Değerli Müşterimiz,
Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün
size en iyi verimi sunmasını istiyoruz.
Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve
bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz.
Bu kullanma kılavuzu…
…makinenizi hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Makinenizi kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun.
• Özellikle güvenlikle ilgili bilgilere uyun.
• Daha sonra da ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir
yerde saklayın.
• Ayrıca makineyle birlikte ilave olarak verilen diğer belgeleri de okuyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın.
Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde vurgulanmıştır.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
C Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili faydalı ipuçları.
A Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı.
B Elektrik gerilimine karşı uyarı.
2820521248/120110.2030
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.)
Yükseklik (cm.)
Genişlik (cm.)
Derinlik (cm.)
Net ağırlık (±4 kg.)
Elektrik girişi (V/Hz.)
Toplam akım (A)
Toplam güç (W)
Sıkma devri (dev/dak maks.)
Ana model kodu
Su girişi
D2 5102 BD2 5101 BD2 5081 B
555
848484
606060
454545
606060
220-240 V / 50Hz
101010
2000-2350 2000-2350 2000-2350
10001000800
879879879
Çift (soğuk/
sıcak)
Tek (soğuk) Tek (soğuk)
Ürün kalitesini arttırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik
yapılabilir. Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde
olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı
dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde
edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir
TR
5
Page 6
2 Uyarılar
Lütfen aşağıdaki bilgileri inceleyin. Bunlara
uyulmaması halinde kişisel yaralanma
ya da maddi hasar tehlikesi oluşabilir.
Her türlü garanti ve güvenilirlik taahhüdü
geçersiz hale gelir.
Genel Güvenlik
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım
ömrü 10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı
şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek
parçaları bulundurma süresidir.
• Makineniz asla halı kaplı zemin üzerine
yerleştirilmemelidir. Aksi takdirde,
makineniz alttan hava alamayacağı
için elektrikli parçaları aşırı ısınabilir. Bu
durum ise makinenizin arızalanmasına
neden olabilir.
• Makinenin elektrik kablosu/fişi
bozulduğunda mutlaka yetkili servisi
çağırın.
• Su giriş hortumlarının eski olmamasına
dikkat edin. Eskimiş/kullanılmış su
giriş hortumlarınızı tekrar kullanmayın.
Çamaşırlarınızda leke kalmasına sebep
olabilir.
• İstenmeyen su sızıntılarını önlemek
ve makinenin su alma ve boşaltma
işlemlerini sağlıklı bir şekilde yapmasını
sağlamak için tahliye hortumunu
yerinden çıkmayacak şekilde
gidere sabitleyin. Su giriş ve tahliye
hortumlarının, ürünün montajından ya
da temizlenmesinden sonra yerine
itilmesi sırasında katlanmaması,
sıkışmaması ve kırılmaması son
derece önemlidir.
• Makineniz elektrik kesilip geldiğinde
çalışmaya devam edecek şekilde
tasarlanmıştır. “Açma/Kapatma”
tuşuna basarak programı iptal
edemezsiniz. Elektrik geldiğinde
makine kaldığı yerden programa
devam edecektir. Programı iptal etmek
için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn.
basın. (bkz. Program İptali)
• Üretim esnasında kalite kontrol
işlemleri nedeniyle makinenizde
bir miktar su kalmış olabilir. Bunun
makinenize hiçbir zararı yoktur.
• Makinenizde karşılaştığınız bazı
sorunlar altyapıdan kaynaklanıyor
olabilir. Yetkili servisi çağırmadan
önce “Başla/Bekle/İptal” tuşuna 3 sn.
basarak makinenizdeki programı iptal
edin.
İlk Kullanım
• Makineyi çamaşır yıkamaya hazırlamak
için ilk çalıştırma işlemini makineye
çamaşır koymadan, deterjanlı olarak
ve “Pamuklu 90°C” programında
yapın.
• Makine kurulurken sıcak ve soğuk su
musluklarının doğru bağlandığından
emin olun. Aksi takdirde çamaşırlarınız
yıkama sonunda sıcak çıkabilir ve
yıpranabilir.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri
16 amperden az ise ehliyetli bir
elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta
kullanılması halinde, ortaya çıkabilecek
zararlardan firmamız sorumlu
olmayacaktır.
• Makinenizi kullanıma hazır duruma
getirmek için yetkili servisi çağırmadan
önce, temiz su tesisatının ve su
giderinin uygun olduğundan emin
olun. Değilse ehliyetli bir tesisatçı
çağırarak gerekli düzenlemeyi yaptırın.
Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
• Cihaz yalnızca uygun işarete
sahip tekstil ürünlerinin yıkanması,
durulanması için kullanılabilir.
• Yalnızca çamaşır makinelerine uygun
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı
maddeleri kullanılabilir.
• Tekstil ürünlerinde, yazılı bakım
TR
6
Page 7
talimatlarını ve çamaşır makinesi
deterjanı üreten firma tarafından
verilmiş bilgileri uygulayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir
insanın gözetiminde olmadıkça veya
bu insan tarafından cihaz kullanımı
ile ilgili eğitim verilmedikçe, fiziksel,
duyusal, zihinsel engelli veya tecrübe
ve bilgi eksiği olan insanların (çocuklar
dahil), kullanımı için tasarlanmamıştır.
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz uygun kapasitedeki bir
sigorta tarafından korunan topraklı bir
prize bağlanmalıdır.
• Su şebekesi ve gider hortumu daima
güvenli bir biçimde sabitlenmiş ve
hasarsız durumda olmalıdır.
• Makinenizi çalıştırmadan önce gider
hortumunu lavabo ya da küvete sıkıca
sabitleyin. Yüksek yıkama sıcaklıklarına
bağlı haşlanma tehlikesi oluşabilir!
• Makinede hala su varken kesinlikle
yükleme kapağını açmayın ya da filtreyi
sökmeyin. Aksi takdirde su basması
ve sıcak su yüzünden muhtemel
yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını kuvvet
uygulayarak kesinlikle açmayın! Yıkama
bittikten birkaç dakika sonra kapak
açılabilir duruma gelecektir.
• Makine kullanımda değil ise fişini çekin.
• Makinenizi su hortumu ile kesinlikle
yıkamayın! Elektrik çarpabilir!
Temizlemeden önce fişi prizden
çekerek daima elektrik bağlantısını
kesin.
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın.
Fişi çekmek için kesinlikle kablodan
tutmayın, her zaman yalnızca fişi
tutarak çekin. Elektrik kablosu veya fiş
arızalı ise makineyi çalıştırmayın!
• Makineyi kendi başınıza onarmaya
kesinlikle çalışmayın. Aksi halde
kendinizin ve başkalarının hayatını
tehlikeye atabilirsiniz.
kapatın ve yetkili servisi arayın.
Çocuk güvenliği
• Elektrikli cihazlar çocuklar için tehlike
arz edebilir. Makine çalışırken çocukları
makineden uzak tutun. Makine ile
oynamalarına izin vermeyin.
• Makinenizin bulunduğu ortamdan
çıktığınızda yükleme kapağını kapatın.
• Tüm deterjanları, çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde
muhafaza edin.
Enerji tasarrufu için yapılması
gerekenler
• Makinenizi, seçtiğiniz programa
uygun tam kapasite ile çalıştırın,
kapasitesinden fazla yüklememeye
dikkat edin.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden
fazla miktarda veya aşırı köpüren
deterjan kullanmayın.
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük
sıcaklıklarda yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız
için hızlı programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan
çamaşırlarınız için ön yıkama ve yüksek
sıcaklık kullanmayın.
arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek
ambalaj takviyesini çıkarın.
Nakliye emniyetlerinin açılması
A Çamaşır makinesi çalıştırılmadan
önce, nakliye emniyet cıvataları
sökülmelidir! Aksi takdirde makine
hasar görecektir.
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları
İngiliz anahtarı ile gevşetin (“C”)
C Çamaşır makinesi yeniden taşınacağı
zaman gerekli olacağı için, nakliye
emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde
saklayın.
C Cihazı nakliye emniyet cıvataları
takılmadan kesinlikle taşımayın!
Kurulum için doğru yer
Cihazı donma ihtimali olmayan ortamlarda
sabit ve düz bir zemine kurun.
C Zemin yeterli yük taşıma kapasitesine
sahip olmalıdır!
C Eğer çamaşır makinesi ve bir kurutucu
üst üste konulursa, yaklaşık ağırlıkları
–dolu halde– 180 kilogramı bulabilir.
