We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as
a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property.
Warning against electric voltage.
Page 4
1 Your refrigerator 4
2 Important Safety Warnings 5
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
4
Page 6
Important Safety Warnings
2
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The service life of your product is 10
years. During this period, original spare
parts will be available to operate the
product properly.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
5
Page 7
In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mainssupply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
6
Page 8
7
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the
event of spillages, this may cause
electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items
may fall down and hurt you and
damage refrigerator when you open
the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
Compliance with the AEEE
Regulation and Disposing of the
Waste Product
The symbol on the product or on
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, you
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Page 9
8
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an
indispensable matter for nature and our
national asset wealth.
If you want to contribute to the
reevaluation of the packaging materials,
you can consult to your environmentalist
organizations or the municipalities
where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm away from
heat emitting sources and at least
5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
Page 10
9
Installation
3
In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes
and the transportation rules on the
package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated
below. Plastic wedges are intended
to keep the distance which will ensure
the air circulation between your
refrigerator and the wall. (The picture
is drawn up as a representation and it
is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenanceand cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator
to the wall socket. When the fridge
door is opened, fridge internal lamp
will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Page 11
10
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Page 12
11
Changing the illumination
Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
Authorized Service.
Changing the door opening
Direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according
to the place you are using it. If this is
necessary, please call your nearest
Authorized Service.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning its front legs as illustrated in the
figure. The corner where the leg exists is
lowered when you turn in the direction
of black arrow and raised when you
turn in the opposite direction. Taking
help from someone to slightly lift the
refrigerator will facilitate this process.
Page 13
12
Preparation
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for theproblems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Page 14
Using your refrigerator
5
13
Indicator Panel
1 - Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on when
the Quick Freeze function is on. To
cancel this function press Quick Freeze
button again. Quick Freeze indicator will
turn off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Freeze
will cancel itself automatically after 4
hours or when the freezer compartment
reaches to the required temperature.
If you want to freeze large amounts of
fresh food, press the Quick Freeze
button before putting the food into the
freezer compartment. If you press the
Quick Freeze button repeatedly with
short intervals, the electronic circuit
protection will be activated
and the compressor will not start up
immediately.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
Page 15
14
2 - Quick Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Freeze function is active.
3 - Freezer Set Function
This function allows you to make the
freezer compartment temperature
setting. Press this button to set the
temperature of the freezer compartment
to -18, -20, -22 and -24 respectively.
4 - Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
5 - Freezer Compartment
Temperature Indicator -24, -22, -20, 18 indicators light up continuously.
6 - Fridge Set Function
This function allows you to make the
fridge compartment temperature setting.
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2
respectively.
7 - Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
8 - Fridge Compartment
Temperature Indicator 8, 6, 4 and 2
indicators light up continuously.
9 - Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment will
be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly. If you
want to cool large amounts of fresh food,
it is recommended to active this feature
before putting the food into the fridge.
Quick Fridge indicator will remain lit
when the Quick Fridge function is
enabled. To cancel this function press
Quick Fridge button again. Quick Fridge
indicator will turn off and return to its
normal settings. If you do not cancel it,
Quick Fridge will cancel itself
automatically after 2 hours or when the
fridge compartment reaches to the
required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
10 - Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Fridge function is active.
11 - Eco-Fuzzy (Special Economic
Usage) Function
Press the Quick Freeze button for 3
seconds to activate the Eco Fuzzy
Function. Refrigerator will start operating
in the most economic mode at least 6
hours later and the economic usage
indicator will turn on when the function is
active. Press the Quick
Freeze button for 3 seconds again to
deactivate the Eco Fuzzy Function.
12 - High Temperature/ Error
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error warnings.
13 - Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator turns on
when the Freezer Compartment is set
to -18°C. Economic Usage Indicator
turns off when the Quick Fridge or Quick
Freeze function is selected.
Page 16
15
14 - Ionizer Indicator Light
Indicator light lights up continuously.
This light indicates that your refrigerator
is protected against the bacteria.
15 - Energy Saving Mode
When you press this button, Energy
saving icon will light up and Energy
Saving Function will be activated. If
energy saving function is active, all icons
on the display other than energy saving
icon will turn off.
When the Energy Saving Function is
active, if any button is pressed or the
door is opened, Energy Saving Function
will be exited and the icons on display
will return to normal.If you press this
buton again, Energy Saving icon will turn
off and Energy Saving Function will not
be active.
16 - Key Lock Mode
Press Quick Freeze and FRZ Set
buttons concurrently for 3 seconds.
Key lock icon will light up and key lock
mode will be activated. Buttons will not
function if the Key Lock mode is active.
Press Quick Freeze and FRZ Set buttons
concurrently for 3 seconds again. Key
lock icon will turn off and the key lock
mode will be exited.
Control panel
“ION” symbol is continuously lightning on
display and indicates that your appliance
is provided with ionizer.
The ionizer is an electronic device who
cleans air from bacteria in fresh food
compartment. It operates during certain
intervals of time, start/stop of device
being controlled by a special algorithm.
Ionizer is switched off when fresh food
compartment door is opened.
Dual cooling system:
Your refrigerator is equipped with two
separate cooling systems to cool the
fresh food compartment and freezer
compartment. Thus, air in the fresh food
compartment and freezer compartment
do not get mixed.
Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher
than other refrigerators. Odors in the
compartments do not get mixed. Also
additional power saving is provided
since the defrosting is performed
individually.
Page 17
16
Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of
food at one time. The quality of the food
is best preserved when it is frozen right
through to the core as quickly as
possible.
2. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
3. Make sure raw foods are not in
contact with cooked foods in the fridge.
4. Maximum frozen food storage volume
is achieved without using the drawers
provided in the freezer compartment.
Energy consumption of your appliance is
declared while the freezer compartment
is fully loaded on shelves without the use
of the drawers.Use the given wire shelf
at the bottom of the freezer compartment
for a better energy consumption
performance.
5. It is recommended that you place
foodstuffs on top shelf of freezer for initial
freezing.
Freezing fresh food
Wrap or cover the food before
placing them in the refrigerator.
Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the
refrigerator.
The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
Materials to be used for packagings
must be resistant to cold and humidity
and they must be airtight. The packaging
material of the food must be at a
sufficient thickness and durability.
Otherwise the food hardened due to
freezing may puncture the packaging. It
is important for the packaging to be
closed securely for safe storage of the
food.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system
to operate continuously until the food is
frozen solid.
Page 18
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
-18°C
4°C
This is the normal recommended setting.
-20, -22 or -24°C
4°C
These settings are recommended when
the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze
4°C
Use when you wish to freeze your food in
a short time. If is recommended to be
used to maintain the quality of meat and
fish products.
-18°C or colder
2°C
If you think that your fridge compartment
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and
closing of the door.
-18°C or colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge
compartment is overloaded or if you wish
to cool down your food rapidly. It is
recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food
such as meat, fish, ice
cream, vegetables and
etc.
Egg holder
Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged
food or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Placing the food
Recommendations for
preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen food
should be stored in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions in
a frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
supplied by the frozen food manufacturer
and the food retailer is maintained,
following points should be noted:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package
are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
17
Page 19
18
Recommendations for the
fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be
hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the freezer
in order to keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature
to -18°C or lower within 24 hours for
every 100-liters of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a
long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING!
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
Materials necessary for packaging:
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, dour, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing. Thawed out food must
be consumed and must not be frozen
again.
Page 20
19
Maintenance and cleaning
6
Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator.
In case of spilling or smearing oil on
the plastic surfaces, clean and rinse
the relevant part of the surface at
once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for
cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Page 21
20
Troubleshooting
7
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This
list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or
material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 22
21
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Page 23
22
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Page 24
23
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Page 25
Gratulujemy wyboru naszego wyrobu, który z pewnością będzie dobrze służył przez wiele lat.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o tym,
jak używać tego nowego urządzenia. Jeśli nie przestrzega się instrukcji, można utracić
prawo do bezpłatnego serwisu w okresie gwarancji. Prosimy przechowywać tę instrukcję
w bezpiecznym miejscu i przekazć ją ewentualnym przyszłym użytkownikom chłodziarki.
Instrukcja niniejsza pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe
opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu.
eśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy
postawić ją w pionie na co najmniej 12 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan
systemu.
Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i
zamrażania żywności.
Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i
chłodnych, takich jak garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, itp.
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe
opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu.
Jeśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy
postawić ją w pionie na co najmniej 12 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan
systemu.
Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i
zamrażania żywności.
Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i
chłodnych, takich jak garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, itp. Patrz
‘Umiejscowienie’.
Prosimy sprawdzić przy odbiorze, czy chłodziarka nie jest uszkodzona, i czy wszystkie
jej części i akcesoria są w należytym stanie.
Prosimy nie używać zamrażarki, jeśli jest uszkodzona, prosimy jej nie uruchamiać, a w
razie wątpliwości poradzić się sprzedawcy.
Nie można pozwolić, abyzamrażarką bawiły się dzieci
Nie można siadać ani stawać, a także pozwalać dzieciom siadać ani stawać ani na
samej chlodziarce, ani na wysuwanych z niej elementach.
Nie wolno wieszać się na drzwiach zamrażarki.
Chłodziarka ta nie zawiera fluorowanych czynników chłodzących (CFC/HFC), a tylko
chłodziwo izobutanowe (R 600a), gaz ziemny nieszkodliwy dla środowiska
Page 26
naturalnego. Gaz (R600 a) jest łatwopalny. Należy zatem upewnić się, że obieg
chłodniczy nie został uszkodzony ani w transporcie, ani przy pracy chłodziarki.
W razie uszkodzenia:
o Należy unikać otwartego ognia, źródeł iskrzenia oraz substancji łatwopalnych.
o Należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi zamrażarka.
o Zbrudzenie oczu wyciekającym chłodziwem może spowodować ich uraz.
Nie należy instalować chłodziarki w pomieszczeniu mniejszym niż 10 m3.
Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W izolacji chłodziarki
zastosowano pozbawione CFC substancje łatwopalne.
Aby zasięgnąć informacji o możliwościach złomowania zamrażarki prosimy
skontaktować się z miejscowymi władzami.
Uwaga - Należy utrzymywać całkowitą drożność otworów wentylacyjnych w obudowie
chłodziarki lub otaczających ją przegrodach budowlanych.
Uwaga - W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego.
Uwaga - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta.
Aby uniknąć zagrożenia skaleczeniem, należy wystrzegać się dotykania metalowych
przewodów skraplacza z tyłu chłodziarki.
W razie ewentualnej awarii najpierw należy odłączyć zamrażarkę od zasilania
elektrycznością.
Przed czyszczeniem chłodziarki zawsze należy wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilania
lub wyłączyć bezpiecznik.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.
Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. W razie
uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go
wymienić producent, jego agent serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Page 27
1 Zakupiona chłodziarka a
2 Ważne ostrzeżenia
dot.bezpieczeństwa 5
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych…………………………….
7 Zalecane rozwiązania
Problemów 21
13
14
14
16
17
18
18
18
19
19
20
20
21
Page 28
Zakupiona chłodziarka
1
4
1. Panel sterowania
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Regulowane półki komory chłodziarki
5. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
6. Pojemnik na świeże warzywa
7. Komora na zywność świeżą - Komora
Zero
8. Tacka na lód
9. Komora szybkiego zamrażania
10. Komory do przechowywania
żywności mrożonej
11. Komora zamrożonej żywności
12. Regulowane nóżki przednie
13. Balkonik na nabiał
14. Balkonik na słoiki
15. Balkonik na butelki
16. Wentylator komory zamrażania
Opcjonalne
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać
Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce,
znaczy to, że odnoszą się do innych modeli.
Page 29
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
2
5
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
W takim przypadku tracą ważność
wszelkie gwarancje i zapewnienia
niezawodności.Czas użytkowania
nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez tenczas utrzymujemy części zamienne
potrzebne do jego zgodnego z opisem
funkcjonowania.
Zamierzone przeznaczenie
Urządzenie można używać wyłącznie
w gospodarstwie domowym oraz:
na zapleczu kuchennych personelu
w sklepach, biurach i w innych
miejscach pracy;
w kuchniach wiejskich i przez gości
hotelowych, w motelach i innych
tego
rodzaju miejscach; w pensjonatach
serwujących nocleg; cateringu
i w innych tego rodzajach
zastosowaniach niedetalicznych
ze śniadaniem;
Nie należy używać jej na dworze. Nie
nadaje się do użytkowania na dworze,
nawet w miejscach zadaszonych..
