Beko CN 240220X Operating Instructions

Page 1
CN240220 CN240220X CN240221T
Page 2
Page 3
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product. Make sure you read the safety instructions. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage.
Page 4
1 Your refrigerator 4 2 Important Safety Warnings 5
5
Intended use.........................................
General safety.......................................
For products with a water dispenser......
Child safety............................................
Compliance with the AEEE Regulation and Disposing of the Waste Product..
Package information..............................
HCA warning..........................................
Things to be done for energy saving….. 3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................
Before you start the refrigerator,............
Electrical connection............................
Disposing of the packaging..................
Disposing of your old refrigerator.........
Placing and Installation........................
Changing the illumination lamp ...........
Changing the door opening direction…
Adjusting the legs................................
CONTENTS
4 Preparation 12 5 Using your refrigerator 13
Indicator Panel.....................................
Dual cooling system:............................
Freezing fresh food..............................
Recommendations for preservation of
frozen food...........................................
Defrosting............................................
Placing the food...................................
Deep-freeze information.......................
Recommendations for the fresh food
compartment........................................
6 Maintenance and cleaning 19
Protection of plastic surfaces ..............
7 Troubleshooting 20
3
4 5
5 5 7 7
7 8 8 8
9
9
9 10 10 10 10 11 11 11
12 13
13 15 16
17 17 17 18
18
19
19
20
Page 5
Your refrigerator
1
1. Control panel
2. Interior light
3. Fresh Food fan
4. Wine bottles support
5. Adjustable Cabinet shelves
6. Chiller cover and glass
7. Chiller
8. Salad crispers
9. Ice tray support & ice tray
10. Compartment for quickly freezing
11. Compartments for frozen froods keeping
12. Adjustable front feet
13. Dairy Compartment
14. Shelf for jars
15. Shelf for bottles
16. Freezer fan
Optional
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
4
Page 6
Important Safety Warnings
2
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the product properly.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
5
Page 7
In case of any failure or during
a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for safety purposes.
6
Page 8
7
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
For products with a water dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the product.
Compliance with the AEEE Regulation and Disposing of the Waste Product
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 9
8
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the reevaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
Page 10
9
Installation
3
In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Page 11
10
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
Page 12
11
Changing the illumination Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your Authorized Service.
Changing the door opening Direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according to the place you are using it. If this is necessary, please call your nearest Authorized Service.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
Page 13
12
Preparation
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Page 14
Using your refrigerator
5
13
Indicator Panel
1 - Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. To cancel this function press Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours or when the freezer compartment reaches to the required temperature.
If you want to freeze large amounts of
fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure.
Page 15
14
2 - Quick Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active.
3 - Freezer Set Function
This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively.
4 - Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment.
5 - Freezer Compartment
Temperature Indicator -24, -22, -20, ­18 indicators light up continuously.
6 - Fridge Set Function
This function allows you to make the fridge compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2 respectively.
7 - Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Fridge Compartment.
8 - Fridge Compartment
Temperature Indicator 8, 6, 4 and 2 indicators light up continuously.
9 - Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values. This function can be used for food placed in the fridge compartment and required to be cooled down rapidly. If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to active this feature before putting the food into the fridge.
Quick Fridge indicator will remain lit when the Quick Fridge function is enabled. To cancel this function press Quick Fridge button again. Quick Fridge indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature. This function is not recalled when power restores after a power failure.
10 - Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style when the Quick Fridge function is active.
11 - Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Function
Press the Quick Freeze button for 3 seconds to activate the Eco Fuzzy Function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active. Press the Quick Freeze button for 3 seconds again to deactivate the Eco Fuzzy Function.
12 - High Temperature/ Error Warning Indicator
This light comes on during high temperature failures and error warnings.
13 - Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -18°C. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected.
Page 16
15
14 - Ionizer Indicator Light
Indicator light lights up continuously. This light indicates that your refrigerator is protected against the bacteria.
15 - Energy Saving Mode
When you press this button, Energy saving icon will light up and Energy Saving Function will be activated. If energy saving function is active, all icons on the display other than energy saving icon will turn off. When the Energy Saving Function is active, if any button is pressed or the door is opened, Energy Saving Function will be exited and the icons on display will return to normal.If you press this buton again, Energy Saving icon will turn off and Energy Saving Function will not be active.
16 - Key Lock Mode
Press Quick Freeze and FRZ Set buttons concurrently for 3 seconds. Key lock icon will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key Lock mode is active. Press Quick Freeze and FRZ Set buttons concurrently for 3 seconds again. Key lock icon will turn off and the key lock mode will be exited.
Control panel
“ION” symbol is continuously lightning on
display and indicates that your appliance is provided with ionizer.
The ionizer is an electronic device who cleans air from bacteria in fresh food compartment. It operates during certain intervals of time, start/stop of device being controlled by a special algorithm.
Ionizer is switched off when fresh food compartment door is opened.
Dual cooling system:
Your refrigerator is equipped with two
separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.
Page 17
16
Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
3. Make sure raw foods are not in contact with cooked foods in the fridge.
4. Maximum frozen food storage volume is achieved without using the drawers provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded on shelves without the use of the drawers.Use the given wire shelf at the bottom of the freezer compartment for a better energy consumption performance.
5. It is recommended that you place foodstuffs on top shelf of freezer for initial freezing.
Freezing fresh food
Wrap or cover the food before
placing them in the refrigerator.
Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the refrigerator.
The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
Materials to be used for packagings
must be resistant to cold and humidity and they must be airtight. The packaging material of the food must be at a sufficient thickness and durability. Otherwise the food hardened due to freezing may puncture the packaging. It is important for the packaging to be closed securely for safe storage of the food.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should never be re-frozen.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
Page 18
Freezer Compartment Setting
Fridge Compartment Setting
Explanations
-18°C
4°C
This is the normal recommended setting.
-20, -22 or -24°C
4°C
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze
4°C
Use when you wish to freeze your food in a short time. If is recommended to be used to maintain the quality of meat and fish products.
-18°C or colder
2°C
If you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot conditions or frequent opening and closing of the door.
-18°C or colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool down your food rapidly. It is recommended that you activate quick fridge function 4-8 hours before placing the food.
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food
such as meat, fish, ice
cream, vegetables and
etc.
Egg holder
Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged
food or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Placing the food
Recommendations for preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen food
should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions in a frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
supplied by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, following points should be noted:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts automatically.
17
Page 19
18
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
WARNING!
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time. Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tapeSelf-adhesive labelRubber ringsPen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing. Thawed out food must be consumed and must not be frozen again.
Page 20
19
Maintenance and cleaning
6
Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator.
In case of spilling or smearing oil on
the plastic surfaces, clean and rinse
the relevant part of the surface at
once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for
cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Page 21
20
Troubleshooting
7
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 22
21
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Page 23
22
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Page 24
23
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Page 25
Gratulujemy wyboru naszego wyrobu, który z pewnością będzie dobrze służył przez wiele lat.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o tym,
jak używać tego nowego urządzenia. Jeśli nie przestrzega się instrukcji, można utracić
prawo do bezpłatnego serwisu w okresie gwarancji. Prosimy przechowywać tę instrukcję
w bezpiecznym miejscu i przekazć ją ewentualnym przyszłym użytkownikom chłodziarki.
Instrukcja niniejsza pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później. Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe
opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu.
eśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy
postawić ją w pionie na co najmniej 12 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan
systemu.
Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i
zamrażania żywności.
Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i
chłodnych, takich jak garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, itp.
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe
opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu.
Jeśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy
postawić ją w pionie na co najmniej 12 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan
systemu.
Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i
zamrażania żywności.
Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i
chłodnych, takich jak garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, itp. Patrz
‘Umiejscowienie’.
Prosimy sprawdzić przy odbiorze, czy chłodziarka nie jest uszkodzona, i czy wszystkie
jej części i akcesoria są w należytym stanie.
Prosimy nie używać zamrażarki, jeśli jest uszkodzona, prosimy jej nie uruchamiać, a w
razie wątpliwości poradzić się sprzedawcy.
Nie można pozwolić, aby zamrażarką bawiły się dzieciNie można siadać ani stawać, a także pozwalać dzieciom siadać ani stawać ani na
samej chlodziarce, ani na wysuwanych z niej elementach.
Nie wolno wieszać się na drzwiach zamrażarki.Chłodziarka ta nie zawiera fluorowanych czynników chłodzących (CFC/HFC), a tylko
chłodziwo izobutanowe (R 600a), gaz ziemny nieszkodliwy dla środowiska
Page 26
naturalnego. Gaz (R600 a) jest łatwopalny. Należy zatem upewnić się, że obieg chłodniczy nie został uszkodzony ani w transporcie, ani przy pracy chłodziarki.
W razie uszkodzenia:
o Należy unikać otwartego ognia, źródeł iskrzenia oraz substancji łatwopalnych. o Należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi zamrażarka. o Zbrudzenie oczu wyciekającym chłodziwem może spowodować ich uraz.
Nie należy instalować chłodziarki w pomieszczeniu mniejszym niż 10 m3. Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W izolacji chłodziarki
zastosowano pozbawione CFC substancje łatwopalne.
Aby zasięgnąć informacji o możliwościach złomowania zamrażarki prosimy
skontaktować się z miejscowymi władzami.
Uwaga - Należy utrzymywać całkowitą drożność otworów wentylacyjnych w obudowie chłodziarki lub otaczających ją przegrodach budowlanych. Uwaga - W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. Uwaga - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta. Aby uniknąć zagrożenia skaleczeniem, należy wystrzegać się dotykania metalowych
przewodów skraplacza z tyłu chłodziarki.
W razie ewentualnej awarii najpierw należy odłączyć zamrażarkę od zasilania
elektrycznością.
Przed czyszczeniem chłodziarki zawsze należy wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilania
lub wyłączyć bezpiecznik.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. W razie
uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go
wymienić producent, jego agent serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia. Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Page 27
1 Zakupiona chłodziarka a 2 Ważne ostrzeżenia dot.bezpieczeństwa 5
Zamierzone przeznaczenie....................
Ogólne zasady bezpieczeństwa.............
Zgodność z dyrektywą WEEE
i usuwanie odpadów:…………………....
Zgodność z dyrektywą RoHS :…………
Informacje opakowaniu........................
Ostrzeżenie HCA.................................
Bezpieczeństwo dzieci…………….….....
Co robić, aby oszczędzać energię.….....
3 Instalacja 10
Ponowny transport chłodziarki…..........
Przed uruchomieniem chłodziarki........
Połączenia elektryczne........................
Usuwanie opakowania……..................
Utylizacja starej chłodziarki……...........
Ustawienie i instalacja.........................
Wymiana lampki oświetlenia................
Zmiana kierunku otwierania
drzwiczek………………….…………....
Regulacja nóżek.................................
4
5
5 5
8 8 8 8 9 9
10 10
10 11 11 11 11 12
12 12
SPIS TREŚCI
3
4 Przygotowanie 13 5 Obsługa chłodziarki 14
Panel sterowania...................................
Podwójny system chłodzący / Active
Dual Cooling System……....................
Zamrażanie żywności świeżej ….........
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek.............................................
Odszranianie........................................
Rozmieszczenie żywności...................
O głębokim zamrażaniu.......................
Zalecenia dot. komory na żywność
świeżą..................................................
6 Konserwacja i czyszczenie 20
Zabezpieczenia powierzchni plastykowych…………………………….
7 Zalecane rozwiązania Problemów 21
13 14
14 16
17 18
18 18 19
19
20
20
21
Page 28
Zakupiona chłodziarka
1
4
1. Panel sterowania
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Regulowane półki komory chłodziarki
5. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
6. Pojemnik na świeże warzywa
7. Komora na zywność świeżą - Komora
Zero
8. Tacka na lód
9. Komora szybkiego zamrażania
10. Komory do przechowywania
żywności mrożonej
11. Komora zamrożonej żywności
12. Regulowane nóżki przednie
13. Balkonik na nabiał
14. Balkonik na słoiki
15. Balkonik na butelki
16. Wentylator komory zamrażania
Opcjonalne
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, znaczy to, że odnoszą się do innych modeli.
