Beko CSA 38220 D Operating Instructions

CSA38220D
SK Návod na použitie
PL Instrukcja Obsługi LV Lietošanas instrukcija
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been
reccommended by the manufacturer.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca. Neporušujte chladiaci okruh. Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez
producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a - uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu. Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai. Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
GB
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Water dispenser /5 Making ice cubes /7 Defrosting /7 Replacing the interior light bulb /7 Cleaning and care /7 Repositioning the door /8 Do’s and don’ts /8 Information about operating noises /9 Trouble – shooting /9 Thechnical data /10
CZ
Bezpečnost především /11 Elektrické požadavky /12 Pokyny pro transport /12 Pokyny pro instalaci /12 Seznámení s vaším spotřebičem /13 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /13 Kontrola a nastavení teploty /14 Před spuštěním /14 Ukládání zmrzlých potravin /14 Mražení čerstvých potravin /14 Nádržka na vodu /15 Tvorba kostek ledu /17 Odmrazování /17 Výměna vnitřní žárovky /17 Čištění a péče /17 Změna pozice dvířek /18 Co dělat a co nedělat /18 Informace o provozních hlucích /19 Odstraňování potíží /19 Technická data /20
SK
Bezpečnosť nadovšetko /21 Elektrické požiadavky /22 Prepravné pokyny /22 Inštalačné pokyny /22 Poznávanie spotrebiča /23 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /23 Riadenie a nastavenie teploty /24 Pred uvedením do prevádzky /24 Skladovanie zmrazených potravín /24 Mrazenie čerstvých potravín /24 Dávkovač vody /25 Tvorba kociek ľadu /27 Rozmrazovanie /27 Výmena žiarovky vnútorného svetla /27 Čistenie a údržba /27 Premiestňovanie dverí /28 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /28 Informácie o prevádzkovom hluku /29 Riešenie problémov /29 Technické údaje /30
Index
Obsah
Index
PL
Spis treści
Bezpieczeństwo przede wszystkim /31 Podłączenie do zasilania /32 Instrukcja transportu i ustawienia /32 Montaż /32 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /33 Porady dotyczące przechowywania żywności /33 Regulacja temperatury /34 Uruchamianie /34 Porady dotyczące przechowywania zamrożonej żywności /34 Mrożenie świeżej żywności /35 Jak robić kostki lodu /35 Odmrażanie /35 Dozownik wody /36 Wymiana żarówki /38 Czyszczenie urządzenia /38 Zmiana kierunku otwierania drzwi /38 Środki ostrożności w trakcie użytkowania /38 Dźwięki wydawane podczas pracy /39 Usuwanie usterek /39 Odzysk opakowania /40 Odzysk starego urządzenia chłodniczego /40 Charakterystyka techniczna /41 Tabliczka znamionowa /41
LV
Drošības norādījumi! /42 Elektriskās prasības /43 Transportēšana /43 Uzstādīšana /43 Apraksts /44 Pārtikas produktu izvietošana /44 Temperatūras regulēšana /44 Pirms ekspluatācijas /44 Sasaldētu produktu glabāšana /44 Sasaldēšana /44 Ledus kubiņu gatavošana /44 Ūdens automāts /45 Tirīšana un apkalpošana /47 Traucējumu meklēšana /47 Tehniskais apraksts /47
Saturs
1
2
3 4
9
5
6
7
8
10
11
1
This appliance is not intended for use by person wit
h reduced physical, sensory or mental
GB Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Repairs to electrical equipment should only be
1. The appliance should be transported only in
e injury to fingers
• Make sure that the mains cable is not caught
where the temperature is likely to fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
GB Instruction for use
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position.
Warning! This appliance must be earthed.
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable.
4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could caus
performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
This appliance operates with R600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while.
under the appliance during and after moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by
degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to
the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Transportation instructions
and +32 degrees C (50 and 90 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances:
an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3).
2
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
covered. Allow hot food and beverages to cool
GB Instruction for use
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anti­clockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Thermostat and lamp housing 2 - Wine bottles support 3 - Adjustable Cabinet shelves 4 - Water collector 5 - Crisper cover 6 - Crispers
7 - Ice tray support & ice tray 8 - Compartment for quickly freezing 9 - Compartments for frozen froods keeping 10 - Adjustable foot 11 - Dairy Compartment 12 - Shelf for jars 13 - Water dispencer 14 - Door shelves
Suggested arrangement of food in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and hygiene:
1. The fridge compartment is for the short­term storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated and suitable for the freezing and storage of pre-frozen food. The recommendation for storage as stated on the food packaging should be observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the special compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or
before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and products such as flavoured water ices should not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if kept at temperatures near 0°C. Therefore wrap pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and similar produce in polythene bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright in tightly closed containers. Never store products that contain an inflammable propellant gas (e.g. cream dispensers, spray cans, etc.) or explosive substances. These are an explosion hazard.