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamyskonsultowanie się z autoryzowanymserwisem, aby uzyskać potrzebneinformacje i poznać kompetentneorgana.
Konsultujcie się z autoryzowanym
serwisem w sprawach wszelkich pytań
i problemów związanych z tą lodówką.
Bez powiadomienia autoryzowanego
serwisu nie wolno samemu ani innym
osobom naprawiać chłodziarki.
Nie jedzcie lodów ani lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich zzamrażalnika! (Może to spowodowaćodmrożenia w ustach).
Nie wkładajcie do zamrażalnika
napojów w puszkach ani w butelkach.
Mogą wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć..
Przed rozpoczęciem czyszczenia
i rozmrażania odłącz urzadzneie
od zasilania.
Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środkówczyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć sięz częściami urządzeń elektrycznych ispowodować zwarcie albo porażenieelektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krążyśrodek chłodzący, narzędziami dowiercenia i cięcia. Środek chłodzący,który może wybuchnąć skutkiemprzedziurawienia przewodów
gazowych parownika, przedłużeńrur lub powłok powierzchni, możespowodować podrażnienia skóry lubobrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym
materiałem ani nie blokujcie otworówwentylacyjnych w lodówce.
Page 30
6
Urządzenia elektryczne naprawiać
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy.Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne mogą powodowaćzagrożenie dla użytkowników.
W razie jakiejkolwiek awarii, a także
w trakcie prac konserwacyjnych
lub napraw, odłączcie lodówkę odzasilania z sieci albo wyłączającodnośny bezpiecznik, albo wyjmującwtyczkę z gniazdka.
Wyjmując przewód zasilający
z gniazdka należy ciągnąć
za wtyczkę,nie za przewód.
Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściślezamkniętych naczyniach i w pozycjipionowej.
W urządzeniu nie należy
przechowywać substancji
wybuchowych ani pojemników
z łatwopalnymi gazami pędnymi.
W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należyużywać żadnych urządzeńmechanicznych ani innych środkówpoza zalecanymi przez jej producenta.
Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tymdzieci) z ograniczoną sprawnościąfizyczną, zmysłową lub umysłową,czy bez odpowiedniego
doświadczenia i umiejętności,o ile nie zapewni się im nadzorulub instrukcji jego użytkowania zestrony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwościnależy się skonsultować z serwisem.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
lodówki gwarantuje się tylko jeślisystem uziemienia Waszej instalacji
domowej spełnia wymogi norm.
Wystawianie tego urządzenia na
działanie deszczu, śniegu, słońca iwiatru zagraża jego bezpieczeństwuelektrycznemu.
W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego itp. skontaktujcie się
z autoryzowanym serwisem,
aby nie narażać się na zagrożenie.
W trakcie instalowania chłodziarki
nigdy nie wolno włączać wtyczki wgniazdko w ścianie. Może to zagrażaćśmiercią lub poważnym urazem.
Chłodziarka ta służy wyłącznie do
przechowywania żywności. Nie należyjej używać w żadnym innym celu.
Etykietka z danymi technicznymi
chłodziarki umieszczona jest w jej
wnętrzu.
Nie przyłączaj tej chłodziarki
do systemu oszczędzania energii,
ponieważ może to ją uszkodzić.
Jeśli chłodziarka wyposażona jest
w niebieskie światło, nie patrz na niepoprzez przyrządy optyczne.
Jeśli od ręcznie nastawianej
chłodziarki odłączy się zasilanie,
prosimy odczekać co najmniej
5 minut, zanim ponownie się je załączy.
Jeżeli zmieni się właściciel tej
chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługinależy przekazać wraz z nią nowemuwłaścicielow.
Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj,
żeby nie uszkodzić przewoduzasilającego. Aby zapobiec pożarowinie wolno skręcać tego przewodu.Nie ustawiać na przewodzieżadnych ciężkich przedmiotów. Gdywtyczka chłodziarki jest wsadzonado gniazdka nie wolno jej dotykaćwilgotnymi dłońmi.
Page 31
7
Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki
do obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie
pryskaj wodą bezpośrednio nazewnętrzne ani na wewnętrzne częścichłodziarki.
Ze względu na zagrożenie pożarem i
wybuchem nie rozpylaj łatwopalnychmateriałów, takich jak gaz propan itp.,w pobliży chłodziarki.
Nie stawiaj na chłodziarce
przedmiotów wypełnionych wodą,ponieważ grozi to porażeniemelektrycznym lub pożarem.
Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną
ilością żywności. Nadmiar żywnościmoże wypaść, gdy otwiera siędrzwiczki, narażając użytkownika
na obrażenia ciała lub uszkodzeniechłodziarki. Nie wolno stawiaćżadnych przedmiotów na chłodziarce,ponieważ mogą spaść przyotwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
W chłodziarce nie należy
przechowywać żadnych materiałów,które wymagają utrzymania w pewnej
temperaturze, takich jak szczepionki,
lekarstwa wrażliwe na temperaturę,materiały do badań naukowych itp.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jejwtyczkę z gniazdka. Uszkodzenieizolacji elektrycznej przewodu
zasilającego może spowodowaćpożar.
Czubek wtyczki elektrycznej należy
regularnie czyścić, w przeciwnymrazie może spowodować pożar.
Jeśli nastawialne nóżki nie stoją
pewnie na podłodze, chłodziarkamoże się przesuwać. Prawidłowa
regulacja nóżek chłodziarki zapewniajej stabilność na podłodze..
Jeśli chłodziarka ma klamkę w
drzwiach nie należy ciągnąć zanią, gdy przesuwa się chłodziarkę,ponieważ można w ten sposóbodłączyć ją od chłodziarki..
Jeśli musisz ustawić chłodziarkę
obok innej chłodziarki lub zamrażarki,odległość między tymi urządzeniami
musi wynosić co najmniej 8 cm.
W przeciwnym razie na ich
ustawionych naprzeciw siebie
bocznych ścianach może skraplać
się wilgoć.
Ciśnienie wody w instalacji
wodociągowej musi wynosić co
najmniej 1 bar. Ciśnienie wody
w instalacji wodociągowej nie może
przekraczać 8 bar.
Używaj wyłącznie wody pitnej.
Page 32
8
Informacje opakowaniu
Ostrzeżenie! Nie należy trzymać
opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze
złożonymi kartonami lub arkuszami
plastykowymi niesie ze sobą
niebezpieczeństwo uduszenia się
dziecka.
Urządzenie to zostało zapakowane w
sposób wystarczający na czas transportu.
Wszystkie materiały pakunkowe zostały
wyprodukowane zgodnie z przepisami
ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w
ochronie środowiska naturalnego przez
umożliwienie ponownego uzdatniania
odpadów wszędzie tam, gdzie jest to
możliwe.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli chłodziarka ta wyposażona
jest w system chłodniczy
zawierający R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy
zatem uważać, aby w trakcie
jego użytkowania i transportu nie
uszkodzić systemu i przewodów
chłodzenia. W razie uszkodzenia,
należy trzymać chłodziarkę z dala
od potencjalnych źródeł ognia, które
mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Prosimy zignorować to
ostrzeżenie, jeśli chłodziarka
ta wyposażona jest w system
chłodniczy zawierający R134a.
Oznaczenie gazu zastosowanego w
danej chłodziarce można odczytać z
tabliczki znamionowej umieszczonej z
lewej strony w jej wnętrzu.
Nie należy złomować chłodziarki przez
jej spalenie.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS
(Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie
zawiera szkodliwych i zakazanych
materiałów, podanych w tej dyrektywie.
Zgodność z dyrektywą WEEE
i usuwanie odpadów
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady
(2012/19/WE). jhgk
Wyrób ten oznaczony jest
symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Sprzęt ten, po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym
Page 33
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępemdzieci.
Należy zapewnić opiekę dzieciom,
aby nie bawiły się lodówką.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do lodówki gorącychpotraw ani napojów.
Nie przeładowujcie lodówki tak,aby przeszkadzało to w krążeniupowietrza w jej wnętrzu.
Nie instalujcie lodówki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośredniedziałanie słońca ani w pobliżuurządzeń wydzielających ciepło takichjak piecyki, zmywarki do naczyń lubgrzejniki.
Pamiętajcie, aby żywnośćprzechowywać w zamkniętychpojemnikach.
Po wyjęciu półki lub szuflady z
komory zamrażalnika można do niegowłożyć maksymalna ilość żywności.Deklarowane zużycie energii przezchłodziarkę określono przy półcelub szufladzie wyjętej z komoryzamrażania i przy maksymalnymwypełnieniu żywnością. Używaniepółki lub szuflady odpowiednio do
kształtów i rozmiarów zamrażanejżywności jest bezpieczne.
9
Page 34
10
Instalacja
3
1. Prosimy załoztyć dwa plastykowe
kliny, jak pokazano na rysunku.
Kliny plastykowe zapewniają odstęppomiędzy chłodziarką a ścianąwymagany do umożliwienia krążeniapowietrza. (Na ilustracji tej pokazano
jedyni przykład i nie musi onadokładnie odpowiadać Waszemuegzemplarzowi lodówki.)
2.Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodniez zaleceniami podanymi w rozdziale
„Konserwacja i czyszczenie”.
3.Włączyć wtyczkę chłodziarki wgniazdko w ścianie. Po otwarciudrzwiczek chłodziarki zapali się światłowe wnętrzu jej komory chłodzenia..
4.Po uruchomieniu sprężarki usłyszyciejej szum. Płyny i gazy zawarte wsystemie chłodzenia także mogąpowodować szumy, nawet jeśli niedziała sprężarka i jest to zupełnienormalne.
5.Przednie krawędzie lodówki mogąsię nieco nagrzewać. Jest to całkiemnormalne. Te obszary powinny sięnagrzewać, co zapobiega skraplaniusię pary.
Należy pamiętać, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli sąignorowane informacje podane w
niniejszej instrukcji.
Ponowny transport chłodziarki
1.Przed transportem należy chłodziarkęopróżnić i oczyścić..
2. Przed ponownym zapakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik
na warzywa itp. należy przymocowaćtaśmą klejącą zabezpieczając je przedwstrząsami.
3.Opakowanie należy obwiązaćgrubą taśmą i silnymi sznurkamii przestrzegać reguł transportuwydrukowanych na opakowaniu..
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności
zasobów naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do
wtórnego wykorzystania materiałów
opakunkowych, mogą uzyskać
dodatkowe informacje od instytucji
ochrony środowiska lub władz
lokalnych.
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić czy wnętrze
chłodziarki jest suche i czy powietrze
może swobodnie krążyć za chłodziarką.
Page 35
11
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności.
Ważne:
Przyłączenie lodówki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający
musi wymienić upoważniony iwykwalifikowany elektryk.
Nie można ponownie uruchomić
produktu przed jego naprawieniem!
Grozi to porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy
chronić materiały opakunkowe przed
dostępem dzieci, albo usunąć je
zgodnie z instrukcją odpowiednią dla
odpadków ich kategorii. Nie można
pozbywać się ich w taki sam sposób,
jak innych odpadków domowych.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie złomowania lodówki
możecie skonsultować się z
autoryzowanym sprzedawcą lub
punktem zbiorki surowców wtórnych
w swojej miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego,
a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki,
należy je trwale uszkodzić, aby
zapobiec zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwiczki wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt
wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie
przejść, należy wezwać autoryzowany
serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i
przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować
w miejscu, w którym łatwo będzie
ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od
źródeł ciepła, miejsc wilgotnych
i bezpośrednio nasłonecznionych.
3.Aby uzyskać wydajną pracęchłodziarki, należy zapewnićodpowiednią wentylację wokół niej.Jeśli chłodziarka ma stanąć wewnęce w ścianie, należy zachować co5 cm odstęp od sufitu i ściany.Jeśli podłoga pokryta jest wykładzinądywanową, chłodziarka musi stać 2,5cm ponad powierzchnią podłogi.
4.Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkęnależy ustawić na równej powierzchnipodłogi.
Page 36
12
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienię lampkę używaną
do oświetlenia chłodziarki, prosimy
wezwać autoryzowany serwis.
Zmiana kierunku otwierania
drzwiczek
Kierunek otwierania drzwiczek
lodówki można zmienić stosownie do
miejsca jej użytkowania. W razie takiej
potrzeby prosimy skontaktować się
z Autoryzowanym Serwisem.
Regulacja nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo.