Page 29
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
2
5
Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W takim przypadku tracą ważność
wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez tenczas utrzymujemy części zamienne potrzebne do jego zgodnego z opisem funkcjonowania.
Zamierzone przeznaczenie
Urządzenie można używać wyłącznie
w gospodarstwie domowym oraz:
na zapleczu kuchennych personelu w sklepach, biurach i w innych miejscach pracy;
w kuchniach wiejskich i przez gości
hotelowych, w motelach i innych tego rodzaju miejscach; w pensjonatach serwujących nocleg; cateringu i w innych tego rodzajach zastosowaniach niedetalicznych ze śniadaniem;
Nie należy używać jej na dworze. Nie
nadaje się do użytkowania na dworze,
nawet w miejscach zadaszonych..
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy skonsultowanie się z autoryzowanym serwisem, aby uzyskać potrzebne informacje i poznać kompetentne organa.
Konsultujcie się z autoryzowanym
serwisem w sprawach wszelkich pytań i problemów związanych z tą lodówką. Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie wolno samemu ani innym
osobom naprawiać chłodziarki.
Nie jedzcie lodów ani lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to spowodować odmrożenia w ustach).
Nie wkładajcie do zamrażalnika
napojów w puszkach ani w butelkach. Mogą wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć..
Przed rozpoczęciem czyszczenia
i rozmrażania odłącz urzadzneie od zasilania.
Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środków czyszczących w tej postaci. W takich przypadkach para może zetknąć się z częściami urządzeń elektrycznych i spowodować zwarcie albo porażenie elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako podpory ani stopnia.
Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek chłodzący, narzędziami do wiercenia i cięcia. Środek chłodzący, który może wybuchnąć skutkiem przedziurawienia przewodów gazowych parownika, przedłużeń rur lub powłok powierzchni, może spowodować podrażnienia skóry lub obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym
materiałem ani nie blokujcie otworów wentylacyjnych w lodówce.
Page 30
6
Urządzenia elektryczne naprawiać
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. Naprawy wykonywane przez osoby niekompetentne mogą powodować zagrożenie dla użytkowników.
W razie jakiejkolwiek awarii, a także
w trakcie prac konserwacyjnych lub napraw, odłączcie lodówkę od zasilania z sieci albo wyłączając odnośny bezpiecznik, albo wyjmując wtyczkę z gniazdka.
Wyjmując przewód zasilający
z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę,nie za przewód.
Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściśle zamkniętych naczyniach i w pozycji pionowej.
W urządzeniu nie należy
przechowywać substancji
wybuchowych ani pojemników z łatwopalnymi gazami pędnymi.
W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej producenta.
Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, czy bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwości należy się skonsultować z serwisem.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
lodówki gwarantuje się tylko jeśli system uziemienia Waszej instalacji domowej spełnia wymogi norm.
Wystawianie tego urządzenia na
działanie deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża jego bezpieczeństwu elektrycznemu.
W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego itp. skontaktujcie się z autoryzowanym serwisem, aby nie narażać się na zagrożenie.
W trakcie instalowania chłodziarki
nigdy nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub poważnym urazem.
Chłodziarka ta służy wyłącznie do
przechowywania żywności. Nie należy jej używać w żadnym innym celu.
Etykietka z danymi technicznymi
chłodziarki umieszczona jest w jej wnętrzu.
Nie przyłączaj tej chłodziarki
do systemu oszczędzania energii,
ponieważ może to ją uszkodzić.
Jeśli chłodziarka wyposażona jest
w niebieskie światło, nie patrz na nie poprzez przyrządy optyczne.
Jeśli od ręcznie nastawianej
chłodziarki odłączy się zasilanie,
prosimy odczekać co najmniej 5 minut, zanim ponownie się je załączy.
Jeżeli zmieni się właściciel tej
chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać wraz z nią nowemu właścicielow.
Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj,
żeby nie uszkodzić przewodu zasilającego. Aby zapobiec pożarowi nie wolno skręcać tego przewodu. Nie ustawiać na przewodzie żadnych ciężkich przedmiotów. Gdy wtyczka chłodziarki jest wsadzona do gniazdka nie wolno jej dotykać wilgotnymi dłońmi.
Page 31
7
Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki
do obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie
pryskaj wodą bezpośrednio na zewnętrzne ani na wewnętrzne części chłodziarki.
Ze względu na zagrożenie pożarem i
wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych materiałów, takich jak gaz propan itp., w pobliży chłodziarki.
Nie stawiaj na chłodziarce
przedmiotów wypełnionych wodą, ponieważ grozi to porażeniem elektrycznym lub pożarem.
Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną
ilością żywności. Nadmiar żywności może wypaść, gdy otwiera się drzwiczki, narażając użytkownika na obrażenia ciała lub uszkodzenie chłodziarki. Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów na chłodziarce, ponieważ mogą spaść przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
W chłodziarce nie należy
przechowywać żadnych materiałów, które wymagają utrzymania w pewnej temperaturze, takich jak szczepionki, lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały do badań naukowych itp.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji elektrycznej przewodu zasilającego może spowodować pożar.
Czubek wtyczki elektrycznej należy
regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar.
Jeśli nastawialne nóżki nie stoją
pewnie na podłodze, chłodziarka może się przesuwać. Prawidłowa regulacja nóżek chłodziarki zapewnia jej stabilność na podłodze..
Jeśli chłodziarka ma klamkę w
drzwiach nie należy ciągnąć za nią, gdy przesuwa się chłodziarkę, ponieważ można w ten sposób odłączyć ją od chłodziarki..
Jeśli musisz ustawić chłodziarkę
obok innej chłodziarki lub zamrażarki, odległość między tymi urządzeniami
musi wynosić co najmniej 8 cm. W przeciwnym razie na ich ustawionych naprzeciw siebie
bocznych ścianach może skraplać
się wilgoć.
Ciśnienie wody w instalacji
wodociągowej musi wynosić co
najmniej 1 bar. Ciśnienie wody
w instalacji wodociągowej nie może
przekraczać 8 bar.
Używaj wyłącznie wody pitnej.
Page 32
8
Informacje opakowaniu
Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub arkuszami plastykowymi niesie ze sobą niebezpieczeństwo uduszenia się
dziecka.
Urządzenie to zostało zapakowane w
sposób wystarczający na czas transportu. Wszystkie materiały pakunkowe zostały
wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska naturalnego przez
umożliwienie ponownego uzdatniania
odpadów wszędzie tam, gdzie jest to
możliwe.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy
zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować jej pożar i należy wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Prosimy zignorować to ostrzeżenie, jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R134a.
Oznaczenie gazu zastosowanego w danej chłodziarce można odczytać z tabliczki znamionowej umieszczonej z lewej strony w jej wnętrzu. Nie należy złomować chłodziarki przez jej spalenie.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS
(Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.
Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). jhgk
Wyrób ten oznaczony jest
symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
Page 33
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zapewnić opiekę dzieciom,
aby nie bawiły się lodówką.
Co robić, aby oszczędzać energię.
 Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów.  Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu.  Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło takich jak piecyki, zmywarki do naczyń lub grzejniki.  Pamiętajcie, aby żywność przechowywać w zamkniętych pojemnikach.  Po wyjęciu półki lub szuflady z komory zamrażalnika można do niego włożyć maksymalna ilość żywności. Deklarowane zużycie energii przez chłodziarkę określono przy półce lub szufladzie wyjętej z komory zamrażania i przy maksymalnym wypełnieniu żywnością. Używanie półki lub szuflady odpowiednio do kształtów i rozmiarów zamrażanej żywności jest bezpieczne.
9
Page 34
10
Instalacja
3
1. Prosimy załoztyć dwa plastykowe
kliny, jak pokazano na rysunku. Kliny plastykowe zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką a ścianą wymagany do umożliwienia krążenia powietrza. (Na ilustracji tej pokazano jedyni przykład i nie musi ona dokładnie odpowiadać Waszemu egzemplarzowi lodówki.)
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”.
3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki zapali się światło we wnętrzu jej komory chłodzenia..
4. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia także mogą powodować szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka i jest to zupełnie normalne.
5. Przednie krawędzie lodówki mogą się nieco nagrzewać. Jest to całkiem normalne. Te obszary powinny się nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się pary.
Należy pamiętać, że producent nie
ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji.
Ponowny transport chłodziarki
1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić..
2. Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp. należy przymocować taśmą klejącą zabezpieczając je przed wstrząsami.
3. Opakowanie należy obwiązać grubą taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegać reguł transportu wydrukowanych na opakowaniu..
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności
zasobów naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do wtórnego wykorzystania materiałów opakunkowych, mogą uzyskać
dodatkowe informacje od instytucji ochrony środowiska lub władz lokalnych.
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić czy wnętrze
chłodziarki jest suche i czy powietrze może swobodnie krążyć za chłodziarką.
Page 35
11
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności. Ważne:
Przyłączenie lodówki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający
musi wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.
Nie można ponownie uruchomić
produktu przed jego naprawieniem! Grozi to porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić materiały opakunkowe przed dostępem dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją odpowiednią dla odpadków ich kategorii. Nie można pozbywać się ich w taki sam sposób,
jak innych odpadków domowych. Opakowanie tej chłodziarki wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku naturalnemu.
W sprawie złomowania lodówki
możecie skonsultować się z autoryzowanym sprzedawcą lub
punktem zbiorki surowców wtórnych
w swojej miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwiczki wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie przejść, należy wezwać autoryzowany
serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować
w miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od
źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w ścianie, należy zachować co 5 cm odstęp od sufitu i ściany. Jeśli podłoga pokryta jest wykładziną dywanową, chłodziarka musi stać 2,5 cm ponad powierzchnią podłogi.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni podłogi.
Page 36
12
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienię lampkę używaną
do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis.
Zmiana kierunku otwierania drzwiczek
Kierunek otwierania drzwiczek
lodówki można zmienić stosownie do miejsca jej użytkowania. W razie takiej potrzeby prosimy skontaktować się
z Autoryzowanym Serwisem.
Regulacja nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo.
Można wyrównać jej ustawienie
obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej osoby.
Page 37
13
Przygotowanie
4
Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy
chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca.
Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić
co najmniej 10°C. Ze względu na wydajność chłodziarki nie zaleca
się użytkowania jej niższych temperaturach.
Prosimy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie oczyszczone.
Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy zachowaćco najmniej 2 cm odstęp
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki prosimy przez pierwsze sześć godzin przestrzegać następujących instrukcji:
o Nie należy zbyt często otwierać drzwiczek.
o Należy uruchomić ja pustą, bez
żadnej żywności we wnętrzu.
o Nie należy wyłączać wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W
przypadku awarii zasilania, której
nie można samemu naprawić, prosimy zastosować się do
ostrzeżenia z rozdziału „Zalecane rozwiązania problemów”.
Oryginalne opakowanie i elementy
zpianki należy zachować do
przyszłego transportu lub
przeprowadzek
Page 38
Obsługa chłodziarki
5
14
Panel sterowania
1 - Funkcja szybkiego zamrażania
Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala się po załączeniu funkcji szybkiego zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję,
ponownie naciśnij przycisk "Quick
Freeze" [Szybkie zamrażanie]. Wskaźnik "Quick Freeze" zgaśnie i ustawienia temperatury powrócą do normalnych
wartości. Jeśli nie wyłączy się szybkiego
zamrażania,funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 4 godzinach lub gdy
temperatura w komorze zamrażania
osiągnie żądaną wartość.
Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości
świeżej żywności, naciśnijcie przycisk "Quick Freeze" przed włożeniem jej do komory zamrażalnika. Jeśli przycisk
szybkiego zamrażania Quick Freeze naciska się kilkakrotnie co chwilę,
uruchomi się elektroniczne
zabezpieczenie i sprężarka nie zostanie bezzwłocznie uruchomiona.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
2 - Wskaźnik szybkiego zamrażania
Ikonka ta miga w animowany sposób,
gdy załączona jest funkcja szybkiego
zamrażania.
Page 39
15
3 - Funkcja nastawiania zamrażania
Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w komorze zamrażalnika. Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -20, -22, oraz -24.
4 - Wskaźnik nastawienia temperatury w komorze zamrażania
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze zamrażania
5 - Wskaźnik temperatury w komorze zamrażania
Wskaźniki temperatur -24, -22, -20 oraz -18 palą się ciągle.
6 - Funkcja nastawiania temperatury chłodzenia
Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w komorze chłodzenia. Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na 8, 6, 4, 2.
7 - Wskaźnik nastawienia temperatury w komorze chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze chłodzenia.
8 - Wskaźnik temperatury w komorze chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze chłodzenia.
9 - Funkcja szybkiego chłodzenia
Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge” [Szybkie chłodzenie] temperatura w komorze spadnie poniżej wartości nastawionej. Funkcji tej używać można do gwałtownego chłodzenia żywności w komorze chłodzenia. Jeśli ochłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie się palić przez cały czas, gdy funkcja ta pozostaje włączona.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnijcie przycisk "Quick Fridge" [Szybkie chłodzenie]. Wskaźnik "Quick Fridge" zgaśnie i ustawienia temperatury powrócą do normalnych wartości. Jeśli nie wyłączy się szybkiego chłodzenia, funkcja ta wyłączy się automatycznie po
2 godzinach lub gdy temperatura w
komorze chłodzenia osiągnie żądaną wartość. Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
10 - Wskaźnik szybkiego chłodzenia
Ikonka ta miga w animowany sposób,
gdy załączona jest funkcja szybkiego chłodzenia.
11 - Funkcja Eco-Fuzzy (specjalny tryb użytkowania oszczędnego)
Aby uruchomić funkcję Quick Freeze, naciśnij i przez 3 sek. przytrzymaj
przyciskfunkcji Quick Freeze [Szybkie chłodzenie]. Chłodziarka zostanie uruchomiona w najbardziej oszczędnym trybie co najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja ta jest aktywna zapali się
wskaźnik oszczędnego użytkowania. Aby wyłączyć funkcję Eco- Fuzzy, naciśnij i
przez 3 sek. Przytrzymaj przycisk funkcji Quick Freeze [Szybkie chłodzenie].
12 - Wskaźnik ostrzegawczy wysoka temperatura/ błąd
Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii.
13 - Wskaźnik użytkowania oszczędnego
Wskaźnik użytkowania oszczędnego zapala się, gdy temperatura w komorze zamrażania nastawiona jest na -18°C. Wskaźnik użytkowania oszczędnego
Page 40
Działa w pewnych przedziałach czasu i
jest uruchamiane i zatrzymywane przez specjalny algorytm.
Jonizator wyłącza się gdy otwiera się
drzwiczki do komory na żywność świeżą.
Podwójny system chłodzący Active Dual Cooling System
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do
chłodzenia komory na żywność świeżą
oraz komory zamrażalnika. A więc powietrze w komorze na żywność świeża
nie miesza się z powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym dwóm odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie mieszają się
zapachy w tych komorach. Ponadto
dodatkowo oszczędza sie energię, ponieważ odszranianie wykonywane jest
indywidualnie.
Wskazówki wydajnego Użytkowania
Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć nie używając szuflad i pokrywy półki górnej
umieszczonej w komorze zamrażania.
Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie używając szuflad i pokrywy półki górnej.
Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach
Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają otwarte przez 1 minutę lub dłużej,
odzywa się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Sygnał ten cichnie po naciśnięciu dowolnego przycisku na
wskaźniku lub po zamknięciu drzwiczek.
16
gaśnie, gdy wybierze się funkcję
szybkiego chłodzenia lub szybkiego zamrażania.
14 - Lampka wskaźnika jonizacji
Lampka wskaźnika pali się ciągle.
Lampka ta wskazuje, że chłodziarka
zabezpieczona jest przed bakteriami.
15 - Funkcja oszczędzania energii
Za na ciśnięciem tego przycisku zapala
się ikonka i uruchamia funkcja oszczędzania energii. Gdy czynna jest
funkcja oszczędzania energii, gasną wszystkie inne ikonki na wyświetlaczu. Gdy czynna jest funkcja oszczędzania energii, uruchamia się ona za naciśnięciem dowolnego przycisku lub otwarciem drzwiczek i powracają ikonki
na wyświetlaczu. Za ponownym naciśnięciem tego przycisku zgaśnie ikonka oszczędzania energii i funkcja
ta wyłączy się.
16 - Tryb blokady przycisków
Naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski szybkiego zamrażania i
nastawiania zamrażania. Zapali sie
ikonka Key Lock [Blokada przycisków] i załączy się blokada. Przy załączonej blokadzie przyciski nie działają. Równocześnie naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj przyciski szybkiego zamrażania i nastawiania zamrażania. Ikonka blokady przycisków zgaśnie i blokada wyłączy się.
Panel sterowania
Symbol „ION” pali się ciągle na wyświetlaczu, co znaczy, ze urządzenie
to wyposażone jest w jonizator.
Jonizator to urządzenie elektroniczne,
które oczyszcza z bakterii powietrze w komorze na żywność świeżą.
Page 41
17
Aby uzyskać najlepsze rezultaty
prosimy przestrzegać następujących instrukcji:
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych
ilości żywności na raz. Jakość żywności
zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze
zamrażalnika żuwności ciepłej powoduje ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do
całkowitego jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.
4. Maksymalna pojemność przechowywania zamrożonej żywności osiąga się bez korzystania z szuflady przewidzianych w zamrażalniku. Zużycie energii w Twoim urządzeniu jest zadeklarowana podczas zamrażalnika jest w pełni załadowany na półkach bez użycia drawers.Use podane ruszt na dnie komory zamrażarki dla lepszej wydajności zużycia energii.
5. Zaleca się umieszczenie środków spożywczych na górnej półce zamrażarki do początkowego zera.
Zamrażanie żywności
świeżej
Przed włożeniem do lodówki żywność
świeżą należy opakować lub przykryć.
Przed włożeniem do lodówki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do temperatury pokojowej.
Żywność przeznaczona do zamrożenia
musi być świeża i dobrej jakości.
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny.
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
Materiały użyte do opakowania muszą
być mocne i odporna na zimno, wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także
muszą być hermetyczne. Ponadto
muszą być dobrze zamknięte i muszą być zrobione z łatwych do użycia i nadających się do zastosowania przy głębokim zamrażaniu materiałów.
Przeznaczoną do zamrażania żywność
wkłada się do komory zamrażalnika. (Nie należy dopuścić, aby stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Wydajność zamrażania tej lodówki podano wśród danych technicznych).
Należy przestrzegać czasów
przechowywania podanych w odniesieniu do głębokiego zamrażania.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
Page 42
Regulacja komory zamrażalnika
Regulacja komory
chłodzenia
Objaśnienia
-18°C
4°C
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20, -22 lub ­24°C
4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia
przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania
żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka
powróci do pierwotnego trybu.
-18°C lub zimniej
2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie
jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej temperatury otoczenia lub częstego otwierania i zamykania drzwiczek.
-18°C lub zimniej
Quick Fridge
[Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej ochłodzić. Zaleca się uruchomienie funkcji szybkiego
chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.
Półki w komorze zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Uchwyt na jajka jajka
Jajka
Półki komory chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i
w zamkniętych
pojemnikach
Półki w
drzwiczkach komory chłodniczej
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na świeże warzywa
Warzywa i owoce
Komora strefy świeżej
Produkty delikatesowe (ser, masło, salami, itp.)
Zalecenia co do przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy
przechowywać zgodnie zinstrukcjami ich
producentów dla 4-gwiazdkowych komór do przechowywania mrożonek.
Aby utrzymać wysoką jakość
mrożonek, którą zapewnili im producenci i sprzedawcy detaliczno należy pamiętać, co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać do zamrażalnika możliwie szybko po ich zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są
w etykietki oznaczające zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych
na opakowaniu jako terminy przydatności
do spożycia.
Odszranianie
Komora zamrażarki rozmraża się
automatycznie.
18
Rozmieszczenie żywności
Page 43
19
Materiały używane do pakowania
żywności muszą być wytrzymałe na
rozdarcie i odporne na zimno, wilgoć, zapachy, oleje i kwasy.
Nie należy dopuścić, aby przeznaczonado zamrożenia żywność stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Należy zawsze przestrzegać maksymalnych okresów
przechowywania podanych w tabeli.
Zamrożoną żywność należy spożywać bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
Zalecenia dotyczące
Komora żywnościowego
* fakultatywny
Nie dopuścić jedzenie dotknąć czujnik
temperatury w świeżej żywności przedziału. Aby umożliwić świeżej żywności Komora utrzymać idealne przechowywanie temperatury, czujnik nie musi być utrudnia jedzenie.
Nie umieszczaj gorących potraw w
produkcie.
O głębokim zamrażaniu
Aby zachować dobrą jakość żywności należy zamrozić ją najprędzej jak
to możliwe po włożeniu do lodówki. Norma TSE wymaga (stosownie do pewnych warunków pomiaru), aby
lodówka zamrażała co najmniej 4,5 kg żywności przy temperaturze otoczenia 32°C do temperatury -18°C lub niższej w ciągu 24 godz. na każde 100 l pojemności zamrażalnika. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18°C lub niższej. Świeżość żywności można zachować przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną
w temperaturze -18°C).
OSTRZEŻENIE!
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny..
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
Niezbędne do pakowania materiały:
Odporna na zimno taśma klejąca.  Etkiety samoprzylepnePierścienie gumowePisak
Page 44
20
Konserwacja i czyszczenie
6
Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych i chromowanych części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani wody z zawartością chloru. Chlor powoduje korozję takich powierzchni metalowych.
Zabezpieczenia powierzchni plastykowych
Nie wkładaj do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach,
ponieważ może to uszkodzić jej
plastikowe powierzchnie. W razie
rozlania sie lub rozsmarowania oleju
na plastikowej powierzchni, od razu
oczyścić i opłukać ciepłą wodą jej
zabrudzoną część.
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji..
Zaleca się wyłączenie wtyczki
chłodziarki z gniazdka przed jej czyszczeniem.
Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi ani mydła, domowych środków czystości, detergentów, ani wosku
do polerowania.
Umyj obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzyj ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
Zadbaj, aby do obudowy lampki
i innych urządzeń elektrycznych nie dostała się woda..
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić
z żywności, oczyścić i pozostawić
z uchylonymi drzwiczkami.
Regularnie sprawdzać, czy uszczelki
w drzwiczkach są czyste i nie osadzają się na nich cząstki żywności
. Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z zawartości, a potem po prostu
nacisnąć od podstawy ku górze.
Page 45
Chłodziarka nie działa.
Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo
bezpiecznik główny? Sprawdzić bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL CONTROL oraz FLEXI ZONE).
Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek.Znaczna wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny
w otwartych pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyć termostat na niższą temperaturę.
Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim
materiałem. Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.
Sprężarka nie działa
Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania
lub załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach.
Jeśli po upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać
serwis.
Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest
prawidłowo włożona do gniazdka.
Czy temperatura jest właściwie nastawiona?Być może w sieci nie ma prądu.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki
eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
21
Zalecane rozwiązania problemów
7
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia.
Page 46
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże
chłodziarki działają przez dłuższy czas.
Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne.Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.
Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące
potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe
powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać drzwiczki.
Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. Sprawdzić,
czy drzwiczki są szczelnie zamknięte.
