CS 134021 DP
Réfrigérateur
Frižider
Хладилник
Frigorífico
Холодильник
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
•vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
•Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
•Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
•Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir besoin ultérieurement.
•En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit. Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
CInformations importantes ou astuces.
AAvertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété. BAvertissement relatif à la tension électrique.
Table des matières
1 |
Votre réfrigérateur |
3 |
2 |
Précautions importantes |
|
pour votre sécurité |
4 |
|
Utilisation prévue................................ |
4 |
|
Pour les appareils dotés d'une fontaine |
||
à eau ;................................................ |
6 |
|
Sécurité enfants................................. |
6 |
|
Avertissement HCA............................ |
7 |
|
Mesures d’économie d’énergie.......... |
7 |
|
3 |
Installation |
8 |
Points à prendre en compte lorsque |
|
|
vous transportez à nouveau votre |
|
|
produit............................................... |
8 |
|
Avant de faire fonctionner votre |
|
|
réfrigérateur........................................ |
8 |
|
Branchement électrique..................... |
9 |
|
Mise au rebut de l’emballage.............. |
9 |
|
Mise au rebut de votre ancien |
|
|
réfrigérateur........................................ |
9 |
|
Réglage des pieds........................... |
10 |
|
Remplacement de l'ampoule |
|
|
intérieure ......................................... |
10 |
|
Réversibilité des portes.................... |
11 |
4 |
Préparation |
12 |
5 |
Utilisation de votre |
|
réfrigérateur |
13 |
|
Bouton de réglage du thermostat..... |
13 |
|
Décongélation.................................. |
13 |
|
Ventilateur de refroidissement Turbo.15 |
||
Fontaine frigorifique.......................... |
16 |
|
* en option....................................... |
16 |
|
6 |
Entretien et nettoyage |
19 |
Protection des surfaces en |
|
|
plastique. ........................................ |
19 |
|
7 |
Solutions recommandées |
|
aux problèmes |
20 |
2 FR
1 |
Votre réfrigérateur |
|
|
|
|
|
11 |
|
|
1 |
|
|
|
2 |
12 |
|
|
3 |
|
|
|
4 |
13 |
|
|
15 |
|
|
16 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
4 |
|
|
|
5 |
13 |
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
|
|
13 |
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
17 |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
9 |
|
|
|
10 |
|
1. |
Éclairage intérieur |
9. |
Compartiment congélateur |
2. |
Commande du thermostat |
10. |
Pieds avant réglables |
3. |
Ventilateur |
11. |
Etagère à Beurre et |
4. |
Clayettes réglables |
Fromages |
|
5. |
Voie de récupération de l’eau |
12. |
Balconnets réglables |
de dégivrage – Tube d’écoulement |
13. |
Clayette range bouteilles |
|
6. |
Couvercle du bac à légumes |
14. |
Distributeur d’eau |
7. |
Bac à légumes |
15. |
Clayette range-bouteilles |
8. |
Bac à glaçons |
16. |
Compartiment réfrigérateur |
|
|
17. |
Compartiment congélateur |
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
3 FR
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations |
crème glacée ou des glaçons |
|
suivantes : Le non respect de ces |
immédiatement après les avoir sortis |
|
consignes peut entraîner des blessures |
du compartiment de congélation ! |
|
ou dommages matériels. Sinon, tout |
(Cela pourrait provoquer des |
|
engagement lié à la garantie et à la |
engelures dans votre bouche). |
|
fiabilité du produit devient invalide. |
• Pour les produits équipés d'un |
|
La durée de vie du produit que vous |
compartiment congélateur : ne |
|
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit |
placez pas de boissons en bouteille |
|
ici de la période au cours de laquelle |
ou en cannette dans le compartiment |
|
vous devez conserver les pièces |
de congélation. Cela peut entraîner |
|
de rechange nécessaires à son |
leur éclatement. |
|
fonctionnement. |
• Ne touchez pas des produits |
|
Utilisation prévue |
congelés avec les mains, ils |
|
pourraient se coller à celles-ci. |
||
Ce produit est prévu pour une |
• Débranchez votre réfrigérateur avant |
|
utilisation |
de le nettoyer ou de le dégivrer. |
|
– en intérieur et dans des zones |
• La vapeur et des matériaux de |
|
fermées telles que les maisons ; |
nettoyage pulvérisés ne doivent |