Önemli:
• Cihazı elektrik kablosunun üzerine
koymayın.
• Diğer mobilyaların kenarlarına en az 1
cm mesafede yerleştirin.
• Makineyi sağlam bir yüzey üzerine
koyun, uzun tüylü bir halı ya da benzer
bir yüzey üzerine yerleştirmeyin.
2. Hafifçe döndürerek nakliye emniyet
cıvatalarını sökün.
3. Kullanım Kılavuzunun bulunduğu
poşetteki kapakları arka paneldeki
boşluklara takın. (“P”)
Ayakların ayarlanması
A Kilit somunlarını gevşetmek için
herhangi bir alet kullanmayın. Aksi
halde zarar görebilirler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını
elle gevşetin.
2. Makine düz ve sağlam bir şekilde
durana dek ayakları ayarlayın.
3. Önemli: Tüm kilit somunlarını yeniden
sıkıştırın.
TR
8
Page 9
Su şebekesine bağlanması
Önemli:
• Ürünün çalışması için gerekli su
basıncı 1-10 bar (0,1-1 MPa)
arasındadır. (Pratik olarak makinenizin
sağlıklı çalışabilmesi için, tam açılmış
musluktan 1 dakikada 10 – 80 litre
su akması gereklidir). Eğer su basıncı
daha yüksekse bir basınç düşürme
valfı takın.
• Makine ile birlikte verilen özel
hortumları makine üzerindeki su giriş
vanalarına bağlayın. Kırmızı yazılı
hortum (90ºC max) sıcak su girişi,
mavi yazılı hortum (25ºC max) ise
soğuk su girişi içindir.
• Hortumun somunlarını el kuvveti
ile sıkıca sıkın, somunları sıkarken
kesinlikle ingiliz anahtarı kullanmayın.
• Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra
muslukları sonuna kadar açarak
bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup
olmadığını kontrol edin. Bir kaçak
durumunda, musluğu kapatıp somunu
sökün. Contayı kontrol ederek
somunu tekrar dikkatli bir şekilde sıkın.
Ortaya çıkabilecek su kaçakları ve
bunun vereceği zararları önlemek için,
makineyi kullanmadığınız zamanlarda
muslukları kapalı tutun.
• Çift su girişli makinenizi, tek su girişli
(soğuk) olarak kullanacaksanız,
ürününüz ile birlikte verilen tapayı,
makineyi çalıştırmadan önce mutlaka
sıcak su vanası üzerine takın.
• Ürünü çift girişli olarak kullanmak
isterseniz, tapa ve conta grubunu
sıcak su vanası üzerinden söktükten
sonra sıcak su hortumunu
bağlayabilirsiniz.
* Kör tapa grb. verilen ürünler için
geçerlidir."
• Tek su girişli model sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır.
Çamaşırlar hasar görebilir ya da
ürün koruma durumuna geçerek
çalışmayabilir.
Montaj ya da temizlik sonrasında
ürün yerine yerleştirilirken, hortumların
katlanmamasına ve sıkışıp kırılmamasına
dikkat edilmelidir.
Su giderine bağlanması
Su tahliye hortumu, lavabo ya da küvet
kenarına takılabilir. Tahliye hortumunun su
giderine yerinden çıkamayacak şekilde
sabitlenmesi gerekir.
Önemli:
• Tahliye hortumunun ucu, doğrudan kirli
su boşaltma giderine ya da lavaboya
sabitlenebilir. Her türlü bağlantıda
sabitleme yapılmalıdır. Hortum su
tahliyesi sırasında yerinden çıkarsa
evinizi su basabilir.
• Hortum, en az 40, en çok 100 cm
yükseğe takılmalıdır.
• Hortumun zemin seviyesinde veya
yere yakın (40 cm altında) giderek
sonradan yükseltilmesi durumunda
su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar aşırı
ıslak çıkabilir. Bu nedenle şekilde tarif
edilen yüksekliklere uyulmalıdır.
TR
9
Page 10
• Pis suyun tekrar makine içine
dolmaması ve rahat tahliye
edilebilmesi için hortumun ucu gider
içindeki suyun içine daldırılmamalı,
hortum ucu hava almalıdır. Hortum
gidere 15cm’den fazla sokulmamalıdır.
Uzun kalıyorsa kısaltılabilir.
• Hortumun ucu bükülmemeli, üzerine
basılmamalı ve hortum, gider ile
makine arasında katlanmamalıdır.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin
edeceğiniz orijinal uzatma hortumunu
ekleyebilirsiniz. Hortumun boyu
makineden çıkışından sonra toplam
3,2 m’den uzun olamaz. Su sızdırma
hatalarına karşı, ek hortum ile ürünün
tahliye hortumu bağlantısı birbirinden
çıkamayacak ve sızdırmayacak
şekilde uygun kelepçe ile mutlaka
sabitlenmelidir.
B Cihaz onarılmadan çalıştırılmamalıdır!
Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
Ambalajın imha edilmesi
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli
olabilir. Ambalaj malzemelerini çocukların
ulaşamayacakları bir yerde muhafaza
edin veya atık talimatlarına uygun bir
şekilde tasnif ederek çöpe atın. Normal ev
çöpüyle birlikte atmayın.
Makinenizin ambalajı geri dönüşümlü
malzemelerden üretilmiştir.
Eski makineyi elden çıkarma
Eski makinenizi çevreye zarar vermeyecek
şekilde atın.
• Makinenizi nasıl atabileceğiniz
hakkında yetkili satıcınız veya
belediyenizin çöp toplama merkezine
danışabilirsiniz.
Makinenizi çöpe atmadan önce çocukların
tehlikeye maruz kalmaması için elektrik
fişini kesin ve yükleme kapağının kilidini
çalışmaz duruma getirin.
Elektrik bağlantısı
Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta
tarafından korunan topraklı bir prize
bağlayın.
Önemli:
• Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu
olmalıdır.
• Elektrik kablo fişi kurulumdan sonra
kolay erişilebilir olmalıdır.
• Voltaj ve izin verilen sigorta koruması
“Teknik Özellikler” bölümünde
belirtilmiştir.
• Belirtilen voltaj, şebeke voltajınıza eş
değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizler ile
bağlantı yapılmamalıdır.
B Hasar görmüş bir elektrik kablosu
ehliyetli bir elektrikçi tarafından
değiştirilmelidir.
10
TR
Page 11
4 Yıkama için ön hazırlık
Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş tipi, renk, kirlilik
derecesi ve izin verilen su sıcaklığına
göre ayırın.
Daima giysi etiketindeki önerilere uyun.
Yıkanacak giysilerin
hazırlanması
Sütyenler, kemer tokaları, metal düğmeler
gibi metal parçalara sahip çamaşırlar
makinenize hasar verecektir. Metal
parçaları çıkartın ya da çamaşırları bir
elbise torbası, yastık kılıfı ya da benzer bir
şeyin içine koyun.
Mümkünse, cepleri ters çevirin ve
fırçalayın.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar
gibi ufak çamaşırları bir çamaşır
torbası, yastık kılıfı ya da benzer
bir şeyin içine koyun. Bu ayrıca
çamaşırlarınızın kaybolmasını da önler.
• Perdeleri özenle yerleştirin. Perde
raylarını ve çekeceklerini sökün
• Fermuarları kapatın, gevşek düğmeleri
dikin, sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “elde
yıkanabilir” etiketli ürünleri yalnızca
uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın.
Yeni, koyu renkli pamuklu giysiler çok
boya bırakabilir. Bu çamaşırları ayrı
yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde
uygun şekilde müdahale edilmelidir.
Emin değilseniz, kuru temizlemeciye
kontrol ettirin.
• Yalnızca makine ile yıkamaya uygun
boyalar/renk değiştiriciler ve kireç
çözücü maddeler kullanın. Paket
üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters
yüz ederek yıkayın.
• Angora yününden çamaşırları yıkama
öncesinde birkaç saat dondurucuda
tutun. Bu sayede oluşacak topak
sayısı azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vs. maddelere
yoğun olarak maruz kalan çamaşırlar
makineye yerleştirilmeden önce iyice
silkelenmelidir. Çamaşırların üzerindeki
bu tip tozlar, zamanla makine iç
aksamında birikerek arızaya neden
olabilir.
• Cepleri boşaltın, bozuk para, kalem,
ataç gibi yabancı cisimleri çıkartın.
Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine,
kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz
yıkama programına bağlıdır.