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. Nastawić chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.
Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić uszczelkę. Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że chłodziarka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest wystarczająca.
Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania.
Nastawić chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia.
Nastawić chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
22
Page 47
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia.
Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom.
Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je
rzadziej otwierać.
Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć.Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż
temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę potrwa.
Drgania lub hałas
Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli.
Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty
ustawione na chłodziarce.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się, syczenia płynu, bulgot,
trzaski, itp.
Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu. Jest to stan normalny, nie awaria.
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną..
Drzwiczki są niezamknięte.
W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki
przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim
poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek.
Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.
Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
23
Page 48
Nejdříve si prosím přečtĕte tento návod k použití!
Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí použití.
Tento manuál Vám pomůže s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
Přečtěte si manuál před instalací a provozováním produktu. Ujišťujte se, že jste přečetl bezpečnostní pokyny. Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později potřebovat. Přečtěte si další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomínejte, že tento manuál platí pro několik dalších modelů. Rozdily mezi modely
budou uvedeny v manuálu.
Vysvětlení symbolů V celém manuálu se používají následující symboly:
Důležité informace nebo užiteční tipy.
Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
Varování na elektrické napětí.
Page 49
1 Vaše chladnička 4 2 Důležité bezpečnostní informace 5
5
Určené použití .....................................
Všeobecná bezpečnost .......................
Výrobky s dávkovačem vody................
Bezpečnost dětí ..................................
Soulad s nařízením AEEE o likvidaci
elektronických produktů.........................
Informace o obalu................................
Upozornění HCA .................................
Postup pro úsporu energie....................
3 Instalace 9 Body ke zvážení při přepravě
chladničky ..........................................
Před spuštěním chladničky ..................
Elektrické připojení .............................
Likvidace obalu ..................................
Likvidace staré chladničky .................
Umístění a instalace ..........................
Výměna žárovky ................................
Změna směru otevírání dveří..........….
Nastavení nožiček................................
OBSAH
4 Příprava 12 5 Použití Vaší chladničky 13
Ovládací panel......................................
Dvojité chlazení systém........................
Mrazování čerstvých potravin ..............
Doporučení pro uchovávání
mrazených potravin..............................
Odmrazování chladničky .....................
Vkládání potravin..................................
Informace o hloubkovém mražení........
Doporučení pro přihrádku pro čerstvé
potraviny ..............................................
6 Údržba a čištění 19
Ochrana plastových ploch... ................
7 Doporučená řešení problémů 20
3
4 5
5 5 7 7
7 8 8 8
9
9
9 10 10 10 10 11 11 11
12 13
13 15 16
17 17 17 18
18
19
19 20
Page 50
Vaše chladnička
1
Opce
Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který jste nakoupil
nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.
4
1. Ovládací panel
2. Vnitřní světlo
3. Ventilátor Čerstvé Potraviny
4. Nastavitelné poličky
5. Chladicí kryt a sklo
6. Chladič
7. Přihrádky na čerstvé potraviny
8. Nádoba a přihrádka na led
9. Přihrádka na rychlé mražení
10. Přihrádky na uchovávání mrazených
potravin
11. Přihrádky pro uchovávání zmražených
potravin
12. Nastavitelné přední nožky
13. Přihradka na mlečných výrobky
14. Polička na sklenice
15. Polička na láhve
16. Ventilátor mrazničky
Page 51
Důležité bezpečnostní informace
2
5
Přečtěte prosím následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů může způsobit
zranení nebo materiální škody.
V případě nedodržení těchto pokynů , všechny záruky a povinnost spolehlivosti
zanikne. Výrobek má životnost 10 let. Během tohoto období originální náhradní díly budou k dispozici k správnému provozování produktu.
Určené použití
Tento produkt je určen k použití
uvnitř a v uzavřených prostorech jako
jsou domy;
v uzavřených pracovních prostorech
jako jsou prodejny a kanceláře;
v uzavřených obytných oblastech,
jako jsou farmy, hotely, penziony.
Nepoužívejte spotřebič venku.
Všeobecná bezpečnost
Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis, kde zjistíte nezbytné informace a autorizované úřady.
Poraďte se s autorizovaným servisem
ohledně všech otázek týkajících se ledničky. Nezasahujte a nenechávejte druhou osobu zasáhnout do chladničky
bez oznámení autorizovaného servisu.
U výrobků s prostorem mrazničky;
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
U výrobků s prostorem mrazničky;
Nevkládejte do prostoru mrazničky
nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak by mohlo dojít k jejich explozi.
Nedotýkejte se mrazených potravin
rukou, mohou se nalepit do ruky.
Před čistěním a odmrazením odpojte
chladničku od sítě.
Nikdy nepoužívejte páry nebo
práškové čistící prostředky k čištění a
odmražení chladniče. Páry se mohou
dostat do kontaktu s elektrickými
součástmi a způsobit zkrat nebo úraz
elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako je ochranná deska, jako
dvířka nebo podprěru nebo schůdek.
Nedávejte elektrická zařízení do
chladničky.
Nepoškozujte součásti, kde obíhá
chladicí médium, vrtáním nebo řezáním.
Chladicí médium by mohlo vytéct v
místech porušení plynových kanálů výparníku, prodlouženích trubek nebo povrchových vrstev a způsobit
podráždění kůže a zranění očí .
Nezakrývejte a neblokujte větrací
otvory na chladničce žádným materiálem.
Elektrické spotřebiče musejí opravovat
jen autorizované osoby. Opravy
provedeny neoprávněnými osobami
mohou být nebezpečné pro uživatele.
Page 52
V případě poruchy nebo při provádění
údržby nebo odpojte hlavní napájení chladničky buď vypnutím příslušné
pojistky nebo odpojením spotřebiče.
Při odpojením spotřebiče netahejte za
kabel.
Nápoje s vyšší stupňovitostí těsně
uzavřete a umístěte je ve svisle poloze.
Nikdy neskladujte spreje obsahující
hořlavé a výbušné látky v chladničce.
Nepoužívejte k urychlení procesu
odmrazení, jiné mechanické nástroje
nebo jiné prostředky než ty doporučené
výrobcem.
Tento výrobek by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami či nezkušené nebo nepoučené osoby (včetně dětí), pokud
jsou bez dohledu osoby, která bude
odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytné náležité školení k
používání výrobku.
Nepoužívejte poškozenou chladničku.
V případě obav, obraťte se na servisního
zástupce.
Elektrická bezpečnost Vaší chladničky
je zaručena pouze v případě, že system uzemnění ve Vašem domě odpovídá
standardům.
Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska elektrické bezpečnosti.
V případě poškození napájecího
kabelu, obraťte se na oprávněný servis
aby nedošlo k nebezpečné situaci.
Nikdy nezapojujte chladničku k
zásuvce během instalace. V opačném případě může vzniknout riziko úmrtí nebo
vážného zranění.
Táto chladnička je určena pro
uchovávání potravin. Nesmí být použity
pro žádný jiný účel.
Štítek s tehnickými údaji se nachází na
levé stěně, ve vnitřním prostoru
chladničky.
Nikdy nezapojujte chladničku na
systémy úspory energie, mohou poškodit
chladničku.
Existuje-li na chladničce modré světlo,
nedívejte se na ni optickými nástroji.
U ručně ovládaných chladniček
počkejte nejméně 5 minut než znovu spustíte chladničku po výpadku proudu.
Tento návod k použití předejte
novému majiteli v případě prodeje výrobku.
Ochraňte napájecí kabel před
poškození při přepravě. Ohýbaní kabelu
může způsobit požár. Nikdy nepokládejte
těžké předměty na napájecím kabelu.
Nedotýkejte se zásuvky mokrými
rukama při napájení produktu.
Nezapojujte chladničku, pokud je
zásuvka uvolněna.
Nenastříkejte vodu dovnitř na vnitřní
ani na vnější součásti produktu z
bezpečnostních důvodů.
6
Page 53
7
Nenastříkejte látky obsahující hořlavé
plyny jako propan v blízkosti chladničky,
může dojít k výbuchu a požáru.
Nikdy nepokládejte nádoby s vodou na
horní části chladničky, v případě rozlití může dojít k úrazu elektrickým proudem a
k požáru.
Nepřetěžujte chladničku jídlem. V
případě přetížení, při otevření dveří
potraviny mohou spadnout a může dojít ke zranění nebo k poškození chladničky.
Nikdy nepokládejte věci na horní části
chladničky, při otevření a zavření dveří
můžou spadnout.
Vakcíny, léky citlivě na teplotu a
vědecké materiály by neměly byt uchovávány v chladničce protože
vyžadují přesné teploty.
Pokud se chladnička nebude delší
dobu používat, odpojte ji od sítě. Případné poškození kabelu může
způsobit požár.
Tip zástrčky čistěte pravidelně suchým
hadříkem, jinak může dojít k požáru.
Nejsou-li nastavitené nožičky řádně
upevněny na podlaze, chladnička se může pohybovat. Správně upevnění nastavitelných nožiček zabrání pohyb chladničky.
Při přepravě chladničky, nesmíte ji
držet za kliku dveří, klika může
prasknout.
Musíte-li dát spotřebič vedle další
chladničky nebo mrazničky, nechte mezi nimi aspon 8 cm. V opačném případe může dojít ke zvlhčení přilehlých bočních
stěn.
Výrobky s dávkováčem vody;
Tlak vody by měl být max. 1 bar. Tlak
vodovodního řadu by měl být max. 8
barů.
Používejte pouze pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
Pokud mají dvířka zámek, měli byste
skladovat klíč mimo dosah dětí.
Dětí musí být pod dohledem, aby
nezasahovaly do spotřebiče.
Soulad s nařízením AEEE o
likvidaci elektronických produktů
Symbol na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Page 54
8
Informace o obalu
Obal je vyroben z recyklovaných
materiálů v souladu s národními předpisy o ochraně životního prostředí. Obaly
nevyházejte spolu s domácím odpadem,
odevzdejte je do oprávněného střediska
pro sběr odpadu.
Nezapomínejte...
Jakákoliv recyklována látka je pro
přírodu a pro náš národní majetek
nepostradatelná. Chcete-li přispět k přehodnocení
obalových materiálů, můžete se poradit s
místními ekologickými organizacemi a úřady ve Vaši lokaci.
Upozornění HCA
Obsahuje-li Váš chladící systém Vašho spotřebiče R600a:
Tento plyn je hořlavý, dávejte pozor
nepoškodit chladící systém a systém
trubek při použití a přepravě. Pokud
dojde k poškození, ochraňte spotřebič před ohněm a větrejte místnost, jde se
nachází spotřebič.
Druh plynu používaný ve spotřebiči je uvedený na štítku umístěném na levé stěně uvnitř chladničky. Nikdy nevyházejte spotřebič do ohně.
Postup pro úsporu energie
Nenechávejte dveře chladičky
otevřené dlouhou dobu.
Nedávejte do chladničky horké jídlo
nebo horké nápoje.
Nebraňte oběhu vzduchu v chladničce
přetížením chladničky.
Chladnička nesmí být vystavena
přímému slunečnímu záření ani nesmí stát poblíž zařízení vyzařujících teplo jako trub, myček a radiátorů. Dávejte chladničku aspoň 30 cm od zdrojů tepla a
aspoň 5 cm od elektrických trub.
Dávejte pozor udržovat jídlo v
uzavřených krabicích.
U výrobků s prostorem mrazničky;
Maximální množství potravin v mrazničce můžete uskladnit, pokud vyjmete polici nebo zásuvku mrazničky. Hodnota spotřeby energie udaná pro vaši chladničku byla stanovena při vyjmuté polici nebo zásuvce mrazničky a při
maximální náplni. Nehrozí riziko při
používání police nebo zásuvky podle tvarů a rozměrů potravin, které chcete
mrazit.
Rozmrazováním zmražených potravin
v chladničce ušetříte energii a zachováte
kvalitu potravin.
