardımcı fonksiyon tuşları makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir.
Yardımcı fonksiyon seçimi
Daha önce seçilen yardımcı fonksiyon ile seçilmemesi gereken yardımcı fonksiyon
seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur;
son seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır. Programa uygun olmayan yardımcı
fonksiyon seçilemez. (bkz. “Program Seçim Tablosu”)
• Ön Yıkama
Ön yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için gereklidir. Ön yıkama kullanmadığınız
takdirde enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu sağlarsınız.
C Tül ve perdeler için deterjansız ön
yıkama önerilir. Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü için ana
yıkama gözüne az miktarda deterjan konulmalıdır.
• İlave durulama
Bu fonksiyonu kullanarak mevcut durulama sayısını arttırabilirsiniz. Böylece hassas ciltlerin çamaşırlar üzerinde kalabilecek deterjandan dolayı etkilenme riski azalmış olur.
• Suda Bırakma
Çamaşırlarınızı pamuklu, sentetik, yünlü ve narin programların bitiminde hemen
boşaltmayacaksanız, susuz ortamda buruşmalarını önlemek için suda bırakma tuşuna basarak çamaşırları son durulama suyu içinde bekletebilirsiniz. Bu işlemden
sonra “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak sıkma yaptırabilir yada “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn. basarak sıkma yapmadan programı sonlandırabilirsiniz.
Devir seçme düğmesi veya tuşu
bulunan ürünlerde sıkma yapmak istediğiniz devri seçip “Başla/
Bekle/İptal” tuşuna basarak sıkma yaptırabilirsiniz.
Devir seçme düğmesi bulunmayan ürünlerde ise suda bırakma fonksiyonunun ardından “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basarak suyu tahliye edip sıkma yapmadan programı sonlandırabilirsiniz.Sıkma yaptırmak istediğinizde ise “pompa+sıkma” programını seçerek çamaşırlarınızı
sıkabilirsiniz.
• Isıtma yok
Çamaşırlarınızı soğuk suda yıkamak istiyorsanız bu fonksiyonu kullanabilirsiniz.
• Sıkma yok
Çamaşırlarınızı pamuklu, sentetik, yünlü ve narin programların bitiminde sıkma yaptırmak istemiyorsanız bu fonksiyonu
kullanabilirsiniz.
• Devir düşürme
Çamaşırları makinenizin maksimum sıkma devrinden daha düşük devirde sıkmak istediğinizde devir düşürme tuşunu kullanabilirsiniz. Devir düşürme tuşuna
basıldığında sıkma hızı pano üzerinde
verilen minimum devir/dakika olacaktır.
Programın başlatılması
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak programı başlatın.
2. Programın başladığını belirten “Başla/
Bekle/İptal” tuşunun ışığı yanar.
3. Kapı kilitlenir ve “Kapak” ışığı söner.
Program ilerlemesi
Çalışan bir programın ilerleyişi program takip göstergesi aracılığı ile gösterilir.
Her program adımının başlangıcında,
ilgili gösterge ışığı yanar ve tamamlanan adımın ışığı söner. Sıranın en sağında yanan sembol o anda gerçekleştirilmekte olan adımı gösterir.
Yıkama programı seçildikten sonra “Başla/ Bekle/İptal” tuşuna basıldığında program takip göstergesi üzerindeki “Yıkama” ışığı yanar. Program bittiğinde “Yıkama” ışığı söner “Bitti” ışığı yanar. “Kapak” ışığı yanıp söner. Bu sırada kapak güvenliğiniz için
açılamaz, açılabilir konuma geldiğinde
18
TR
Page 19
“Kapak” ve “Bitti” ışıkları yanık kalır.
Makineniz çalışırken “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basarak makinenizi “Bekle”
konumuna alabilirsiniz. Bu durumda
“Başla/Bekle/İptal” ışığı yanıp söner. Bekle konumunda program ayarlarında bazı değişiklikler yapabilir (Bkz. Programın değiştirilmesi) ve programın uygun bir adımında “Bekle” moduna girildi ise
çamaşır ilave özelliğinden yararlanılabilir.