C Makine, içine konan çamaşır miktarına
uygun olarak su miktarını ayarlar.
A Lütfen “Program Seçim Tablosu”
içindeki bilgileri izleyin. Makine aşırı
yüklendiğinde yıkama sonuçları
TR
11
Page 12
kötüleşecektir.
Aşağıdaki ağırlıklar örnek olarak verilmiştir.
Çamaşır tipiAğırlık (gr)
Bornoz1200
Peçete100
Yorgan kılıfı700
Çarşaf500
Yastık kılıfı200
Masa örtüsü250
Havlu200
El bezi100
Gece elbisesi200
İç çamaşırı100
Erkek iş gömleği600
Erkek gömleği200
Erkek pijaması500
Bluz100
Yükleme kapağı
Yükleme kapağı program çalışırken
kilitlenir. Program bittikten bir süre sonra
kapak açılabilir.
• Yükleme kapağını açın.
• Çamaşırları makinenize gevşek
biçimde yerleştirin.
• Kilitlendiğini duyana kadar sıkıca
kapanması için yükleme kapağını itin.
Hiçbir giysinin kapağa sıkışmamasına
dikkat edin.
Deterjanlar ve yumuşatıcılar
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur:
Deterjan çekmecesi makinenizin modeline
göre iki farklı tipte olabilir.
– (I) ön yıkama için
– (II) ana yıkama için
– (III) sifon
– ( ) Yumuşatıcı için
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer
temizleme maddeleri
Yıkama programını başlatmadan önce
deterjan ve yumuşatıcı ekleyin.
Yıkama programı çalışırken deterjan
çekmecesini kesinlikle açmayın!
Ön yıkamasız program kullanıldığında
ön yıkama gözüne ( I no’lu göz) deterjan
konulmamalıdır.
Bir deterjan torbası ya da dozaj topu
kullanılacak ise ön yıkamalı program
seçilmemelidir. Deterjan torbası ya da
dozaj topunu doğrudan, makinenizin
içindeki çamaşırlarınızın arasına
yerleştirebilirisiniz.
Deterjan seçimi
Kullanılan deterjan tipi, kumaş tipine ve
rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı
deterjanlar kullanın.
• Hassas çamaşırlarınızı yalnızca yünlü
ve hassas çamaşırlar için kullanılan
özel deterjanlar (ör: sıvı deterjan veya
yün şampuanı) ile yıkayın.
• Koyu renkli çamaşırlarınız ve
yorganlarınızı yıkarken sıvı deterjan
kullanmanız tavsiye edilir.
• Yünlüleri yalnızca yünlüler için kullanılan
özel bir deterjan ile yıkayın.
• Sadece çamaşır makineleri için özel
olarak üretilmiş deterjanlar kullanın.
• Kesinlikle arap sabunu kullanmayın.
• Sabun tozu kullanımı tavsiye edilmez.
Deterjan miktarı
Kullanılacak çamaşır deterjanı miktarı
çamaşır miktarına, kirlilik derecesine
ve suyun sertliğine bağlıdır. Deterjan
paketinin üzerindeki üretici talimatlarını
dikkatle okuyun ve dozaj oranlarına uyun.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama
sorunlarını engelleme, maddi tasarruf
ve nihayetinde çevre koruma amacıyla
paket üzerinde tavsiye edilen oranları
aşmayın.
• Az miktarda ya da sadece hafif kirli
çamaşırlar için, uygun ölçüde daha az
deterjan kullanın.
12
TR
Page 13
• Konsantrematik toz veya sıvı deterjan
kullanırken kesinlikle paket üzerindeki
dozaj oranlarını aşmayın.
Deterjan miktarı
ön yıkama için
1/2 ölçek
ana yıkama için1 ölçek
sert su iseilave 1/2 ölçek
çekmeceye koymadan önce yoğun
yumuşatıcıyı sulandırarak seyreltin.
Sıvı deterjan
Sıvı ya da jel yıkama deterjanlarını
kullanırken, lütfen aşağıdakileri unutmayın:
• Sıvı deterjan, zaman geciktirme özelliği
ayarlandığında çamaşırlarınız üzerinde
leke bırakabilir. Zaman geciktirme
özelliğini kullanarak yıkama yapmak
istiyorsanız sıvı deterjan kullanmayın.
• Ön yıkamalı bir programda ana yıkama
için sıvı deterjan kullanmayın.
• Deterjan üreticisinin dozaj kabını
kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
uyun.
kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin içini
silin.
Çamaşır suyu ve ağartıcılar
Makinenizde çamaşır suyu
kullanacaksanız, bunu ön yıkamalı
program seçerek ön yıkama başında, ön
yıkama gözüne deterjan koymadan veya
ilave durulamalı program seçerek birinci
durulama adımında deterjan gözünden su
alma sırasında eklemeniz önerilir. Çamaşır
suyu deterjanla karıştırılmamalıdır. Çamaşır
suyu, deri tahrişine neden olacağı için az
miktarda (ör: 1/2 çay bardağı) kullanılmalı
ve iyi durulanmalıdır. Çamaşır suyunu
çamaşırın üzerine dökmeyin ve renkli
çamaşırlar ile kullanmayınız.
Oksijen bazlı ağartıcı kullanılırken paket
üzerindeki talimata uyulmalı ve düşük
sıcaklıktaki programlar seçilmelidir.
Oksijen bazlı ağartıcı deterjan ile birlikte
kullanılabilir, fakat deterjan ile aynı kıvamda
değilse, deterjan su ile süpürüldükten
hemen sonra II no’lu gözden eklenmelidir.
Kireçlenmenin giderilmesi
• Gerektiğinde, sadece çamaşır
makineleri için uygun bir kireç çözücü
kullanın ve paket üzerindeki talimatlara
mutlaka uyun.
Tablet ve jel deterjan
Tablet, jel vs değişik şekildeki deterjanları
kullanırken paket üzerindeki üretici
talimatları dikkatle okunmalı ve dozaj
oranlarına uyulmalıdır. Tablet deterjanlar
bazı durumlarda deterjan gözünde kalıntı
bırakabilir. Böyle bir durumla karşılaşırsanız
sonraki yıkamalarda tablet deterjanı
kazanın alt tarafına çamaşırın arasına
yerleştirebilirsiniz.
Kola
• Sıvı kola, toz kola veya boya
maddesini paket üzerindeki talimatlara
göre yumuşatıcı gözüne koyun.
• Yumuşatıcı ile kolayı aynı yıkama
programında kesinlikle birlikte
13
TR
Page 14
5 Program Seçimi ve Makinenizin Çalıştırılması
1314
Kontrol panosu
71289
7 - Açma/Kapatma Tuşu
8 - Kapak Göstergesi *
9 - Program Takip Göstergesi
10 - Sıkma Devri Ayar Düğmesi *
11 - Sıcaklık Devir Ayar Düğmesi *
12 - Program Seçim Düğmesi
13 - Yardımcı Fonksiyon Tuşları
14 - Başla/Bekle/İptal Tuşu
10
*Makinenizin modeline gore
14
TR
Page 15
Makineyi açma
“Açma/Kapatma” tuşuna basarak
makineyi program seçimine hazır hale
getirebilirsiniz.”Açma/Kapatma” tuşuna
basıldığında “Kapak” ışığı, kapak açılabilir
anlamında yanar. Makineyi kapatmak için
tekrar “Açma/Kapatma” tuşuna basın.
C “Açma/Kapatma” tuşuna basılması
kesinlikle programın başladığı
anlamına gelmez. Makinenin programa
başlaması için “Başla /Bekle/İptal”
tuşuna basın.
Program seçimi
Program seçim tablosuna ve aşağıdaki
sıcaklık tablosuna bakarak çamaşırın
cinsine, miktarına, kir derecesine göre
uygun programı belirleyin. Program seçim
düğmesini kullanarak istediğiniz programı
seçin.
C Bu ana programlardan her biri yıkama,
durulama ve gerektiğinde sıkma
evrelerini içeren komple bir yıkama
işleminden oluşur.
Normal kirli beyaz
90˚C
60˚C
40˚C-30˚CSoğuk
C Programlar kumaş cinsine uygun en
yüksek sıkma devri ile sınırlandırılmıştır.
C Kullanacağınız programı seçerken
daima kumaş tipi, renk, kirlilik derecesi
ve izin verilen su sıcaklığını dikkate alın.
C Mutlaka gerekli olan en düşük sıcaklık
derecesini seçin. Daha yüksek bir
sıcaklık daha yüksek elektrik tüketimi
anlamına gelir.
pamuklular ve ketenler.
