Beko CSA21020 User manual [FR,DE,SL,IT,ET,LV,LT]

Réfrigérateur-Congélateur type I

CSA21020

Kühl-Gefrier-Typ I

 

Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I

 

Frigo-Congelatore di tipo I

 

Külmik-Sügavkülmik I tüüpi

 

Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I

 

Šaldytuvas-Saldiklis I tipo

 

 

 

AVERTISSEMENT !

Afin de s’assurer du fonctionnement normal de votre réfrigérateur, contenant le réfrigérant R600a qui contribue à la protection de l’environnement (inflammable dans certaines conditions seulement), il convient de respecter les règles suivantes :

Ne pas empêcher la circulation d’air autour de l'appareil.

Ne pas utiliser d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.

Ne pas abîmer le circuit réfrigérant.

Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation de denrées, à moins qu’ils soient conformes au type d'appareils recommandés par le fabricant.

WARNUNG!

Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:

Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.

Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.

Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.

Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.

OPOZORILO!

Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati naslednja pravila:

Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave.

Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.

Ne uničujte hladilnega krogotoka.

V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.

AVVERTENZA!

Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:

Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.

Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.

Non danneggiare il circuito refrigerante.

Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.

HOIATUS!

Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:

Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.

Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.

Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.

Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.

UZMANĪBU!

Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a – uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:

Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.

Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.

Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.

Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.

DĖMESIO!

Kad užtikrintumėte normalų jūsų šaldytuvo veikimą, kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R600a (užsidega tik tam tikromis sąlygomis) jūs privalote laikytis šių nurodymų:

- leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietaisą;

- nenaudokite jokių kitų priemonių, norėdami atitirpinti šaldytuvą ar šaldiklį, naudokite tik tas, kurias rekomenduoja gamintojas;

-nekeiskite šaldytuvo elektros grandinės;

-nenaudokite elektros prietaisų šaldytuvo viduje.

FR Index

La sécurité d’abord /1

Conditions électriques /2

Instructions de transport; Instructions d’installation /2

Apprendre à connaître votre appareil /3

Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /3

Commande de température et réglage /4

Avant l’utilisation; Conservation des denrées surgelées /4

Congélation des produits frais ; Fabrication de glaçons /4 Dégivrage; Remplacer l'ampoule intérieure /5

Nettoyage et entretien /5

Repositionnement de la porte; À faire / À éviter /6 Consommation énergétique /7

Informations relatives aux bruits de fonctionnement /8 Diagnostic /9

D Inhalt

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /10 Elektrischer Anschluss /11

Transporthinweise; Aufstellung des Gerätes /11 Geräteübersicht /12

Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /12 Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /13 Bevor der Inbetriebnahme /13

Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /13 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /14 Abtauen des Gerätes /14

Wechseln des türanschlags /14 Wechsel der Glühlampe /14 Reinigung und Pflege /15

Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /16 Energieverbrauch /17

Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /17

Massnahmen bei Betriebstőrunger /18

SL Kazalo

Varnost /19

Električne zahteve /20

Navodila za prevoz; Navodila za namestitev /20

Spoznajte vašo napravo /21

Predlagana ureditev hrane v napravi /21 Nadzorovanje in prilagoditev temperature /22

Pred delovanjem; Shranjevanje zamrznjene hrane /22

Zamrzovanje sveže hrane; Izdelava ledenih kock /22 Odtajanje; Zamenjava notranje žarnice /23

Čiščenje in nega /23 Premeščanje vrat /24

Kaj lahko in kaj ne smete /24 Poraba energije /25

Informacije o hrupu med delovanjem /26 Iskanje in odpravljanje napak /26

IT Indice

Sicurezza iniziale /27 Requisiti elettrici /28

Istruzioni per il trasporto; Istruzioni di installazione /28 Informazioni generali sull'elettrodomestico /29

Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /29 Controllo e regolazione della temperatura /29

Prima della messa in funzione; Conservazione di cibo congelato /30 Congelamento di cibo fresco /30

Preparazione dei cubetti di ghiaccio /30

Sbrinamento; Sostituzione della lampadina interna /31 Pulizia e manutenzione /31

Riposizionamento dello sportello; Cosa fare e cosa non fare /32 Consumo energetico /33

Informazioni sui rumori di funzionamento /34 Risoluzione dei problemi /34

EST Register

Ohutus ennekõike! /35 Elektriohutus /36

Transpordieeskirjad; Paigaldusjuhised /36 Esmane tutvus seadmega /37

Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /37 Temperatuuri valik ja reguleerimine /37

Enne seadme kasutamist /37 Külmutatud toiduainete säilitamine /38 Värskete toiduainete külmutamine /38 Jääkuubikute valmistamine /38 Sulatamine /38

Sisevalgusti pirni vahetamine /39 Puhastamine ja hooldus /39

Ukse avanemissuuna muutmine /39 Käsud ja keelud /40

Energiakulu /41

Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon /41 Probleemide kõrvaldamine /42