Można wyrównać jej ustawienie
obracając przednie nóżki, tak jak
pokazano na rysunku. Narożnik
lodówki obniża się obracając nóżkę
w tym narożniku w kierunku czarnej
strzałki, lub podnosi obracając nóżkę
w przeciwnym kierunku. Takie działanie
ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z
pomocą innej osoby.
Page 37
13
Przygotowanie
4
Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepłatakich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy
chronić ją przez bezpośrednim
działaniem słońca.
Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje
się chłodziarkę, powinnawynosić
co najmniej 10°C. Ze względu
na wydajność chłodziarki nie zaleca
sięużytkowania jej niższych
temperaturach.
Prosimy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnieoczyszczone.
Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachowaćco najmniej 2 cm odstęp
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki prosimy przez pierwsze
sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji:
oNie należy zbyt często otwieraćdrzwiczek.
o Należy uruchomić ja pustą, bez
żadnej żywności we wnętrzu.
o Nie należy wyłączać wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W
przypadku awarii zasilania, której
nie można samemu naprawić,
prosimy zastosować się do
ostrzeżenia z rozdziału „Zalecane
rozwiązania problemów”.
Oryginalne opakowanie i elementy
zpianki należy zachować do
przyszłego transportu lub
przeprowadzek
Page 38
Obsługa chłodziarki
5
14
Panel sterowania
1 - Funkcja szybkiego zamrażania
Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala
się po załączeniu funkcji szybkiego
zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję,
ponownie naciśnij przycisk "Quick
Freeze" [Szybkie zamrażanie]. Wskaźnik
"Quick Freeze" zgaśnie i ustawienia
temperatury powrócą do normalnych
wartości. Jeśli nie wyłączy się szybkiego
zamrażania,funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 4 godzinach lub gdy
temperatura w komorze zamrażania
osiągnie żądaną wartość.
Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości
świeżej żywności, naciśnijcie przycisk
"Quick Freeze" przed włożeniem jej do
komory zamrażalnika. Jeśli przycisk
szybkiego zamrażania Quick Freeze
naciska się kilkakrotnie co chwilę,
uruchomi się elektroniczne
zabezpieczenie i sprężarka nie zostanie
bezzwłocznie uruchomiona.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego
awaryjnym wyłączeniu.
2 - Wskaźnik szybkiego zamrażania
Ikonka ta miga w animowany sposób,
gdy załączona jest funkcja szybkiego
zamrażania.
Page 39
15
3 - Funkcja nastawiania zamrażania
Funkcja ta umożliwia nastawienie
temperatury w komorze zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -20, -22, oraz -24.
4 - Wskaźnik nastawienia temperatury
w komorze zamrażania
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze zamrażania
5 - Wskaźnik temperatury w komorze
zamrażania
Wskaźniki temperatur -24, -22, -20
oraz -18 palą się ciągle.
6 - Funkcja nastawiania temperatury
chłodzenia
Funkcja ta umożliwia nastawienie
temperatury w komorze chłodzenia.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na 8, 6, 4, 2.
7 - Wskaźnik nastawienia temperatury
w komorze chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze chłodzenia.
8 - Wskaźnik temperatury w komorze
chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze chłodzenia.
9 - Funkcja szybkiego chłodzenia
Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge”
[Szybkie chłodzenie] temperatura w
komorze spadnie poniżej wartości
nastawionej. Funkcji tej używać można
do gwałtownego chłodzenia żywności w
komorze chłodzenia. Jeśli ochłodzona
ma być znaczna ilość świeżej żywności,
zaleca się uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie
się palić przez cały czas, gdy funkcja ta
pozostaje włączona.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnijcie przycisk "Quick Fridge"
[Szybkie chłodzenie]. Wskaźnik "Quick
Fridge" zgaśnie i ustawienia temperatury
powrócą do normalnych wartości. Jeśli
nie wyłączy się szybkiego chłodzenia,
funkcja ta wyłączy się automatycznie po
2 godzinach lub gdy temperatura w
komorze chłodzenia osiągnie żądaną
wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego
awaryjnym wyłączeniu.
10 - Wskaźnik szybkiego chłodzenia
Ikonka ta miga w animowany sposób,
gdy załączona jest funkcja szybkiego
chłodzenia.
11 - Funkcja Eco-Fuzzy (specjalny
tryb użytkowania oszczędnego)
Aby uruchomić funkcję Quick Freeze,
naciśnij i przez 3 sek. przytrzymaj
przyciskfunkcji Quick Freeze [Szybkie
chłodzenie].Chłodziarka zostanie
uruchomiona w najbardziej oszczędnym
trybie co najmniej 6 godzin później, a gdy
funkcja ta jest aktywna zapali się
wskaźnik oszczędnego użytkowania. Aby
wyłączyć funkcję Eco- Fuzzy, naciśnij i
przez 3 sek. Przytrzymaj przycisk funkcji
Quick Freeze [Szybkie chłodzenie].
Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w
razie zbyt wysokiej temperatury lub
awarii.
13 - Wskaźnik użytkowania
oszczędnego
Wskaźnik użytkowania oszczędnego
zapala się, gdy temperatura w komorze
zamrażania nastawiona jest na -18°C.
Wskaźnik użytkowania oszczędnego
Page 40
Działa w pewnych przedziałach czasu i
jest uruchamiane i zatrzymywane przez
specjalny algorytm.
Jonizator wyłącza się gdy otwiera się
drzwiczki do komory na żywność świeżą.
Podwójny system chłodzący
Active Dual Cooling System
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do
chłodzenia komory na żywność świeżą
oraz komory zamrażalnika. A więc
powietrze w komorze na żywność świeża
nie miesza się z powietrzem w
zamrażalniku. Dzięki tym dwóm
odrębnym systemom chłodzącym
chłodzenie zachodzi szybciej niż w
innych chłodziarkach. Nie mieszają się
zapachy w tych komorach. Ponadto
dodatkowo oszczędza sie energię,
ponieważ odszranianie wykonywane jest
indywidualnie.
Wskazówki wydajnego
Użytkowania
Maksymalną ilość przechowywanych
mrożonek można osiągnąć nie używając
szuflad i pokrywy półki górnej
umieszczonej w komorze zamrażania.
Zużycie energii przez chłodziarkę
określono przy całkowicie wypełnionej
komorze zamrażania i nie używając
szuflad i pokrywy półki górnej.
Ostrzeżenie o otwartych
drzwiczkach
Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają
otwarte przez 1 minutę lub dłużej,
odzywa się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Sygnał ten cichnie po
naciśnięciu dowolnego przycisku na
wskaźniku lub po zamknięciu drzwiczek.
16
gaśnie, gdy wybierze się funkcję
szybkiego chłodzenia lub szybkiego
zamrażania.
14 - Lampka wskaźnika jonizacji
Lampka wskaźnika pali się ciągle.
Lampka ta wskazuje, że chłodziarka
zabezpieczona jest przed bakteriami.
15 - Funkcja oszczędzania energii
Za na ciśnięciem tego przycisku zapala
się ikonka i uruchamia funkcja
oszczędzania energii. Gdy czynna jest
funkcja oszczędzania energii, gasną
wszystkie inne ikonki na wyświetlaczu.
Gdy czynna jest funkcja oszczędzania
energii, uruchamia się ona za naciśnięciem dowolnego przycisku lub
otwarciem drzwiczek i powracają ikonki
na wyświetlaczu. Za ponownym
naciśnięciem tego przycisku zgaśnie
ikonka oszczędzania energii i funkcja
ta wyłączy się.
16 - Tryb blokady przycisków
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj
przyciski szybkiego zamrażania i
nastawiania zamrażania. Zapali sie
ikonka Key Lock [Blokada przycisków] i
załączysię blokada. Przy załączonej
blokadzie przyciski nie działają. Równocześnienaciśnij i przez 3 sekundy
przytrzymaj przyciski szybkiego
zamrażania inastawiania zamrażania.
Ikonka blokady przycisków zgaśnie i blokada wyłączy się.
Panel sterowania
Symbol „ION” pali się ciągle na
wyświetlaczu, co znaczy, ze urządzenie
to wyposażone jest w jonizator.
Jonizator to urządzenie elektroniczne,
które oczyszcza z bakterii powietrze w
komorze na żywność świeżą.
Page 41
17
Aby uzyskać najlepsze rezultaty
prosimy przestrzegać następujących
instrukcji:
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych
ilości żywności na raz. Jakość żywności
zachowuje się najlepiej zamrażając ją na
wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze
zamrażalnika żuwności ciepłej powoduje
ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do
całkowitego jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie
mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.
4. Maksymalna pojemność
przechowywania zamrożonej żywności
osiąga się bez korzystania z szuflady
przewidzianych w zamrażalniku.
Zużycie energii w Twoim urządzeniu jest
zadeklarowana podczas zamrażalnika
jest w pełni załadowany na półkach bez
użycia drawers.Use podane ruszt na
dnie komory zamrażarki dla lepszej
wydajności zużycia energii.
5. Zaleca się umieszczenie środków
spożywczych na górnej półce zamrażarki
do początkowego zera.
Zamrażanie żywności
świeżej
Przed włożeniem do lodówki żywność
świeżą należy opakować lub przykryć.
Przed włożeniem do lodówki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do temperatury pokojowej.
Żywność przeznaczona do zamrożenia
musi być świeża i dobrej jakości.
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb
konsumpcyjnych rodziny.
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej
wysychaniu, nawet jeśli ma byćprzechowywana przez krótki czas.
Materiały użyte do opakowania muszą
być mocne i odporna na zimno,
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także
muszą być hermetyczne. Ponadto
muszą być dobrze zamknięte i muszą
być zrobione z łatwych do użycia i
nadających się do zastosowania przy
głębokim zamrażaniu materiałów.
Przeznaczoną do zamrażania żywność
wkłada się do komory zamrażalnika.(Nie należy dopuścić, aby stykała się zuprzednio zamrożoną żywnością, cogrozi ich częściowym rozmarznięciem.Wydajność zamrażania tej lodówkipodano wśród danych technicznych).
Należy przestrzegać czasów
przechowywania podanych w
odniesieniu do głębokiego zamrażania.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
Page 42
Regulacja
komory
zamrażalnika
Regulacja
komory
chłodzenia
Objaśnienia
-18°C
4°C
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20, -22 lub 24°C
4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia
przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania
żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka
powróci do pierwotnego trybu.
-18°C lub
zimniej
2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie
jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej
temperatury otoczenia lub częstego otwierania i
zamykania drzwiczek.
-18°C lub
zimniej
Quick Fridge
[Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest
przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej
ochłodzić. Zaleca się uruchomienie funkcji szybkiego
chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.
Półki w komorze
zamrażalnika
Różne mrożonki, np.
mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Uchwyt na jajka
jajka
Jajka
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach, na
talerzach z pokrywkami i
w zamkniętych
pojemnikach
Półki w
drzwiczkach
komory
chłodniczej
Niewielkie zapakowane
potrawy lub napoje (np.
mleko, soki owocowe,
piwo)
Pojemnik na
świeże warzywa
Warzywa i owoce
Komora strefy
świeżej
Produkty delikatesowe
(ser, masło, salami, itp.)
Zalecenia co do
przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy
przechowywać zgodnie zinstrukcjami ich
producentów dla 4-gwiazdkowych komór
do przechowywania mrożonek.
Aby utrzymać wysoką jakość
mrożonek,którą zapewnili im producenci
i sprzedawcy detaliczno należy pamiętać,co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładaćdo zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są
w etykietki oznaczające zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych
na opakowaniu jako terminy przydatności
do spożycia.
Odszranianie
Komora zamrażarki rozmraża się
automatycznie.
18
Rozmieszczenie żywności
Page 43
19
Materiały używane do pakowania
żywności muszą być wytrzymałe na
rozdarcie i odporne na zimno, wilgoć,
zapachy, oleje i kwasy.
Nie należy dopuścić, aby
przeznaczonado zamrożenia żywność
stykała się z uprzednio zamrożoną
żywnością, co grozi ich częściowym
rozmarznięciem. Należy zawsze
przestrzegać maksymalnych okresów
przechowywania podanych w tabeli.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
Zalecenia dotyczące
Komora żywnościowego
* fakultatywny
Nie dopuścić jedzenie dotknąć czujnik
temperatury w świeżej żywności
przedziału.Aby umożliwić świeżej żywnościKomora utrzymać idealne
przechowywanie temperatury, czujnik nie
musi być utrudnia jedzenie.
Nie umieszczaj gorących potraw w
produkcie.
O głębokim zamrażaniu
Aby zachować dobrą jakość żywności
należy zamrozić ją najprędzej jak
to możliwe po włożeniu do lodówki.