|
– dans les environnements de travail |
jamais être utilisés pour les processus |
|
fermées, tels que les magasins et les |
de nettoyage ou de dégivrage de |
|
bureaux ; |
votre réfrigérateur. La vapeur pourrait |
|
– dans les lieux d'hébergement fermés, |
pénétrer dans les pièces électriques |
|
tels que les fermes, hôtels, pensions. |
et provoquer des courts-circuits ou |
|
• Cet appareil ne doit pas être utilisé |
des électrocutions. |
|
en extérieur. |
• Ne jamais utiliser les pièces de votre |
|
|
réfrigérateur telles que la porte, |
|
Sécurité générale |
comme un support ou une marche. |
|
• N’utilisez pas d’appareils électriques |
||
• Avant de vous débarrasser de |
||
à l’intérieur du réfrigérateur. |
||
votre appareil, veuillez consulter les |
||
• N’endommagez pas les pièces où |
||
autorités locales ou votre revendeur |
||
circule le liquide réfrigérant avec |
||
pour connaître le mode opératoire et |
||
des outils de forage ou coupants. |
||
les organismes de collecte agréés. |
||
Le liquide réfrigérant qui pourrait |
||
• Consultez le service après-vente |
||
s’échapper si les canalisations de |
||
agréé concernant toutes questions |
||
gaz de l’évaporateur, les rallonges de |
||
ou problèmes relatifs au réfrigérateur. |
||
tuyau ou les revêtements de surface |
||
N’intervenez pas ou ne laissez |
||
étaient percés, peut irriter la peau et |
||
personne intervenir sur le réfrigérateur |
||
provoquer des blessures aux yeux. |
||
sans le communiquer au service |
||
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices |
||
après-vente agréé. |
||
de ventilation du réfrigérateur. |
||
• Pour les produits équipés d'un |
||
|
||
compartiment congélateur : |
|
|
ne mangez pas de cônes de |
|
4 FR
•Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.
•En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil.
•Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise.
•Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
•Ne conservez jamais des aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le réfrigérateur.
•N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
•Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
•Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème.
•La sécurité électrique du réfrigérateur n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
•L’exposition du produit à la pluie, la neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité électrique.
•Contactez le service agréé quand un câble d'alimentation est endommagé pour éviter tout danger.
•Ne branchez jamais le réfrigérateur
àla prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un risque de mort ou à de blessures graves.
•Ce réfrigérateur est conçu seulement pour conserver des aliments. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé
àd'autres fins.
•L'étiquette avec les caractéristiques techniques est située sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
•Ne branchez jamais votre réfrigérateur
àdes systèmes d'économie d'énergie, cela peut l'endommager.
•S'il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur, ne la regardez pas avec des outils optiques.
•Pour les réfrigérateurs contrôlés manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur après une coupure de courant.
•Si cet appareil venait à changer de propriétaire, n'oubliez pas de remettre la présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
•Evitez d'endommager le câble d'alimentation quand vous transportez le réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner un incendie. Ne placez jamais d'objets lourds sur le câble d'alimentation. Évitez de toucher à la prise avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil.
5 FR
•Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.
•Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vaporiser directement
de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur.
•Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
•Ne placez jamais de récipients pleins d'eau en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer des chocs électriques ou incendie.
•Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber, vous blesser et endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte. Ne placez jamais d'objets audessus du réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur.
•Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis
(vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
•Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie.
•Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie.
•Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
•Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
•Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Cela peut le casser.
•Quand vous devez placer votre produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit être au minimum de 1 bar. La pression de l'alimentation en eau doit
être au maximum de 8 bars.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
•Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants.
•Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit.
6 FR
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
•Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.
•N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur.
•Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
•N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un lave-vaisselle ou un radiateur.
•Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés.
•Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d'énergie précisée pour votre réfrigérateur a été déterminée en enlevant l'étagère ou le tiroir du congélateur et avec la charge maximale. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler.
•La décongélation des aliments dans le compartiment réfrigérateur permet de faire des économies d'énergie et de préserver la qualité des aliments.
7 FR
3 |
Installation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
Veuillez noter que le fabricant ne |
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et |
|||
|
pourra être tenu responsable si les |
||||
|
|
l’air peut circuler librement à l’arrière. |
|||
|
informations fournies dans cette |
|
|||
|
2. Insérez les 2 cales en plastique |
||||
|
notice d’utilisation ne sont pas |
||||
|
|
entre les câbles du condenseur, tel |
|||
|
respectées. |
|
|||
|
|
qu’illustré dans la figure suivante. |
|||
|
|
|
|||
Points à prendre en compte |
|
Les cales en plastique maintiendront |
|||
|
la distance nécessaire entre votre |
||||
lorsque vous transportez à |
|
||||
|
réfrigérateur et le mur pour permettre |
||||
nouveau votre produit. |
|
||||
|
une bonne circulation de l’air. (Le |
||||
1. Le réfrigérateur doit être vidé et |
|
||||
|
schéma présenté est fourni à titre |
||||
|
nettoyé avant tout transport. |
|
|||
|
|
indicatif et peut ne pas correspondre |
|||
2. Les clayettes, accessoires, bac à |
|
||||
|
exactement avec votre produit). |
||||
|
légumes, etc. de votre réfrigérateur |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
doivent être fixés solidement avec de |
|
|
|
|
|
la bande adhésive avant de remballer |
|
|
|
|
|
l’appareil, pour le protéger en cas de |
|
|
|
|
|
chocs. |
|
|
|
|
3. L’emballage doit être fixé avec une |
|
|
|
|
|
|
bande adhésive forte et des cordes |
|
|
|
|
|
solides, et les normes de transport |
|
|
|
|
|
indiquées sur l’emballage doivent être |
|
|
|
|
|
appliquées. |
|
|
|
|
Rappelez-vous... |
|
|
|
|
|
Chaque matériau recyclé est |
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel |
||||
une participation indispensable |
|
qu’indiqué dans la section « Entretien |
|||
à la préservation de la nature et |
|
et nettoyage ». |
|||
conservation de nos ressources |
4. Branchez le réfrigérateur dans la |
||||
nationales. |
|
prise murale. Lorsque la porte du |
|||
Si vous souhaitez contribuer à recycler |
|
réfrigérateur est ouverte, l’éclairage |
|||
les matériaux d’emballage, vous |
|
intérieur s’allumera. |
|||
pouvez obtenir des informations |
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le |
||||
supplémentaires auprès des |
|
compresseur se met en marche. Le |
|||
organismes environnementaux ou des |
|
liquide et les gaz intégrés au système |
|||
autorités locales. |
|
du réfrigérateur peuvent également |
|||
Avant de faire fonctionner |
|
faire du bruit, que le compresseur soit |
|||
|
en marche ou non. Ceci est tout à fait |
||||
votre réfrigérateur |
|
normal. |
|||
Avant de commencer à faire |
6. Les parties antérieures du |
||||
fonctionner votre réfrigérateur, vérifier |
|
réfrigérateur peuvent chauffer. Ce |
|||
les points suivants : |
|
phénomène est normal. Ces zones |
|||
|
|
|
doivent en principe être chaudes pour |
||
|
|
|
éviter tout risque de condensation. |
8 FR
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
•Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
•La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation.