LV Saturs

Drošība pirmkārt /43 Elektrotīkla prasības /44

Transportēšana; Uzstādīšana /44 Galvenās sastāvdaļas /45

Ieteicamais pārtikas izvietojums ledusskapī /45 Temperatūras atainošana un iestatīšana /45 Pirms izmantošanas /46

Sasaldētu pārtikas produktu glabāšana /46 Svaigu pārtikas produktu sasaldēšana /46 Ledus gabaliņu pagatavošana /46 Atkausēšana /46

Iekšējās spuldzītes nomaiņa /47 Tīrīšana un apkope /47

Durvju uzstādīšana uz otru pusi /48 Ieteikumi un norādījumi /48

Parasti darba trokšņi /48

Elektroenerģijas patēriņš; Kļūmju novēršana /49

LT Turinys

Sauga /51

Elektros instaliavimo reikalavimai /52 Transportavimas /52

Šaldytuvo pastatymas /52 Susipažinimas su prietaisu /53

Siūlomas maisto produktų išdėstymas šaldytuve /53 Temperatūros reguliavimas ir nustatymas /53

Prieš pradedant naudotis šaldytuvu /54 Šaldytų maisto produktų laikymas /54 Ledo gabalėlių gaminimas /54 Atitirpinimas /55

Vidaus apšvietimo lemputės keitimas /55 Valymas ir priežiūra /55

Durelių krypties keitimas /56 Ką daryti ir ko nedaryti /56

Informacija apie garsus ir vibraciją /57

Energijos sąnaudos /57 Gedimų šalinimas /58

1

Beko CSA21020 User manual

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

FR

Notice d’utilisation

 

 

Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service.

La sécurité d’abord !

Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.

Attendez au moins 12 heures avant de le brancher pour que l’huile du compresseur se stabilise s’il a été transporté couché.

Si vous vous débarrassez d'un vieil appareil à ressort ou loquet intégré à la porte, prenez soin de le rendre hors de danger pour éviter que les enfants ne s'enferment à l’intérieur.

L’utilisation de cet appareil s’applique uniquement à l’usage prévu.

Ne vous débarrassez pas de l’appareil dans un feu. L’isolation de votre appareil contient des substances non CFC qui sont inflammables. Veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits existants.

L’utilisation de cet appareil dans une pièce froide, non chauffée n’est pas recommandée. (garage, jardin d'hiver, annexe, abri, remise, etc.)

Afin d’obtenir le meilleur résultat possible et un fonctionnement sans encombres de votre appareil, veuillez lire ces instructions attentivement. Le nonrespect de ces instructions pourrait annuler votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.

Veuillez conserver ces instructions soigneusement à titre de référence pratique.

Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.

Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

1

FR

Notice d’utilisation

 

 

Conditions électriques

Avant de brancher l'appareil à la prise murale, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil correspondent à votre alimentation électrique.

Nous recommandons de connecter cet appareil au réseau électrique par le biais d’une prise dotée d’un commutateur et d'un fusible et placée de façon à être facile d’accès.

Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.

Les réparations de l’appareillage électrique sont réservées exclusivement à un technicien qualifié. De mauvaises réparations réalisées par une personne non qualifiée peuvent occasionner des risques dont les conséquences peuvent être critiques pour l’utilisateur de l’appareil.

ATTENTION !

Cet appareil fonctionne avec du R600a, un gaz qui contribue à la protection de l’environnement mais qui est inflammable. Pendant le transport et l’installation du produit, veillez à ne pas endommager le système réfrigérant. Si le système réfrigérant est abîmé et qu’une fuite de gaz se produit, tenez l’appareil à l’écart des sources de flammes vives et aérer bien la pièce.

AVERTISSEMENT - N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT- N’abîmez pas le circuit réfrigérant.

AVERTISSEMENT- Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation de denrées, à moins qu’ils soient conformes au type d'appareils recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT - Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.

Instructions de transport

1. L’appareil doit être transporté en position debout uniquement. L’emballage fourni doit rester intact pendant le transport.

2.Si l'appareil a été couché pendant le transport, il ne doit pas être mis en service pendant au moins 12 heures pour permettre au système de se stabiliser.

3.Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait endommager l’appareil et ne saurait engager la responsabilité du fabricant.

4.L’appareil doit être protégé contre la pluie, l’humidité et autres conditions atmosphériques.

Important !

• Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, prenez soin de ne pas toucher les câbles métalliques du condenseur au dos de l'appareil, cela pouvant occasionner des blessures aux doigts et aux mains.

• N'essayez pas de vous asseoir ou de vous monter sur l'appareil, celui-ci n’étant pas prévu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.

• Assurez-vous que le câble d'alimentation ne soit pas coincé sous l'appareil pendant et après son déplacement car cela pourrait endommager le câble.

• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et ne touchent pas aux commandes.