Norma TSE wymaga (stosownie do
pewnych warunków pomiaru), aby
lodówka zamrażała co najmniej 4,5 kg
żywności przy temperaturze otoczenia
32°C do temperatury -18°C lub niższej w
ciągu 24 godz. na każde 100 l
pojemności zamrażalnika. Żywność
można przechowywać przez dłuższy czas
tylko w temperaturze -18°C lub niższej.
Świeżość żywności można zachować
przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną
w temperaturze -18°C).
OSTRZEŻENIE!
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb
konsumpcyjnych rodziny..
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej
wysychaniu, nawet jeśli ma być
przechowywana przez krótki czas.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanychczęści produktu nie należy używaćani środków czyszczących,aniwody z zawartością chloru. Chlorpowoduje korozję takich powierzchni
metalowych.
żadnych szorstkich narzędziani mydła, domowych środkówczystości, detergentów, ani wosku
do polerowania.
Umyj obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzyj ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworzejednej łyżeczki do herbaty sodyoczyszczonej w 0,5 litra wody,
a następnie wytrzeć do sucha.
Zadbaj, aby do obudowy lampki
i innych urządzeń elektrycznych niedostała się woda..
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należyją wyłączyć i całkowicie opróżnić
z żywności, oczyścić i pozostawić
z uchylonymi drzwiczkami.
Regularnie sprawdzać, czy uszczelki
w drzwiczkach są czyste i nieosadzają się na nich cząstki żywności
.Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnićje z zawartości, a potem po prostu
nacisnąć od podstawy ku górze.
Page 45
Chłodziarka nie działa.
Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo
bezpiecznik główny? Sprawdzić bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek.
Znaczna wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny
w otwartych pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyćtermostat na niższą temperaturę.
Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.
Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim
materiałem. Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.
Sprężarka nie działa
Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania
lub załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach.
Jeśli po upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać
serwis.
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest
prawidłowo włożona do gniazdka.
Czy temperatura jest właściwie nastawiona?
Być może w sieci nie ma prądu.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki
eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
21
Zalecane rozwiązania problemów
7
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z
wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów.
Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia.
Page 46
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże
chłodziarki działają przez dłuższy czas.
Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne.
Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące
potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę
przechowywania.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe
powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziejotwierać drzwiczki.
Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. Sprawdzić,
czy drzwiczki są szczelnie zamknięte.
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. Nastawić chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.
Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić uszczelkę. Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że chłodziarka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania.
Nastawić chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest
wystarczająca.
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia.
Nastawić chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
22
Page 47
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia.
Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je
rzadziej otwierać.
Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć.
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż
temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę potrwa.
Drgania lub hałas
Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli.
Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty
ustawione na chłodziarce.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się, syczenia płynu, bulgot,
trzaski, itp.
Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub
gazu. Jest to stan normalny, nie awaria.
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną..
Drzwiczki są niezamknięte.
W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki
przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim
poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek.
Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.
Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
23
Page 48
Nejdříve si prosím přečtĕte tento návod k použití!
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku,
než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.
Tento manuál Vám pomůže s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
Přečtěte si manuál před instalací a provozováním produktu.
Ujišťujte se, že jste přečetl bezpečnostní pokyny.
Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později potřebovat.
Přečtěte si další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomínejte, že tento manuál platí pro několik dalších modelů. Rozdily mezi modely
budou uvedeny v manuálu.
Vysvětlení symbolů
V celém manuálu se používají následující symboly:
Důležité informace nebo užiteční tipy.
Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
Varování na elektrické napětí.
Page 49
1 Vaše chladnička 4
2 Důležité bezpečnostní informace 5
5
Určené použití .....................................
Všeobecná bezpečnost .......................
Výrobky s dávkovačem vody................
Bezpečnost dětí ..................................
Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí
přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který jste nakoupil
nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.
4
1. Ovládací panel
2. Vnitřní světlo
3. Ventilátor Čerstvé Potraviny
4. Nastavitelné poličky
5. Chladicí kryt a sklo
6. Chladič
7. Přihrádky na čerstvé potraviny
8. Nádoba a přihrádka na led
9. Přihrádka na rychlé mražení
10. Přihrádky na uchovávání mrazených
potravin
11.Přihrádky pro uchovávání zmražených
potravin
12. Nastavitelné přední nožky
13. Přihradka na mlečných výrobky
14. Polička na sklenice
15. Polička na láhve
16. Ventilátor mrazničky
Page 51
Důležité bezpečnostní informace
2
5
Přečtěte prosím následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může způsobit
zranení nebo materiální škody.
V případě nedodržení těchto pokynů ,
všechny záruky a povinnost spolehlivosti
zanikne.
Výrobek má životnost 10 let. Během
tohoto období originální náhradní díly
budou k dispozici k správnému
provozování produktu.
Určené použití
Tento produkt je určen k použití
uvnitř a v uzavřených prostorech jako
jsou domy;
v uzavřených pracovních prostorech
jako jsou prodejny a kanceláře;
v uzavřených obytných oblastech,
jako jsou farmy, hotely, penziony.
Nepoužívejte spotřebič venku.
Všeobecná bezpečnost
Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme
kontaktovat autorizovaný servis,
kde zjistíte nezbytné informace a
autorizované úřady.
Poraďte se s autorizovaným servisem
ohledně všech otázek týkajících se
ledničky. Nezasahujte a nenechávejte
druhou osobu zasáhnout do chladničky
bez oznámení autorizovaného servisu.
U výrobků s prostorem mrazničky;
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete z
prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
U výrobků s prostorem mrazničky;
Nevkládejte do prostoru mrazničky
nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak by
mohlo dojít k jejich explozi.
Nedotýkejte se mrazených potravin
rukou, mohou se nalepit do ruky.
Před čistěním a odmrazením odpojte
chladničku od sítě.
Nikdy nepoužívejte páry nebo
práškové čistící prostředky k čištění a
odmražení chladniče. Páry se mohou
dostat do kontaktu s elektrickými
součástmi a způsobit zkrat nebo úraz
elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako je ochranná deska, jako
dvířka nebo podprěru nebo schůdek.
Nedávejte elektrická zařízení do
chladničky.
Nepoškozujte součásti, kde obíhá
chladicí médium, vrtáním nebo řezáním.
Chladicí médium by mohlo vytéct v
místech porušení plynových kanálů
výparníku, prodlouženích trubek nebo
povrchových vrstev a způsobit
podráždění kůže a zranění očí .
Nezakrývejte a neblokujte větrací
otvory na chladničce žádným
materiálem.
Elektrické spotřebiče musejí opravovat
jen autorizované osoby. Opravy
provedeny neoprávněnými osobami
mohou být nebezpečné pro uživatele.
Page 52
V případě poruchy nebo při provádění
údržby nebo odpojte hlavní napájení
chladničky buď vypnutím příslušné
pojistky nebo odpojením spotřebiče.
Při odpojením spotřebiče netahejte za
kabel.
Nápoje s vyšší stupňovitostí těsně
uzavřete a umístěte je ve svisle poloze.
Nikdy neskladujte spreje obsahující
hořlavé a výbušné látky v chladničce.
Nepoužívejte k urychlení procesu
odmrazení, jiné mechanické nástroje
nebo jiné prostředky než ty doporučené
výrobcem.
Tento výrobek by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo
duševními poruchami či nezkušené nebo
nepoučené osoby (včetně dětí), pokud
jsou bez dohledu osoby, která bude
odpovídat za jejich bezpečnost nebo
která jim poskytné náležité školení k
používání výrobku.
Nepoužívejte poškozenou chladničku.
V případě obav, obraťte se na servisního
zástupce.
Elektrická bezpečnost Vaší chladničky
je zaručena pouze v případě, že system
uzemnění ve Vašem domě odpovídá
standardům.
Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska
elektrické bezpečnosti.
V případě poškození napájecího
kabelu, obraťte se na oprávněný servis
aby nedošlo k nebezpečné situaci.
Nikdy nezapojujte chladničku k
zásuvce během instalace. V opačném
případě může vzniknout riziko úmrtí nebo
vážného zranění.
Táto chladnička je určena pro
uchovávání potravin. Nesmí být použity
pro žádný jiný účel.
Štítek s tehnickými údaji se nachází na
levé stěně, ve vnitřním prostoru
chladničky.
Nikdy nezapojujte chladničku na
systémy úspory energie, mohou poškodit
chladničku.
Existuje-li na chladničce modré světlo,
nedívejte se na ni optickými nástroji.
U ručně ovládaných chladniček
počkejte nejméně 5 minut než znovu
spustíte chladničku po výpadku proudu.
Tento návod k použití předejte
novému majiteli v případě prodeje
výrobku.
Ochraňte napájecí kabel před
poškození při přepravě. Ohýbaní kabelu
může způsobit požár. Nikdy nepokládejte
těžké předměty na napájecím kabelu.
Nedotýkejte se zásuvky mokrými
rukama při napájení produktu.
Nezapojujte chladničku, pokud je
zásuvka uvolněna.
Nenastříkejte vodu dovnitř na vnitřní
ani na vnější součásti produktu z
bezpečnostních důvodů.
6
Page 53
7
Nenastříkejte látky obsahující hořlavé
plyny jako propan v blízkosti chladničky,
může dojít k výbuchu a požáru.
Nikdy nepokládejte nádoby s vodou na
horní části chladničky, v případě rozlití
může dojít k úrazu elektrickým proudem a
k požáru.
Nepřetěžujte chladničku jídlem. V
případě přetížení, při otevření dveří
potraviny mohou spadnout a může dojít
ke zranění nebo k poškození chladničky.
Nikdy nepokládejte věci na horní části
chladničky, při otevření a zavření dveří
můžou spadnout.
Vakcíny, léky citlivě na teplotu a
vědecké materiály by neměly byt
uchovávány v chladničce protože
vyžadují přesné teploty.
Pokud se chladnička nebude delší
dobu používat, odpojte ji od sítě.
Případné poškození kabelu může
způsobit požár.
Tip zástrčky čistěte pravidelně suchým
hadříkem, jinak může dojít k požáru.
Nejsou-li nastavitené nožičky řádně
upevněny na podlaze, chladnička se
může pohybovat. Správně upevnění
nastavitelných nožiček zabrání pohyb
chladničky.
Při přepravě chladničky, nesmíte ji
držet za kliku dveří, klika může
prasknout.
Musíte-li dát spotřebič vedle další
chladničky nebo mrazničky, nechte mezi
nimi aspon 8 cm. V opačném případe
může dojít ke zvlhčení přilehlých bočních
stěn.
Výrobky s dávkováčem vody;
Tlak vody by měl být max. 1 bar. Tlak
vodovodního řadu by měl být max. 8
barů.
Používejte pouze pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
Pokud mají dvířka zámek, měli byste
skladovat klíč mimo dosah dětí.
Dětí musí být pod dohledem, aby
nezasahovaly do spotřebiče.
Soulad s nařízením AEEE o
likvidaci elektronických produktů
Symbol na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Page 54
8
Informace o obalu
Obal je vyroben z recyklovaných
materiálů v souladu s národními předpisy
o ochraně životního prostředí. Obaly
nevyházejte spolu s domácím odpadem,
odevzdejte je do oprávněného střediska
pro sběr odpadu.
Nezapomínejte...
Jakákoliv recyklována látka je pro
přírodu a pro náš národní majetek
nepostradatelná.
Chcete-li přispět k přehodnocení
obalových materiálů, můžete se poradit s
místními ekologickými organizacemi a
úřady ve Vaši lokaci.
Upozornění HCA
Obsahuje-li Váš chladící systém Vašhospotřebiče R600a:
Tento plyn je hořlavý, dávejte pozor
nepoškodit chladící systém a systém
trubek při použití a přepravě. Pokud
dojde k poškození, ochraňte spotřebič
před ohněm a větrejte místnost, jde se
nachází spotřebič.
Druh plynu používaný ve spotřebiči je
uvedený na štítku umístěném na levé stěně uvnitř chladničky. Nikdy nevyházejte spotřebič do ohně.
Postup pro úsporu energie
Nenechávejte dveře chladičky
otevřené dlouhou dobu.
Nedávejte do chladničky horké jídlo
nebo horké nápoje.
Nebraňte oběhu vzduchu v chladničce
přetížením chladničky.
Chladnička nesmí být vystavena
přímému slunečnímu záření ani nesmí
stát poblíž zařízení vyzařujících teplo jako
trub, myček a radiátorů. Dávejte
chladničku aspoň 30 cm od zdrojů tepla a
aspoň 5 cm od elektrických trub.