(Örn.: sehpa örtüleri, masa
örtüleri, havlular, çarşaflar)
Normal kirli renkli solmaz
keten, pamuklu ya da
sentetik çamaşırlar (Örn.:
gömlekler, gecelikler,
pijamalar) ve hafif kirli beyaz
keten çamaşırlar (Örn.:iç
çamaşırlar)
ve yünlüler de dahil olmak
üzere karışık çamaşırlar.
C Ayrıntılı program bilgileri için bkz.
"Program Seçim Tablosu"
Ana programlar
Kumaş tipine bağlı olarak, aşağıdaki ana
programlar mevcuttur:
• Pamuklu
Dayanıklı çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Yoğun yıkama hareketi
ve uzun yıkama süresi ile yıkar. Pamuklu
çamaşırlarınız için (çarşaf, nevresim takımı,
havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.) kullanmanız
önerilir.
• Sentetik
Çok dayanıklı olmayan çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz. Pamuklu
programına göre daha hafif yıkama
hareketi ve kısa süreler kullanılır. Sentetik
çamaşırlarınız için (gömlekler, bluzlar,
sentetik/pamuklu karışımları vb.) önerilir.
Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık
azaltma fonksiyonları seçilmiş olan
“Sentetik 40” programı tavsiye edilir. Ön
yıkama gözüne deterjan konulmamalıdır.
Tül, delikli yapısı nedeni ile çok köpürdüğü
için ana yıkama gözüne az miktarda
deterjan konulmalıdıır.
• Yünlü
Makinede yıkanabilir yünlü çamaşırlarınızı
bu programda yıkayabilirsiniz.
Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı
seçerek yıkayınız. Yünlüler için uygun
deterjanı kullanmanız tavsiye edilir.
İlave programlar
Özel durumlar için ilave programlar
mevcuttur:
C İlave programlar makinenizin özelliğine
göre farklılık gösterebilir.
• Narin
Hassas çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Sentetik programına göre
daha hassas yıkama hareketi ile yıkar
ve ara sıkmalar yapmaz. Hassas yıkama
önerilen çamaşırlar için kullanılmalıdır.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan
ve elde yıkanması önerilen yünlü/
hassas çamaşırlarınızı bu programda
yıkayabilirsiniz. Çok yumuşak yıkama
hareketi ile çamaşırlarınızı yıpratmadan
15
TR
Page 16
yıkar.
• express 30
Bu program az sayıda ve çok az kirli olan
pamuklu giysileri hızlı biçimde ( 30 dakika)
yıkamak için kullanılır.
• Super 40
Bu program uzun süre 40°C sıcaklıkta
yıkama yaparak “Pamuklu 60°C” programı
ile aynı yıkama sonucunu verir ve
böylelikle enerji tasarrufu sağlar. “Pamuklu
60 °C” programını kullanamayacağınız
giysiler için uygundur.
Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki
programlardan herhangi birini
seçebilirsiniz:
• Durulama
Bu program, durulama ya da kolalamayı
ayrı yapmak istenildiğinde kullanılır.
• Sıkma+Pompa
Bu program, makine içindeki suyu tahliye
ettikten sonra ayarlanmış olan programın
mümkün olan en yüksek devri ile sıkma
yapar.
C Narin çamaşırlar için düşük sıkma
devirlerini kullanın.
Devir seçimi
Devir seçim düğmesi mevcut olan
modellerde bu düğmeyi kullanarak
çamaşırlarınıza makine üzerinde bulunan
maksimum devir/dakikaya kadar sıkma
yaptırabilirsiniz. Makineniz çamaşırlarınızı
korumak için, sentetik programlarında
800 devir/dakika, yünlü programlarında
600 devir/dakika üzerinde sıkma
yapmayacaktır. Ayrıca çamaşırlarınızı
sıkma yaptırmadan çıkarmak isterseniz
devir seçim düğmesini “sıkma yok“
konumuna getirin.
Devir seçim düğmesi bulunmayan
modellerde seçilen program için ayarlanan
en yüksek devirde sıkma yapar.
16
TR
Page 17
Program seçimi ve tüketim tablosu
TR1Yardımcı Fonksiyon
Program
Azami yük (kg)
Program Süresi (dk)
Su tüketimi (lt)
Enerji Tüketimi (kWh)
Ön Yıkama
İlave durulama
Suda Bırakma
Devir düşürme
Sıkma yok
Pamuklu905133451.65••••••
Pamuklu60**5145490.85••••••
Pamuklu405142490.69••••••
Super 40405165450.78•••
Sentetik602.5113520.92••••••
Sentetik402.5125520.56••••••
Narin30265450.36•••••
Yünlü401.560450.36•••••
Elde Yıkama30145320.21•••
express 30302.530430.17•••
Isıtma yok
• : Seçilebilir
* : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez.
**: Enerji Etiketi programı (EN 60456)
Su tüketimi, enerji tüketimi ve program süresi, su basıncı, su sertliği ve sıcaklığı, çevre
sıcaklığı, çamaşır cinsi ve miktarı, yardımcı fonksiyon secimi ve şebeke voltajındaki
değişimlere bağlı olarak yandaki tablodan farklılık gösterebilir.
C Tablodaki yardımcı fonksiyonlar makinenizin modeline göre farklılık gösterebilir.
TR
17
Page 18
Yardımcı fonksiyonlar
Yardımcı fonksiyon seçim tuşları
• Programa bağlı olarak istenilen
yardımcı fonksiyon seçilir.
• Bazı kombinasyonlar birlikte
seçilemez.
• Seçilen yardımcı fonksiyonun
üzerindeki uyarı ışığı yanar.
Yardımcı fonksiyon tuşları makinenizin
modeline göre farklılık gösterebilir.
Yardımcı fonksiyon seçimi
Daha önce seçilen yardımcı fonksiyon ile
seçilmemesi gereken yardımcı fonksiyon
seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur;
son seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır.
Programa uygun olmayan yardımcı
fonksiyon seçilemez. (bkz. “Program
Seçim Tablosu”)
• Ön Yıkama
Ön yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar
için gereklidir. Ön yıkama kullanmadığınız
takdirde enerji, su, deterjan ve zaman
tasarrufu sağlarsınız.
C Tül ve perdeler için deterjansız ön
yıkama önerilir. Tül, delikli yapısı
nedeni ile çok köpürdüğü için ana
yıkama gözüne az miktarda deterjan
konulmalıdır.
• İlave durulama
Bu fonksiyonu kullanarak mevcut
durulama sayısını arttırabilirsiniz. Böylece
hassas ciltlerin çamaşırlar üzerinde
kalabilecek deterjandan dolayı etkilenme
riski azalmış olur.
• Suda Bırakma
Çamaşırlarınızı pamuklu, sentetik, yünlü
ve narin programların bitiminde hemen
boşaltmayacaksanız, susuz ortamda
buruşmalarını önlemek için suda bırakma
tuşuna basarak çamaşırları son durulama
suyu içinde bekletebilirsiniz. Bu işlemden
sonra “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak
sıkma yaptırabilir yada “Başla/Bekle/İptal”
tuşuna 3 sn. basarak sıkma yapmadan
programı sonlandırabilirsiniz.
• Devir seçme düğmesi veya tuşu
bulunan ürünlerde sıkma yapmak
istediğiniz devri seçip “Başla/
• Devir seçme düğmesi bulunmayan
ürünlerde ise suda bırakma
fonksiyonunun ardından “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basarak suyu tahliye
edip sıkma yapmadan programı
sonlandırabilirsiniz.Sıkma yaptırmak
istediğinizde ise “pompa+sıkma”
programını seçerek çamaşırlarınızı
sıkabilirsiniz.
• Isıtma yok
Çamaşırlarınızı soğuk suda yıkamak
istiyorsanız bu fonksiyonu kullanabilirsiniz.
• Sıkma yok
Çamaşırlarınızı pamuklu, sentetik, yünlü
ve narin programların bitiminde sıkma
yaptırmak istemiyorsanız bu fonksiyonu
kullanabilirsiniz.
• Devir düşürme
Çamaşırları makinenizin maksimum sıkma
devrinden daha düşük devirde sıkmak
istediğinizde devir düşürme tuşunu
kullanabilirsiniz. Devir düşürme tuşuna
basıldığında sıkma hızı pano üzerinde
verilen minimum devir/dakika olacaktır.