Instructions d’installation

1.N'installez pas votre appareil dans une pièce dont la température peut descendre en dessous de 10 degrés Celsius (50 degrés Fahrenheit) la nuit et/ou particulièrement en hiver. En effet, il est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre +10 et +38 degrés Celsius (50 et 100 degrés Fahrenheit). En cas de températures inférieures, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement et réduire ainsi la durée de conservation des denrées.

2.Ne placez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou à la lumière directe du soleil, car cela entraînerait un effort supplémentaire des fonctions de l’appareil. S’il est installé à côté d'une source de chaleur ou d'un congélateur, respectez les dégagements latéraux minimum suivants : des Cuisiniènes 30 mm

des Radiateurs 300 mm des Congélateurs 25 mm

3.Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour que l'air puisse circuler librement (figure 2).

2

FR

Notice d’utilisation

 

 

• Placez la grille d’aération au dos de votre réfrigérateur pour établir la distance nécessaire entre le réfrigérateur et le mur (figure 3).

4. L’appareil doit être posé sur une surface lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler si nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil est à niveau, ajustez les deux pieds avant en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse jusqu’à ce que l’appareil soit bien calé au sol. Le réglage approprié des pieds évite les vibrations excessives et le bruit (figure 4).

5. Référez-vous à la section « Nettoyage et Entretien » pour préparer votre appareil à l’emploi.

Apprendre à connaître votre appareil

(Figure 1)

1 - Thermostat et logement de la lampe

2 - Clayettes réglables

3 - Clayette range-bouteilles

4 - Récupérateur d'eau

5 - Couvercle du bac à légumes

6 - Bac à légumes

7 - Bac à glaçons et support

8 - Compartiment de congélation rapide

9 - Compartiment de conservation des denrées surgelées

10 - Pied ajustable

11 - Compartiment produits laitiers

12 - Clayette à bocaux

13 - Clayette range-bouteilles

Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil

Indications pour obtenir une conservation et une hygiène optimales :

1.Le compartiment réfrigérateur est destiné

àla conservation à court terme d'aliments frais et de boissons.

2.Le compartiment congélateur est de

niveau et est destiné à la congélation et la conservation de denrées surgelées.

La recommandation de conservation indiquée sur l’emballage des aliments doit toujours être respectée.

3. Les produits laitiers doivent être conservés dans le compartiment spécial fourni dans le casier de la porte.

4.Les aliments cuisinés doivent être conservés dans des récipients hermétiques.

5.Les produits frais emballés peuvent être placés sur la clayette. Les fruits et légumes frais doivent être lavés et rangés dans les bacs à légumes.

6.Les bouteilles peuvent être placées dans la porte.

7.Pour conserver la viande crue, emballezla dans des sachets plastiques et placez-la sur la clayette la plus basse. Veillez à ce qu’elle ne touche pas les aliments cuisinées afin d’éviter toute contamination. Pour votre sécurité, ne conservez pas la viande crue plus de deux à trois jours.

8.Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas les clayettes amovibles de papier ou autres matériaux afin que l'air puisse circuler librement.

9.Ne conservez pas d’huile végétale dans les balconnets de porte. Conservez les denrées emballés, enveloppées ou couvertes. Laissez refroidir les aliments et boissons chauds avant de les introduire dans le réfrigérateur. Le reste du contenu des boîtes de conserve ne doit pas être conservé dans la boîte.

10.Ne congelez pas de boissons gazeuses et ne consommez pas de produits tels que des bâtonnets glacés à l’eau lorsqu’ils sont trop froids.

11.Certains fruits et légumes s’abîment s’ils sont conservés à une température avoisinant 0°C. Emballez les ananas, melons, concombres, tomates et produits similaires dans des sacs en polyéthylène.

12.L’alcool à teneur élevée doit être conservé debout dans des récipients fermés hermétiquement. Ne conservez jamais de produits contenant du gaz propulseur inflammable (crème en bombe, bombes aérosols, etc.) ou des substances explosives.

Ils présentent un risque d’explosion.

3

FR

Notice d’utilisation

 

 

Commande de température et réglage

Les températures de fonctionnement s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat

(figure 5) et sont réglables de manière continue entre 1 et 5 (réglage le plus froid). La température médiane à l’intérieur du réfrigérateur avoisine les +5°C (+41°F). Réglez donc le thermostat de façon à obtenir la température souhaitée. Certaines parties du réfrigérateur peuvent être plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à légumes et la partie supérieure du compartiment), ce qui est tout à fait normal. Nous vous conseillons de vérifier la température régulièrement à l’aide d’un thermomètre pour s'assurer que le compartiment est maintenu à cette température. Si la porte est ouverte fréquemment, les températures internes montent. Il est donc conseillé de fermer la porte immédiatement après utilisation.