Dávejte pozor udržovat jídlo v
uzavřených krabicích.
U výrobků s prostorem mrazničky;
Maximální množství potravin v mrazničce
můžete uskladnit, pokud vyjmete polici
nebo zásuvku mrazničky. Hodnota
spotřeby energie udaná pro vaši
chladničku byla stanovena při vyjmuté
polici nebo zásuvce mrazničky a při
maximální náplni. Nehrozí riziko při
používání police nebo zásuvky podle
tvarů a rozměrů potravin, které chcete
mrazit.
Rozmrazováním zmražených potravin
v chladničce ušetříte energii a zachováte
kvalitu potravin.
Page 55
9
Installation
3
Výrobce neodpovídá za případné
nedodržení pokynů v tomto manuálu.
Body ke zvážení při přepravě
Chladničky
1. Zástrčka chladničky nesmí být v
zásuvce. Před přemístěním musíte
chladničku vyprázdnit a vyčistit.
2. Než zabalíte chladničku znova
zajišťujte poličky, doplňky, příhrádky
atd. uvnitř chladničky lepicí páskou a
ochraňte je před nárazy. Obaly je
nutno upevnit silnými páskami a lany a
je nutno dodržovat pravidla pro přepravu vytištěná na obalu.
3. Uchovávejte originální obal a pěnu pro
případné přemístění.
Před spustěním chladničky,
Před prvním spuštěním chladničky:
1. Připevněte 2 plastové klíny, dle
ilustrace dole. Plastové klíny zajišťují
vzdálenost nutnou k cirkulaci vzduchu
mezi chladničkou a stěnou. (Ilustrace
je pouze orientační a neodpovídá
úplně Vašemu výrobku)
2. Očistěte vnitřní část chladničky dle
pokynů v kapitole “Údržba a čistění” .
3. Připojte zástrčku do zásuvky. Při
otevření dveří se zapíná i vnitřní světlo
chladničky.
4. Při zapnutí kompresoru budete slyšet
zvuk. Zvuk vydávají normálně i
kapaliny a plyny uzavřené v chladicím
systému a to i když kompresor není
spuštěn.
5. Přední hrany chladničky mohou být
teplé. To je normální. Tyto části bývají
teplé aby nedošlo ke kondenzaci.
Page 56
10
Elektrické připojení
Připojujte spotřebič do zásuvky s
uzemněním ochráněné pojistkou
příslušné kapacity.
Důležité:
Připojení musí vyhovovat platným
normám a předpisům.
Zásuvka musí být snadno přistupná po
instalaci.
Elektrická bezpečnost Vaší chladničky
bude zajištěna pouze v případě, že
systém uzemnění ve vaším domě
odpovídá standardům.
Napětí uvedené na štítku na levé
vnitřní straně výrobku by měla být
stejná jako síťové napětí.
Prodlužovací kabely a multi-zásuvky
nesmí být použity pro připojení.
Poškozený kabel vymění pouze
kvalifikovaný elektrikář.
Výroben nesmí být provozován před
opravou. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být
nebezpečné pro děti. Uchovejte obalové
materiály mimo dosah dětí. Likvidace
probíhá dle pokynů místních úřadů.
Obaly nevyházejte spolu s domácím
odpadem, odevzdejte je do míst sběru
určených místních úřadů.
Obal chladničky e výroben z
recyklovaného materiálu.
Likvidace staré chladničky
Likvidujte starou chladničku aniž byste
uškodil životnímu prostředí.
Více informací o likvidaci chladničky
lze získat u autorizovaného prodejce
nebo u sběrného střediska ve Vaši
lokalitě.
Před likvidací chladničky odřízněte
elektrickou zástrčku. Jsou-li na dveřích
zámky, ujišťujte si, že nejsou funkční ,
aby nedošlo k ohrožení dětí.
Umistění a instalace
Jsou-li dveře místnosti, kde bude
chladnička instalovány, nedostatečně
široké a chladnička neprojde, zavolejte
oprávněnému servisu, aby odstranily
dveře chladničky. To umožní chladničce
projít dveřmi bokem.
1. Instalujte chladničku na dostupném
místě.
2. Uchovávejte chladničku daleko od
zdrojů tepla, vlhkých míst a přímého
záření.
3. K dosažení efektivního provozu,
prostor kolem chladničky musí být
dobře větrán. Pokud chladnička bude
umístěna ve výklenku ve zdi, musí být
min. 5 cm daleko od stropu a 5 cm
daleko od stěny. Nepokládejte výrobek
na koberec.
4.Pokládejte chladničku ve vzpřímené
poloze na pevném a rovném podkladě.
Page 57
11
Výměna žárovky
K výměně žárovky/LEDu osvětlení
chladničky kontaktujte autorizovaný
servis.
Změna směru otevírání dveří
Směr otevírání dveří je možno upravit
dle potřeby. Pokud nutné, zavolejte
nejbližší autorizovaný servis.
Adjusting the legs
Nastavení nožek Pokud chladnička není stabilní;
Chladničku lze vyrovnat otočením
nožek jako na obraze. Otočením směrem
ukazovaným černou šípkou klesá roh,
kde se nachází nožka. Otočením
opačným směrem se roh zvedá. Proces
lze usnadnit zvedáním chladničky.
Page 58
12
Příprava
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for theproblems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Page 59
Použití Vaší chladničky
5
13
Ovládací panel
1 - Funkce rychlé mrazení
Ukazatel Rychlé mrazení bude svítit
dokud funkce Rychlé mrazení bude
aktivní. Pro zrušení této funkce stiskněte
tlačítko Rychlé mrazení znova. Ukazatel
Rychlé mrazení se vypne a chladnička
se vrátí k normálním nastavením. Pokud
funkci nerušíte, Rychlé mrazení se vypne
automaticky po 4 hodinách, kdy v
mrazáku bude požadováná teplota.
Chcete-li zmrazit velké množství
čerstvých potravin, stiskněte tlačítko
Rychlé mrazení před umístění jídla do
mrazáku. Pokud stisknete tlačítko Rychlé
mrazení opakovaně s krátkými intervaly
aktivujete ochranu elektronického
obvodu a kompresor se nepustí hned.
V případě výpadku proudu, systém
nedodržuje funkci a je potřeba ji znovu
aktivovat.
Page 60
14
2 - Ukazatel Rychle Mražení
Symbol bliká kdy funkce Rychlé
Mražení je aktivní.
3 - Funkce Nastavení Mrazničky
Táto funkce umožňuje nastavit teplotu
v mrazničce. Stiskněte tlačítko k
nastavení teploty v mrazničce na -18, -
20, -22 respektive -24.
4 - Mraznička
Ukazatel Nastavení Mrazničky ukazuje
teplota nastavená v mrazničce.
5 - Mraznička
Ukazatel teploty -24, -22, -20, -18 svítí
nepřetržitě.
6 - Funkce Nastavení Chladničky
Táto funkce umožňuje nastavit teplotu
v chladničce. Stiskněte tlačítko k
nastavení teploty v chladničce na 8, 6, 4,
respektive 2.
7 - Chladnička
Ukazatel Nastavení Chlandičky
ukazuje teplota nastavená v chladničce.
8 - Chladnička
Ukazatel teploty 8, 6, 4 a 2 svítí
nepřetržitě.
9 - Funkce Rychlé Chlazení
Při stisknutí tlačítka Rychlé Chlazení,
teplota klesá pod nastavenou hodnotou.
Tuto funkci lze používat, kdy
potřebujete rychle ochladit jídlo v
chladničce. Chcete-li ochladit velké
množství čerstvých potravin, aktivujte tu
funkci před umístění jídla do chladničky.
Ukazatel Rychlé Chlazení bude svítit
dokud funkce Rychlé mražení bude
aktivní. Pro zrušení této funkce stiskněte
tlačítko Rychlé chlazení znova. Ukazatel
Rychlé chlazení se vypne a chladnička
se vrátí k normálním nastavením. Pokud
funkci nerušíte, Rychlé mražení se vypne
automaticky po 2 hodinách, kdy v
mrazničce bude požadováná teplota.
V případě výpadku proudu, systém
nedodržuje funkci a je potřeba ji znovu
aktivovat.
10 - Ukazatel Rychle Chlazení
Symbol bliká kdy funkce Rychlé
Chlazení je aktivní.
11 - Funkce Eco-Fuzzy (Speciální
Ekonomické Použití)
Stiskněte tlačítko Rychlé Chlazení a
držte 3 sekundy abyste aktivoval(a) Funkci Eco Fuzzy Function. Po nejméně
6 hod. začne chladnička fungovat v
ekonomickém režimu, ukazatel se
rozsvítí při aktivování funkce.
Ke zrušení funkce stiskněte tlačítko
Funkci Eco Fuzzy na další 3 sekundy.
12 - Vysoká Teplota/ Chyba Varování
Ukazatel
Rozsvítí se při vysokých teplotách a v
případě chybě.
13 - Ukazatel Ekonomické Použití
Ukazatel Ekonomické Použití se
rozsvítí, kdy v Mrazničce je nastavená
teplota -18°C. Ukazatel Ekonomické
Použití se vypne při aktivování funkce
Rychlé Chlazení nebo Rychlé Mražení.
14 - Kontrolka ionizátoru
Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka
označuje, že vaše chladnička je
chráněna před bakteriemi.
Page 61
15
15 - Režim Úspora Energie
Při stisknutí tohoto tlačítka rozsvítí se
symbol Úspora Energie a aktivuje se
Funkce Úspora Energie. Když aktivujete
Funkci Úspora Energie, další symboly na
displeji se budou vypínat.
Funkce Úspory Energie se zruší při
stisknutí jakéhokoliv tlačítka nebo při
otevření dveří a aktivují se znova
symboly na displeji.
16 - Režim Uzamčení Klávesnice
Stiskněte tlačítko Rychlého Mražení a
FRZ Nastavení tlačítko na 3 sekundy.
Rozsvítí se a aktivuje se symbol
Uzamčení klávesnice. Tlačítka nebudou
fungovat dokud režim Uzamčení
klávesnice je aktivní. Stiskněte Rychlé
Mražení a FRZ Nastavení tlačítka
současně na 3 sekundy. Symbol zhasne
a ukončí se režim Uzamčení Klávesnice.
Ovládací panel
Symbol “ION” na displeji nepřetržitě svítí
a ukazuje, že váš spotřebič je vybaven
ionizátorem.
Ionizátor je electronické zařízení, které
čistí vzduch od bakterií v přihrádce pro
čerstvé potraviny. Pracuje během
určitých časových intervalů,
spuštění/vypnutí přístroje ovládá
speciální algoritmus.
Ionizátor se vypne, jakmile se otevřou
dveře přihrádky pro čerstvé potraviny.
Dvojité chlazení system:
Vaše chladnička je vybavená dvěma
oddělenými systémy chlazení na
chlazení přihrádky čerstvého jídla a na
chlazení mrazničky. Proto, vzduch v
přihrádce čerstvého jídla a vzduch v
mrazničce se nemíchají.
Díky těmto oddělenému systému
chlazení, rychlost chlazení je mnohem
větší než u dalších chladniček. Pachy a
vůně se nemíchají. Díky oddělenému
odmrazení šetří se energie.
Page 62
16
1. Nezmrazujte příliš velké množství
najednou. Množství potravin se nejlépe
uchovává, pokud se zmrazí hloubkově a
co nejrychleji.
2. Dávejte zvýšený pozor, abyste
nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
3. Dávejte pozor, abyste nesmísli čerstvé
potraviny a vařené jídlo.
4. Maximální množství potravin v
mrazničce můžete uskladnit,
pokud vyjmete police nebo zásuvky
mrazničky. Hodnota spotřeby energie
udaná pro vaši chladničku byla
stanovena při vyjmuté polici nebo
zásuvce mrazničky a při maximální
náplni. Používejte polici na spodku
mrazničky pro lepší výkon úspory
energie.
5. Doporučuje se, abyste vkládal jídlo na
nejvyšší polici pro počáteční mražení.
Mražení čerstvých potravin
Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny,
než je umístíte do chladničky.
Horké potraviny je nutno zchladit na
pokojovou teplotu, než je vložíte do
chladničky.
Potraviny, které chcete zmrazit, musejí
být čerstvé a kvalitní.
Potraviny je nutno rozdělit na části
podle potřeb rodiny na den či
jednotlivé jídlo.
Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, i když je chcete
skladovat krátce.