•La tension et la protection du fusible autorisé sont spécifiées dans la section « Caractéristiques techniques ».
•La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur.
•Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l’appareil.
B Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en service avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez- vous-en conformément aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas
aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
•Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
9 FR
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous faites aider par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.
Remplacement de l'ampoule intérieure
Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit.
1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation.
Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus facile.
2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le diffuseur.
3- Vérifiez d’abord que l’ampoule ne s’est pas desserrée en s’assurant qu’elle soit bien vissée dans son support. Rebranchez la prise et mettez en marche l’appareil.
Si l’ampoule fonctionne, replacez le diffuseur en insérant le tenon arrière et en poussant vers le haut.
4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours pas, déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule de 15 watt (max.) à pas de vis (SES).
5- Jetez soigneusement l’ampoule grillée immédiatement.
Les ampoules de remplacement se trouvent facilement dans les
magasins de matériel électrique ou de bricolage locaux.
10 FR
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
|
4 |
|
10 |
|
|
|
|
|
5 |
10 |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
2 |
|
|
7 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
6 |
|
11 |
45° |
|
13 |
|
|
12 |
||
|
|
||
|
3 |
|
|
8 |
9 |
|
14
18 |
19 |
|
17 |
|
|
|
|
|
180° |
|
22 |
|
19 |
|
|
|
24 |
23 |
|
|
|
21 |
24 |
|
|
|
|
|
20 |
16
15
11 FR
4 Préparation
•Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
•Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre appareil est soigneusement nettoyé.
•La température ambiante de la pièce où vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
•Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 2 cm.
•Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
-La porte ne doit pas être ouverte fréquemment.
-Le réfrigérateur doit fonctionner à vide, sans denrées à l’intérieur.
-Ne débranchez pas le réfrigérateur.
Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux problèmes ».
•L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.
12 FR
5 Utilisation de votre réfrigérateur
Bouton de réglage du thermostat
La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ;
•Températures saisonnières,
•Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes,
•Denrées introduites dans le réfrigérateur sans réduction à la température ambiante.
•Emplacement du réfrigérateur dans la pièce (par ex. exposition à la lumière directe du soleil)
•Vous pouvez régler les différentes températures intérieures dues
à de telles raisons en utilisant le thermostat. Les numéros entourant le bouton du thermostat indiquent le niveau de refroidissement.
•Si la température ambiante est supérieure à 32°C, réglez le bouton du thermostat à la position maximale.
•Si la température ambiante est inférieure à 25°C, réglez le bouton du thermostat à la position minimale..
Décongélation
A) Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée
par le système de refroidissement. La formation de givre peut être supprimée par le dégivrage automatique qui s’active régulièrement grâce au système de dégivrage de la paroi arrière. L’utilisateur n’a pas besoin d’éliminer le givre ou les gouttes d’eau manuellement.
L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore.
Vérifiez régulièrement le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est pas obstrué et débouchez-le en introduisant un bâton dans le trou si nécessaire.
13 FR
Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des denrées congelées.
B) Compartiment congélateur
Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage.
Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7mm de givre s’est formée. Pour procéder au dégivrage, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur.
Enveloppez tous les aliments dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les dans un endroit froid (un réfrigérateur ou un garde-manger par exemple).
Vous pouvez poser des conteneurs remplis d’eau chaude dans le congélateur pour accélérer le dégivrage.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants comme un couteau ou une fourchette pour retirer le givre.
N’utilisez jamais de sèche-cheveux, de réchaud électrique ou tout autre appareil électrique pour procéder au dégivrage.
Retirez l’eau de dégivrage récupérée au bas du compartiment de congélation. Le dégivrage terminé, séchez entièrement l’intérieur.
Branchez la fiche sur la prise murale et allumez l’appareil.