Avant l’utilisation

Vérification finale

Avant de commencer à utiliser l’appareil, vérifiez que :

1. Les pieds ont été ajustés et sont parfaitement à niveau.

2. L’intérieur est sec et l’air peut circuler librement derrière l’appareil.

3. L’intérieur est propre comme l’indique la section « Nettoyage et entretien ».

4. La prise de l'appareil a été branchée dans la prise murale et le courant passe. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera.

Et notez que :

5. Vous remarquerez un bruit lorsque le compresseur se met en marche. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.

6. Une légère ondulation du dessus de la carrosserie est normale du fait du procédé de fabrication utilisé et ne constitue pas un défaut. 7. Nous recommandons de régler la manette du thermostat sur la position médiane et de contrôler la température pour vérifier que l’appareil maintienne les températures de conservation souhaitées (voir la section Commande de température et Réglage).

8. Ne remplissez pas l’appareil immédiatement après l'avoir branché. Attendez que la bonne température de conservation soit atteinte. Nous vous conseillons de vérifier la température à l’aide d’un thermomètre précis

(voir Commande de température et Réglage).

Conservation des denrées surgelées

Votre congélateur est destiné à la conservation à long terme d'aliments surgelés du commerce et peut servir également à congeler et conserver des produits frais.

En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la porte. Les denrées surgelées ne devraient pas s’abîmer si la coupure dure moins de 18 heures.

Si la coupure est plus longue, inspectez les denrées et mangez-les immédiatement ou bien faites-les cuire puis congelez-les à nouveau.

Congeler les produits frais

Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats.

Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible.

Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de votre appareil pour 24 heures.

Le fait d’introduire des aliments chauds dans le congélateur entraîne le fonctionnement du dispositif de réfrigération en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés. Cela peut occasionner un refroidissement excessif temporaire du compartiment réfrigérateur.

Lorsque vous congelez des produits frais, laissez la manette du thermostat sur la position médiane. De petites quantités de nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb) peuvent être congelées sans avoir à ajuster la commande de température. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais.

Fabrication de glaçons

Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux

¾ et introduisez les dans le congélateur. Dégagez les bacs à glaçons à l'aide du manche d’une cuillère ou outil similaire, n’utilisez jamais d’objets tranchants tels que des couteaux ou fourchettes.

4

FR

Notice d’utilisation

 

 

Dégivrage

A) Compartiment réfrigérateur

Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil

(Figure 6).

Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’arrière du compartiment réfrigérateur, où un évaporateur est dissimulé. Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et geler une fois le dégivrage achevé. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez les gouttelettes ayant gelé à nouveau.

Si, à tout moment, l’eau de dégivrage ne s’évacue pas par la gouttière de récupération, vérifiez qu’aucune particule alimentaire ne bloque le tube d’écoulement. Le tube d’écoulement peut être débouché à l’aide d’un cure-pipe ou autre outil similaire.

Vérifiez que le tube soit placé de façon permanente de telle manière que son extrémité se trouve dans le bac récupérateur situé sur le compresseur afin d'éviter que l'eau n'entre en contact avec l'installation électrique ou le sol

(figure 7).

B) Compartiment congélateur

Le dégivrage est très simple et sans encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage.

Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4"). Pour procéder au dégivrage, déconnectez l’appareil et débranchez la prise d'alimentation.

Emballez les denrées dans plusieurs couches de papier journal et stockez-les dans un endroit frais (réfrigérateur ou cellier par exemple).

Des récipients d’eau chaude peuvent être placés avec précaution dans le congélateur pour accélérer le dégivrage.

N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez le givre.

N’utilisez jamais de sèche-cheveux, radiateurs électriques ou autres appareils électriques similaires pour dégivrer.

Épongez l’eau de dégivrage située au fond du compartiment congélateur. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l’intérieur. (Figure 8 et 9). Branchez l’appareil à la prise murale et rétablissez l’alimentation

électrique.

Remplacer l'ampoule intérieure

(Figure 10)

En cas de panne de l'ampoule intérieure, vous pouvez la remplacer facilement. Assurez-vous tout d'abord que le réfrigérateur / congélateur est débranché de l'alimentation en débranchant sa prise. Prenez un tournevis plat et placez-le sans forcer dans la fente de gauche entre le cache de l'ampoule et la structure interne. Puis appuyez sur le manche du tournevis avec précaution sur le côté gauche, jusqu'à ce que vous sentiez que l'ergot gauche du cache est dégagé. Répétez cette opération sur la fente droite. Cette fois, vous devez appuyez le manche du tournevis avec précaution sur le côté droit. Si les deux côtés sont libérés, le cache peut être retiré facilement.

Vérifiez ensuite que l’ampoule est bien vissée dans son support. Branchez l'appareil à la prise secteur. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis de 15 Watt (maximum) au magasin local de matériel électrique puis insérez-la. Jetez soigneusement l’ampoule grillée immédiatement. Si vous avez changé l'ampoule, veuillez replacer le cache dans sa position originale. Veillez à ce que le cache s'emboîte correctement.