(Bkz. Çamaşır ekleme/çıkarma).”Bekle” modundan “Yıkama” moduna dönmek için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna tekrar basın. Bu durumda “Başla/Bekle/İptal” ışığı sürekli yanar ve makineniz programa
kaldığı yerden devam eder.
Eğer makine sıkma yapmıyorsa, program suda bekletme konumunda
olabilir ya da makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımına bağlı olarak otomatik sıkma düzeltme sistemi etkin hale gelmiştir.
Program başladıktan sonra programın değiştirilmesi
Bu özelliği makineniz çalışmaya başladıktan sonra aynı tekstil grubu içerisindeki çamaşırlarınızı daha yüksek ya da daha düşük sıcaklıklarda yıkamak için kullanabilirsiniz.
Örneğin; “Pamuklu 60” yerine “Pamuklu 40“ programını seçmek için “Başla/Bekle/ İptal” tuşuna 3 sn. basarak makineyi “İptal”
konumuna alın. Program düğmesini çevirerek “Pamuklu
40” programını seçin.
Programı başlatmak için “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın.
C Makineniz çalışırken program seçme
düğmesinin konumu değiştirilerek,
yeni bir program seçilse dahi ilk seçilen program devam eder. Yıkama programını değiştirmek için, devam eden program iptal edilmelidir. (Bkz. Program iptali)
Yardımcı fonksiyon/sıcaklık/devir seçimi veya iptali
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak makineyi “Bekle” konumuna alın.
2. Yardımcı fonksiyon, sıcaklık veya sıkma devrini değiştirin.
Programı başlatmak için “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın.
C Yapılacak olan seçimin uygun olması
gerekir. Örneğin, makineniz ana
yıkama adımında ise, İlave durulama yardımcı fonksiyonunu seçebilirsiniz
fakat ön yıkama seçimi yapamazsınız.
C Makine çalışırken sıkma devri veya
sıcaklık seçme düğmesinin konumu değiştirilse bile ilk seçilen sıkma devri veya sıcaklık geçerlidir. Sıkma devri veya sıcaklığı değiştirmek için “Başla/
Beklet/İptal” tuşuna basarak makineyi “Bekle” konumuna alın. Yeni sıkma
devri veya sıcaklık seçilebilir.
Bekleme durumunda çamaşır ekleme/ çıkarma
Yıkama programı başladıktan sonra
makinenize çamaşır eklemek isterseniz
Başla/Bekle/İptal tuşuna basarak “Bekle”
konumuna alın. Makine içindeki su seviyesi uygun ise yaklaşık 1-2 dakika
sonra program takip göstergesindeki “Kapak” ışığı sürekli yanar. Kapı açılarak
çamaşır ilave edilebilir veya çıkarılabilir.
Eğer bu süre sonunda “Kapak” ışığı
yanmıyor ise makine içindeki su seviyesi uygun değildir ve çamaşır ilave edilemez.
Tekrar “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak programa kaldığı yerden devam
edebilirsiniz.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliği ile makinenizi çocukların kurcalamasına karşı koruyabilirsiniz. Bu durumda, çalışan bir
programda hiçbir değişiklik yapılamaz. C Çocuk kilidi devrede iken Açma/
Kapatma tuşu ile makineniz kapatılıp
açılabilir. Bu durumda makineniz
programa kaldığı yerden, çocuk kilidi
devrede olarak çalışmaya devam edecektir.
19
TR
Page 20
Çocuk kilidini aktif hale getirmek için;
yıkama işlemi başladıktan sonra soldan
1.ve 2. yardımcı fonksiyon tuşlarına aynı anda 3 saniye boyunca basın. 1. yardımcı
fonksiyonun ışığı sürekli olarak yanıp
söner.
Program bittikten sonra yeni bir program başlatabilmek veya programa müdahale
edebilmek için çocuk kilidini devreden çıkartmak gerekir. Çocuk kilidini devreden çıkartmak için aynı tuşlara 3 saniye boyunca basın.