Materiály, které použijete na
balení, musejí být pevné a odolné
vůči chladu, vlhkosti, zápachu,
oleji a kyselinám, měly by být i
vzduchotěsné. Navíc mají být
uzavřené a vyrobeny z materiálů, které
Mražené potraviny je nutno použít
rychle poté, co rozmrznou, neměly by
se znovu mrazit.
Umístěním teplých potravin do
mrazničky uvedete chladicí kompresor do nepřetržitého chodu, dokud nejsou
potraviny zcela zmrzlé.
Pro dosažení nejlepších výsledků
prosím dodržujte následující pokyny.
Page 63
Nastavení
mrazničky
Nastavení
chladničky
Vysvětlivky
-18°C
4°C
Toto je normální doporučené nastavení.
-20, -22 or -24°C
4°C
Tato nastavení jsou doporučena, pokud
teplota prostředí přesáhne 30°C.
Rychlé mrazení
4°C
Toto nastavení použijte, pokud chcete
rychle zmrazit potraviny. Doporučuje se
pro uchovávání kvality masa a ryby.
-18°C nebo
chladněji
2°C
Pokud se domníváte, že v chladničce
není dostatečně chladno kvůli vysoké
teplotě nebo častému otevírání a
zavírání dveří.
-18°C nebo
chladněji
Rychlé chlazení
Můžete je použít, když je prostor
chladničky přeplněný nebo chcete
rychle ochladit potraviny. Doporučujeme
aktivovat funkci rychlého mražení 4-8
hodin před vložením potravin.
Vkládání potravin
Doporučení pro uschování
mražených potravin
Předbalené jídlo skládejte podle
pokynů na obalu v mrazničce.
Pro zajištění vysoké kvality podle
výrobce a prodejce mražených
potravin nezapomeňte dodržovat
následující body:
1. Balení vkládejte do mrazničky co
nejrychleji po zakoupení.
2.Ověřte, zda je na obsahu uvedeno označení a datum.
3.Nepřekračujte data spotřeby na
Obalu.
Odmrazování chladničky
Prostor mrazničky se odmrazuje
automaticky.
17
Police
prostoru
mrazničky
Různé mražené
potraviny, jako je maso,
ryby, zmrzlina, zelenina
atd.
Tácek na
vejce
Vejce
Police
chladnícího
prostoru
Potraviny v pánvích,
přikrytých talířích,
uzavřených nádobách
Police dveří
prostoru
chladničky
Malé a balené potraviny
či nápoje (např. mléko,
ovodný džus a pivo)
Přhrádky
Ovoce a zelenina
Přihradka pro
čerstvé
potraviny
Lahůdky (syry, máslo,
salám atd.)
Page 64
18
Doporučení pro přihradku pro
čerstvé potraviny
*opce
Zamezte jakémukoli kontaktu potravin
se senzorem teploty v prostoru pro
čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění
ideální skladovací teploty v prostoru pro
čerstvé potraviny nesmí být senzor
blokován potravinami.
Nevkládejte do spotřebiče horké
potraviny.
Informace o hloubkovém mražení
Potraviny je nutno zmrazit co
nejrychleji, když je vložíte do chladničky,
aby zůstaly v dobré kvalitě.
Norma TSE vyžaduje (podle určitých
podmínek měření), aby chladnička
zmrazila nejméně 4,5 kg potravin při
teplotě 32°C na -18°C nebo nižší teplotu
během 24 hodin na každých 100 litrů
objemu.
Je možné udržet potraviny dlouhodobě
jen při -18°C nebo nižších teplotách.
Čerstvé potraviny můžete uchovat mnoho
měsíců (při -18°C nebo nižších teplotách
při hloubkovém mražení).
VAROVÁNÍ!
Potraviny je nutno rozdělit na části
podle potřeb rodiny na den či jednotlivé
jídlo.
Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, i když je chcete
skladovat krátce.
Materiály nezbytné pro balení:
• Lepicí páska odolná vůči chladu
• Samolepicí páska
• Gumičky
• Pero
Materiály, které použijete na balení
potravin, musejí být pevné a odolné
vůči chladu, vlhkosti, zápachu, oleji a
kyselinám.
Potraviny by neměly být v kontaktu s
předtím zmraženými potravinami, aby
nedošlo k částečnému rozmražení.
Mražené potraviny je nutno použít
rychle poté, co rozmrznou, neměly by
se znovu mrazit.
Page 65
19
Údržba a čištění
6
Nikdy na čištění vnějších a
pochromovaných ploch a
nepoužívejte prostředky obsahující
chlór. Chlór působí korozi takových
kovových ploch.
Ochrana plastových ploch
Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy
s obsahem oleje do chladničky v
neuzavřených nádobách, jelikož
poškodí plastovou plochu vaší
chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte
příslušnou část plochy teplou vodou.
Nikdy na čištění nepoužívejte benzín,
technický benzín a podobné
materiály.
Doporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
Nikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo
Používejte vlažnou vodu pro
vyčištění skříně a otřete ji pak
dosucha.
Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na
vyčištění vnitřku, pak jej dosucha
otřete.
Zajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte napájecí
kabel, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek,
abyste zajistili jejich čistotu a
nezanesení částečkami potravin.
Pro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen
zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
Page 66
20
Doporučená řešení problémů
7
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze.
Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním
či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem
výrobku.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte zástrčku do sítě.
• Není vypálena pojistka zástrčky, do níž je chladnička zapojena, nebo hlavní
pojistka? Zkontrolujte pojistku
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL
CONTROL a FLEXI ZONE)
• Velmi nízká teplota prostředí. >>> Neinstalujte chladničku v prostředí, kde teplota
klesá pod 10 °C.
• Časté otevírání a zavírání dveří. >>>Otevírejte dveře méně často.
• Vysoká vlhkost v prostředí. >>>Neinstalujte chladničku v prostředí s vysokou
vlhkostí.
•Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách. >>>Nevkládejte
potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách.
• Dveře jsou dokořán. >>>Zavřete dveře.
• Termostat je nastaven na velmi chladné úrovni. >>>Nastavte termostat na vhodnou
úroveň.
Kompresor neběží
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo
odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky není
dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte
servis, pokud se chladnička nespustí na konci této doby.
• Chladnička je v režimu odmražování. >>>Toto je normální pro chladničku s plně
automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně
.• Chladnička není zapojena do zásuvky. >>>Ověřte, zda je zástrčka řádně zasunuta
do zásuvky.
• Teplota není správně nastavená. >>>Vyberte správnou teplotu.
• Vypadl proud. >>>Až se problém vyřeší chladnička se vrátí k normálním provozu.
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.
• Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to
normální, nejde o poruchu.
Page 67
21
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.
• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky
fungují delší dobu.
• Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. >>>Je to zcela normální.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.
>>>Kdy chladnička byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami
ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. Je to zcela normální.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství horkých pokrmů.
>>>Nevkládejte horké jídlo do chladničky.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. >>>
Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod chladničky.
Otevírejte dveře méně často.
• Mraznička nebo dveře chladničky zůstaly dokořán. >>>Zkontrolujte, zda jsou dveře
pevně zavřeny.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. >>>Upravte teplotu chladničky na
vyšší hodnotu a počkejte na dosažení této teploty.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené, prasklé
nebo nesprávně usazené. >>> Vyčistěte nebo vyměňte těsnění. Poškození/prasklé
těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné teploty.
Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu mrazničky
na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo v chladničce začíná mrznout.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Page 68
22
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
•Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. >>>Nastavení
chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky,
dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
>>>otevírejte je méně často.
• Dveře jsou dokořán. >>>Zavřete dveře.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.
>>>Kdy chladnička byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami
ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. Je to zcela normální.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství horkých
pokrmů.>>>Nevkládejte horké jídlo do chladničky.
Vibrace nebo hluk.
• Podlaha není rovná nebo je slabá. >>>Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda
je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou
způsobovat předměty vkládané na chladničku. >>> Předměty na horní straně
chladničky sejměte.
Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání
• Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší
chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.
Ozývá se hluk jako kvílení větru.
• Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o
poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o
poruchu.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
>>>otevírejte je méně často. Zavřete dveře jestli jsou otevřené.
• Dveře jsou dokořán. >>>Zavřete dveře.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po
poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
Page 69
23
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. >>>Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou,
vlažnou vodou nebo karbonovou vodou
• Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. >>>Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky.
• Jídlo je v nezakrytých krabicích. >>>Uchovejte jídlo v uzavřených krabicích.
Mikroorganismy v otevřených krabicích se rozšíří a způsobí nepříjemné pachy.
• Vyndejte špatné jídlo z chladničky.
Dvířka se nezavírají.
• Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. >>>Vyměňte obaly, které brání v
chodu dveří.
• Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje.
>>>Upravte nastavitelné nožičky.
• Podlaha není rovná či silná. >>>Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. >>>Upravte rozložení potravin v
zásuvce.
Page 70
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a
skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a
efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k
vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si
ju v prípade potreby mohli prezerať.Please read this user manual first!
Tento manual vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.
Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktuDodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti
Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom. Majte na
pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
Výstraha pred ohrozením života a majetku.
Výstraha pred elektrickým napätím.
Page 71
1 Vaša chladnička 4
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy5
Určené použitie.....................................
Všeobecná bezpečnosť.........................
Pri výrobkoch s dávkovačom vody …...
Bezpečnosť detí ....................................
Dodržiavanie smernice WEEE pre
likvidáciu odpadov ………………....…...
Informácie o balení................................
Upozornenie HCA.................................
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie ……………………………….......
3 Inštalácia 9
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky ..........
Pred uvedením chladničky do
prevádzky ............................................
Elektrické pripojenie.............................
Likvidácia obalu ..................................
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
4
1. Ovládací panel
2. Vnútorné osvetlenie
3. Ventilátor
4. Nastaviteľné police
5. Krycie sklo
6. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
7. Priečinok pre ovocie a zeleninu
8. Zásobník priestoru na ľad
9. Priečinok pre rýchle mrazenie
10. Priečinok pre hlboké mrazenie
11. Priestory pre uchovávanie mrazených potravín
12. Nastaviteľná predná nôžka
13. Priestor na mlieko
14. Poličky vo dverách v priečinku chladničky
15. Poličky na fľaše
16. Ventilátor mrazničky
Page 73
Dôležité bezpečnostné výstrahy
2
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Nedodržiavanie týchto informácií môže
mať za následok zranenia alebo vecné
škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
Doba životnosti vami zakúpeného
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné
diely pre zabezpečenie opísanej
prevádzky.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na použitie
interiéroch a v uzatvorených
oblastiach, ako napríklad v domoch;
v uzatvorených pracovných
prostrediach, ako napríklad obchody a
kancelárie:
v uzatvorených ubytovacích
oblastiach, ako napríklad chalupy,
hotely, penzióny;
Tento výrobok sa nesmie používať v
exteriéroch
Všeobecná bezpečnosť
Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s
autorizovaným servisom, aby ste
získali potrebné informácie o
autorizovaných orgánoch zriadených
na tento účel. Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a problémami s
vašou chladničkou. Nezasahujte ani
nenechajte iných zasahovať do
chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a kocky
ľadu ihneď po ich vybratí z mraziaceho priečinka! (Môžete si tým spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v ústach.)
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nedávajte do mraziaceho priečinka
tekuté nápoje vo fľašiach a
plechovkách. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení a
odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými
dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
Vo vnútri vašej chladničky
nepoužívajte elektrické zariadenia.
Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie
alebo rezanie. V prípade perforácie
plynových kanálov výparníka,
trubkových rozšírení alebo
povrchových úprav, spôsobuje rozliaty
chladiaci prostriedok podráždenie
pokožky a zranenia očí.
Neprekrývajte ani neblokujte
ventilačné otvory na chladničke
žiadnymi materiálmi.
Elektrické spotrebiče musia opravovať
len oprávnené osoby. Opravy
vykonávané nekompetentnými
osobami predstavujú riziko pre
používateľa
5
Page 74
V prípade zlyhania alebo počas
údržby alebo opráv odpojte chladničku
od elektrického rozvodu buď vypnutím
príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
Pri odpájaní zásuvky neťahajte za
kábel, ale potiahnite zásuvku.
Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú
horľavé alebo výbušné látky.
Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie,
ktoré odporúča výrobca.
Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
poruchami alebo nepoučenými alebo
neskúsenými osobami (vrátane detí),
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo
ktorá ich riadne poučí o používaní
produktu
Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti, obráťte sa na servisného
zástupcu.
Elektrická bezpečnosť vašej
chladničky je zaručená len vtedy, keď
je váš uzemňovací systém v zhode s
týmito štandardmi.