Nettoyage et entretien

1.Avant de procédez au nettoyage, veuillez déconnecter le réfrigérateur et débrancher la prise d'alimentation.

2.N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants ni de substances abrasives, savon, produit de nettoyage domestique, détergent ou cirage pour le nettoyer.

3.Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie et séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon.

4.Utilisez un chiffon humide imbibé d’une solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez soigneusement.

5.Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques.

5

FR

Notice d’utilisation

 

 

6. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le boîtier de commande de température. 7. En cas de non utilisation de l'appareil pendant une période prolongée, débranchezle, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.

8. Il est recommandé de polir les parties métalliques de votre appareil (extérieur de la porte, parois latérales de la carrosserie) à l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture) pour protéger la surface peinte de qualité supérieure.

9.Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil une fois par an à l'aide d'un aspirateur.

10.Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.

11.Ne jamais :

Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit inadapté, à base de pétrole par exemple.

L’exposer à de hautes températures en aucune façon.

Récurer, frotter etc. avec un matériau abrasif.

12.Retirer le couvercle des produits laitiers et les balconnets :

Pour retirer le couvercle des produits laitiers, soulevez le couvercle de 3 centimètres environ et tirez-le sur le côté où se trouve une ouverture sur le couvercle.

Pour retirer un balconnet, sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.

13.Assurez-vous que le récipient spécial en plastique à l’arrière de l’appareil qui récupère l'eau de dégivrage soit propre en permanence. Si vous souhaitez retirer le bac pour le nettoyer, suivez les instructions cidessous :

Déconnecter la prise de courant et débrancher la prise d'alimentation.

Dessertir doucement le goujon situé sur le compresseur à l’aide d’une pince afin de pouvoir enlever le bac.

Soulevez-le.

Nettoyez et séchez-le soigneusement.

Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre inverse des opérations.

14.Pour sortir un tiroir, tirez-le vers vous autant que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite complètement.

Repositionnement de la porte

Procédez dans l'ordre numérique (figure 11).

A faire / A ne pas faire

Àfaire- Nettoyer et dégivrer votre appareil régulièrement (voir « Dégivrage »).

Àfaire- Conserver la viande et volaille crue en dessous des aliments cuits et produits laitiers.

Àfaire- Ôter les feuilles inutilisables des

légumes et enlever la terre.

Àfaire- Laisser la salade, chou, persil et chou-fleur sur leur tige.

Àfaire- Emballer le fromage d’abord dans du

papier sulfurisé puis dans un sachet plastique, en retirant le plus d’air possible. Pour les meilleurs résultats possibles, le sortir du compartiment réfrigérateur une heure avant la dégustation.

Àfaire- Emballer viande et volaille crue dans un sachet plastique ou aluminium.

Cela évite qu’elles ne se dessèchent.

Àfaire- Emballer le poisson et les abats dans

des sachets plastiques.

Àfaire- Envelopper les denrées dont l’odeur est forte ou risquant de se dessécher dans des sacs en polyéthylène, du papier aluminium ou récipient hermétique.

Àfaire- Envelopper le pain soigneusement pour qu’il reste frais.

Àfaire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière blonde et eau minérale avant de servir.

Àfaire- Inspecter le contenu du congélateur à

intervalles réguliers.

Àfaire- Conserver les denrées pendant une durée aussi courte que possible et respecter les « dates limite de conservation » et « dates limite de consommation ».

Àfaire- Stocker les aliments surgelés dans le commerce selon les instructions indiquées sur les emballages.

Àfaire- Toujours Sélectionner des produits

frais de bonne qualité et veiller à les nettoyer soigneusement avant de les congeler.

6

FR

Notice d’utilisation

 

 

Àfaire- Préparer de petites portions de produits frais à congeler pour permettre une congélation rapide.

Àfaire- Emballer toutes les denrées dans du

papier aluminium ou des sachets congélation en polyéthylène de bonne qualité et veiller à le vider de son air.

Àfaire- Emballer les produits surgelés juste après les avoir acheté et les mettre au congélateur dès que possible.

Àfaire- Dégeler les aliments dans le

compartiment réfrigérateur.

Àéviter- Conserver les bananes dans le compartiment réfrigérateur.

Àéviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il peut être réfrigéré pendant de courtes durées dans la mesure où il est emballé pour éviter de parfumer d’autres denrées.

Àéviter- Couvrir les clayettes de matériaux

de protection qui pourraient obstruer la circulation d’air.

Àéviter- Conserver des substances toxiques ou dangereuses dans l’appareil. Ce dernier a été conçu pour la conservation de denrées alimentaires uniquement.

Àéviter- Conserver des substances toxiques

ou dangereuses dans l’appareil. Ce dernier a été conçu pour la conservation de denrées alimentaires uniquement.