Page 55
9
Installation
3
Výrobce neodpovídá za případné
nedodržení pokynů v tomto manuálu.
Body ke zvážení při přepravě Chladničky
1. Zástrčka chladničky nesmí být v
zásuvce. Před přemístěním musíte
chladničku vyprázdnit a vyčistit.
2. Než zabalíte chladničku znova
zajišťujte poličky, doplňky, příhrádky atd. uvnitř chladničky lepicí páskou a
ochraňte je před nárazy. Obaly je
nutno upevnit silnými páskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro přepravu vytištěná na obalu.
3. Uchovávejte originální obal a pěnu pro
případné přemístění.
Před spustěním chladničky,
Před prvním spuštěním chladničky:
1. Připevněte 2 plastové klíny, dle
ilustrace dole. Plastové klíny zajišťují
vzdálenost nutnou k cirkulaci vzduchu
mezi chladničkou a stěnou. (Ilustrace je pouze orientační a neodpovídá
úplně Vašemu výrobku)
2. Očistěte vnitřní část chladničky dle
pokynů v kapitole “Údržba a čistění” .
3. Připojte zástrčku do zásuvky. Při
otevření dveří se zapíná i vnitřní světlo
chladničky.
4. Při zapnutí kompresoru budete slyšet
zvuk. Zvuk vydávají normálně i kapaliny a plyny uzavřené v chladicím systému a to i když kompresor není
spuštěn.
5. Přední hrany chladničky mohou být
teplé. To je normální. Tyto části bývají
teplé aby nedošlo ke kondenzaci.
Page 56
10
Elektrické připojení
Připojujte spotřebič do zásuvky s
uzemněním ochráněné pojistkou
příslušné kapacity. Důležité:
Připojení musí vyhovovat platným
normám a předpisům.
Zásuvka musí být snadno přistupná po
instalaci.
Elektrická bezpečnost Vaší chladničky
bude zajištěna pouze v případě, že systém uzemnění ve vaším domě
odpovídá standardům.
Napětí uvedené na štítku na levé
vnitřní straně výrobku by měla být stejná jako síťové napětí.
Prodlužovací kabely a multi-zásuvky
nesmí být použity pro připojení.
Poškozený kabel vymění pouze
kvalifikovaný elektrikář.
Výroben nesmí být provozován před
opravou. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být
nebezpečné pro děti. Uchovejte obalové materiály mimo dosah dětí. Likvidace probíhá dle pokynů místních úřadů.
Obaly nevyházejte spolu s domácím
odpadem, odevzdejte je do míst sběru
určených místních úřadů.
Obal chladničky e výroben z recyklovaného materiálu.
Likvidace staré chladničky
Likvidujte starou chladničku aniž byste
uškodil životnímu prostředí.
Více informací o likvidaci chladničky
lze získat u autorizovaného prodejce
nebo u sběrného střediska ve Vaši
lokalitě.
Před likvidací chladničky odřízněte
elektrickou zástrčku. Jsou-li na dveřích zámky, ujišťujte si, že nejsou funkční , aby nedošlo k ohrožení dětí.
Umistění a instalace
Jsou-li dveře místnosti, kde bude
chladnička instalovány, nedostatečně široké a chladnička neprojde, zavolejte oprávněnému servisu, aby odstranily dveře chladničky. To umožní chladničce
projít dveřmi bokem.
1. Instalujte chladničku na dostupném
místě.
2. Uchovávejte chladničku daleko od
zdrojů tepla, vlhkých míst a přímého
záření.
3. K dosažení efektivního provozu,
prostor kolem chladničky musí být dobře větrán. Pokud chladnička bude umístěna ve výklenku ve zdi, musí být
min. 5 cm daleko od stropu a 5 cm daleko od stěny. Nepokládejte výrobek na koberec.
4. Pokládejte chladničku ve vzpřímené
poloze na pevném a rovném podkladě.
Page 57
11
Výměna žárovky
K výměně žárovky/LEDu osvětlení
chladničky kontaktujte autorizovaný
servis.
Změna směru otevírání dveří
Směr otevírání dveří je možno upravit
dle potřeby. Pokud nutné, zavolejte
nejbližší autorizovaný servis.
Adjusting the legs
Nastavení nožek Pokud chladnička není stabilní;
Chladničku lze vyrovnat otočením
nožek jako na obraze. Otočením směrem
ukazovaným černou šípkou klesá roh,
kde se nachází nožka. Otočením opačným směrem se roh zvedá. Proces
lze usnadnit zvedáním chladničky.
Page 58
12
Příprava
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Page 59
Použití Vaší chladničky
5
13
Ovládací panel
1 - Funkce rychlé mrazení
Ukazatel Rychlé mrazení bude svítit dokud funkce Rychlé mrazení bude
aktivní. Pro zrušení této funkce stiskněte
tlačítko Rychlé mrazení znova. Ukazatel
Rychlé mrazení se vypne a chladnička
se vrátí k normálním nastavením. Pokud
funkci nerušíte, Rychlé mrazení se vypne
automaticky po 4 hodinách, kdy v
mrazáku bude požadováná teplota.
Chcete-li zmrazit velké množství
čerstvých potravin, stiskněte tlačítko Rychlé mrazení před umístění jídla do mrazáku. Pokud stisknete tlačítko Rychlé mrazení opakovaně s krátkými intervaly
aktivujete ochranu elektronického obvodu a kompresor se nepustí hned. V případě výpadku proudu, systém
nedodržuje funkci a je potřeba ji znovu
aktivovat.
Page 60
14
2 - Ukazatel Rychle Mražení
Symbol bliká kdy funkce Rychlé Mražení je aktivní.
3 - Funkce Nastavení Mrazničky
Táto funkce umožňuje nastavit teplotu
v mrazničce. Stiskněte tlačítko k
nastavení teploty v mrazničce na -18, -
20, -22 respektive -24.
4 - Mraznička
Ukazatel Nastavení Mrazničky ukazuje teplota nastavená v mrazničce.
5 - Mraznička
Ukazatel teploty -24, -22, -20, -18 svítí nepřetržitě.
6 - Funkce Nastavení Chladničky
Táto funkce umožňuje nastavit teplotu v chladničce. Stiskněte tlačítko k
nastavení teploty v chladničce na 8, 6, 4,
respektive 2.
7 - Chladnička
Ukazatel Nastavení Chlandičky ukazuje teplota nastavená v chladničce.
8 - Chladnička
Ukazatel teploty 8, 6, 4 a 2 svítí nepřetržitě.
9 - Funkce Rychlé Chlazení
Při stisknutí tlačítka Rychlé Chlazení, teplota klesá pod nastavenou hodnotou. Tuto funkci lze používat, kdy
potřebujete rychle ochladit jídlo v
chladničce. Chcete-li ochladit velké
množství čerstvých potravin, aktivujte tu
funkci před umístění jídla do chladničky.
Ukazatel Rychlé Chlazení bude svítit
dokud funkce Rychlé mražení bude aktivní. Pro zrušení této funkce stiskněte tlačítko Rychlé chlazení znova. Ukazatel Rychlé chlazení se vypne a chladnička
se vrátí k normálním nastavením. Pokud funkci nerušíte, Rychlé mražení se vypne automaticky po 2 hodinách, kdy v mrazničce bude požadováná teplota. V případě výpadku proudu, systém
nedodržuje funkci a je potřeba ji znovu
aktivovat.
10 - Ukazatel Rychle Chlazení
Symbol bliká kdy funkce Rychlé Chlazení je aktivní.
11 - Funkce Eco-Fuzzy (Speciální Ekonomické Použití)
Stiskněte tlačítko Rychlé Chlazení a držte 3 sekundy abyste aktivoval(a) Funkci Eco Fuzzy Function. Po nejméně
6 hod. začne chladnička fungovat v ekonomickém režimu, ukazatel se
rozsvítí při aktivování funkce.
Ke zrušení funkce stiskněte tlačítko
Funkci Eco Fuzzy na další 3 sekundy.
12 - Vysoká Teplota/ Chyba Varování Ukazatel
Rozsvítí se při vysokých teplotách a v případě chybě.
13 - Ukazatel Ekonomické Použití
Ukazatel Ekonomické Použití se rozsvítí, kdy v Mrazničce je nastavená teplota -18°C. Ukazatel Ekonomické
Použití se vypne při aktivování funkce
Rychlé Chlazení nebo Rychlé Mražení.
14 - Kontrolka ionizátoru
Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka
označuje, že vaše chladnička je
chráněna před bakteriemi.
Page 61
15
15 - Režim Úspora Energie
Při stisknutí tohoto tlačítka rozsvítí se symbol Úspora Energie a aktivuje se
Funkce Úspora Energie. Když aktivujete Funkci Úspora Energie, další symboly na
displeji se budou vypínat. Funkce Úspory Energie se zruší při stisknutí jakéhokoliv tlačítka nebo při
otevření dveří a aktivují se znova
symboly na displeji.
16 - Režim Uzamčení Klávesnice
Stiskněte tlačítko Rychlého Mražení a FRZ Nastavení tlačítko na 3 sekundy. Rozsvítí se a aktivuje se symbol
Uzamčení klávesnice. Tlačítka nebudou fungovat dokud režim Uzamčení
klávesnice je aktivní. Stiskněte Rychlé
Mražení a FRZ Nastavení tlačítka
současně na 3 sekundy. Symbol zhasne
a ukončí se režim Uzamčení Klávesnice.
Ovládací panel
Symbol “ION” na displeji nepřetržitě svítí a ukazuje, že váš spotřebič je vybaven
ionizátorem.
Ionizátor je electronické zařízení, které čistí vzduch od bakterií v přihrádce pro čerstvé potraviny. Pracuje během určitých časových intervalů, spuštění/vypnutí přístroje ovládá
speciální algoritmus. Ionizátor se vypne, jakmile se otevřou
dveře přihrádky pro čerstvé potraviny.
Dvojité chlazení system:
Vaše chladnička je vybavená dvěma
oddělenými systémy chlazení na chlazení přihrádky čerstvého jídla a na chlazení mrazničky. Proto, vzduch v
přihrádce čerstvého jídla a vzduch v mrazničce se nemíchají.
Díky těmto oddělenému systému
chlazení, rychlost chlazení je mnohem
větší než u dalších chladniček. Pachy a vůně se nemíchají. Díky oddělenému
odmrazení šetří se energie.
Page 62
16
1. Nezmrazujte příliš velké množství
najednou. Množství potravin se nejlépe
uchovává, pokud se zmrazí hloubkově a co nejrychleji.
2. Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
3. Dávejte pozor, abyste nesmísli čerstvé potraviny a vařené jídlo.
4. Maximální množství potravin v mrazničce můžete uskladnit,
pokud vyjmete police nebo zásuvky
mrazničky. Hodnota spotřeby energie udaná pro vaši chladničku byla stanovena při vyjmuté polici nebo zásuvce mrazničky a při maximální náplni. Používejte polici na spodku
mrazničky pro lepší výkon úspory
energie.
5. Doporučuje se, abyste vkládal jídlo na nejvyšší polici pro počáteční mražení.
Mražení čerstvých potravin
Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny,
než je umístíte do chladničky.
Horké potraviny je nutno zchladit na
pokojovou teplotu, než je vložíte do chladničky.
Potraviny, které chcete zmrazit, musejí
být čerstvé a kvalitní.
Potraviny je nutno rozdělit na části
podle potřeb rodiny na den či
jednotlivé jídlo.
Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, i když je chcete
skladovat krátce.
Materiály, které použijete na
balení, musejí být pevné a odolné
vůči chladu, vlhkosti, zápachu, oleji a kyselinám, měly by být i vzduchotěsné. Navíc mají být uzavřené a vyrobeny z materiálů, které
Mražené potraviny je nutno použít
rychle poté, co rozmrznou, neměly by se znovu mrazit.
Umístěním teplých potravin do
mrazničky uvedete chladicí kompresor do nepřetržitého chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé.