3
thermometer to ensure that the cabinet is kept
7. We recommend setting the thermostat knob
er to the
door. Frozen food should not be affected if the
GB Instruction for use
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the thermostat knob (Item 5) and may be set at any position between 1 and 5 (the coldest position). The average temperature inside the fridge should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust the thermostat to obtain the desired temperature. Some sections of the fridge may be cooler or warmer (such as salad crisper and top part of the cabinet) which is quite normal. We recommend that you check the temperature periodically with a
to this temperature. Frequent door openings cause internal temperatures to rise, so it is advisable to close the door as soon as possible after use. The fan provides the uniformity of temperatures inside the refrigerator.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect levelling.
2. The interior is dry and air can circulate freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended under "Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall socket and the electricity is switched on. When the door is open the interior light will come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also make some (noise), whether the compressor is running or not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is quite normal due to the manufacturing process used; it is not a defect.
8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage temperature has been reached. We recommend checking the temperature with an accurate thermometer (see; Temperature Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food. For storing home-frozen fresh food ref storage-life guide on the door-liner. If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 18 hrs. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to obtain the best results. Do not freeze too large a quantity at any one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 h. Placing warm food into the freezer compartment causes the refrigeration machine to operate continously until the food is frozen solid. This can temporarily lead to excessive cooling of the refrigeration compartment. When freezing fresh food, keep the thermostat knob at medium position. Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be frozen without adjusting the temperature control knob. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
midway and monitor the temperature to ensure the appliance maintains desired storage temperatures (See section Temperature Control and Adjustment).
4
rises, gently reduce the amount of pressure on the lever to
the water tank and also to avoid small children tampering
GB Instruction for use
Water dispenser
Water dispenser is a very useful feature to obtain chilled water without opening the door of your fridge. Since you do not have to open the door of your fridge frequently, you also save on electricity.
Using the water dispenser
Push in the lever of the water dispenser with your glass. By releasing the lever, you cut off the dispensing. When operating the water dispenser, maximum flow is achieved by fully depressing the lever. Please note, how much water flows from the dispenser depends on how far you depress the lever. As the level of water in your cup / glass
avoid overflow. If you depress the lever a small amount, then water will trickle; this is perfectly normal and is not a fault.
Filling in the water tank of water dispenser Open the cap of the water tank as illustrated in the figure. Fill in with pure and clean drinking water. dose the cap. To avoid accidental water dispensing, we recommend you to lock the water dispenser. [See Page 6]
Caution!
Do not fill water tank with any liquid other than drinking water; beverages such as fruit juice, carbonated fizzy soda drinks, alcoholic drinks are not suitable for use with water dispenser. If such liquids are used, the water dispenser will malfunction and may be damaged beyond repair. The guarantee does not cover such uses. Some chemical ingredients and additives in such drinks / beverages may also attack and damage water tank material.
Only use clean pure drinking water.
Capacity of water dispenser tank is 2.2 litres [3.8 pints],
do not overfill.
Push the water dispenser lever with a rigid cup. If you are using a plastic disposable cup, then push the lever with your fingers from behind the cup.
Safety lock is supplied for your convenience when filling with the water dispenser. [See Page 6]
5
Cleaning the water tank
GB Instruction for use
Remove the water tank, open the latches on both sides and detach the top cover mechanism from the water tank. Clean the water tank with warm clean water, reinstall the top cover mechanism and fasten the latches. When installing the water tank, make sure that hooks behind it fits securely into the hangers on the door. Make sure that parts removed during cleaning (if any) are installed correctly into their original locations. Otherwise, water may leak.
Important: Water tank and components of water dispenser are not
dishwasher-proof.
The following information is valid only for the water dispensers endowed with lock
You may use the lock in order to avoid small children tampering with the water dispenser. To do this, slide the locking latch from left to right as illustrated in the figure. You must slide the latch back to left position in order to use the water dispenser.
Water tray
Water that drips while using the water dispenser accumulates in the drip tray. Remove the drip tray by pulling it towards yourself and empty it from time to time.
Remove the plastic drainer part as shown in the diagram by pressing down on the edge.
Remove the water valve from the water tank as shown in the diagram. When re-fitting, make sure the O-shaped seal is in place.
6
its end in the collecting tray on the compressor
Do not use pointed or sharp
-
edged
a to one
GB Instruction for use
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon handle or a similar implement; never use sharp-edged objects such as knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically. The defrost water runs to the drain tube via a collection container at the back of the appliance (Item 6). During defrosting, water droplets may form at the back of the fridge compartment where a concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the droplets which have refrozen. If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared with a pipe­cleaner or similar implement. Check that the tube is permanently placed with
to prevent the water spilling on the electric installation or on the floor (Item 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug. All food should be wrapped in several layers of newspaper and stored in a cool place (e.g. fridge or larder). Containers of warm water may be placed carefully in the freezer to speed up the defrosting.
objects, such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting. Sponge out the defrost water collected in the bottom of the freezer compartment. After defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8 & 9). Insert the plug into the wall socket and switch on the electricity supply.