Àéviter- Consommer des aliments qui ont été réfrigéré pendant une durée excessive.

Àéviter- Conserver les aliments cuits et les

produits frais ensemble dans le même récipient. Ils doivent être emballés et conservés séparément.

Àéviter- Laisser les aliments ou jus des aliments en train de dégeler goutter sur les denrées de votre réfrigérateur.

Àéviter- Laisser la porte ouverte pendant une durée prolongée car cela augmentera le coût de fonctionnement de l’appareil et entraînera un dépôt excessif de glace.

Àéviter- Utiliser des objets tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez la glace.

Àéviter- Introduire des aliments chauds dans

l’appareil. Le laisser refroidir au préalable.

Àéviter- Mettre des bouteilles remplies de liquide ou cannettes fermées hermétiquement contenant des liquides gazeux au congélateur car elles pourraient éclater.

Àéviter- Dépasser le pouvoir de congélation

maximal lors de la congélation de produits frais.

Àéviter- Consommer de la glace ou des bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. La basse température peut provoquer des brûlures aux lèvres.

Àéviter- Congeler des boissons gazeuse

Àéviter- Conserver un produit congelé qui a été dégelé ; il doit être consommé sous 24 heures ou bien cuit puis recongelé.

Àéviter- Sortir des produits du congélateur avec les mains mouillées.

7

FR

Notice d’utilisation

 

 

Consommation énergétique

Vous pouvez conserver le maximum d'aliments congelés sans recourir à l'étagère supérieure située dans le compartiment du congélateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congélateur est entièrement chargé sans utiliser l'étagère supérieure.

Conseil pratique concernant la réduction de la consommation électrique

1.Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un espace bien aéré, loin d'une éventuelle source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Parallèlement, le choix de l'emplacement de l'appareil doit se faire de façon à éviter qu'il se trouve exposé aux rayons directs du soleil.

2.Veillez à ce que les denrées déjà réfrigérées/congelées au moment de leur achat soient introduites dans l'appareil le plus tôt possible, surtout pendant l'été. Nous vous conseillons d'utiliser des sacs à isolation thermique pour conserver vos denrées d'un réfrigérateur/congélateur à un autre.

3.Nous vous recommandons également de veiller à ce que le dégivrage des emballages sortis du compartiment congélateur se fasse dans le compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage

à dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte que l'eau issue du dégivrage ne connaisse pas de fuite dans le compartiment réfrigérateur. Nous vous conseillons de commencer le processus de dégivrage 24 heures au moins avant l'utilisation de l'aliment congelé.

4.Nous vous recommandons d'ouvrir la porte de la machine le moins de fois possible.

5.Évitez de laisser inutilement la porte de l'appareil ouverte et veillez à ce que celle-ci soit bien fermée après chaque ouverture.

Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se produire pendant le fonctionnement de l'appareil

1. Les bruits peuvent augmenter pendant le fonctionnement de l'appareil.

-Afin de maintenir les températures au niveau de la valeur réglée, le compresseur de l'appareil démarre de manière périodique. Les bruits émis par le compresseur deviennent plus importants lorsqu'ils commencent et un clic se fait entendre au moment où ils s'arrêtent.

-Les fonctions de performance et de fonctionnement de l'appareil peuvent varier en fonction des modifications de la température et de l'environnement ambiant.

Ces phénomènes sont tout à fait normaux.

2.Bruits semblables à ceux d'un écoulement ou d'une vaporisation de liquide

- Ces bruits sont provoqués par l'écoulement du réfrigérant à l'intérieur du circuit de l'appareil et sont en conformité avec le principe de fonctionnement de l'appareil.

3.Autres vibrations et bruits.

-Le niveau de bruits et de vibrations peut être provoqué par le type et l'aspect du sol sur lequel l'appareil est installé. Assurezvous que le sol sur lequel l'appareil est installé est à niveau et peut supporter le poids de l'appareil (flexible).

-Une autre source de bruits et de vibrations peut être constituée par les objets placés sur l'appareil. Ces objets doivent en effet être posés ailleurs que sur l'appareil

-Les bouteilles et les récipients posés dans le réfrigérateur se touchent. Dans ce cas, déplacez les bouteilles et les récipients de façon à créer un petit écart entre eux.

8

FR

Notice d’utilisation

 

 

Diagnostic

Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est branché, vérifiez :

Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le courant passe (pour vérifier l’alimentation à la prise murale, branchez un autre appareil)

Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est déclenché/l’interrupteur du réseau d’alimentation est éteint.

Que la commande de température soit réglée correctement.

Que la nouvelle prise soit montée

correctement si vous avec changé la prise moulée intégrée.

Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir effectué toutes les vérifications cidessus, contactez le fournisseur qui vous a vendu le produit.

Veuillez vous assurez d’avoir effectué toutes les vérifications ci-dessus car vous serez facturés si aucun défaut n'est détecté.