14 FR
Ventilateur de refroidissement Turbo
“Le ventilateur de refroidissement Turbo a été conçu pour assurer une distribution et une circulation homogènes de l’air froid à l’intérieur de votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement turbo peut varier en fonction des propriétés de votre produit. Bien que le ventilateur de refroidissement turbo fonctionne uniquement avec le compresseur dans certains appareils, le système de contrôle détermine sa durée
de fonctionnement dans certaines machines conformément aux normes de refroidissement. Ce cas de figure est davantage expliqué sur une étiquette distincte que vous retrouverez sur d’autres réfrigérateurs dotés de ventilateurs
de refroidissement turbo fonctionnant dans des conditions différentes de celles du compresseur.”
15 FR
Fontaine frigorifique
* en option
Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
Utilisation du distributeur
Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton.
Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton. N'oubliez pas
16
que la quantité de liquide obtenue est fonction du degré d'appui que vous exercez sur le bouton.
A mesure que le niveau d’eau de votre tasse / verre augmente,
réduisez doucement la quantité de pression du bouton pour éviter tout risque de débordement. Si vous appuyez légèrement sur le bouton, l'eau s'écoulera ; ce phénomène est tout à fait normal et n'est pas un dysfonctionnement.
Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau comme illustré sur le schéma.
Remplissez-le d’eau potable pure. Fermez le couvercle.
Pour éviter tout risque d’accident, nous vous conseillons de verrouiller le
distributeur d’eau.
FR |
Avertissement !
•Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, et les boissons alcooliques ne sont pas adaptées pour être utilisées avec le distributeur d’eau. Si de tels liquides
sont utilisés, le distributeur connaîtra un dysfonctionnement et peut être profondément endommagé. La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau.
•Utilisez uniquement de l'eau potable pure.
•La capacité du réservoir du distributeur d'eau est de 2,2 litres.
Veuillez ne pas dépasser cette mesure.
•Appuyez sur le bouton du distributeur avec votre verre solide. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l'arrière de la tasse.
•Le verrouillage de sécurité est fourni pour que vous vous sentiez plus
à l’aise lorsque vous remplissez
le réservoir d’eau et pour vous permettre d’éviter que de petits enfants ne s’amusent avec le distributeur d’eau.
Nettoyer le réservoir d’eau
Relâchez le couvercle du réservoir d'eau en ouvrant les loquets rattachés aux extrémités. Enlevez le réservoir d’eau, puis nettoyez avec de l'eau tiède et propre. Remettez le réservoir d'eau en place, installez le couvercle du réservoir, et fermez les loquets.
1 2
1
3 |
UNLOCK |
LOCK |
|
|
17 |
FR |
Important :
Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas
être passés au lave-vaisselle.
Bac à eau
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
Enlevez la passoire en plastique en appuyant sur ses bords.
Enlevez le robinet de prise d’eau du réservoir d'eau. Au moment de le remplacer, veillez à ce que le joint reste en place.
Assurez vous que les parties enlevées pour le nettoyage (s’il y en a) ont
été remises correctement dans leur position d’origine. Autrement cela pourrait entraîner des fuites d’eau.
18 FR
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.
BNous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
CN’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
CUtilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du réfrigérateur et séchezla soigneusement à l'aide d'un chiffon.
CUtilisez un chiffon humide imbibé d’une solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez soigneusement.
BPrenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le logement de la lampe et dans d’autres éléments
électriques.
BEn cas de non utilisation de votre réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
CInspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.
CPour retirer les balconnets de portes, sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
Protection des surfaces en plastique.
•Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’eau chaude immédiatement.
19 FR
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
•Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.
•Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
•Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
•Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
•Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
•Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
•Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
•Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
•Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la prise murale.
•Les réglages de température sont-ils corrects ?
•Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
20 FR
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
•Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue.
•La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
•Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus.
•D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
•Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
•La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées.
•Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
•Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/ déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
•La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
•Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
•Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
21 FR
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
•La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
•Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
•La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
•D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne température.
•Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du réfrigérateur nécessite du temps.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
•Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
•Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur.
•Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide.
•Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
•Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
•Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
•La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement fermées.
•Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
22 FR
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
•Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
•L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
•Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
•Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte.
•Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
•Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
•Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées dans le tiroir.
23 FR
Molimo vas da prvo pročitate ovo uputstvo!
Poštovani korisniče,
Nadamo se da će vam vaš proizvod, koji je proizveden u savremenim pogonima i podleže najstrožim proverama kvaliteta, obezbediti vrhunsku uslugu.
Radi toga, preporučujemo vam da pažljivo pročitate celokupno uputstvo za vaš proizvod pre korišćenja i čuvate ga na dohvat ruke u slučaju potrebe.
Ovo uputstvo
•Uputstvo će vam pomoći da koristite vaš uređaj na najlakši i najbezbedniji način.
•Pročitajte uputstvo pre instalacije i upotrebe uređaja.
•Pratite uputstva, pogotovo ona vezana za bezbedan rad.
•Čuvajte uputstvo na lako dostupnom mestu, za slučaj da vam zatreba tokom upotrebe vašeg uređaja.
•Pročitajte i sve druge dokumente koje ste dobili uz vaš uređaj.
Ovo uputstvo se može odnositi na više modela uređaja.
Simboli i njihova objašnjenja
Ovo uputstvo sadrži sledeće simbole:
Važna informacija ili uputstvo o korišćenju. ! Upozorenje o opasnostima.
F Upozorenje o opasnom naponu.
Recycling
Ovaj proizvod se isporučuje sa simbolom za selektivno sortiranje otpada električne i
elektronske opreme (VEEE) .
To znači da se sa ovim proizvodom mora postupati u skladu sa Evropskom direktivom 2002/96/EC , kako bi se on reciklirao ili demontirao i time smanjio uticaj njegovog odlaganja na okolinu. Za više informacija , obratite se lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski proizvodi koji nisu uključeni u proces selektivnog sortiranja su opasni po sredinu i ljudsko zdravlje usled prisustva štetnih materija.
SADRŽAJ
1 |
Vaš frižider |
3 |
2 |
Važna upozorenja za |
|
bezbednost |
4 |
|
Namena. .......................................... |
4 |
|
Opšta sigurnost. ............................... |
4 |
|
Bezbednost dece.............................. |
7 |
|
HCA upozorenje. .............................. |
7 |
|
Saveti za uštedu energije. ................ |
7 |
4 |
Pripreme |
12 |
5 |
Korišćenje frižidera |
13 |
Taster za podešavanje tempera- |
|
|
ture............................................... |
.13 |
|
Odmrzavanje . ................................ |
13 |
|
Aparat za vodu............................... |
15 |
3 Instalacija |
8 |
|
6 |
Čišćenje i održavanje |
17 |
|
Pripreme........................................... |
8 |
. . ...........Zaštita plastičnih površina |
17 |
|||
Važne napomene za transport |
|
|
7 |
Uputstva za otklanjanje |
18 |
|
frižidera............................................. |
8 |
problema |
|
|||
.....Pre nego što uključite Vaš uređaj |
9 |
|
|
|
|
|
Električni priključak........................... |
9 |
|
|
|
|
|
Uništavanje pakovanja. .................... |
9 |
|
|
|
|
|
Odlaganje starog frižidera. ............. |
10 |
|
|
|
|
|
Podešavanje nožica. ...................... |
10 |
|
|
|
|
|
Zamena unutrašnje sijalice ............ |
10 |
|
|
|
|
|
Promena smera otvaranja vrata. .... |
11 |
|
|
|
|
2SR
|
Vaš frižider |
1 |
|
|
10 |
|
1 |
|
|
2 |
11 |
|
3 |
12 |
|
14 |
|
15 |
3 |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
3 |
|
|
4 |
12 |
|
5 |
|
|
6 |
|
|
|
12 |
|
7 |
|
|
8 |
|
16 |
|
|
|
8 |
|
|
8 |
|
|
9 |
|
1. |
Unutrašnje osvetljenje |
9. |
Podesive prednje nožice |
2. |
Termostat |
10. |
Polica za mlečne |
3. |
Podesive police |
|
proizvode |
4. |
Odvodni put za odmrznutu |
11. |
Podesive police |
|
vodu – Odvodna cev |
12. |
Polica za flaše |
5. |
Poklopac kutije za povrće |
13. |
Dozer za vodu |
6. |
Kutija za povrće |
14. |
Noseća polica za flaše |
7. |
Posuda za led |
15. |
Frižider |
8. |
Zamrzivač |
16. |
Zamrzivač |
CSlike u ovom uputstvu su šematske i možda ne odgovaraju u potpunosti Vašem uređaju. Ako pojedini predmeti nisu dostavljeni uz proizvod koji ste kupili , onda uputstvo važi za druge modele.
