Brugsvejledning
Instruktionsmanual
Käyttöohjekirja
Bruksanvisning
Instrucciones para el uso
Manual de Instruções
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar
under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.
Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen.
Ødelæg ikke kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af
fabrikanten.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast
flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.
Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av
tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystävällistä jäähdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissä
olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estää ilman vapaata kiertoa laitteen ympärillä.
Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen.
Älä vahingoita jäähdytysvirtapiiriä.
Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdollisesti on suositellut.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under
spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet.
Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten.
Ødelegg ikke kjølekretsen.
Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R600a que
contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas
siguientes :
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los
recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante.
No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos
no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a,
completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
DA
Sikkerheden først! /1
Transportinstruktioner /2
Opsætning af apparatet /2
Elektriske forbindelser /2
Lær dit apparat at kende /3
Inden igangsætning /3
Kontrolfunktioner /3
Køling /5
Frysning /6
Afrimning af apparatet /6
Udskiftning af den indvendige lyspære /7
Rengøring og vedligeholdelse /7
Praktiske tips og bemærkninger /8
Eksempler på anvendelse /9
Normal funktionsstøj /9
Energiforbrug /9
Hvad nu, hvis… /10
Vende dørene /11
Tekniske data /11
Garanti /12
SV
Säkerheten först! /13
Transportinstruktioner /14
Installation av enhet /14
Elektrisk anslutning /14
Lär känna din enhet /15
Innan upstart /15
Ställ in driftstemperaturen /15
Kylning /17
Frysning /18
Avfrostning av enheten /18
Byte av innerbelysningens glödlampa /19
Rengöring och vård /19
Praktiska råd och anmärkningar /20
Exempel på användning /21
Normala driftsljud /21
Energiförbrukning /21
Vad gör jag om… /22
Byte av dörrar /23
Tekniska data /23
Garanti /24
FI
Turvallisuus ensin! /25
Kuljetusohjeet /26
Laitteen asetukset /26
Sähköliitännät /26
Laitteen ominaisuudet /27
Ennen käynnistystä /27
Käyttölämpötilan asettaminen /27
Jäähdytys /29
Pakastaminen /30
Laitteen sulatus /30
Sisälampun vaihtaminen /31
Puhdistus ja huolto /31
Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia /32
Käyttöesimerkkejä /33
Normaalit käyttöäänet /33
Energian kulutus /33
Entä jos… /34
Ovien uudelleen sijoitus /35
Tekniset tiedot /35
Takuu/Huolto /36
Register
Index
Sisältö
NO
Sikkerheten kommer først! /37
Transportanvisninger /38
Innretning av apparatet /38
Elektriske tilkoplinger /38
Bli kjent med kjøleskapet /39
Før oppstart /39
Stille driftstemperaturen /39
Nedkjøling /41
Frysing /42
Avising av kjøleskapet /42
Utskifting av lyspæren inne i skapet /43
Rengjøring og stell /43
Praktiske tips og merknader /44
Brukseksempler /45
Normale driftslyder /45
Energiforbruk /45
Hva om.. /46
Omhengsling av dørene /47
Tekniske data /47
Garanti /48
ES
La seguridad es lo primero /49
Instrucciones de transporte /50
Eliminación /50
Instalación del electrodoméstico /50
Conexiones eléctricas /50
Detalles del electrodoméstico /51
Antes de empezar /51
Ajuste de la temperatura de funcionamiento /51
Refrigeración /53
Congelación /54
Deshielo del aparato /54
Sustitución de la bombilla interior /55
Conservación y limpieza /55
Notas y consejos útiles /56
Ejemplos de utilización /57
Ruidos normales de funcionamiento /57
Consumo energético /57
Resolución de problemas /58
Inversión de las puertas /59
Datos técnicos /59
PT
A segurança está sempre em primeiro lugar! /60
Instruções de transporte /61
Eliminação /61
Configuração do dispozitivo /61
Ligações eléctricas /61
Detalhes do equipamento /62
Antes de colocar em funcionamento /62
Ajustar a temperatura de funcionamento /62
Arrefecimento /64
Congelar /65
Descongelação do equipamento /65
Substituição da lâmpada interior /66
Limpeza e cuidados /66
Notas e dicas práticas /67
Exemplos de utilização /68
Ruídos normais de funcionamento /68
Consumo de energía /68
O que fazer se /69
Inverter as portas /70
Dados técnicos /70
Innhold
Índice
Índice
2
1
3
4 5
8
6
7
9
11
10
1
DA
Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion.
Sikkerheden først!
Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit apparat.
Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden. Gem venligst denne
vejledning på et sikkert sted og overdrag den til senere brugere, hvis den kan bruges.