Programın iptal edilerek bitirilmesi
Makine çalışırken program seçme
düğmesinin konumu değiştirilse bile ilk
seçilen program devam eder. Yıkama programını değiştirmek için “Program iptali” yapıldıktan sonra yeni program
seçilebilir ve başlatılabilir.
Seçilen programı iptal etmek için ;
• “Başla/Beklet/İptal” tuşuna 3
saniye süresince basın. Makine bu süre sonunda suyu tahliye etmeye
başlar.”Yıkama” ve “Bitti” ışıkları yanar.
• Tahliye işlemi bittikten sonra “Başla/ Beklet/İptal” ve “Yıkama” ışığı söner, “Kapak” ışığı yanıp sönmeye başlar.
• Kapı açılabilir konuma geldiğinde “Kapak” ışığı sürekli yanar. Yeni program seçimi yaparak programı
başlatabilirsiniz.
• Programın ortasında iptal işlemi yapıldığında, program takip göstergesindeki “Yıkama” ve “Bitti”
ışıkları yanar. Makine tüm suyu tahliye edebilir ya da çamaşırları soğutmak
için en fazla 3 kez su alıp tahliye
işlemini gerçekleştirir.
• Suyun tahliye işlemi tamamlandığında “Yıkama” ışığı söner, “Bitti” ışığı yanar, kapak açılabilir konuma gelene kadar “Kapak” ışığı yanıp söner.”Kapak” ışığı sürekli yandığında yeni program seçimi yapabilirsiniz.
içinde, kapı açıldıktan sonra “Bitti” ve “Kapak” ışıkları sürekli yanar. Makine ikinci
bir çalışmaya hazır hale gelir. Program sona erdiğinde herhangi bir tuşa basılırsa ya da seçim düğmesinin konumu
değiştirilirse “Bitti” ışığı söner, sadece “Kapak” ışığı yanar. Bu esnada kapak hala kilitliyse, açılana kadar “Kapak” ışığı yanıp
söner.
Makineyi kapatmak için “Açma/Kapatma”
tuşuna basın.
Program Sonu
Program sona erdiğinde program takip göstergesindeki “Bitti” ışığı yanar. 2 dakika
20
TR
Page 21
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar
Hazırlık
1. Musluğu tamamen açın. Hortumların sıkıca bağlanıp bağlanmadığını kontrol
edin.
2. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
3. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Başlatma
1. Açma/Kapatma tuşuna basın.
2. Program ve sıcaklık seçin.
3. İstenirse (makinenizin modeline göre):
– bir ek fonsiyon seçin, – sıkma devrini ayarlayın, – zaman geciktirmesini ayarlayın,
4. Yükleme kapağını kapatın.
5. Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Program iptali
“Başla/Beklet/iptal” tuşuna 3
saniye süresince basın. Makine bu süre sonunda suyu tahliye etmeye
başlar.”Yıkama” ve “Bitti” ışıkları yanar.
Tahliye işlemi bittikten sonra “Başla/
Beklet/iptal” ve “Yıkama” ışığı söner, “Kapak” ışığı yanıp sönmeye başlar.
Programın ortasında iptal işlemi yapıldığında, program takip göstergesindeki “Yıkama” ve “Bitti”
ışıkları yanar. Makine tüm suyu tahliye edebilir ya da çamaşırları soğutmak
için en fazla 3 kez su alıp tahliye
işlemini gerçekleştirir. Suyun tahliye
işlemi tamamlandığında “Yıkama” ışığı söner, “Bitti” ışığı yanar, kapak açılabilir konuma gelene kadar “kapak” ışığı yanıp söner.”kapak” ışığı sürekli yandığında yeni program seçimi yapabilirsiniz.
Daha fazla çamaşır eklenmesi
Yıkamanın başlangıcında, makineye çamaşır ekleyebilirsiniz. C Makine yalnızca su seviyesi yükleme
kapağının açılabileceği kadar düşük
ise ya da makine içindeki sıcaklık düşük ise daha sonraki bir adımda çamaşır eklenmesine izin verir.