Replacing the interior light bulb
Should the light fail, switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Then ensure the bulb is screwed securely in the bulb holder. Replace the plug and switch on. If the light still fails, obtain a replacement E14 screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it (Item 10). Carefully dispose of the burnt-out light bulb immediately.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of sod pint of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a long period of time, switch it off, remove all food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal parts of the product (i.e. door exterior, cabinet sides) with a silicone wax (car polish) to protect the high quality paint finish.
7
• Clean the appliance with unsuitable material;
as much air as possible. For best results,
Chill white wines, beer, lager and mineral
accordance with the instructions given on
GB Instruction for use
8. Any dust that gathers on the condenser, which is located at the back of the appliance, should be removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they areclean and free from food particles.
10. Never: eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the contents and then simply push the door tray upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic container at the back of the appliance which collects defrost water is clean at all times. If you want to remove the tray to clean it, follow the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor, using a pair of pliers, so that the tray can be removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and operations
13. To remove a drawer, pull it as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 11).
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags. Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or aluminium foil or place in airtight container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh. Do-
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
8
Don’t
-
ated for an excessive length of
Bottles and/or receptacles are touching each
GB Instruction for use
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip Don’t- Leave the door open for long periods,
Don’t- Use sharp edged objects such as Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
Don’t- Exceed the maximum freezing loads Don’t- Give children ice-cream and water
Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has
Don’t- Remove items from the freezer with
Store bananas in your fridge
compartment. chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring other food.
materials which may obstruct air circulation.
substances in your appliance. It has been designed for the storage of edible foodstuffs only.
refriger time.
in the same container. They should be packaged and stored separately.
onto food. as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice formation.
knives or forks to remove the ice. cool down first. containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst. when freezing fresh food. ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer burns' on lips.
thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and refrozen.
wet hands.
Information about operating noises
To keep the selected temperature constant, your appliance occasionally switches ON the compressor. The resulting noises are quite normal. As soon as the appliance has reached the operating temperature, the noises automatically reduce in volume.
The humming noise is emitted by the motor (compressor). When the motor switches ON, the noise may briefly increase in volume.
The bubbling, gurgling or whirring noise is emitted by the refrigerant as it flows through the pipes.
The clicking noise can always be heard when the thermostat switches ON/OFF the motor. A clicking noise may occur when
- the automatic defrosting system is active.
- the appliance is cooling down or warming up (material expansion).
If these noises are excessively loud, the causes are probably not serious and are usually very easy to eliminate.
- The appliance is not level - Use the height­adjustable feet or place packing under the feet.
- The appliance is not free-standing - Please move the appliance away from kitchen units or other appliances.
- Drawers, baskets or shelves are loose or stick - Please check the detachable components and, if required, refit them.
­other - Please move bottles and/or receptacles away from each other.
Trouble - shooting
If the appliance does not operate when switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the socket and that the power supply is on. (To check the power supply to the socket, plug in another appliance)
• Whether the fuse has blown/circuit breaker has tripped/main distribution switch has been turned off.
9
GB Instruction for use
• That the temperature control has been set correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have changed the fitted, moulded plug.
Technical data
Brand Appliance type COMBI
Model CSA38220D Total gross volume (l.) 380 Total usable volume (l.) 327 Freezer usable volume (l.) 87 Refrigerator useful volume (l.) 240 Freezing capacity (kg/24 h) 5 Energy class (1) A+ Power consumption (kWh/year) (2) 280 Autonomy (h) 18 Noise [dB(A) re 1 pW] 40 Weight (kg) 64,5 Dimensions (cm) 201x60x60
Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
If the appliance is still not operating at all after above checks, contact the dealer from whom you purchased the unit. Please ensure that above checks have been done, as a charge will be made if no fault is found.
BEKO
PRODUCT NUMBER 7508320020 MODEL CSA38220D COMBI */*** Class SN-ST TOTAL GROSS/USABLE VOLUME 380/327 l FRIGE USABLE VOLUME 240 l FREEZER USABLE VOLUME 87 l FREEZING CAPACITY 5 kg/24 hr REFRIGERANT R 600a 0,054 kg BLOWING AGENT C5 H10
COMPRESSOR 220-240 V ~ 50 Hz 120 W/0,60 A
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
10
11
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
CZ Pokyny pro používání
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče , který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
Nedoporučujeme používat tento spotřebič v nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad, přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.) Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční lhůty. Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro snadné vyhledání.
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby mohou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
Loading...
+ 37 hidden pages