•
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet.
• Lad det stå oprejst i mindst 12 timer, før det sættes til for at lade systemet sætte sig, hvis det har været
transporteret vandret.
• Dette køle-/fryseskab skal kun bruges efter hensigten, dvs. opbevaring og nedfrysning af spiselige
fødevarer.
• Vi anbefaler ikke brug at dette køle-/fryseskab i et uopvarmet, koldt rum, f.eks. garage, vinterhave,
anneks, skur, udendør
• Ved levering skal du ved kontrol sikre dig, at produktet ikke er ødelagt, og at alle dele og tilbehør er i
aperfekt stand.
• Lad ikke et ødelagt køle-/fryseskab køre; check i tvivlstilfælde hos leverandøren.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Stå eller sid ikke på apparat eller udtræksdelene og lad heller ikke børn stå eller sidde på apparatet
eller udtræksdelene.
• Hæng ikke på køleskabets låge.
•
Dit apparat indeholder ingen fluoriderede kølemidler (CFC/HFC), men indeholder det kølende isobutan
(R 600a), en naturlig gas, der er yderst forenelig med miljøet.
(R 600a) er letantændelig. Du skal derfor sikre dig, at det kølende kredsløb ikke er beskadiget enten
under transport eller under drift.
I tilfælde af beskadigelse;
• Undgå åben ild, gnister og brandfarlige stoffer.
• Udluft øjeblikkeligt rummet, hvor køle-/fryseskabet er placeret.
• Hvis udsprøjtende kølemidler kommer i kontakt med dine øjne, kan det forårsage øjenskader.
• Arealet i det rum, hvor apparatet er installeret, skal ikke være mindre en 10 m3.
•
Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare.
• Kontakt venligst de lokale myndigheder i dit område for information om bortskaffelsesmetoder og
anlæg til rådighed.
s osv., se ‘‘Placering’
Brugsvejledning
Advarsel - Hold ventilationsåbninger i apparatets hylster eller i indbygningskonstruktionen fri for
blokering.
Advarsel- Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen.
Advarsel - Undgå at beskadige kølekredsløbet. Advarsel - Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er
tale om en type, som er anbefalet af producenten.
• Undgå berøring af den metalliske kondensator trådføring på bagsiden af køle-/fryseskabet, da der er risiko
for skade.
• I tilfælde af en mulig funktionsfejl skal apparatet først afbrydes fra strømforsyningen.
• Inden apparatet rengøres, skal stikket altid trækkes ud af strømforsyningen, eller sikringen afbrydes.
Træk ikke i ledningen – træk i hanstikket.
• Reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af kvalificerede eksperter. Hvis strømstikket er
beskadiget, skal det udskifte af leverandøren, dennes serviceagent eller lignende kvalificeret
personer for at undgå fare.
Placering
•Apparatet skal placeres på en jævn overflade. De to
at sikre at dit apparat står lodret, kan du justere de to
DA
Transportinstruktioner
Apparatet bør kun transporteres opretstående.
Før udførelsen af arbejdstesten i forretningen skal
apparatets emballage være intakt.
Efter at have været transporteret liggende må
udstyret først tages i funktion efter igen at have
været lodretstående i 12 timer.
Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og andre
atmosfæriske påvirkninger.
Producenten påtager sig intet ansvar, hvis
sikkerhedsinstruktionerne er tilsidesat.
Bortskaffelse
Gør øjeblikkeligt apparatet ubrugeligt.
Træk stikket ud af kontakten og afbryd netkablet.
Fjern eller ødelæg snap- eller smæklåse, inden
apparatet bortskaffes. På den måde forhindrer du
børn i at låse sig selv inde og derved bringe deres
liv i fare.
Opsætning af apparatet
• Dit apparat skal ikke køre i et rum, hvor
temperaturen sandsynligvis falder til under 10 °C
om natten og/eller især om vinteren. Apparatet
fungerer måske ikke ved lavere temperaturer,
hvilket kan resultere i en reduktion i fødevarernes
holdbarhed.
• Klimaklassificeringen for dit apparat er opgivet i
brochuren for Tekniske Egenskaber og skrevet på
typeskiltet inde i apparat. Det angiver de egnede
rumtemperaturer som forklaret nedenfor.
Klimaklasse Rumtemperaturer
SN ............................+10 oC til 32 oC
N...............................+16 oC til 32 oC
ST.............................+16
T...............................+16 oC til 43 oC
SN-ST.......................+10
Placer kun apparat, som vist på tegningen, i tørre
rum med luftventilation.
Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder som
f.eks. en ovn eller radiator.