Pro dosažení nejlepších výsledků
prosím dodržujte následující pokyny.
Page 63
Nastavení mrazničky
Nastavení
chladničky
Vysvětlivky
-18°C
4°C
Toto je normální doporučené nastavení.
-20, -22 or -24°C
4°C
Tato nastavení jsou doporučena, pokud
teplota prostředí přesáhne 30°C.
Rychlé mrazení
4°C
Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Doporučuje se pro uchovávání kvality masa a ryby.
-18°C nebo chladněji
2°C
Pokud se domníváte, že v chladničce není dostatečně chladno kvůli vysoké teplotě nebo častému otevírání a zavírání dveří.
-18°C nebo chladněji
Rychlé chlazení
Můžete je použít, když je prostor chladničky přeplněný nebo chcete rychle ochladit potraviny. Doporučujeme aktivovat funkci rychlého mražení 4-8 hodin před vložením potravin.
Vkládání potravin
Doporučení pro uschování mražených potravin
Předbalené jídlo skládejte podle
pokynů na obalu v mrazničce.
Pro zajištění vysoké kvality podle
výrobce a prodejce mražených potravin nezapomeňte dodržovat
následující body:
1. Balení vkládejte do mrazničky co
nejrychleji po zakoupení.
2. Ověřte, zda je na obsahu uvedeno označení a datum.
3. Nepřekračujte data spotřeby na Obalu.
Odmrazování chladničky
Prostor mrazničky se odmrazuje automaticky.
17
Police
prostoru
mrazničky
Různé mražené
potraviny, jako je maso,
ryby, zmrzlina, zelenina
atd.
Tácek na
vejce
Vejce
Police
chladnícího
prostoru
Potraviny v pánvích,
přikrytých talířích,
uzavřených nádobách
Police dveří
prostoru
chladničky
Malé a balené potraviny
či nápoje (např. mléko,
ovodný džus a pivo)
Přhrádky
Ovoce a zelenina
Přihradka pro
čerstvé
potraviny
Lahůdky (syry, máslo,
salám atd.)
Page 64
18
Doporučení pro přihradku pro
čerstvé potraviny
*opce
Zamezte jakémukoli kontaktu potravin
se senzorem teploty v prostoru pro
čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění
ideální skladovací teploty v prostoru pro
čerstvé potraviny nesmí být senzor
blokován potravinami.
Nevkládejte do spotřebiče horké
potraviny.
Informace o hloubkovém mražení
Potraviny je nutno zmrazit co
nejrychleji, když je vložíte do chladničky,
aby zůstaly v dobré kvalitě. Norma TSE vyžaduje (podle určitých
podmínek měření), aby chladnička
zmrazila nejméně 4,5 kg potravin při teplotě 32°C na -18°C nebo nižší teplotu
během 24 hodin na každých 100 litrů
objemu. Je možné udržet potraviny dlouhodobě
jen při -18°C nebo nižších teplotách.
Čerstvé potraviny můžete uchovat mnoho
měsíců (při -18°C nebo nižších teplotách při hloubkovém mražení).
VAROVÁNÍ!
Potraviny je nutno rozdělit na části
podle potřeb rodiny na den či jednotlivé jídlo.
Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce. Materiály nezbytné pro balení:
• Lepicí páska odolná vůči chladu
• Samolepicí páska
• Gumičky
• Pero
Materiály, které použijete na balení
potravin, musejí být pevné a odolné vůči chladu, vlhkosti, zápachu, oleji a kyselinám. Potraviny by neměly být v kontaktu s
předtím zmraženými potravinami, aby nedošlo k částečnému rozmražení. Mražené potraviny je nutno použít rychle poté, co rozmrznou, neměly by
se znovu mrazit.
Page 65
19
Údržba a čištění
6
Nikdy na čištění vnějších a pochromovaných ploch a
nepoužívejte prostředky obsahující
chlór. Chlór působí korozi takových
kovových ploch.
Ochrana plastových ploch
Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy
s obsahem oleje do chladničky v neuzavřených nádobách, jelikož poškodí plastovou plochu vaší
chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte
příslušnou část plochy teplou vodou.
Nikdy na čištění nepoužívejte benzín,
technický benzín a podobné
materiály.
Doporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
Nikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo
Používejte vlažnou vodu pro
vyčištění skříně a otřete ji pak
dosucha.
Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na
vyčištění vnitřku, pak jej dosucha
otřete.
Zajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte napájecí kabel, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek,
abyste zajistili jejich čistotu a
nezanesení částečkami potravin.
Pro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
Page 66
20
Doporučená řešení problémů
7
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze.
Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem
výrobku.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte zástrčku do sítě.
• Není vypálena pojistka zástrčky, do níž je chladnička zapojena, nebo hlavní
pojistka? Zkontrolujte pojistku
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL
CONTROL a FLEXI ZONE)
• Velmi nízká teplota prostředí. >>> Neinstalujte chladničku v prostředí, kde teplota klesá pod 10 °C.
• Časté otevírání a zavírání dveří. >>>Otevírejte dveře méně často.
• Vysoká vlhkost v prostředí. >>>Neinstalujte chladničku v prostředí s vysokou
vlhkostí.
•Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách. >>>Nevkládejte potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách.
Dveře jsou dokořán. >>>Zavřete dveře.
• Termostat je nastaven na velmi chladné úrovni. >>>Nastavte termostat na vhodnou úroveň.
Kompresor neběží
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky není
dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespustí na konci této doby.
• Chladnička je v režimu odmražování. >>>Toto je normální pro chladničku s plně automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně
.Chladnička není zapojena do zásuvky. >>>Ověřte, zda je zástrčka řádně zasunuta do zásuvky.
• Teplota není správně nastavená. >>>Vyberte správnou teplotu.
• Vypadl proud. >>>Až se problém vyřeší chladnička se vrátí k normálním provozu.
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.
• Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu.
Page 67
21
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.
• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky
fungují delší dobu.
• Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. >>>Je to zcela normální.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.
>>>Kdy chladnička byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami
ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. Je to zcela normální.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství horkých pokrmů. >>>Nevkládejte horké jídlo do chladničky.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. >>>
Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod chladničky.
Otevírejte dveře méně často.
• Mraznička nebo dveře chladničky zůstaly dokořán. >>>Zkontrolujte, zda jsou dveře pevně zavřeny.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. >>>Upravte teplotu chladničky na vyšší hodnotu a počkejte na dosažení této teploty.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené, prasklé nebo nesprávně usazené. >>> Vyčistěte nebo vyměňte těsnění. Poškození/prasklé těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné teploty.
Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu mrazničky
na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo v chladničce začíná mrznout.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Page 68
22
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
•Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. >>>Nastavení
chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky,
dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
>>>otevírejte je méně často.
• Dveře jsou dokořán. >>>Zavřete dveře.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.
>>>Kdy chladnička byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami
ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. Je to zcela normální.
V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství horkých pokrmů.>>>Nevkládejte horké jídlo do chladničky.
Vibrace nebo hluk.
Podlaha není rovná nebo je slabá. >>>Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. >>> Předměty na horní straně chladničky sejměte.
Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání
• Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.
Ozývá se hluk jako kvílení větru.
• Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o
poruchu.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
>>>otevírejte je méně často. Zavřete dveře jestli jsou otevřené.
• Dveře jsou dokořán. >>>Zavřete dveře.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po
poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
Page 69
23
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. >>>Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou, vlažnou vodou nebo karbonovou vodou
• Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. >>>Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky.
Jídlo je v nezakrytých krabicích. >>>Uchovejte jídlo v uzavřených krabicích. Mikroorganismy v otevřených krabicích se rozšíří a způsobí nepříjemné pachy.
• Vyndejte špatné jídlo z chladničky.
Dvířka se nezavírají.
• Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. >>>Vyměňte obaly, které brání v chodu dveří.
• Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje. >>>Upravte nastavitelné nožičky.
• Podlaha není rovná či silná. >>>Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. >>>Upravte rozložení potravin v zásuvce.
Page 70
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k
vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.Please read this user manual first!
Tento manual vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.
Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti
Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom. Majte na
pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: Symboly a ich popis Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
Výstraha pred ohrozením života a majetku. Výstraha pred elektrickým napätím.
Page 71
1 Vaša chladnička 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5
Určené použitie.....................................
Všeobecná bezpečnosť.........................
Pri výrobkoch s dávkovačom vody …...
Bezpečnosť detí ....................................
Dodržiavanie smernice WEEE pre
likvidáciu odpadov ………………....…...
Informácie o balení................................
Upozornenie HCA.................................
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie ……………………………….......
3 Inštalácia 9
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky ..........
Pred uvedením chladničky do
prevádzky ............................................
Elektrické pripojenie.............................
Likvidácia obalu ..................................
Likvidácia vašej starej chladničky …....
Umiestnenie a inštalácia .....................
Výmena lampy osvetlenia ...................
Zmena smeru otvárania dverí ..............
Nastavenie nôh ...................................
OBSAH
3
4 5
5 5 7 7
7 8 8
8 9
9 9
10
10
10 10 11 11
11
4 Príprava 12 5 Používanie chladničky 13
Indikačný panel.....................................
Duálny systém chladenia:.....................
Mrazenie čerstvých potravín.................
Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla...................................
Rozmrazovanie.....................................
Umiestnenie jedla.................................
Informácie pre hlboké mrazenie...........
Odporúčania pre uchovávanie
čerstvých potravin...............................
6 Údržba a čistenie 19
Ochrana plastových povrchov..............
7 Odporúčané riešenia problémov 20
20
12 13
13 16 16
17 17 17 18
18
19
19 20
Page 72
Vaša chladnička
1
voliteľné
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
4
1. Ovládací panel
2. Vnútorné osvetlenie
3. Ventilátor
4. Nastaviteľné police
5. Krycie sklo
6. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
7. Priečinok pre ovocie a zeleninu
8. Zásobník priestoru na ľad
9. Priečinok pre rýchle mrazenie
10. Priečinok pre hlboké mrazenie
11. Priestory pre uchovávanie mrazených potravín
12. Nastaviteľná predná nôžka
13. Priestor na mlieko
14. Poličky vo dverách v priečinku chladničky
15. Poličky na fľaše
16. Ventilátor mrazničky
Page 73
Dôležité bezpečnostné výstrahy
2
Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody. Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť.
Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné diely pre zabezpečenie opísanej
prevádzky.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na použitie
interiéroch a v uzatvorených
oblastiach, ako napríklad v domoch;
v uzatvorených pracovných
prostrediach, ako napríklad obchody a kancelárie:
v uzatvorených ubytovacích
oblastiach, ako napríklad chalupy, hotely, penzióny;
Tento výrobok sa nesmie používať v
exteriéroch
Všeobecná bezpečnosť
Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s autorizovaným servisom, aby ste získali potrebné informácie o
autorizovaných orgánoch zriadených na tento účel. Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a problémami s
vašou chladničkou. Nezasahujte ani
nenechajte iných zasahovať do
chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a kocky ľadu ihneď po ich vybratí z mraziaceho priečinka! (Môžete si tým spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v ústach.)
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nedávajte do mraziaceho priečinka
tekuté nápoje vo fľašiach a
plechovkách. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení a
odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými
dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
Vo vnútri vašej chladničky
nepoužívajte elektrické zariadenia.
Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie
alebo rezanie. V prípade perforácie
plynových kanálov výparníka,
trubkových rozšírení alebo
povrchových úprav, spôsobuje rozliaty
chladiaci prostriedok podráždenie
pokožky a zranenia očí.
Neprekrývajte ani neblokujte
ventilačné otvory na chladničke
žiadnymi materiálmi.
Elektrické spotrebiče musia opravovať
len oprávnené osoby. Opravy
vykonávané nekompetentnými
osobami predstavujú riziko pre
používateľa
5
Page 74
V prípade zlyhania alebo počas
údržby alebo opráv odpojte chladničku
od elektrického rozvodu buď vypnutím
príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
Pri odpájaní zásuvky neťahajte za
kábel, ale potiahnite zásuvku.
Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú
horľavé alebo výbušné látky.
Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie,
ktoré odporúča výrobca.
Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
poruchami alebo nepoučenými alebo
neskúsenými osobami (vrátane detí),
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo
ktorá ich riadne poučí o používaní
produktu
Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti, obráťte sa na servisného
zástupcu.
Elektrická bezpečnosť vašej
chladničky je zaručená len vtedy, keď
je váš uzemňovací systém v zhode s
týmito štandardmi.
Vystavenie produktu pôsobeniu
dažďa, snehu, slnka a vetra je
nebezpečné z pohľadu elektrickej
bezpečnosti.
Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabránili ohrozeniu.
Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia.
Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju na žiadne iné účely.
Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri chladničky.
Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť.
Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické zariadenia.
Manuálne riadené chladničky
zapínajte po výpadku prúdu s odstupom najmenej 5 minút.
Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe novému vlastníkovi.
Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky. Prehýbanie kábla môže spôsobiť požiar. Na napájací kábel nedávajte ťažké predmety.
Pri zapájaní produktu sa zástrčky
nedotýkajte mokrými rukami.
Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné alebo vonkajšie časti produktu.
6
Page 75
7
Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu
spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar
Nepreťažujte chladničku nadmernými
množstvami potravín. Ak je preťažená, potraviny môžu spadnúť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť chladničku, keď otvoríte dvere.
Na chladničku nikdy nedávajte
predmety, pretože môžu spadnúť, keď
otvoríte alebo zatvoríte dvere
chladničky.
V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu.
Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže spôsobiť požiar.
Výbežky zástrčky by sa mali
pravidelne čistiť suchou handričkou,
pretože v opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru.
Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe, môže dôjsť k posunu chladničky. Správnym upevnením nastaviteľných nožičiek na podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky.
Pri prenášaní chladničky ju nedržte
za rukoväť na dverách. V opačnom prípade môže prasknúť.
Ak musíte umiestniť produkt vedľa
inej chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé
Pri výrobkoch s dávkovačom vody;
musí byť tlak prívodu vody najmenej 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac 8 barov.
Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
Dodržiavanie smernice WEEE
pre likvidáciu odpadov
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Page 76
8
Informácie o balení
Obalové materiály výrobku sú
vyrobené z recyklovateľných materiálov v
súlade s našimi Národnými predpismi na
ochranu životného prostredia. Obalové materiály nelikvidujte spoločne s
komunálnym alebo iným odpadom. Zaneste ich do zberného miesta obalových materiálov, ktoré je na to určené miestnymi úradmi.
Nezabudnite...
Každý recyklovaný materiál je nepostrádateľným zdrojom pre prírodu a národné zdroje. Ak by ste chceli prispieť k recyklácii obalových materiálov, informácie môžete získať u ekologických organizácií alebo na miestnych úradoch
Upozornenie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor na to, aby ste nepoškodili
chladiaci systém a potrubné vedenia
pri používaní a preprave. V prípade poškodenia udržiavajte produkt mimo potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré by mohli spôsobiť vznietenie produktu, a miestnosť, kde je zariadenie
umiestnené, dostatočne vetrajte. Typ plynu použitý vo výrobku je
uvedený na typovom štítku, ktorý sa nachádza na ľavej stene vnútri chladničky. Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
Do chladničky nevkladajte horúce
jedlá alebo nápoje.
Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri.
Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré produkujú teplo, ako napr. rúry na pečenie,
umývačky riadu alebo radiátory. Vaša
chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie
Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali
v uzavretých nádobách.
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
môžete v mrazničke skladovať maximálny objem potravín vtedy, keď odstránite poličku alebo priečinok mrazničky. Hodnota spotreby energie stanovená pre vašu chladničku bola stanovená tak, že sa odstránila polička alebo priečinok mrazničky a pri maximálnom vyťažení. So zreteľom na tvary a veľkosť potravín určených na zamrazenie neexistuje pri používaní police alebo zásuvky žiadne riziko.
Rozmrazovanie mrazených potravín
v priečinku chladničky zabezpečuje úsporu energie a taktiež zachováva kvalitu potravín.
Page 77
9
Inštalácia
3
Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej preprave chladničky
1. Vaša chladnička musí byť pred
Presunom odpojena. prázdna a
očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť pred opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a musíte dodržiavať bezpečnostné pokyny na balení.
3. Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu alebo prenášania
Pred uvedením chladničky do prevádzky,
Pred začatím používania vašej chladničky skontrolujte nasledovné:
1. 2 plastové kliny môžete namontovať tak, ako je to znázornené na obrázku. Plastové klince zaistia požadovanú vzdialenosť medzi chladničkou a stenou kvôli dostatočnej cirkulácii vzduchu. (Znázornený obrázok predstavuje len príklad a nezhoduje sa presne s vaším produktom.)
2. Vyčistite interiér chladničky podľa odporúčania v odseku „Údržba a čistenie“.
3. Chladničku pripojte do elektrickej zásuvky. Keď sa otvoria dvere chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Kvapalina a plyny utesnené v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, či kompresor je alebo nie je v prevádzke. Toto je celkom normálne.
5. Predné hrany chladničky môžu byť zohriate. To je normálne. Tieto časti sú vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa predišlo kondenzácii.
Page 78
10
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej kapacity.
Dôležité:
Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
Určené napätie musí byť rovnaké ako
napätie vo vašej elektrickej sieti.
Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie zariadenia
Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál držte mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu odpadu určené miestnymi úradmi.
Obalové materiály neodhadzujte spoločne s domovým odpadom. Zaneste ich do zberného miesta obalových
materiálov, ktoré je na to určené
miestnymi úradmi. Balenie chladničky je vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
O likvidácii vašej starej chladničky
sa môžete poradiť s vašim autorizovaným predajcom alebo zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
Ak vstupné dvere v miestnosti,
kde bude chladnička nainštalovaná, nie sú dostatočne široké na to, aby cez ne chladnička prešla, zavolajte
do autorizovaného servisu, aby odmontovali dvere vašej chladničky a bokom ju preniesli cez dvere.
1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky musí byť v okolí chladničky dostatočné
vetranie. Ak bude chladnička
umiestnená vo výklenku v stene,
minimálna vzdialenosť od stropu musí
byť 5 cm a od steny 5 cm. Zariadenie
neinštalujte na mäkké povrchy, ako
napríklad na koberec alebo prikrývku.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte chladničku na rovnú podlahu
Page 79
11
Výmena lampy osvetlenia
Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte
do autorizovaného servisu.
Zmena smeru otvárania dverí
Smer otvárania dverí chladničky
je možné zmeniť podľa miesta, na ktorom ju používate. Ak je to potrebné, zavolajte do najbližšieho
autorizovaného servisu.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to
znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym pridvihnutím chladničky celý proces uľahčí.
Page 80
12
Preparation
4
Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
Teplota prostredia v miestnosti,
kde chladničku inštalujete, by mala byť aspoň 10 °C. Prevádzka chladničky v chladnejšom prostredí sa neodporúča s ohľadom na jej účinnosť.
Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi vzdialenosť minimálne 2 cm.
Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte nasledujúce pokyny.
Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
Chladničku neodpájajte od siete. Ak
dôjde k výpadku napájania, ktoré
nemôžete ovplyvniť, pozrite si upozornenia v časti „Odporúčané riešenia problémov“.
Originálny obal a penové materiály
by ste si mali odložiť za účelom budúceho transportu alebo prenášania.
Page 81
Používanie chladničky
5
13
Indikačný panel
1 -Funkcia rýchleho mrazenia:
Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia sa rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili, opätovne stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia. Indikátor rýchleho mrazenia sa vypne a prepne na svoje normálne
nastavenie. Ak ho nezrušíte, rýchle mrazenie sa automaticky zruší po 4 hodinách, prípadne vtedy, keď priečinok mrazničky dosiahne požadovanú teplotu.
Ak chcete zmraziť veľké množstvá
čerstvých potravín, pred vložením potravín do priečinku mrazničky stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia. Ak tlačidlo rýchleho mrazenia stlačíte opakovane
v krátkych intervaloch, aktivuje sa ochrana elektronického obvodu a kompresor sa nespustí okamžite. Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny.
Page 82
14
2- Indikátor rýchleho mrazenia
Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho mrazenia.
3- Funkcia nastavenia mrazničky
Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty priečinku mrazničky. Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky jednotlivo na -18, -20, -22,
a -24.
4- Indikátor nastavenia teploty priečinku mrazničky
Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok mrazničky
5- Indikátor teploty priečinku mrazničky
Indikátory -24, -22, -20, -18 sa rozsvietia neprerušovane.
6- Funkcia nastavenia chladničky
Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty priečinku chladničky. Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku chladničky jednotlivo na 8, 6, 4, 2.
7- Indikátor nastavenia teploty priečinku chladničky
Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok chladničky.
8- Indikátor teploty priečinku chladničky
Indikátory 8, 6, 4 a 2 svietia trvalo. 9- Funkcia rýchleho chladenia
Keď stlačíte tlačidlo rýchleho chladenia, teplota priečinka bude chladnejšia, ako nastavené hodnoty. Túto funkciu môžete použiť pre potraviny, vložené v priečinku chladničky, ktoré je potrebné rýchlo schladiť. Ak chcete schladiť veľké
množstvo čerstvých potravín, odporúča
sa, aby ste túto funkciu aktivovali skôr, ako vložíte potraviny do chladničky.
Indikátor rýchleho chladenia zostane rozsvietený, keď sa zapne funkcia rýchleho chladenia. Aby ste túto funkciu zrušili, znovu stlačte tlačidlo rýchleho chladenia. Indikátor rýchleho chladenia sa vypne a prepne na svoje normálne nastavenie. Ak ho nezrušíte, rýchle chladenie sa automaticky zruší po 2 hodinách, prípadne vtedy, keď priečinok chladničky dosiahne požadovanú teplotu. Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny.
10- Indikátor rýchleho chladenia
Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho
chladenia.
11- Funkcia Eco-Fuzzy (Špeciálne ekonomické používanie)
Stlačením tlačidla rýchleho mrazenia na 3 sekundy aktivujete funkciu Eco
Fuzzy. Chladnička začne prevádzku v najekonomickejšom režime najmenej o 6 hodín neskôr a keď je funkcia aktívna,
rozsvieti sa indikátor ekonomického
používania. Opätovným stlačením tlačidla rýchleho mrazenia na 3 sekundy
deaktivujete funkciu Eco Fuzzy.
12- Indikátor vysokej teploty/ upozornenia na chybu
Tento indikátor sa zapne počas výpadkov pri vysokých teplotách a pri upozorneniach na chyby.
13- Indikátor ekonomického používania
Indikátor ekonomického používania sa zapne, keď sa priečinok mrazničky
nastaví na -18 °C. Indikátor
ekonomického používania sa vypne, keď sa vyberie funkcia rýchleho
chladenia alebo rýchleho mrazenia.
Page 83
15
14 - Indikátor ionizéru
Indikátor bude svietiť nepretržito.
Tento indikátor naznačuje, že je vaša
chladnička chránená pred baktériami.
15 - Funkcia úspory energie
Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti ikona úspory energie a aktivuje sa funkcia úspory energie. Po zapnutí funkcie úspory energie zhasnú všetky ikony na displeji, okrem ikony úspory energie. Keď pri aktívnej funkcii úspory energie stlačíte ktorékoľvek tlačidlo alebo otvoríte dvere, funkcia úspory energie sa ukončí a ikony na displeji sa vrátia do normálneho stavu. Ak toto tlačidlo stlačíte znova, ikona úspory energie zhasne a funkcia úspory energie nebude aktívna.