Recyclage

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement. Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.

9

D

Gebrauchsanweisung

 

 

Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen.

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten

Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, sollten Sie mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 12 Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf setzen kann.

Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät einschliessen können.

Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren vorgeschrieben .

Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um das Gerät sicher zu entsorgen.

Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätes in sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller, Lagerräume, usw.)

Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen benutzen können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum Verlust der Garantie führen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

10

D

Gebrauchsanweisung

 

 

Elektrischer Anschluss

Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie unbedingt, ob die auf dem Typenschild angegebene Wechselspannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen Anschlüsse müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an .

Warnung !

Dieses Gerät muss richtig geerdet werden. Reparaturund Wa rtungsarbeiten sollten nur von Fachkräften durchgeführt werden. Reparaturen, die von nicht qualifizierten Personen ausgeführt werden, sind eine Gefahrenquelle und können gefährliche Konsequenzen für den Benutzer des Gerätes haben.

Achtung!

Dieses Gerät verwendet das Kühlmittel R600a, ein Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das aber brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, daß keine Teile des Kühlmittelkreislaufs beschädigt werden. Vermeiden Sie bei Beschädigungen offenes Feuer oder Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, mehrere Minuten lang.

Warnung !

Verwenden Sie zur Beschleunigung des Abtauprozesses keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen Mittel.

Warnung !

Achten Sie darauf, dass der Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.

Warnung !

Keine elektrische Geräte benutzen um den Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie in der Kühl-Gefrier - Kombination keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen elektrischen Geräte.

Warnung !

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Transporthinweise

1.Während des Transports sollte das Gerät stets aufrecht stehend und in Originalverpackung transportiert werden.

2.Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes wenigstens 12 Stunden ruhig lassen, bevor der Inbetriebnahme.

3.Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht.

4.Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder anderen Witterungsbedingungen geschützt werden

Wichtig !

Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät während der Reinigung oder des Transportes. Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die Rohre auf der Geräterückseite verletzen.

Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Sie könnten sich verletzen oder Beschädigungen am Gerät bewirken.

Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Das könnte zur Beschädigung des Netzkabels führen.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Aufstellen

1. Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die anwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer konstanten Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht, dh. + 10...+38° C. (50…100° F ) .

Ein Raum mit schwankenden Temperaturen (insbesonders nachts oder im Winter unter 10° C ) ist zu vermeiden.

2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt eine Verminderung der Lagerungsdauer von Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und im schlechtesten Fall können Lebensmittel frühzeitig verderben

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer direkten Wärmequelle auf. (Heizkörper, Herd, Ofen ).

11

D

Gebrauchsanweisung

 

 

Die Mindestabstände zu solchen Geräten betragen :

zu Gasherden

300 mm

zu Heizkörper

300 mm

zu Gefriergeräten 25 mm

3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, damit die Luft frei zirkulieren kann. (Abb.2) Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite einsetzen (Abb.3)

4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke Geräusche durch richtige Ausrichtung

(Abb 4).

5. Lesen Sie Kap. „ Reinigung und Instandehaltung “ bevor der Inbetriebnahme.

Geräteübersicht

( Abb. 1)

1 - Thermostat und Beleuchtungsarmatur

2 - Höhenverstellbare Ablagen

3 - Weinflaschengestell

4 - Tauwasserablauf

5 - Deckel für Gemüseschubladen

6 - Gemüseschubladen

7 - Eiswürfelfach mit Eiswürfelschale

8 - Schnellgefrierabteil

9 - Gefrierschubladen zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln

10 - Höhenverstellbare Füßen

11 - Fach für Milchprodukte

12 - Gläserfach

13 - Flaschenfach

Allgemeine

Einlagerungsempfehlungen

1. Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und Getränke für kurze Zeit aufbewahrt

2. Im Gefrierfach sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum aufzubewahren, und außerdem besteht die Möglichkeit frische Lebensmittel einzufrieren und zu lagern. Bei abgepackten Waren auf Haltbarkeitsbzw. Verbrauchsdatum achten und die angegebenen Lagerbedingungen unbedingt einhalten.

3.Bewahren Sie Milchprodukte im speziellen Türfach auf.

4.Gekochte Speisen in dicht schliessenden Gefäßen aufbewahren.

5.Frische Lebensmittel, gut verpackt, können auf den Ablagengittern aufbewahrt werden.Gemüse und Obst werden in den Gemüseschubladen aufbewahrt.

6.Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf.

7.Frisches Fleisch, in Polyäthylenbeutel gut verpackt, kann nur für einige Tagen auf die unterste Ablage im Kühlabteil gelagert werden Vermeiden Sie , dass das Fleisch in Berührung mit den gekochten Speisen kommt.

8.Decken Sie die Ablagegitter nicht mit Papier ab , damit die Luft zirkulieren kann.