Program başladıktan sonra çamaşır eklemek için:
1. Başla/Bekle/İptal tuşuna basın. Kapağın açılabilmesi için bekleyin. Kapak açılabilir duruma geldiğinde
“Kapak” ışığı sürekli yanar.
2. Yükleme kapağını açın ve daha fazla
çamaşır koyun.
3. Yükleme kapağını kapatın.
4. Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Program suda bırakma konumunda
C Son durulama adımında makine suyu
aldıktan sonra istenilen süre boyunca çamaşırlar makine içinde suda bekletilebilir.
Program çalışırken bu konuma geldiğinde
Başla/Bekle/İptal ışığı yanıp söner.
Devir seçme düğmesi bulunan ürünlerde,
sıkma yapmak istediğiniz devri seçip “Başla/Bekle/iptal” tuşuna basarak sıkma yaptırabilirsiniz.
Devir seçme düğmesi bulunmayan
ürünlerde ise, “Başla/Bekle/iptal” tuşuna basarak suyu tahliye edip sıkma yapmadan programı sona erdirebilirsiniz. Sıkma yapmak istediğinizde, sıkma programını seçerek çamaşırlarınızı
sıkabilirsiniz.
Çamaşırların yeniden sıkılması
Dengesiz yük kontrol sistemi makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımına bağlı olarak sıkmayı önleyebilir. Eğer çamaşırları tekrar sıkmak isterseniz:
1. Daha önceden makinenizde olan çamaşırları yeniden düzenleyin.
2. Sıkma+Pompa programını seçin.
3. Makinenizde sıkma devri ayarı mevcut ise sıkma devrini ayarlayın.
4. Başla/Bekle/iptal tuşuna basın.
Program sona erdikten sonra
1. Program takip göstergesinde “Bitti” ışığı yanar. 2 dakika içinde kapak açıldıktan sonra “Bitti” ve “Kapak”
ışıkları sürekli yanar.
2. Makineyi kapatmak için Açma/ Kapatma tuşuna basın.
3. Su musluğunu kapatın.
4. Yükleme kapağının lastik contasındaki
katlanmayı giderin ve yabancı cisim
kontrolü yapın.
5. Yükleme kapağını ve deterjan
çekmecesini kuruması için açık bırakın.
21
TR
Page 22
7 Bakım ve temizlik
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesinde zamanla biriken toz deterjan artıklarını temizleyin. Bunun için:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına bastırarak deterjan
çekmecesini kendinize doğru çekip,
çıkartın.
C Yumuşatıcı bölmesinde normalden
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı kalmaya başlarsa sifon temizliği
yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda bol ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cildinize temas etmemesi için temizliği
eldiven ya da uygun bir fırça ile yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine
iyice oturup oturmadığını kontrol
ederek çekmeceyi geri takın.
yüzünden pas lekeleri oluşabilir. Böyle
durumlarda:
Kazanı bir paslanmaz çelik temizlik
maddesi ile temizleyin. Hiçbir
zaman çelik yünü ya da bulaşık teli kullanmayın.
Gövde ve kontrol paneli
Gerektiğinde:
• Makinenizin gövdesini sabunlu su ya
da krem deterjan ile silin. Yumuşak bir bezle kurulayın.
• Kontrol panelini temizlemek için
yalnızca yumuşak ve nemli bir bez kullanın.
A Hiçbir zaman bir bulaşık süngeri ya
da ovalama malzemesi kullanmayın.
Bunlar boyalı ve plastik bölümlere
zarar verecektir.
Giriş suyu filtreleri
Makinenin arkasındaki su giriş vanalarının ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa takıldığı uçta birer adet filtre vardır. Bu filtreler şebeke suyundan gelen yabancı
maddelerin ve pisliklerin makineye
girmesini önler. Filtrelerin kirlendikçe temizlenmesi gerekir.
Yükleme kapağı ve kazan
Her yıkamadan sonra:
• Kazanın içinde yabancı cisim olup
olmadığını kontrol edin.
• Körükteki delik tıkalı ise kürdan yardımı
ile açın.
C Makinenizin içinde, metal cisimler
22
• Muslukları kapatın.