Vystavenie produktu pôsobeniu
dažďa, snehu, slnka a vetra je
nebezpečné z pohľadu elektrickej
bezpečnosti.
Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby
ste zabránili ohrozeniu.
Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia.
Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju na žiadne iné účely.
Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri chladničky.
Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu
energie, pretože ju môžu poškodiť.
Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické zariadenia.
Manuálne riadené chladničky
zapínajte po výpadku prúdu s
odstupom najmenej 5 minút.
Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe novému vlastníkovi.
Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky. Prehýbanie kábla môže spôsobiť požiar. Na napájací kábel nedávajte ťažké predmety.
Pri zapájaní produktu sa zástrčky
nedotýkajte mokrými rukami.
Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné
alebo vonkajšie časti produktu.
6
Page 75
7
Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu
spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar
Nepreťažujte chladničku nadmernými
množstvami potravín. Ak je preťažená, potraviny môžu spadnúť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť chladničku, keď otvoríte dvere.
Na chladničku nikdy nedávajte
predmety, pretože môžu spadnúť, keď
otvoríte alebo zatvoríte dvere
chladničky.
V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké
materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu.
Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže spôsobiť požiar.
Výbežky zástrčky by sa mali
pravidelne čistiť suchou handričkou,
pretože v opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru.
Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe, môže dôjsť k posunu chladničky. Správnym upevnením nastaviteľných nožičiek na podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky.
Pri prenášaní chladničky ju nedržte
za rukoväť na dverách. V opačnom prípade môže prasknúť.
Ak musíte umiestniť produkt vedľa
inej chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé
Pri výrobkoch s dávkovačom
vody;
musí byť tlak prívodu vody najmenej
1 bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac 8 barov.
Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zabránilo ich zasahovaniu do
produktu.
Dodržiavanie smernice WEEE
pre likvidáciu odpadov
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Page 76
8
Informácie o balení
Obalové materiály výrobku sú
vyrobené z recyklovateľných materiálov v
súlade s našimi Národnými predpismi na
ochranu životného prostredia. Obalové
materiály nelikvidujte spoločne s
komunálnym alebo iným odpadom.
Zaneste ich do zberného miesta
obalových materiálov, ktoré je na to
určené miestnymi úradmi.
Nezabudnite...
Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu
a národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie
môžete získať u ekologických
organizácií alebo na miestnych
úradoch
Upozornenie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte
pozor na to, aby ste nepoškodili
chladiaci systém a potrubné vedenia
pri používaní a preprave. V prípade
poškodenia udržiavajte produkt mimo
potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré
by mohli spôsobiť vznietenie produktu,
a miestnosť, kde je zariadenie
umiestnené, dostatočne vetrajte. Typ plynu použitý vo výrobku je
uvedený na typovom štítku, ktorý
sa nachádza na ľavej stene vnútri
chladničky.
Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu
Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
Do chladničky nevkladajte horúce
jedlá alebo nápoje.
Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v
interiéri.
Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré produkujú teplo, ako napr. rúry na pečenie,
umývačky riadu alebo radiátory. Vaša
chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla,
a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie
Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali
v uzavretých nádobách.
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
môžete v mrazničke skladovať maximálny objem potravín vtedy, keď odstránite poličku alebo priečinok mrazničky. Hodnota spotreby energie stanovená pre vašu chladničku bola stanovená tak, že sa odstránila polička alebo priečinok mrazničky a pri maximálnom vyťažení. So zreteľom na tvary a veľkosť potravín určených na zamrazenie neexistuje pri používaní police alebo zásuvky žiadne riziko.
Rozmrazovanie mrazených potravín
v priečinku chladničky zabezpečuje úsporu energie a taktiež zachováva kvalitu potravín.
Page 77
9
Inštalácia
3
Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1.Vaša chladnička musí byť pred
Presunom odpojena. prázdna a
očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť pred opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a
musíte dodržiavať bezpečnostné pokyny na balení.
3. Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu alebo prenášania
Pred uvedením chladničky
do prevádzky,
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1.2 plastové kliny môžete namontovať tak, ako je to znázornené na obrázku.
Plastové klince zaistia požadovanú vzdialenosť medzi chladničkou a stenou kvôli dostatočnej cirkulácii vzduchu. (Znázornený obrázok
predstavuje len príklad a nezhoduje
sa presne s vaším produktom.)
2.Vyčistite interiér chladničky podľa odporúčania v odseku „Údržba a čistenie“.
3. Chladničku pripojte do elektrickej zásuvky. Keď sa otvoria dvere chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme
môžu vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, či kompresor je alebo nie je v prevádzke. Toto je celkom
normálne.
5. Predné hrany chladničky môžu byť zohriate. To je normálne. Tieto časti sú vytvorené tak, aby boli zohriate,
aby sa predišlo kondenzácii.
Page 78
10
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity.
Dôležité:
Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
Určené napätie musí byť rovnaké ako
napätie vo vašej elektrickej sieti.
Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie zariadenia
Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu
odpadu určené miestnymi úradmi.
Obalové materiály neodhadzujte
spoločne s domovým odpadom. Zaneste
ich do zberného miesta obalových
materiálov, ktoré je na to určené
miestnymi úradmi.
Balenie chladničky je vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
O likvidácii vašej starej chladničky
sa môžete poradiť s vašim autorizovaným predajcom alebo
zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili
deti žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
Ak vstupné dvere v miestnosti,
kde bude chladnička nainštalovaná,
nie sú dostatočne široké na to, aby
cez ne chladnička prešla, zavolajte
do autorizovaného servisu, aby
odmontovali dvere vašej chladničky a
bokom ju preniesli cez dvere.
1.Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a
priameho slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky musí byť v okolí chladničky dostatočné
vetranie. Ak bude chladnička
umiestnená vo výklenku v stene,
minimálna vzdialenosť od stropu musí
byť 5 cm a od steny 5 cm. Zariadenie
neinštalujte na mäkké povrchy, ako
napríklad na koberec alebo prikrývku.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu
Page 79
11
Výmena lampy osvetlenia
Ak chcete vymeniť lampu použitú na
osvetlenie vašej chladničky, zavolajte
do autorizovaného servisu.
Zmena smeru otvárania dverí
Smer otvárania dverí chladničky
je možné zmeniť podľa miesta,
na ktorom ju používate. Ak je to
potrebné, zavolajte do najbližšieho
autorizovaného servisu.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;Chladničku môžete vyvážiť otáčaním
predných nôh tak, ako je to
znázornené na obrázku. Keď nohu
otáčate v smere čiernej šípky, roh s
príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu
otáčate v opačnom smere, poloha sa
zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym
pridvihnutím chladničky celý proces
uľahčí.
Page 80
12
Preparation
4
Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
Teplota prostredia v miestnosti,
kde chladničku inštalujete, by mala byť aspoň 10 °C. Prevádzka chladničky v chladnejšom prostredí sa neodporúča s ohľadom na jej účinnosť.
Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi vzdialenosť minimálne 2 cm.
Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte nasledujúce pokyny.
Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
Chladničku neodpájajte od siete. Ak
dôjde k výpadku napájania, ktoré
nemôžete ovplyvniť, pozrite si upozornenia v časti „Odporúčané riešenia problémov“.
Originálny obal a penové materiály
by ste si mali odložiť za účelom budúceho transportu alebo
prenášania.
Page 81
Používanie chladničky
5
13
Indikačný panel
1 -Funkcia rýchleho mrazenia:
Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia
sa rozsvieti indikátor rýchleho
mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili, opätovne stlačte tlačidlo rýchleho
mrazenia. Indikátor rýchleho mrazenia
sa vypne a prepne na svoje normálne
nastavenie. Ak ho nezrušíte, rýchle
mrazenie sa automaticky zruší po
4 hodinách, prípadne vtedy, keď
priečinok mrazničky dosiahne
požadovanú teplotu.
Ak chcete zmraziť veľké množstvá
čerstvých potravín, pred vložením
potravín do priečinku mrazničky stlačte
tlačidlo rýchleho mrazenia. Ak tlačidlo
rýchleho mrazenia stlačíte opakovane
v krátkych intervaloch, aktivuje sa
ochrana elektronického obvodu a
kompresor sa nespustí okamžite.Táto funkcia sa opätovne nevyvolá,
keď sa obnoví napájanie po výpadku
elektriny.
Page 82
14
2- Indikátor rýchleho mrazenia
Táto ikona bliká animovaným štýlom,
keď je aktívna funkcia rýchleho mrazenia.
3- Funkcia nastavenia mrazničky
Táto funkcia vám umožňuje
uskutočňovať nastavenia teploty
priečinku mrazničky. Stlačením tohto
tlačidla nastavíte teplotu priečinku
mrazničky jednotlivo na -18, -20, -22,
a -24.
4- Indikátor nastavenia teploty
priečinku mrazničky
Naznačuje nastavenú teplotu pre
priečinok mrazničky
5- Indikátor teploty priečinku
mrazničky
Indikátory -24, -22, -20, -18 sa
rozsvietia neprerušovane.
6- Funkcia nastavenia chladničky
Táto funkcia vám umožňuje
uskutočňovať nastavenia teploty
priečinku chladničky. Stlačením tohto
tlačidla nastavíte teplotu priečinku
chladničky jednotlivo na 8, 6, 4, 2.
7- Indikátor nastavenia teploty
priečinku chladničky
Naznačuje nastavenú teplotu pre
priečinok chladničky.
8- Indikátor teploty priečinku
chladničky
Indikátory 8, 6, 4 a 2 svietia trvalo.
9- Funkcia rýchleho chladenia
Keď stlačíte tlačidlo rýchleho
chladenia, teplota priečinka bude
chladnejšia, ako nastavené hodnoty.
Túto funkciu môžete použiť pre
potraviny, vložené v priečinku
chladničky, ktoré je potrebné rýchlo
schladiť. Ak chcete schladiť veľké
množstvo čerstvých potravín, odporúča
sa, aby ste túto funkciu aktivovali skôr,
ako vložíte potraviny do chladničky.
Indikátor rýchleho chladenia zostane
rozsvietený, keď sa zapne funkcia
rýchleho chladenia. Aby ste túto funkciu
zrušili, znovu stlačte tlačidlo rýchleho
chladenia. Indikátor rýchleho chladenia
sa vypne a prepne na svoje normálne
nastavenie. Ak ho nezrušíte, rýchle
chladenie sa automaticky zruší po 2
hodinách, prípadne vtedy, keď priečinok chladničky dosiahne požadovanú
teplotu.
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá,
keď sa obnoví napájanie po výpadku
elektriny.
10- Indikátor rýchleho chladenia
Táto ikona bliká animovaným štýlom,
keď je aktívna funkcia rýchleho
chladenia.
11- Funkcia Eco-Fuzzy (Špeciálne
ekonomické používanie)
Stlačením tlačidla rýchleho mrazenia
na 3 sekundy aktivujete funkciu Eco
Fuzzy. Chladnička začne prevádzku
v najekonomickejšom režime najmenej o
6 hodín neskôr a keď je funkcia aktívna,
rozsvieti sa indikátor ekonomického
používania. Opätovným stlačením
tlačidla rýchleho mrazenia na 3 sekundy
deaktivujete funkciu Eco Fuzzy.
12- Indikátor vysokej teploty/
upozornenia na chybu
Tento indikátor sa zapne počas
výpadkov pri vysokých teplotách a pri
upozorneniach na chyby.
13- Indikátor ekonomického
používania
Indikátor ekonomického používania
sa zapne, keď sa priečinok mrazničky
nastaví na -18 °C. Indikátor
ekonomického používania sa vypne,
keď sa vyberie funkcia rýchleho
chladenia alebo rýchleho mrazenia.
Page 83
15
14 - Indikátor ionizéru
Indikátor bude svietiť nepretržito.
Tento indikátor naznačuje, že je vaša
chladnička chránená pred baktériami.
15 - Funkcia úspory energie
Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti
ikona úspory energie a aktivuje sa
funkcia úspory energie. Po zapnutí
funkcie úspory energie zhasnú všetky
ikony na displeji, okrem ikony úspory
energie.
Keď pri aktívnej funkcii úspory
energie stlačíte ktorékoľvek tlačidlo
alebo otvoríte dvere, funkcia úspory
energie sa ukončí a ikony na displeji
sa vrátia do normálneho stavu. Ak toto
tlačidlo stlačíte znova, ikona úspory
energie zhasne a funkcia úspory
energie nebude aktívna.