Programın başlatılması
1. “Başla/Bekle/İptal” tuşuna basarak
programı başlatın.
2. Programın başladığını belirten “Başla/
Bekle/İptal” tuşunun ışığı yanar.
3. Kapı kilitlenir ve “Kapak” ışığı söner.
Program ilerlemesi
Çalışan bir programın ilerleyişi program
takip göstergesi aracılığı ile gösterilir.
• Her program adımının başlangıcında,
ilgili gösterge ışığı yanar ve
tamamlanan adımın ışığı söner. Sıranın
en sağında yanan sembol o anda
gerçekleştirilmekte olan adımı gösterir.
Yıkama programı seçildikten sonra “Başla/
Bekle/İptal” tuşuna basıldığında program
takip göstergesi üzerindeki “Yıkama” ışığı
yanar. Program bittiğinde “Yıkama” ışığı
söner “Bitti” ışığı yanar. “Kapak” ışığı yanıp
söner. Bu sırada kapak güvenliğiniz için
açılamaz, açılabilir konuma geldiğinde
18
TR
Page 19
“Kapak” ve “Bitti” ışıkları yanık kalır.
Makineniz çalışırken “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basarak makinenizi “Bekle”
konumuna alabilirsiniz. Bu durumda
“Başla/Bekle/İptal” ışığı yanıp söner.
Bekle konumunda program ayarlarında
bazı değişiklikler yapabilir (Bkz. Programın
değiştirilmesi) ve programın uygun bir
adımında “Bekle” moduna girildi ise
çamaşır ilave özelliğinden yararlanılabilir.
(Bkz. Çamaşır ekleme/çıkarma).”Bekle”
modundan “Yıkama” moduna dönmek
için “Başla/Bekle/İptal” tuşuna tekrar
basın. Bu durumda “Başla/Bekle/İptal”
ışığı sürekli yanar ve makineniz programa
kaldığı yerden devam eder.
• Eğer makine sıkma yapmıyorsa,
program suda bekletme konumunda
olabilir ya da makine içindeki çamaşırın
dengesiz dağılımına bağlı olarak
otomatik sıkma düzeltme sistemi etkin
hale gelmiştir.
Program başladıktan sonra
programın değiştirilmesi
Bu özelliği makineniz çalışmaya
başladıktan sonra aynı tekstil grubu
içerisindeki çamaşırlarınızı daha yüksek ya
da daha düşük sıcaklıklarda yıkamak için
kullanabilirsiniz.
Örneğin;
“Pamuklu 60” yerine “Pamuklu 40“
programını seçmek için “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna 3 sn. basarak makineyi “İptal”
konumuna alın.
Program düğmesini çevirerek “Pamuklu
40” programını seçin.
Programı başlatmak için “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın.
C Makineniz çalışırken program seçme
düğmesinin konumu değiştirilerek,
yeni bir program seçilse dahi ilk
seçilen program devam eder. Yıkama
programını değiştirmek için, devam
eden program iptal edilmelidir. (Bkz.
Program iptali)
Yardımcı fonksiyon/sıcaklık/devir
seçimi veya iptali
2. Yardımcı fonksiyon, sıcaklık veya
sıkma devrini değiştirin.
Programı başlatmak için “Başla/Bekle/
İptal” tuşuna basın.
C Yapılacak olan seçimin uygun olması
gerekir. Örneğin, makineniz ana
yıkama adımında ise, İlave durulama
yardımcı fonksiyonunu seçebilirsiniz
fakat ön yıkama seçimi yapamazsınız.
C Makine çalışırken sıkma devri veya
sıcaklık seçme düğmesinin konumu
değiştirilse bile ilk seçilen sıkma devri
veya sıcaklık geçerlidir. Sıkma devri
veya sıcaklığı değiştirmek için “Başla/
Beklet/İptal” tuşuna basarak makineyi
“Bekle” konumuna alın. Yeni sıkma
devri veya sıcaklık seçilebilir.
Bekleme durumunda çamaşır ekleme/
çıkarma
Yıkama programı başladıktan sonra
makinenize çamaşır eklemek isterseniz
Başla/Bekle/İptal tuşuna basarak “Bekle”
konumuna alın. Makine içindeki su
seviyesi uygun ise yaklaşık 1-2 dakika
sonra program takip göstergesindeki
“Kapak” ışığı sürekli yanar. Kapı açılarak
çamaşır ilave edilebilir veya çıkarılabilir.
Eğer bu süre sonunda “Kapak” ışığı
yanmıyor ise makine içindeki su seviyesi
uygun değildir ve çamaşır ilave edilemez.
Tekrar “Başla/Bekle/İptal” tuşuna
basarak programa kaldığı yerden devam
edebilirsiniz.
Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliği ile makinenizi
çocukların kurcalamasına karşı
koruyabilirsiniz. Bu durumda, çalışan bir
programda hiçbir değişiklik yapılamaz.
C Çocuk kilidi devrede iken Açma/
Kapatma tuşu ile makineniz kapatılıp
açılabilir. Bu durumda makineniz
programa kaldığı yerden, çocuk kilidi
devrede olarak çalışmaya devam
edecektir.
19
TR
Page 20
Çocuk kilidini aktif hale getirmek için;
yıkama işlemi başladıktan sonra soldan
1.ve 2. yardımcı fonksiyon tuşlarına aynı
anda 3 saniye boyunca basın. 1. yardımcı
fonksiyonun ışığı sürekli olarak yanıp
söner.
Program bittikten sonra yeni bir program
başlatabilmek veya programa müdahale
edebilmek için çocuk kilidini devreden
çıkartmak gerekir. Çocuk kilidini devreden
çıkartmak için aynı tuşlara 3 saniye
boyunca basın.
Programın iptal edilerek
bitirilmesi
Makine çalışırken program seçme
düğmesinin konumu değiştirilse bile ilk
seçilen program devam eder. Yıkama
programını değiştirmek için “Program
iptali” yapıldıktan sonra yeni program
seçilebilir ve başlatılabilir.
Seçilen programı iptal etmek için ;
• “Başla/Beklet/İptal” tuşuna 3
saniye süresince basın. Makine bu
süre sonunda suyu tahliye etmeye
başlar.”Yıkama” ve “Bitti” ışıkları yanar.
• Tahliye işlemi bittikten sonra “Başla/
Beklet/İptal” ve “Yıkama” ışığı söner,
“Kapak” ışığı yanıp sönmeye başlar.
• Kapı açılabilir konuma geldiğinde
“Kapak” ışığı sürekli yanar. Yeni
program seçimi yaparak programı
başlatabilirsiniz.
• Programın ortasında iptal işlemi
yapıldığında, program takip
göstergesindeki “Yıkama” ve “Bitti”
ışıkları yanar. Makine tüm suyu tahliye
edebilir ya da çamaşırları soğutmak
için en fazla 3 kez su alıp tahliye
işlemini gerçekleştirir.
• Suyun tahliye işlemi tamamlandığında
“Yıkama” ışığı söner, “Bitti” ışığı yanar,
kapak açılabilir konuma gelene kadar
“Kapak” ışığı yanıp söner.”Kapak” ışığı
sürekli yandığında yeni program seçimi
yapabilirsiniz.
içinde, kapı açıldıktan sonra “Bitti” ve
“Kapak” ışıkları sürekli yanar. Makine ikinci
bir çalışmaya hazır hale gelir.
Program sona erdiğinde herhangi bir tuşa
basılırsa ya da seçim düğmesinin konumu
değiştirilirse “Bitti” ışığı söner, sadece
“Kapak” ışığı yanar. Bu esnada kapak hala
kilitliyse, açılana kadar “Kapak” ışığı yanıp
söner.
Makineyi kapatmak için “Açma/Kapatma”
tuşuna basın.
Program Sonu
Program sona erdiğinde program takip
göstergesindeki “Bitti” ışığı yanar. 2 dakika
20
TR
Page 21
6 Günlük kullanım için kısa talimatlar
Hazırlık
1. Musluğu tamamen açın. Hortumların
sıkıca bağlanıp bağlanmadığını kontrol
edin.
2. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
3. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
Başlatma
1. Açma/Kapatma tuşuna basın.
2. Program ve sıcaklık seçin.
3. İstenirse (makinenizin modeline göre):
– bir ek fonsiyon seçin,
– sıkma devrini ayarlayın,
– zaman geciktirmesini ayarlayın,
4. Yükleme kapağını kapatın.
5. Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Program iptali
• “Başla/Beklet/iptal” tuşuna 3
saniye süresince basın. Makine bu
süre sonunda suyu tahliye etmeye
başlar.”Yıkama” ve “Bitti” ışıkları yanar.