• Su giriş hortumlarının somunlarını söküp su giriş vanalarındaki filtrelerin
üzerindeki tortuları uygun bir fırça ile temizleyin.
• Filtreler çok kirli ise pense ile yerinden çekip temizleyin.
• Su giriş hortumlarının düz ucunda
TR
Page 23
bulunan filtreleri contası ile beraber
yerinden çıkarıp musluk altında iyice
temizleyin.
• Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar
yerine takarak hortum somunlarını elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa filtresinin temizlenmesi
Makinenizde bulunan filtre sistemi, yıkama suyunun tahliyesi sırasında, düğme,
bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin pompa pervanesine takılmasını engeller.
Bu şekilde sağlıklı su tahliyesi sağlanır ve
pompanın ömrü uzar.
• Makineniz, suyu tahliye etmiyorsa pompa filtresi tıkanmış olabilir. Her tıkandığında ya da 2 yılda bir temizlenmesi gerekebilir. Pompa
filtresini temizlemek için suyun tahliye edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca aşağıdaki durumlarda da suyun
tamamen tahliye edilmesi gerekebilir:
• makineyi taşımadan önce (örneğin ev taşırken)
• donma tehlikesi söz konusu
olduğunda
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun tahliye edilmesi için: 1- Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
A Makinenin içinde 90ºC sıcaklıkta su
olabilir. Bu nedenle filtre, haşlanma tehlikesinden kaçınmak için içerideki su soğuduktan sonra temizlenmelidir.
2- Filtre kapağını açın. Filtre kapağı makinenizin modeline göre tek parça veya iki parça olabilir. İki parça ise filtre kapağının üzerindeki tırnağı aşağıya doğru bastırıp parçayı
kendinize doğru çekin.
C Filtre kapağı üstündeki aralıktan
tornavida ve benzeri bir aletle tekmeliği aşağıya doğru hafifçe iterek de çıkarabilirsiniz.
3- Bazı ürünlerimizde acil su boşatma hortumu bulunmakta bazı ürünlerimizde ise bulunmamaktadır.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu bulunuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildiği gibi;
• Pompa çıkış hortumunu yuvasından
çekin.
• Hortumun ucuna geniş bir kap yerleştirin. Hortumun ucundaki tıpayı çekip çıkartarak suyu kaba boşaltın.
Kabın alabileceğinden fazla su varsa
tıpayı tekrar hortuma takarak kaptaki
suyu döktükten sonra boşaltma işlemine devam edin.
• Hortumdan su tahliyesi bitince tıpayı
hortuma geri takarak hortumu yerine sabitleyin.
Tek parça ise, filtre kapağını iki yandan tutup çekerek üst taraftan açın.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu bulunmuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildiği gibi;
TR
23
Page 24
• Filtreden akacak olan suyun dolması için filtrenin önüne geniş bir kap
yerleştirin.
• Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya kadar (saat yönünün tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu
filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba
alın. Akan suyun emilmesi için bir bez
bulundurulması yararlı olacaktır.
• Alınacak hiç su kalmadığında pompa
filtresini tamamen serbest kalana dek çevirin ve çıkartın.
• Filtre içinde kalan kalıntıları ve ayrıca varsa pervane bölgesindeki lifleri
temizleyin.
• Ürününüz sujeti özelliğine sahip ise filtreyi, mutlaka pompa içindeki uygun
yuvasına takın. Filtreyi yerine takarken kesinlikle zorlamayın. Filtreyi yerine tam olarak oturtun, aksi takdirde filtre
kapağından su sızıntısı görülebilir.
4- Filtre kapağını kapatın. Çift parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapağını, tırnağın bulunduğu yerden bastırarak kapatın.
Tek parça filtre kapaklı ürününüzün filtre kapağını, alt taraftaki tırnakları yerine oturtup, üst tarafı bastırarak kapatın.
24
TR
Page 25
8 Problemler için çözüm önerileri
Neden Açıklama / Öneri
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor. Altyapı kaynaklı problemler (şebeke
gerilimi, su basıncı vs.) nedeniyle makine
kendini korumaya almış olabilir. Makine içinde su var. Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinede bir miktar su kalmış olabilir.