3 SR
2 Važna upozorenja za bezbednost
Pročitajte sledeće informacije.
Nepoštovanje ovih informacija može dovesti do povrede ili materijalne štete. U tom slučaju, sve garancije i obaveze postaju nevažeće.Radni vek uređaja koji ste kupili je 10 godina. Ovo je period tokom koga je potrebno čuvanje rezervnih delova potrebnih za opisani rad uređaja.
Namena:
•Ovaj proizvod je namenjen za korišćenje u zatvorenom prostoru i u zatvorenim prostorijama poput domova
–U zatvorenim radnim prostorijama poput prodavnica i kancelarija;
–U zatvorenim prostorijama za smeštaj poput apartmana, hotela i hostela.
–U ugostiteljskim objektima
–U keteringu i sličnoj upotrebi koja nije namenjena prodaji
•Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu u otvorenom prostoru.
Opšta sigurnost
•Ukoliko želite da odložite/reciklirate/bacite uređaj predlažemo vam da konsultujete ovlašćen servis i informišete se o proceduri.
•Obratite se ovlašćenom servisu za sva vaša pitanja i probleme koji se odnose na frižider. Ne intervenišite sami i nemojte dozvoliti da iko interveniše bez obaveštavanje ovlašćenog servisa.
•Nemojte jesti sladoled i kockice leda odmah nakon što su izvađeni iz zamrzivača ! (Ovo može da izazove promrzline u ustima)
•Ne stavljajte aše i konzerve sa pićem u zamrzivač. U suprotnom može doći do pucanja istih.
•Nemojte dodirivati zamrznutu hranu prstima. Koža vam se može zalepiti za nju.
•Para i ispariva sredstva za čišćenje ne smeju se koristiti za čišćenje i otapanje frižidera. Para može doći u kontakt sa električnim kontaktima i izazvati kratak spoj.
•Nikada nemojte koristiti delove frižidera, kao što su vrata, kao podršku ili oslonac.
•Ne koristite električneuređaje u frižideru.
•Nemojte oštetiti delove rashladnog sistema, kojima cirkuliše rashladni materijal alatima za sečenje i bušenje. Rashladni materijal koji se oslobađa kada oštetite kanale isparivača, cevi ili površine za hlađenje izaziva iritacije kože i povrede oka.
•Nemojte pokrivati i blokirati ventilacione otvore uređaja.
4SR
•Električni uređaji se moraju popravljati u ovlašćenom servisu.
Popravke koje izvrše neovlašćena lica mogu predstavljati opasnost za korisnika.
•U slučaju bilo kakvog problema u radu ili tokom održavanja i opravke, prekinite napajanje uređaja bilo isključivanjem kabla za napajanje iz struje bilo isključivanjem odgovarajućeg osigurača.
•Nemojte iskopčavati kabl napajanja vukući sam kabl.