• Tahliye işlemi bittikten sonra “Başla/
Beklet/iptal” ve “Yıkama” ışığı söner,
“Kapak” ışığı yanıp sönmeye başlar.
• Programın ortasında iptal işlemi
yapıldığında, program takip
göstergesindeki “Yıkama” ve “Bitti”
ışıkları yanar. Makine tüm suyu tahliye
edebilir ya da çamaşırları soğutmak
için en fazla 3 kez su alıp tahliye
işlemini gerçekleştirir. Suyun tahliye
işlemi tamamlandığında “Yıkama”
ışığı söner, “Bitti” ışığı yanar, kapak
açılabilir konuma gelene kadar “kapak”
ışığı yanıp söner.”kapak” ışığı sürekli
yandığında yeni program seçimi
yapabilirsiniz.
Daha fazla çamaşır eklenmesi
Yıkamanın başlangıcında, makineye
çamaşır ekleyebilirsiniz.
C Makine yalnızca su seviyesi yükleme
kapağının açılabileceği kadar düşük
ise ya da makine içindeki sıcaklık
düşük ise daha sonraki bir adımda
çamaşır eklenmesine izin verir.
Program başladıktan sonra çamaşır
eklemek için:
1. Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Kapağın açılabilmesi için bekleyin.
Kapak açılabilir duruma geldiğinde
“Kapak” ışığı sürekli yanar.
2. Yükleme kapağını açın ve daha fazla
çamaşır koyun.
3. Yükleme kapağını kapatın.
4. Başla/Bekle/İptal tuşuna basın.
Program suda bırakma konumunda
C Son durulama adımında makine suyu
aldıktan sonra istenilen süre boyunca
çamaşırlar makine içinde suda
bekletilebilir.
Program çalışırken bu konuma geldiğinde
Başla/Bekle/İptal ışığı yanıp söner.
Devir seçme düğmesi bulunan ürünlerde,
sıkma yapmak istediğiniz devri seçip
“Başla/Bekle/iptal” tuşuna basarak sıkma
yaptırabilirsiniz.
Devir seçme düğmesi bulunmayan
ürünlerde ise, “Başla/Bekle/iptal”
tuşuna basarak suyu tahliye edip sıkma
yapmadan programı sona erdirebilirsiniz.
Sıkma yapmak istediğinizde, sıkma
programını seçerek çamaşırlarınızı
sıkabilirsiniz.
Çamaşırların yeniden sıkılması
Dengesiz yük kontrol sistemi makine
içindeki çamaşırın dengesiz dağılımına
bağlı olarak sıkmayı önleyebilir.
Eğer çamaşırları tekrar sıkmak isterseniz:
1. Daha önceden makinenizde olan
çamaşırları yeniden düzenleyin.
2. Sıkma+Pompa programını seçin.
3. Makinenizde sıkma devri ayarı mevcut
ise sıkma devrini ayarlayın.
4. Başla/Bekle/iptal tuşuna basın.
Program sona erdikten sonra
1. Program takip göstergesinde “Bitti”
ışığı yanar. 2 dakika içinde kapak
açıldıktan sonra “Bitti” ve “Kapak”
ışıkları sürekli yanar.
2. Makineyi kapatmak için Açma/
Kapatma tuşuna basın.
3. Su musluğunu kapatın.
4. Yükleme kapağının lastik contasındaki
katlanmayı giderin ve yabancı cisim
kontrolü yapın.
5. Yükleme kapağını ve deterjan
çekmecesini kuruması için açık
bırakın.
21
TR
Page 22
7 Bakım ve temizlik
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesinde zamanla biriken
toz deterjan artıklarını temizleyin. Bunun
için:
daha çok su ve yumuşatıcı karışımı
kalmaya başlarsa sifon temizliği
yapılmalıdır.
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda bol ılık
suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların
cildinize temas etmemesi için temizliği
eldiven ya da uygun bir fırça ile yapın.
3. Temizledikten sonra sifonun yerine
iyice oturup oturmadığını kontrol
ederek çekmeceyi geri takın.
yüzünden pas lekeleri oluşabilir. Böyle
durumlarda:
Kazanı bir paslanmaz çelik temizlik
maddesi ile temizleyin. Hiçbir
zaman çelik yünü ya da bulaşık teli
kullanmayın.
Gövde ve kontrol paneli
Gerektiğinde:
• Makinenizin gövdesini sabunlu su ya
da krem deterjan ile silin. Yumuşak bir
bezle kurulayın.
• Kontrol panelini temizlemek için
yalnızca yumuşak ve nemli bir bez
kullanın.
A Hiçbir zaman bir bulaşık süngeri ya
da ovalama malzemesi kullanmayın.
Bunlar boyalı ve plastik bölümlere
zarar verecektir.
Giriş suyu filtreleri
Makinenin arkasındaki su giriş vanalarının
ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa
takıldığı uçta birer adet filtre vardır. Bu
filtreler şebeke suyundan gelen yabancı
maddelerin ve pisliklerin makineye
girmesini önler. Filtrelerin kirlendikçe
temizlenmesi gerekir.
Yükleme kapağı ve kazan
Her yıkamadan sonra:
• Kazanın içinde yabancı cisim olup
olmadığını kontrol edin.
• Körükteki delik tıkalı ise kürdan yardımı
ile açın.
C Makinenizin içinde, metal cisimler
22
• Muslukları kapatın.
• Su giriş hortumlarının somunlarını
söküp su giriş vanalarındaki filtrelerin
üzerindeki tortuları uygun bir fırça ile
temizleyin.
• Filtreler çok kirli ise pense ile yerinden
çekip temizleyin.
• Su giriş hortumlarının düz ucunda
TR
Page 23
bulunan filtreleri contası ile beraber
yerinden çıkarıp musluk altında iyice
temizleyin.
• Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar
yerine takarak hortum somunlarını
elinizle sıkın.
Kalan suyun tahliye edilmesi ve
pompa filtresinin temizlenmesi
Makinenizde bulunan filtre sistemi, yıkama
suyunun tahliyesi sırasında, düğme,
bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin
pompa pervanesine takılmasını engeller.
Bu şekilde sağlıklı su tahliyesi sağlanır ve
pompanın ömrü uzar.
• Makineniz, suyu tahliye etmiyorsa
pompa filtresi tıkanmış olabilir.
Her tıkandığında ya da 2 yılda bir
temizlenmesi gerekebilir. Pompa
filtresini temizlemek için suyun tahliye
edilmesi gerekmektedir.
Ayrıca aşağıdaki durumlarda da suyun
tamamen tahliye edilmesi gerekebilir:
• makineyi taşımadan önce (örneğin ev
taşırken)
• donma tehlikesi söz konusu
olduğunda
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun
tahliye edilmesi için:
1- Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
A Makinenin içinde 90ºC sıcaklıkta su
olabilir. Bu nedenle filtre, haşlanma
tehlikesinden kaçınmak için içerideki
su soğuduktan sonra temizlenmelidir.
2- Filtre kapağını açın. Filtre kapağı
makinenizin modeline göre tek parça veya
iki parça olabilir.
İki parça ise filtre kapağının üzerindeki
tırnağı aşağıya doğru bastırıp parçayı
kendinize doğru çekin.
C Filtre kapağı üstündeki aralıktan
tornavida ve benzeri bir aletle tekmeliği
aşağıya doğru hafifçe iterek de
çıkarabilirsiniz.
3- Bazı ürünlerimizde acil su boşatma
hortumu bulunmakta bazı ürünlerimizde
ise bulunmamaktadır.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu
bulunuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildiği gibi;
• Pompa çıkış hortumunu yuvasından
çekin.
• Hortumun ucuna geniş bir kap
yerleştirin. Hortumun ucundaki tıpayı
çekip çıkartarak suyu kaba boşaltın.
Kabın alabileceğinden fazla su varsa
tıpayı tekrar hortuma takarak kaptaki
suyu döktükten sonra boşaltma
işlemine devam edin.
• Hortumdan su tahliyesi bitince tıpayı
hortuma geri takarak hortumu yerine
sabitleyin.
Tek parça ise, filtre kapağını iki yandan
tutup çekerek üst taraftan açın.
Ürününüzde acil su boşaltma hortumu
bulunmuyorsa aşağıdaki şekilde de
gösterildiği gibi;
TR
23
Page 24
• Filtreden akacak olan suyun dolması
için filtrenin önüne geniş bir kap
yerleştirin.