Makinenin altından su geliyor.
Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir.
Makine su almıyor
- Musluk kapalı olabilir.
- Su giriş hortumu bükülmüş olabilir.
- Su giriş filtresi tıkalı olabilir.
- Yükleme kapağı kapanmamış olabilir.
Makine su boşaltmıyor.
- Su gider hortumu tıkanmış veya kıvrılmış olabilir.
- Pompa filtresi tıkanmış olabilir. Makine titreşim yapıyor.
- Makine ayakları ayarlanmamış olabilir.
- Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış olabilir.
- Makine içinde az çamaşır olabilir.
- Makineye aşırı çamaşır konmuş ya da çamaşırlar dengesiz yerleştirilmiş olabilir.
- Makine sert bir yere dayanıyor olabilir. Program başladıktan bir süre sonra makine duruyor.
Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir
süre durabilir.
Alınan su doğrudan tahliye oluyor. Boşaltma hortumu pozisyonunda problem
olabilir. Yıkama sırasında makinede su görünmüyor. Bu bir hata değildir. Su makinenin
görünmeyen bölümündedir.
Kapak açılmıyor.
- Su seviyesi kapağın alt kenarının
üzerindedir.
- Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma yapıyor
olabilir.
- Elektriksel bir mekanizma olduğu için
program bittikten birkaç dakika sonra
açılabilir.
Makinenizi fabrika ayarlarına getirin. (bkz. Programın iptal edilerek bitirilmesi)
Bunun makineye zararı yoktur.
- Su giriş hortumlarının contalarını yerlerine iyice yerleştirin.
- Boşaltma hortumunu gidere iyice takın.
- Pompa filtresinin tam kapalı olduğundan emin olun.
- Su giriş musluklarını açın.
- Su giriş hortumunu düzeltin.
- Su giriş filtresini temizleyin
- Yükleme kapağını kapatın.
- Hortumu temizleyin veya düzeltin.
- Pompa filtresini temizleyin.
- Makine ayaklarını ayarlayın.
- Nakliye emniyet cıvatalarını çıkartın
- Makineye daha fazla çamaşır yükleyin.
- Makinenin içindeki çamaşırları azaltın ya da elinizle düzelterek makinenin içinde eşit bir şekilde dağıtın.
- Makineye bir şey dayanmamasına dikkat edin.
Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya
başlar.
Boşaltma hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi bağlayın.
- “Pompa” ya da “Sıkma” programını çalıştırın.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
25
TR
Page 26
Program iptal edildiğinde makine su alıyor.
Makinenin içi sıcak olabilir.
Sürekli sıkma yapıyor. Süre düşmüyor. (Ekranlı modellerde)
Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
Yıkama süresi kılavuzda belirtilen süreden uzun
- Su basıncı düşük olabilir.
- Giriş gerilimi düşük olabilir.
- Su giriş sıcaklığı düşük olabilir.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Durulama sayısı ve/veya durulama su miktarı artmış olabilir.
- Elektrik kesintisi olması ve/veya
makinenin bekleme konumuna alınıp devam ettirilmesi nedeniyle, program
kesilmiş olabilir.
Sürekli yıkama yapıyor. Süre düşmüyor.
Su alırken zamanın takılması durumunda:
- Makine suyunu tamamlayana kadar
zaman geri saymaz. (Ekranlı modellerde)
- Isıtma adımında zaman takılmış olabilir. (Ekranlı modellerde)
Sıkma adımında zamanın takılması durumunda: Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir. (Ekranlı modellerde)
Güvenlik nedeniyle makine içindeki sıcaklığı
düşürmek için birkaç kez su alınıp pompa yaptırılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler ve bu nedenle yıkama süresi uzar.
- Giriş gerilimi düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
- Suyun soğuk olduğu zamanlarda suyun ısıtılması
için süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi
için de yıkama süresi uzatılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
- Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Makinenin daha iyi durulama yapması için su miktarı
arttırılır, gerekiyorsa bir durulama adımı eklenir.