16- Režim uzamknutia tlačidiel
Na 3 sekundy stlačte súčasne
tlačidlo rýchleho mrazenia a tlačidlo
nastavenia mrazničky. Rozsvieti sa
ikona uzamknutia tlačidiel a aktivuje
sa režim uzamknutia tlačidiel. Pri
aktívnom režime uzamknutia tlačidiel
nebudú fungovať tlačidlá. Na 3
sekundy znovu stlačte súčasne tlačidlo
rýchleho mrazenia a tlačidlo nastavenia
mrazničky. Ikona uzamknutia tlačidiel
zhasne a režim uzamknutia tlačidiel sa
ukončí.
Ovládací panel
Na displeji nepretržite svieti symbol
„ION“ a naznačuje, že vaše zariadenie
sa dodáva s ionizátorom.
Ionizátor predstavuje elektronické
zariadenie, ktoré v priečinku na čerstvé
potraviny odstraňuje zo vzduchu
baktérie. Funguje počas určitých
časových intervalov, pričom
spustenie/zastavenie zariadenia ovláda
špeciálny algoritmus.
Keď sú dvierka priečinka na čerstvé
potraviny otvorené, ionizátor je vypnutý.
Duálny systém chladenia:
Vaša chladnička je vybavená dvomi
samostatnými chladiacimi systémami
určenými na chladenie priečinka
čerstvých potravín a priečinka mrazničky.
To znamená, že vzduch z priečinka
čerstvých potravín sa nemieša so
vzduchom z priečinka mrazničky.
Vďaka týmto dvom oddeleným
chladiacim systémom je rýchlosť
chladenia oveľa vyššia, ako pri iných
chladničkách. Pachy v priečinkoch sa
nezmiešavajú. Vďaka samostatnému
rozmrazovaniu dochádza k ďalšej
úspore energie.
Page 84
16
1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá
jedla. Kvalita potravín sa najlepšie
zachová, keď sa mrazia správne až
do vnútra, čo možno najrýchlejšie.
2. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste
nezmiešali mrazené a čerstvé
potraviny.
3.Zabráňte kontaktu čerstvych potravin s
varenými potravinami
4. Maximálny úložný objem mrazených
potravín dosiahnete bez použitia
priečinkov mrazničky.
Spotreba energie vášho spotrebiča sa
deklaruje pri úplnom naplnení priečinka
mrazničky bez použitia zasuviek.
Použité spodnu zásuvku mrazničky, pre
lepší výkon spotreby energie.
5. Je odporúčané umiestniť potraviny na
hornú policu mrazničky pre počiatočne
zmrazenie.
Mrazenie čerstvých potravín
Pred uložením potravín do chladničky
ich zabaľte alebo prikryte.
Horúce jedlo sa musí pred
umiestnením do chladničky ochladiť
na izbovú teplotu.
Potraviny, ktoré chcete zamraziť,
musia byť čerstvé a v dobrej kvalite.
Potraviny musíte rozdeliť na porcie
podľa denných rodinných alebo
na jedle založených potrebách
konzumácie.
Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade,
že ich plánujete uchovať len krátku
dobu.
Materiály použité na balenie musia
byť odolné voči roztrhnutiu, chladu,
vlhkosti a musia byť vzduchotesné.
Okrem toho musia byť dobre zatvorené
a musia byť vyrobené z ľahko
použiteľných materiálov, ktoré sú
vhodné na použitie pri hlbokom
zmrazení. Inak mrazené potraviny môžu
prepichnut obal. Je dôležité, aby obal bol
bezpečne uzavretý pre bezpečné
skladovanie potravín.
Zmrazené potraviny musíte použiť
okamžite po rozmrazení a nikdy ich
opätovne nezmrazujte.
Vloženie teplých potravín do priestoru
mrazničky spôsobuje, že chladiaci
systém funguje neustále, až kým
potraviny nie sú pevne zmrazené.
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby
ste dosiahli najlepšie výsledky.
Page 85
Nastavenie
priečinka
mrazničky
Nastavenie
priestoru
chladničky
Vysvetlivky
-18°C
4°C
Toto je normálne, odporúčané nastavenie..
-20, -22 or -24°C
4°C
Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy,
keď okolitá teplota prekročí 30 °C..
Rýchle
mrazenie
4°C
Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v
krátkom čase. Vaša chladnička sa vráti do
svojho predchádzajúceho režimu, keď sa
proces dokončí.
-18°C alebo
chladnejšie
2°C
Ak si myslíte, že priestor vašej chladničky nie
je dostatočne chladný, kvôli teplému stavu
alebo častému otváraniu a zatváraniu
dvierok.
-18°C alebo
chladnejšie
Rýchle
chladenie
Môžete ho použiť, keď je priestor vašej
chladničky preplnený alebo ak si želáte
rýchle vychladenie potravín. Odporúčame
vám, aby ste funkciu rýchleho chladenia zapli
4 až 8 hodín pred umiestnením
potravín.
Umiestnenie jedla
Odporúčania pre
uchovávanie mrazeného
jedla
Balené komerčne predávané
mrazené jedlo by sa malo skladovať
v súlade s pokynmi výrobcu pre
uchovávanie mrazeného jedla..
V záujme zachovania vysokej kvality
dodávanej výrobcom a predajcom
mrazených potravín je potrebné
dodržiavať nasledovné pravidlá:
1. Po zakúpení, balenie, čo najskôr
vkladajte do mrazničky.
2. Zabezpečte, aby bol obsah označený
a datovaný.
3. Neprekračujte dátumy spotreby a
použiteľnosti uvedené na obaloch.
Rozmrazovanie
Priestor mrazničky rozmrazuje
automaticky.
17
Poličky
priečinka
mrazničky
Rôzne zmrazené
potraviny, ako napríklad
mäso, ryby, zmrzlina,
zelenina a pod.
Držiak na
vajíčka
Vajíčka
Poličky
priečinka
chladničky
Jedlo v hrncoch,
zakrytých tanieroch a
zatvorených nádobách
Poličky vo
dverách v
priečinku
chladničky
Malé a balené potraviny
alebo nápoje (ako
napríklad mlieko,
ovocné šťavy a pivo)
Priečinok na
zeleninu
a ovocie
Zelenina a ovocie
Priečinok zóny
čerstvosti
Lahôdkové produkty
(syr, mlieko, saláma a
pod.)
Page 86
18
Odporúčania pre priestor na
čerstvé potraviny
* voliteľné
Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny
dostali do kontaktu s teplotným
snímačom v priestore na čerstvé
potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej
skladovacej teploty priestoru na čerstvé
potraviny , nemôžu potraviny blokovať
snímač.
Do spotrebiča nevkladajte horúce
potraviny.
Informácie pre hlboké
mrazenie
Keď potraviny vkladáte do chladničky
kvôli ich uchovaniu v dobrej
kvalite, musia sa zmraziť čo možno
najrýchlejšie. Norma TSE vyžaduje (podľa určitých meracích podmienok), aby chladnička
mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri
teplote prostredia 32 °C na teplotu
-18 °C alebo menej do 24 hodín na
každých 100 litrov objemu mrazničky.Dlhodobé uchovanie potravín je možné
len pri teplote -18 °C alebo menej.
Čerstvosť potravín môžete uchovať
mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C
alebo menej v hlbokom zmrazení).
VÝSTRAHA!
Potraviny musíte rozdeliť na porcie
podľa denných rodinných alebo na jedle
založených potrebách konzumácie.
Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že
ich plánujete uchovať len krátku dobu.
Materiály použité na balenie potravín
musia byť odolné voči roztrhnutiu,
chladu, vlhkosti, pachom, olejom a
kyselinám.
Kvôli zabráneniu ich čiastočnému
rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa
potraviny určené na zmrazenie dostali
do kontaktu s predtým zmrazenými
potravinami. Zmrazené potraviny musíte
použiť okamžite po rozmrazení a nikdy
ich opätovne nezmrazujte.
Page 87
19
Maintenance and cleaning
6
Na čistenie vonkajších povrchov achrómovaných dielov produktu nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedkyani vodu s obsahom chlóru. Chlór
spôsobuje koróziu takýchto kovových
povrchov.
Ochrana plastových
povrchov
Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených
nádobách, pretože poškodzujú
plastové povrchy vašej chladničky.
V prípade rozliatia alebo roztretia
oleja na plastové povrchy okamžite vyčistite a opláchnite príslušnú časť povrchu teplou vodou.
Na čistenie nikdy nepoužívajte
benzín, benzén alebo obdobné
prostriedky.
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred čistením odpojili od siete.
Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne ostré a drsné predmety, mydlo,
domáce čistidlá, saponáty a voskové leštidlá.
Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
Pomocou vlhkej handry namočenej
do roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v pol litri vody očistite vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
Uistite sa, že do puzdra lampy, prípadne iných elektrických
súčiastok, neprenikne voda.
Ak sa chladničku nechystáte používať dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel, vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a dvere
nechajte pootvorené.
Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie
dverí čisté a zbavené odrobiniek
z potravín.
Ak chcete odstrániť priečinky vo dverách, vyberte ich obsah
a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne.
Page 88
20
Troubleshooting
7
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze.
Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie
alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt
Chladnička nefunguje
• Je chladnička správne pripojená do siete? >>>Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
• Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka?
>>>Skontrolujte poistku
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE
CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Veľmi studené podmienky prostredia. >>>Neinštalujte chladničku na miestach, kde
teplota klesne pod 10 ° C
• Časté otváranie a zatváranie dverí . >>> Neotvárajte dvere príliš často
• Veľmi vlhké podmienky prostredia. >>>Neinštalujte chladničku na veľmi vlhkých
miestach
•V chladničke sa nachádzajú potraviny s tekutým obsahom v otvorených nádobách.
>>> Neskladujte potraviny s tekutým obsahom v otvorených nádobách
• Prepnutie termostatu do chladnejšej polohy. >>>Nastavte termostat na vhodnú
úroveň
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku
napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak
chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po
približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať,
zavolajte servis.
• Chladnička je v rozmrazovacom cykle. >>> Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. >>> Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne
vložili do zásuvky.
• Nie sú správne vykonané nastavenia teploty >>> Zvoľte vhodnú teplotu
• Napájanie je možno prerušené >>> Chladnička sa vráti do normálnej prevádzky, pri
obnove napájania .
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Page 89
21
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas
• Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne.
Veľké chladničky pracujú dlhší čas.
• Okolitá teplota môže byť vysoká. >>>To je úplne normálne, chladničky pracujú dlhší
čas pri vysokej teplote okolitého prostredia
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené
jedlo. >>> Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná
teplota skladovania.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave. >>> Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička
pracuje dlhší čas. Neotvárajte dvere.
• Dvere mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené.
>>> Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>> Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. >>>Vyčistite alebo vymeňte
tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu,
aby udržala požadovanú teplotu
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
mrazničke na vyššiu a skontrolujte
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. >>> Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte..
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. >>> Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte..
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká
• Teplota v chladničkeje možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>>
Nastavenia
chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo
mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave >>> Dvere otvárajte zriedkavejšie.
• Dvere ste možno nechali pootvorené >>> dvere úplne zatvorte.
• Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahne požadovanú teplotu.
• Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. >>> Úplné ochladenie
chladničky trvá
Page 90
22
Otrasy alebo hluk
• Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. >>> Ak sa chladnička trasie pri pomalom
Pohybe, skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je
rovná.
• Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. >>> Odstráňte
predmety z vrchu chladničky
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie tekutiny
• Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Mraznička vydáva zvuky ako fúkanie vetra
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. >>> Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave >>> Dvere otvárajte zriedkavejšie.
• Dvere ste možno nechali pootvorené >>> ubezpečte sa, že ste dvere úplne
zatvorili.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí.
Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vodou, perlivou vodou alebo sódy bikarbóny rozpustenej v dostatočnom množstve
vody
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. >>> Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu
• V chladničke sa nachádzajú potraviny v otvorených nádobách. >>> Neskladujte potraviny otvorených nádobách. Mikroorganizmy z otvorených nádobách môžu
spôsobiť nepríjemný zápach v chladnicke
• Dodržujte dátumy minimálnej trvanlivosti vyznačené na obale a po uplynutí
dátumu minimálnej trvanlivosti vyberte z chladničky
Dvere sa nezatvárajú
• Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. >>>Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa
kolíše. >>>Nastavte elevačné skrutky.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. >>>Skontrolujte, či je podlaha rovná
a
či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté
• Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. >>>Znovu usporiadajte jedlo v
zásuvke..
Page 91
Page 92
4578335706/AE
EN,PL,CZ,SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.