9.Kein Pflanzöl im Türafch aufbewahren. Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel gut verpackt bzw. abgedeckt sind, bevor Sie sie einlagern .Lassen Sie warme Lebensmittel und Getränke abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern .

Keine Konserven nach dem Öffnen im Kühlschrank aufbewahren.

10.Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil aufbewahrt werden.

11.Kälteempfindliche Gemüsearten (Paradeiser, Gurken) und Obst (Ananas, Wassermelonen) mit luftdichter Verpackung aufbewahren.

12.Hochprozentiger Alkohol darf nur aufrecht in fest versiegelten Behältern aufbewahrt werden. Lagern Sie im Kühlschrank keine flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.

12

D

Gebrauchsanweisung

 

 

Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur

Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein.

Stellung „ MAX “ bedeutet die niedrigste

Innentemperatur (kälteste Einstellung). Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte zwischen 1 und 5 eingestellt, so wird im Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F) erreicht.

Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt.

Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen.

Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.

Bevor der Inbetriebnahme

Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob :

1.Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden.

2.Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft frei zirkulieren kann

3.Der Innenraum sauber ist ( gem. den

Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung “)

4.Der Netzstecker richtig eingesteckt ist.

Achtung :

5.Immer wenn das Gerät einschaltet, werden Sie ein Summen hören, das von dem Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird Geräusche werden auch vom Kühlmittel der Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese sind normale Betriebsgeräusche.

6.Die leicht gewölbte Form des Kühlschranks, fabrikationsbedingt, ist kein Defekt.

7.Um den korrekten Betrieb des Geräts zu erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Position einstellen.

8.Sie können Lebensmittel in das Gerät einräumen, wenn eine geeignete Kühltemperatur erreicht ist. Prüfen Sie die Temperatur im Kühlabteil mit einem Thermometer.

Lagern von tiefgefrorenen

Lebensmitteln

Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum aufzubewahren.

Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür nicht. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 18 Stunden dauert, werden die Lebensmittel im Gefrierfach nicht beeinträchtigt.

Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.

13

D

Gebrauchsanweisung

 

 

Einfrieren von frischen

Lebensmitteln

Einige Regeln sollten beachtet werden, um Qualitätsverluste zu vermeiden und die Erhaltung von Konsistenz, Geschmack, Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der Tiefkühlkost zu garantieren:

Frieren Sie nie eine zu große Menge frische Ware auf einmal ein, sonst kann die Ware nicht schnell genug bis zum Kern durchgefroren werden und so können, nach dem Auftauen, Qualitätund Geschmacksverluste auftreten.

Das Gefriervermögen des Gerätes nicht zu überschreiten.

Möglichst schnell einfrieren!

Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den bereits im Fach befindlichen in Berührung zu kommen .

Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.

Abtauen des Gerätes

Kühlabteil

Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während der Kompressor von dem Thermostat unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind erforderlich.

Das Abtauwasser läüft durch den Tauwasserablauf in die Auffangschale auf dem Kompressor und verdunstet dort durch die Wärme des Kompressors. (Abb. 6). Das Auftreten von Wassertropfen auf der inneren Rückwand des Kühlraums zeigt die automatische Abtauphase an. Nach dem

Abtauen sind Reifbzw. Eisschichtflecken auf der Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um diese zu entfernen. Die Abflußöffnung regelmäßig mit einem Reinigungsstäbchen reinigen, damit das Tauwasser stetig und zügig abfließen kann.

Halten Sie die Auffangrinne und die Ablauföffnung sauber. Ist diese verstopft, dann lassen sich die Verschmutzungen mit dem gelieferten Werkstück beseitigen (Abb.7).

Gefrierteil

Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und unkompliziert.

Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen, bzw. wenn sich eine Eisschicht von etwa 7 mm (1/4’’) Stärke gebildet hat. Schalten Sie zum Abtauen das Gerät ggf. an der Steckdose ab und ziehen Sie den Netzstecker.

Wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere Lagen Zeitungspapier und verstauen Sie dann alles an einem kühlen Ort (z.B. Kühlschrank oder Speisekammer).

Um das Abtauen zu beschleunigen, können Sie vorsichtig Behälter mit warmem Wasser in das Gefrierabteil stellen.

Verwenden Sie zum Entfernen des Eises niemals einen spitzen oder scharfen Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine Gabel.

Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder ähnliche Elektroapparate.

Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, und trocknen Sie den Innenraum nach dem Abtauen gründlich ab (Abb. 8 & 9). Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose und schalten Sie den Strom wieder an.

Wechseln des türanschlags

Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Schritte entsprechend der Numerierung

(Abb. 11).

Wechsel der Glühlampe

(Abb. 10).

Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt werden. Trennen Sie das Kühlgerät zunächst von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. Nehmen Sie einen Schlitzschraubendreher zur Hand, setzen Sie die Klinge vorsichtig in den linken Spalt zwischen Lampenabdeckung und Innenwand.

14

Loading...
+ 47 hidden pages