- Çalışmakta olan program, kesintinin gerçekleştiği
adımın başından başlayacağı için süre uzayabilir.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler. Zaman daha sonra geri saymaya başlar.
- Programın seçili sıcaklığına ulaşılana kadar zaman geri saymaz.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
26
TR
Page 27
Sıkma yapmadı.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir. Bu nedenle sıkma
yapmadan program tamamlanmış olabilir.
- Makine, içindeki su tahliye edilemediği
için sıkma yapmamış olabilir.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var
- Uzun süre yetersiz miktarda deterjan kullanılmış,
- Uzun süre düşük ısıda yıkama yapılmış,
- Sert sularda yeterli deterjan
kullanılmamış (kir çamaşıra yapışabilir),
- Çok deterjan kullanılmış (deterjan çamaşıra yapışabilir) olabilir. Yıkama performansı kötü: Leke çıkmadı, temizlenmedi. Çamaşır beyazlaşmadı.
girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Su sertliği ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
- Su sertse yeterli miktarda deterjan kullanılmaması zamanla grileşmeye neden olur.
- Grileşme oluştuktan sonra gidermek zordur.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Sahte deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan hatalı kullanılmış olabilir.
- Yıkama performansı kötü: Çamaşırda yağlı lekeler oluştu
- Yıkama performansı kötü: Kötü koku
- Kazanın etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
- Tambur etrafında biriken yağlı kirler
çamaşıra yapışmış olabilir.
Çamaşırların rengi soldu.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Yüksek sıcaklık seçilmiş olabilir.
- Çamaşıra uygun önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
- Deterjanı doğru göze koyun.
- Çamaşır suyu ile deterjanı karıştırmayın.
- Devamlı düşük sıcaklıkta ve/veya kısa programlarda
yıkama nedeniyle kazanda bu tür kokular ve bakteri tabakaları oluşabilir.
- Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her
yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde bakteriler için elverişli nemli bir ortam oluşmamış olur.
- Makine boş olarak 6 ayda bir 60˚C veya 90˚C
programında deterjanlı olarak çalıştırılmalıdır.
- Makineyi aşırı yüklemeyin
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Çamaşır tipine ve kirine uygun program ve sıcaklığı
seçin.
27
TR
Page 28
İyi durulamıyor.
- Kullanılan deterjan miktarı, markası, saklama koşulu uygun değildir.
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Makine filtresi tıkalı olabilir.
- Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir.
- Ara sıkmalar yapılmamış olabilir.
Çamaşırlar sertleşti.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir.
- Deterjanın yanlış göze konmuş, deterjanın ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
- Az deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan yanlış göze konmuş, deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın. Aşırı sıcakta saklamayın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir (bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan koyulursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Islak çekmeceye deterjan konulmuş
olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Su basıncı düşük olabilir
- Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama
gözündeki deterjan ıslanmış olabilir.
- Deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Yanlış deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurutun.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Deterjan kutusunda (deliklerde) problem olabilir.
- Deterjan kutusu vanalarında sorun olabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
- Yünlülerde, yünlüler için çamaşır deterjanı kullanın.
TR
28
Page 29
Çok köpük oluyor
- “Matik” olmayan deterjanlar kullanılıyor
olabilir
- Aşırı deterjan kullanılmış olabilir
- Az miktarda ve az kirli çamaşırla çok
fazla deterjan kullanılıyor olabilir.
- Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir.
- Yıkanan çamaşır cinsi (tül, delikli yapısı nedeniyle çok köpürür).
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir.
Deterjan çekmecesinden köpük çıkıyor
- Çamaşır makinenizde “matik” deterjan kullanın.
- Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
- Tüller için az miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkamayı seçmediğiniz halde ön yıkama gözüne
deterjan koyarsanız makine bu deterjanı durulama adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Fazla yumuşatıcı koymuş olabilirsiniz.
- Deterjan kutusunda problem olabilir. Ana yıkama
ya da durulama sularını alırken yumuşatıcı gözüne su
akıp sifon yapmasına (yumuşatıcıyı erken almasına)
neden oluyor olabilir.