16- Režim uzamknutia tlačidiel
Na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlo rýchleho mrazenia a tlačidlo nastavenia mrazničky. Rozsvieti sa ikona uzamknutia tlačidiel a aktivuje sa režim uzamknutia tlačidiel. Pri aktívnom režime uzamknutia tlačidiel nebudú fungovať tlačidlá. Na 3 sekundy znovu stlačte súčasne tlačidlo rýchleho mrazenia a tlačidlo nastavenia mrazničky. Ikona uzamknutia tlačidiel zhasne a režim uzamknutia tlačidiel sa ukončí.
Ovládací panel
Na displeji nepretržite svieti symbol „ION“ a naznačuje, že vaše zariadenie
sa dodáva s ionizátorom. Ionizátor predstavuje elektronické
zariadenie, ktoré v priečinku na čerstvé
potraviny odstraňuje zo vzduchu baktérie. Funguje počas určitých časových intervalov, pričom
spustenie/zastavenie zariadenia ovláda
špeciálny algoritmus.
Keď sú dvierka priečinka na čerstvé
potraviny otvorené, ionizátor je vypnutý.
Duálny systém chladenia:
Vaša chladnička je vybavená dvomi samostatnými chladiacimi systémami
určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so
vzduchom z priečinka mrazničky.
Vďaka týmto dvom oddeleným chladiacim systémom je rýchlosť
chladenia oveľa vyššia, ako pri iných
chladničkách. Pachy v priečinkoch sa nezmiešavajú. Vďaka samostatnému
rozmrazovaniu dochádza k ďalšej úspore energie.
Page 84
16
1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá
jedla. Kvalita potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia správne až do vnútra, čo možno najrýchlejšie.
2. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste nezmiešali mrazené a čerstvé
potraviny.
3. Zabráňte kontaktu čerstvych potravin s varenými potravinami
4. Maximálny úložný objem mrazených potravín dosiahnete bez použitia priečinkov mrazničky.
Spotreba energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri úplnom naplnení priečinka
mrazničky bez použitia zasuviek.
Použité spodnu zásuvku mrazničky, pre
lepší výkon spotreby energie.
5. Je odporúčané umiestniť potraviny na
hornú policu mrazničky pre počiatočne zmrazenie.
Mrazenie čerstvých potravín
Pred uložením potravín do chladničky
ich zabaľte alebo prikryte.
Horúce jedlo sa musí pred
umiestnením do chladničky ochladiť na izbovú teplotu.
Potraviny, ktoré chcete zamraziť,
musia byť čerstvé a v dobrej kvalite.
Potraviny musíte rozdeliť na porcie
podľa denných rodinných alebo na jedle založených potrebách
konzumácie.
Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku
dobu.
Materiály použité na balenie musia
byť odolné voči roztrhnutiu, chladu, vlhkosti a musia byť vzduchotesné. Okrem toho musia byť dobre zatvorené
a musia byť vyrobené z ľahko použiteľných materiálov, ktoré sú vhodné na použitie pri hlbokom
zmrazení. Inak mrazené potraviny môžu prepichnut obal. Je dôležité, aby obal bol
bezpečne uzavretý pre bezpečné
skladovanie potravín.
Zmrazené potraviny musíte použiť
okamžite po rozmrazení a nikdy ich opätovne nezmrazujte.
Vloženie teplých potravín do priestoru
mrazničky spôsobuje, že chladiaci systém funguje neustále, až kým
potraviny nie sú pevne zmrazené.
Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby
ste dosiahli najlepšie výsledky.
Page 85
Nastavenie
priečinka mrazničky
Nastavenie priestoru chladničky
Vysvetlivky
-18°C
4°C
Toto je normálne, odporúčané nastavenie..
-20, -22 or -24°C
4°C
Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy,
keď okolitá teplota prekročí 30 °C..
Rýchle
mrazenie
4°C
Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša chladnička sa vráti do
svojho predchádzajúceho režimu, keď sa proces dokončí.
-18°C alebo chladnejšie
2°C
Ak si myslíte, že priestor vašej chladničky nie
je dostatočne chladný, kvôli teplému stavu
alebo častému otváraniu a zatváraniu
dvierok.
-18°C alebo chladnejšie
Rýchle
chladenie
Môžete ho použiť, keď je priestor vašej
chladničky preplnený alebo ak si želáte
rýchle vychladenie potravín. Odporúčame vám, aby ste funkciu rýchleho chladenia zapli 4 až 8 hodín pred umiestnením potravín.
Umiestnenie jedla
Odporúčania pre uchovávanie mrazeného jedla
Balené komerčne predávané
mrazené jedlo by sa malo skladovať v súlade s pokynmi výrobcu pre uchovávanie mrazeného jedla..
V záujme zachovania vysokej kvality
dodávanej výrobcom a predajcom mrazených potravín je potrebné dodržiavať nasledovné pravidlá:
1. Po zakúpení, balenie, čo najskôr vkladajte do mrazničky.
2. Zabezpečte, aby bol obsah označený a datovaný.
3. Neprekračujte dátumy spotreby a použiteľnosti uvedené na obaloch.
Rozmrazovanie
Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky.
17
Poličky
priečinka
mrazničky
Rôzne zmrazené
potraviny, ako napríklad
mäso, ryby, zmrzlina,
zelenina a pod.
Držiak na
vajíčka
Vajíčka
Poličky
priečinka
chladničky
Jedlo v hrncoch,
zakrytých tanieroch a
zatvorených nádobách
Poličky vo
dverách v
priečinku
chladničky
Malé a balené potraviny
alebo nápoje (ako
napríklad mlieko,
ovocné šťavy a pivo)
Priečinok na
zeleninu
a ovocie
Zelenina a ovocie
Priečinok zóny
čerstvosti
Lahôdkové produkty
(syr, mlieko, saláma a
pod.)
Page 86
18
Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny
* voliteľné
Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny
dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestore na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé
potraviny , nemôžu potraviny blokovať
snímač.
Do spotrebiča nevkladajte horúce
potraviny.
Informácie pre hlboké mrazenie
Keď potraviny vkladáte do chladničky
kvôli ich uchovaniu v dobrej kvalite, musia sa zmraziť čo možno najrýchlejšie. Norma TSE vyžaduje (podľa určitých meracích podmienok), aby chladnička mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri teplote prostredia 32 °C na teplotu
-18 °C alebo menej do 24 hodín na každých 100 litrov objemu mrazničky. Dlhodobé uchovanie potravín je možné len pri teplote -18 °C alebo menej. Čerstvosť potravín môžete uchovať mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C alebo menej v hlbokom zmrazení).
VÝSTRAHA!
Potraviny musíte rozdeliť na porcie
podľa denných rodinných alebo na jedle
založených potrebách konzumácie.
Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu.
Materiály potrebné na balenie:
Lepiaca páska odolná voči chladuSamolepiaci štítok Gumené krúžky Pero
Materiály použité na balenie potravín musia byť odolné voči roztrhnutiu,
chladu, vlhkosti, pachom, olejom a kyselinám.
Kvôli zabráneniu ich čiastočnému rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa potraviny určené na zmrazenie dostali
do kontaktu s predtým zmrazenými potravinami. Zmrazené potraviny musíte použiť okamžite po rozmrazení a nikdy ich opätovne nezmrazujte.
Page 87
19
Maintenance and cleaning
6
Na čistenie vonkajších povrchov a chrómovaných dielov produktu nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky ani vodu s obsahom chlóru. Chlór spôsobuje koróziu takýchto kovových povrchov.
Ochrana plastových povrchov
Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených
nádobách, pretože poškodzujú
plastové povrchy vašej chladničky.
V prípade rozliatia alebo roztretia oleja na plastové povrchy okamžite vyčistite a opláchnite príslušnú časť povrchu teplou vodou.
Na čistenie nikdy nepoužívajte
benzín, benzén alebo obdobné
prostriedky.
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred čistením odpojili od siete.
Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne ostré a drsné predmety, mydlo, domáce čistidlá, saponáty a voskové leštidlá.
Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
Pomocou vlhkej handry namočenej
do roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v pol litri vody očistite vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
Uistite sa, že do puzdra lampy, prípadne iných elektrických
súčiastok, neprenikne voda.
Ak sa chladničku nechystáte používať dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel, vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a dvere
nechajte pootvorené.
Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie
dverí čisté a zbavené odrobiniek z potravín.
Ak chcete odstrániť priečinky vo dverách, vyberte ich obsah a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne.
Page 88
20
Troubleshooting
7
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt
Chladnička nefunguje
• Je chladnička správne pripojená do siete? >>>Zasuňte zásuvku do stenovej zástrčky.
• Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka?
>>>Skontrolujte poistku
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Veľmi studené podmienky prostredia. >>>Neinštalujte chladničku na miestach, kde teplota klesne pod 10 ° C
• Časté otváranie a zatváranie dverí . >>> Neotvárajte dvere príliš často
• Veľmi vlhké podmienky prostredia. >>>Neinštalujte chladničku na veľmi vlhkých
miestach
V chladničke sa nachádzajú potraviny s tekutým obsahom v otvorených nádobách. >>> Neskladujte potraviny s tekutým obsahom v otvorených nádobách
Ponechanie pootvorených dverí. >>> Zatvorte dvere chladničky
Prepnutie termostatu do chladnejšej polohy. >>>Nastavte termostat na vhodnú úroveň
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať,
zavolajte servis.
• Chladnička je v rozmrazovacom cykle. >>> Pre plne automatickú rozmrazovaciu chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. >>> Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne vložili do zásuvky.
Nie sú správne vykonané nastavenia teploty >>> Zvoľte vhodnú teplotu
• Napájanie je možno prerušené >>> Chladnička sa vráti do normálnej prevádzky, pri
obnove napájania .
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu.
Page 89
21
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas
• Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne.
Veľké chladničky pracujú dlhší čas.
• Okolitá teplota môže byť vysoká. >>>To je úplne normálne, chladničky pracujú dlhší
čas pri vysokej teplote okolitého prostredia
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené
jedlo. >>> Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná teplota skladovania.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave. >>> Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička
pracuje dlhší čas. Neotvárajte dvere.
Dvere mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené.
>>> Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>> Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. >>>Vyčistite alebo vymeňte tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu, aby udržala požadovanú teplotu
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v mrazničke na vyššiu a skontrolujte
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatoč
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. >>> Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte..
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. >>> Nastavte teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte..
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>> Nastavenia
chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom stave >>> Dvere otvárajte zriedkavejšie.
• Dvere ste možno nechali pootvorené >>> dvere úplne zatvorte.
• Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahne požadovanú teplotu.
• Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. >>> Úplné ochladenie chladničky trvá
Page 90
22
Otrasy alebo hluk
Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. >>> Ak sa chladnička trasie pri pomalom Pohybe, skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná.
• Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. >>> Odstráňte predmety z vrchu chladničky
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie tekutiny
Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Mraznička vydáva zvuky ako fúkanie vetra
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. >>> Je to úplne normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom stave >>> Dvere otvárajte zriedkavejšie.
• Dvere ste možno nechali pootvorené >>> ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí. Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach
• Musíte vyčistiť interiér chladničky. >>> Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlažnou
Vodou, perlivou vodou alebo sódy bikarbóny rozpustenej v dostatočnom množstve vody
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. >>> Použite odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu
• V chladničke sa nachádzajú potraviny v otvorených nádobách. >>> Neskladujte potraviny otvorených nádobách. Mikroorganizmy z otvorených nádobách môžu spôsobiť nepríjemný zápach v chladnicke
• Dodržujte dátumy minimálnej trvanlivosti vyznačené na obale a po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti vyberte z chladničky
Dvere sa nezatvárajú
• Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. >>>Odstráňte obaly, ktoré bránia v ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa kolíše. >>>Nastavte elevačné skrutky.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. >>>Skontrolujte, či je podlaha rovná
a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté
• Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. >>>Znovu usporiadajte jedlo v zásuvke..
Page 91
Page 92
4578335706/AE EN,PL,CZ,SK
Loading...