• Pompa filtresini su akmaya
başlayıncaya kadar (saat yönünün
tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu
filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba
alın. Akan suyun emilmesi için bir bez
bulundurulması yararlı olacaktır.
• Alınacak hiç su kalmadığında pompa
filtresini tamamen serbest kalana dek
çevirin ve çıkartın.
• Filtre içinde kalan kalıntıları ve ayrıca
varsa pervane bölgesindeki lifleri
temizleyin.
• Ürününüz sujeti özelliğine sahip ise
filtreyi, mutlaka pompa içindeki uygun
yuvasına takın. Filtreyi yerine takarken
kesinlikle zorlamayın. Filtreyi yerine
tam olarak oturtun, aksi takdirde filtre
kapağından su sızıntısı görülebilir.
4- Filtre kapağını kapatın.
Çift parça filtre kapaklı ürününüzün filtre
kapağını, tırnağın bulunduğu yerden
bastırarak kapatın.
Tek parça filtre kapaklı ürününüzün filtre
kapağını, alt taraftaki tırnakları yerine
oturtup, üst tarafı bastırarak kapatın.
24
TR
Page 25
8 Problemler için çözüm önerileri
NedenAçıklama / Öneri
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor.
Altyapı kaynaklı problemler (şebeke
gerilimi, su basıncı vs.) nedeniyle makine
kendini korumaya almış olabilir.
Makine içinde su var.
Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle makinede bir miktar su kalmış
olabilir.
Makinenin altından su geliyor.
Hortumlarda ya da pompa filtresinde
problem olabilir.
Makine su almıyor
- Musluk kapalı olabilir.
- Su giriş hortumu bükülmüş olabilir.
- Su giriş filtresi tıkalı olabilir.
- Yükleme kapağı kapanmamış olabilir.
Makine su boşaltmıyor.
- Su gider hortumu tıkanmış veya kıvrılmış
olabilir.
- Pompa filtresi tıkanmış olabilir.
Makine titreşim yapıyor.
- Makine ayakları ayarlanmamış olabilir.
- Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış
olabilir.
- Makine içinde az çamaşır olabilir.
- Makineye aşırı çamaşır konmuş ya da
çamaşırlar dengesiz yerleştirilmiş olabilir.
- Makine sert bir yere dayanıyor olabilir.
Program başladıktan bir süre sonra makine duruyor.
Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir
süre durabilir.
Alınan su doğrudan tahliye oluyor.
Boşaltma hortumu pozisyonunda problem
olabilir.
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor.
Bu bir hata değildir. Su makinenin
görünmeyen bölümündedir.
Kapak açılmıyor.
- Su seviyesi kapağın alt kenarının
üzerindedir.
- Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma yapıyor
olabilir.
- Elektriksel bir mekanizma olduğu için
program bittikten birkaç dakika sonra
açılabilir.
Makinenizi fabrika ayarlarına getirin. (bkz. Programın
iptal edilerek bitirilmesi)
Bunun makineye zararı yoktur.
- Su giriş hortumlarının contalarını yerlerine iyice
yerleştirin.
- Boşaltma hortumunu gidere iyice takın.
- Pompa filtresinin tam kapalı olduğundan emin olun.
- Su giriş musluklarını açın.
- Su giriş hortumunu düzeltin.
- Su giriş filtresini temizleyin
- Yükleme kapağını kapatın.
- Hortumu temizleyin veya düzeltin.
- Pompa filtresini temizleyin.
- Makine ayaklarını ayarlayın.
- Nakliye emniyet cıvatalarını çıkartın
- Makineye daha fazla çamaşır yükleyin.
- Makinenin içindeki çamaşırları azaltın ya da elinizle
düzelterek makinenin içinde eşit bir şekilde dağıtın.
- Makineye bir şey dayanmamasına dikkat edin.
Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya
başlar.
Boşaltma hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldığı
gibi bağlayın.
- “Pompa” ya da “Sıkma” programını çalıştırın.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
- İşlemin bitmesini bekleyin.
25
TR
Page 26
Program iptal edildiğinde makine su alıyor.
Makinenin içi sıcak olabilir.
Sürekli sıkma yapıyor. Süre düşmüyor. (Ekranlı modellerde)
Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir.
Yıkama süresi kılavuzda belirtilen süreden uzun
- Su basıncı düşük olabilir.
- Giriş gerilimi düşük olabilir.
- Su giriş sıcaklığı düşük olabilir.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir.
- Durulama sayısı ve/veya durulama su
miktarı artmış olabilir.
- Elektrik kesintisi olması ve/veya
makinenin bekleme konumuna alınıp
devam ettirilmesi nedeniyle, program
kesilmiş olabilir.
Sürekli yıkama yapıyor. Süre düşmüyor.
Su alırken zamanın takılması durumunda:
- Makine suyunu tamamlayana kadar
zaman geri saymaz. (Ekranlı modellerde)
- Isıtma adımında zaman takılmış olabilir.
(Ekranlı modellerde)
Sıkma adımında zamanın takılması
durumunda:
Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir. (Ekranlı modellerde)
Güvenlik nedeniyle makine içindeki sıcaklığı
düşürmek için birkaç kez su alınıp pompa yaptırılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması
nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye
girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı
düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu
tamamlayana kadar bekler ve bu nedenle yıkama
süresi uzar.
- Giriş gerilimi düşük olduğunda yıkama kalitesinin
düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
- Suyun soğuk olduğu zamanlarda suyun ısıtılması
için süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi
için de yıkama süresi uzatılır.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması
nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye
girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar).
- Çamaşırı düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Makinenin daha iyi durulama yapması için su miktarı
arttırılır, gerekiyorsa bir durulama adımı eklenir.
- Çalışmakta olan program, kesintinin gerçekleştiği
adımın başından başlayacağı için süre uzayabilir.
- Alınan su miktarının azalması nedeniyle yıkama
kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu
tamamlayana kadar bekler. Zaman daha sonra geri
saymaya başlar.
- Programın seçili sıcaklığına ulaşılana kadar zaman
geri saymaz.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılımış olması
nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye
girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı
düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
26
TR
Page 27
Sıkma yapmadı.
- Makine içindeki çamaşırın dengesiz dağılmış olması
nedeniyle otomatik sıkma düzeltme sistemi devreye
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik
oluşturmuş olabilir. Bu nedenle sıkma
yapmadan program tamamlanmış olabilir.
- Makine, içindeki su tahliye edilemediği
için sıkma yapmamış olabilir.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var
- Uzun süre yetersiz miktarda deterjan
kullanılmış,
- Uzun süre düşük ısıda yıkama yapılmış,
- Sert sularda yeterli deterjan
kullanılmamış (kir çamaşıra yapışabilir),
- Çok deterjan kullanılmış (deterjan
çamaşıra yapışabilir) olabilir.
Yıkama performansı kötü: Leke çıkmadı, temizlenmedi. Çamaşır beyazlaşmadı.
girmiş olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı
düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Su sertliği ve çamaşıra göre önerilen miktarda
deterjan kullanın.
- Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
- Su sertse yeterli miktarda deterjan kullanılmaması
zamanla grileşmeye neden olur.
- Çamaşıra uygun önerilen miktarda deterjan kullanın.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
- Deterjanı doğru göze koyun.
- Çamaşır suyu ile deterjanı karıştırmayın.
- Devamlı düşük sıcaklıkta ve/veya kısa programlarda
yıkama nedeniyle kazanda bu tür kokular ve bakteri
tabakaları oluşabilir.
- Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her
yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde
bakteriler için elverişli nemli bir ortam oluşmamış olur.
- Makine boş olarak 6 ayda bir 60˚C veya 90˚C
programında deterjanlı olarak çalıştırılmalıdır.
- Makineyi aşırı yüklemeyin
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Çamaşır tipine ve kirine uygun program ve sıcaklığı
seçin.
27
TR
Page 28
İyi durulamıyor.
- Kullanılan deterjan miktarı, markası,
saklama koşulu uygun değildir.
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Makine filtresi tıkalı olabilir.
- Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir.
- Ara sıkmalar yapılmamış olabilir.
Çamaşırlar sertleşti.
- Yeterli deterjan kullanılmamış olabilir.
- Deterjanın yanlış göze konmuş,
deterjanın ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor.