•Alkoholna pića čuvajte u frižideru dobro zatvorena.
•Nikada nemojte odlagati konzerve sa zapaljivim i eksplozivnim supstancama u frižideru.
•Nemojte koristiti mehaničke uređaje za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.
•Ovaj proizvod nije namenjen da se koristi od strane osoba sa zičkim, senzornim ili mentalnim poremećajima ili od strane neobučenih i neiskusnih ljudi (i dece) osim ako nisu u prisustvu odgovorne osobe koja će ih uputiti u korišćenje proizvoda.
•Nemojte koristiti oštećen frižider.
Konsultujte se sa serviserom u slučaju bilo kakvih problema.
•Električna sigurnost frižidera je zagarantovana samo ukoliko je uzemljenje u vašoj kući u skladu sa regulacijama.
•Izlaganje proizvoda kiši, snegu,suncu i vetru je opasno u smislu električne bezbednosti.
•Konsultujte ovlašćeni servis u slučaju oštećenja kabla napajanja.
•Nikada ne povezujte uređaj u struju tokom postavljanja i instalacije. U suprotnom rizikujete povrede i oštećenje uređaja.
•Ovaj frižider je namenjen samo za čuvanje namirnica. Ne sme se koristiti za druge svrhe.
•Nalepnica sa tehničkim speci kacijama se nalazi na levom zidu unutar frižidera.
•Nikad ne povezujte frižider sa sistemima za uštedu električne energije, oni mogu dovesti do oštećenja frižidera.
•Ukoliko postoji plavo svetlo na frižideru, ne gledajte u njega uz pomoć optičkih pomagala.
•Za frižidere u režimu manualne kontrole u slučaju nestanka struje – dozvolite najmanje 5 minuta pre ponovnog uključivanja frižidera
•Ukoliko prodajete ili poklanjate ovaj uređaj nekome, nemojte zaboraviti da isporučite i ovo uputstvo uz njega
•Nemojte oštetiti kabl napajanja tokom transporta uređaja.Savijanje kabla ga može oštetiti i dovesti do požara.
5SR
Nemojte kabl pritiskati teškim predmetima. Nemojte uključivati kabl mokrim rukama
•Nemojte priključivati uređaj u oštećene utičnice.
•Nemojte prskati ili polivati uređaj vodom.
•Nemojte prskati ili polivati uređaj zapaljivim i eksplozivnim supstancama, u suprotnom rizikujete požar i eksploziju.
•Nemojte odlagati posude sa vodom na frižideru, u suprotnom rizikujete povrede strujom i vatru.
•Ne opterećujte vaš frižider sa prekomernim količinama namirnica.
Namirnice mogu ispasti iz preopterećenog frižidera i povrediti vas kada otvorite vrata.
•Proizvodi koji zahtevaju preciznu temperaturu za čuvanje – poput vakcina, speci čnih lekova i reagenasa ne bi trebali da se čuvaju u frižideru.
•
Ako ne da se koristi duže vreme , frižider treba da bude isključen . Mogući problemi sa kablom za napajanje mogu izazvati požar.
•Konektore kabla napajanja treba održavati čistim, u suprotnom rizikujete mogućnost stvaranja požara.
•
Frižider se može pomerati ukoliko podesive nožice nisu pravilno obezbeđene na podu. Pravilno obezbeđene podesive nožice će sprečiti neželjeno pomeranje.
•Prilikom pomeranja i prenošenja frižidera nemojte ga držati za ručku na vratima, u suprotnom rizikujete oštećenje.
•Kada postavljate uređaj pored drugog frižidera ili zamrzivača, napravite minimalno 8cm razmaka između njih. U suprotnom može doći do kondenzacije vlage na susednim stranicama.
•Pritisak vode kojom se uređaj napaja treba da bude najmanje 1 bar . Pritisak vode ne sme biti viši od 8 bara.
•Koristite samo vodu za piće.
6SR