- Vanalarda sorun olabilir.
Çok fazla detarjan kullanılmış olabilir.
1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu karıştırıp
deterjan çekmecesinin ana yıkama gözüne boşaltın.
29
TR
Page 30
Makine çalışmıyor.
Hiçbir ışık
yanmıyor.
Program seçtikten ve ‘Başla/Bekle/
İptal’ tuşuna
basıldıktan sonra makine çalışmadı.
Program Başladıkdan
sonra “yıkama”
ve “Başla/
Bekle/ İptal” ışıkları yanıp
sönüyor.
“Kapak” ışığı yanıp sönüyor.
Fiş prize takılı olmayabilir. Fiş kontrol edilmeli.
Sigorta arızalı olabilir. Sigorta kontrol edilmeli. Elektrik kesik olabilir Elektrik kontrol edilmeli.
Açma/kapama tuşuna
basılmamış olabilr.
Ön kapak kapanmamış
olabilir.
Su kesik olabilir.
Kapak kilidi açılana kadar
geçen güvenlik süresini gösterir.
Tuşa basılmalı.
Suyun kesik olmadığından emin olduktan
sonra Başla/Beklet/İptal tuşuna kısa süreli
basarak makinenizi tekrar çalıştırabilirsiniz.
Güvenliğiniz için kapak, program bittikten
yaklaşık 2 dakika sonra açılır. Bu sure içinde
“Kapak” ışığı yanıp söner.
30
TR
Page 31
9 Tüketici Hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz
bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye
başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
Diğer Numara
0.216.585 8 404
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde
bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/İSTANBUL
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Hizmet
Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız. Alacağınız
Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar
sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek
parça bulundurma süresi)
TR
31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çamafl›r Makinesi’nin normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müflteriye tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve tafl›ma s›ras›nda oluflan hasar ve ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar.
Yukar›da belirtilen ar›zalar›n giderilmesi ücret karfl›l›¤›nda yap›l›r.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›, ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.fi. tesislerinde yap›lm›flt›r.
Ürününüz Arçelik A.fi. tesislerinde üretilmifltir.
Arçelik A.fi. Çamafl›r Makinesi ‹flletmesi Ankara Asfalt› üzeri 34950 Tuzla-‹stanbul
Page 36
GARANTi BELGESi
BEKO Çamafl›r Makinesi’nin, kullanma k›lavuzunda gösterildi¤i flekilde kullan›lmas› ve Beko'nun yetkili k›ld›¤› Servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle müdahale edilmemifl olmas› flart›yla, bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R. Garanti kapsam› içinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde yap›lan ifllemler için, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka bir ad alt›nda hiçbir ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yap›lacak onar›mlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi 30 ifl günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin bulunmamas› durumunda Yetkili Sat›c›lar›m›za veya Firmam›za bildirildi¤i tarihten itibaren bafllar. Ürünün ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde Beko A. fi. ürünün tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir ürünü, müflterinin kullan›m›na tahsis edecektir.
Ar›zan›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de¤ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen firmam›za aittir. Ar›zan›n giderilmesi ürünün bulundu¤u yerde veya Yetkili Servis atölyelerinde yap›labilir. Müflterimizin buna onay› flartt›r. Ancak;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kayd›yla bir y›l içerisinde, ayn› ar›zay› ikiden fazla tekrarlamas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla ortaya ç›kmas› veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›dan fazla olmas›yla üründen yararlanamaman›n süreklilik kazanmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›
-Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmamas› halinde s›ras›yla Yetkili sat›c›m›z, bayi, acente temsilcili¤imizden birisinin bölgeye en yak›n servis yetkilisiyle birlikte veya firmam›z yetkilisince düzenlenecek raporla ar›zan›n tamirinin mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak de¤ifltirme ifllemi yap›lacakt›r. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›,Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü'ne baflvurulabilir. Bu Garanti Belgesi'nin kullan›lmas›na 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ile bu Kanun'a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü taraf›ndan izin verilmifltir.
Loading...