- Az deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan yanlış göze konmuş, deterjan
ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çekmecede deterjan kalıntısı var.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
Aşırı sıcakta saklamayın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Filtreyi kontrol edin.
- Tahliye hortumunu kontrol edin.
- Çamaşır, makine içinde dengesizlik oluşturmuş
olabilir.
- Çamaşır makine içinde topaklaşmış olabilir
(bohçalanmış, torbaya konmuş çamaşırlar). Çamaşırı
düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
- Çamaşır, makine içinde iyi dağılmadığı zaman,
makinenin kendisine ve çevresine zarar vermemesi
için sıkma yaptırılmaz.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla
çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine
uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan koyulursa makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Su sertse yeterli deterjan kullanılmaması zamanla
çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine
uygun miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne
deterjan konursa makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
Çekmeceyi sıcak su ile yıkayıp temizleyin.
- Islak çekmeceye deterjan konulmuş
olabilir.
- Deterjan nemlenmiş olabilir.
- Su basıncı düşük olabilir
- Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama
gözündeki deterjan ıslanmış olabilir.
- Deterjan ile yumuşatıcı karışmış olabilir.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var.
- Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir.
- Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş
olabilir.
- Yanlış deterjan kullanılmış olabilir.
- Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurutun.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcakta saklamayın.
- Deterjan kutusunda (deliklerde) problem olabilir.
- Deterjan kutusu vanalarında sorun olabilir.
- Yumuşatıcıyı koyarken deterjan ile temas etmeyin.
- Makineyi aşırı yüklemeyin.
- Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
- Yünlülerde, yünlüler için çamaşır deterjanı kullanın.
TR
28
Page 29
Çok köpük oluyor
- “Matik” olmayan deterjanlar kullanılıyor
olabilir
- Aşırı deterjan kullanılmış olabilir
- Az miktarda ve az kirli çamaşırla çok
fazla deterjan kullanılıyor olabilir.
- Deterjan kötü koşullarda saklanmış
olabilir.
- Yıkanan çamaşır cinsi (tül, delikli yapısı
nedeniyle çok köpürür).
- Hatalı göze deterjan konuyor olabilir.
- Yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir.
Deterjan çekmecesinden köpük çıkıyor
- Çamaşır makinenizde “matik” deterjan kullanın.
- Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
- Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın.
- Aşırı sıcak ortamlarda saklamayın.
- Tüller için az miktarda deterjan kullanın.
- Ön yıkamayı seçmediğiniz halde ön yıkama gözüne
deterjan koyarsanız makine bu deterjanı durulama
adımında ya da yumuşatıcı adımında alabilir.
- Fazla yumuşatıcı koymuş olabilirsiniz.
- Deterjan kutusunda problem olabilir. Ana yıkama
ya da durulama sularını alırken yumuşatıcı gözüne su
akıp sifon yapmasına (yumuşatıcıyı erken almasına)
neden oluyor olabilir.
- Vanalarda sorun olabilir.
Çok fazla detarjan kullanılmış olabilir.
1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu karıştırıp
deterjan çekmecesinin ana yıkama gözüne boşaltın.
29
TR
Page 30
Makine
çalışmıyor.
Hiçbir ışık
yanmıyor.
Program
seçtikten ve
‘Başla/Bekle/
İptal’ tuşuna
basıldıktan
sonra makine
çalışmadı.
Program
Başladıkdan
sonra “yıkama”
ve “Başla/
Bekle/ İptal”
ışıkları yanıp
sönüyor.
“Kapak” ışığı
yanıp sönüyor.
Fiş prize takılı olmayabilir.Fiş kontrol edilmeli.
Sigorta arızalı olabilir.Sigorta kontrol edilmeli.
Elektrik kesik olabilirElektrik kontrol edilmeli.
Açma/kapama tuşuna
basılmamış olabilr.
Ön kapak kapanmamış
olabilir.
Su kesik olabilir.
Kapak kilidi açılana kadar
geçen güvenlik süresini
gösterir.
Tuşa basılmalı.
Suyun kesik olmadığından emin olduktan
sonra Başla/Beklet/İptal tuşuna kısa süreli
basarak makinenizi tekrar çalıştırabilirsiniz.
Güvenliğiniz için kapak, program bittikten
yaklaşık 2 dakika sonra açılır. Bu sure içinde
“Kapak” ışığı yanıp söner.
30
TR
Page 31
9 Tüketici Hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz
bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye
başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu
ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
Diğer Numara
0.216.585 8 404
* Sabit telefonlardan yapılan aramalarda şehir içi arama tarifesi üzerinden, cep telefonu
ile yapılan aramalarda ise GSM-GSM tarifesi üzerinden ücretlendirme yapılmaktadır.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde
bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de
ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı,
34950 Tuzla/İSTANBUL
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Hizmet
Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız. Alacağınız
Hizmet Fişi, ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar
sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek
parça bulundurma süresi)
TR
31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Beko taraf›ndan verilen bu garanti, Çamafl›r Makinesi’nin normalin d›fl›nda kullan›lmas›ndan
do¤acak ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar da garanti d›fl›d›r:
1. Kullanma hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2.Ürünün müflteriye tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve tafl›ma s›ras›nda oluflan hasar ve
ar›zalar,
3. Voltaj düflüklü¤ü veya fazlal›¤›; hatal› elektrik tesisat›; ürünün etiketinde yaz›l› voltajdan
farkl› voltajda kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve ar›zalar,
4. Yang›n ve y›ld›r›m düflmesi ile meydana gelecek ar›zalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma k›lavuzlar›nda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar.
Ürünün kullan›m yerine montaj› ve nakliyesi ürün fiyat›na dahil de¤ildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumlulu¤u, tüketicinin mal› sat›n
ald›¤› sat›c›, bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yap›ld›¤›,
ürün üzerindeki orijinal seri numaras› kald›r›ld›¤› veya tahrif edildi¤i takdirde bu garanti
geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk de¤erlendirmesi Arçelik A.fi. tesislerinde yap›lm›flt›r.
Ürününüz Arçelik A.fi. tesislerinde üretilmifltir.
Arçelik A.fi. Çamafl›r Makinesi ‹flletmesi
Ankara Asfalt› üzeri 34950 Tuzla-‹stanbul
Page 36
GARANTi
BELGESi
BEKO Çamafl›r Makinesi’nin, kullanma k›lavuzunda gösterildi¤i flekilde kullan›lmas› ve Beko'nun yetkili
k›ld›¤› Servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle müdahale
edilmemifl olmas› flart›yla, bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na
karfl› ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Garanti kapsam› içinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde
yap›lan ifllemler için, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka bir ad alt›nda hiçbir ücret
talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yap›lacak onar›mlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir.
Tamir süresi 30 ifl günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin
bulunmamas› durumunda Yetkili Sat›c›lar›m›za veya Firmam›za bildirildi¤i tarihten itibaren bafllar. Ürünün
ar›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde Beko A. fi. ürünün tamiri tamamlan›ncaya kadar,
benzer özelliklere sahip baflka bir ürünü, müflterinin kullan›m›na tahsis edecektir.
Ar›zan›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de¤ifltirilecek parçalar›n
saptanmas› tamamen firmam›za aittir. Ar›zan›n giderilmesi ürünün bulundu¤u yerde veya Yetkili Servis
atölyelerinde yap›labilir. Müflterimizin buna onay› flartt›r.
Ancak;
-Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kayd›yla bir y›l içerisinde, ayn› ar›zay›
ikiden fazla tekrarlamas› veya farkl› ar›zalar›n dörtten fazla ortaya ç›kmas› veya belirlenen garanti süresi
içerisinde farkl› ar›zalar›n toplam›n›n alt›dan fazla olmas›yla üründen yararlanamaman›n süreklilik
kazanmas›,
-Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›
-Yetkili Servis atölyelerince; mevcut olmamas› halinde s›ras›yla Yetkili sat›c›m›z, bayi, acente
temsilcili¤imizden birisinin bölgeye en yak›n servis yetkilisiyle birlikte veya firmam›z yetkilisince
düzenlenecek raporla ar›zan›n tamirinin mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak
de¤ifltirme ifllemi yap›lacakt›r.
Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›,Tüketicinin ve
Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü'ne baflvurulabilir. Bu Garanti Belgesi'nin kullan›lmas›na 4077
say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ile bu Kanun'a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti
Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Tebli¤ uyar›nca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤›, Tüketicinin ve
Rekabetin Korunmas› Genel Müdürlü¤ü taraf›ndan izin verilmifltir.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.