Hvis dette ikke kan undgås, bør følgende
mindsteafstande overholdes:
Elektriske ovne: 3,00 cm
Radiator: 3,00 cm
Afkølingsudstyr: 2.50 cm
• Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation til dit apparat.
• Kontrollér at der er tilstrækkelig plads omkring
apparatet til at sikre fri luftcirkulation (Fig. 3).
Monter de to vægafstandsstykker, der er leveret
med apparatet, drejet en kvart omgang, på
kondensatoren bag på apparatet (Fig. 4).
forreste fødder kan justeres efter ønske (Fig. 5). For
forreste fødder ved at dreje dem med eller mod uret,
indtil produktet har fast kontakt med gulvet.
Korrekt justering af fødder forhindrer overdreven
vibration og støj.
Elektriske forbindelser
Advarsel
Dette apparat skal jordforbindes.
• Kontrollér om strømtypen og spændingen i dit
område svarer til den, der er angivet på
mærkepladen inde i apparatet.
• Apparatets elektriske sikkerhed kan kun sikres, hvis
jordingsanlægget i huset er installeret i
overensstemmelse med regulativerne.
• Ved placering af apparatet må ledningen ikke
komme i klemme under det, da den så vil blive
beskadiget.
• Sørg for at stikket forbliver let tilgængeligt.
o
C til 38 oC
o
C til 38 oC
Undlad at bruge en multiadapterskinne eller et
mellemkabel.
SN-T.........................+10 oC til 43 oC
Brugsvejledning
2
DA
Lær dit apparat at kende
Advarsel
Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet
som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke
nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat.
Fig. 1
1. Betjeningspanel
2. Indvendigt lys
3. Ventilator til fersk kød
4. Vinhylde
5. Justerbare kabinethylder
6. Låg til grøntsagsskuffe
7. Salatboks
8. Friskzone rum
9. Isbakkehylde & isbakke
10. Rum til hurtigfrys
11. Rum til at opbevare frossen mad
12. Justerbare forreste fødder
13. Rum til mejerivarer
14. Hylde til dåser
15. Hylde til flasker
16. Fryser blæser
Blæsernes formål er at lade luften cirkulere i
rummet.
Inden igangsætning
Inden du begynder at bruge dit apparat, bør
følgende punkter kontrolleres igen af
sikkerhedsmæssige årsager.
• Står apparatet ordentligt på gulvet?
• Er der plads nok til god luftcirkulation?
• Er apparatet rent indvendigt? (Se også afsnittet
”Rengøring og pleje”)
• Tilslut nu apparatet til strømforsyningen.
Kompressoren er tændt; det indvendige lys
tænder, når lågen åbnes.
Undlad at sætte madvarer i køleskabet, før
temperaturen har nået det ønskede niveau.
Indstilling af driftstemperaturen
Temperaturen for rum til ferskvarer og fryser kan
justeres ved det elektroniske display (Fig. 2)
Når ”ION”-symbolet lyser konstant på diplayet
betyder det at apparatet er forsynet med en
ionisator.
Ionisatoren er en elektronisk enhed der renser luften
for bakterier i rummet til ferske madvarer. Den kører
på bestemte tidspunkter. Start- og stoptidspunkterne
bestemmes af en speciel algoritme.
Ionisatoren stopper når der åbnes til rummet med
ferske madvarer.
Brugsvejledning
3
Beskrivelse af kontrolfunktionerne
fryserrummets temperatur. Tryk på denne knap for
8- Fryserrum
DA
1- Hurtigkøl funktion
Når du trykker på “Hurtig Køl”-knappen, vil
kølerummets temperatur blive koldere end de
indstillede værdier.
Denne funktion kan anvendes til mad, der er
placeret i køleskabet, og som du gerne vil køle
hurtigt ned.
Hvis du vil køle store mængder fersk mad,
anbefales det at aktivere denne funktion, inden
maden sættes i køleskabet. Indikatoren for
Hurtigkøl vil forblive tændt, når Hurtigkøl
funktionen er aktiveret. For at annullere denne
funktion skal du trykke på Hurtigkøl knappen igen.
Hurtigkøl indikatoren vil gå ud og gå tilbage til de
normale indstillinger.
Hvis du ikke kan annullere den, vil hurtigkøl
annullere sig selv efter 2 timer, eller når
køleskabet når den ønskede temperatur.
Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
2- Hurtigkøl indikator
Dette ikon blinker på en animeret måde
når Hurtigkøl funktionen er aktiv.
3- Indstillingsfunktion for køleskab
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille
køleskabsrummets temperatur.
Tryk på denne knap for at indstille
køleskabsrummets temperatur til hhv. 8, 6, 4 og 2.
4- Køleskabsrum
Indikator for temperaturindstilling
Indikerer temperaturindstillingen for køleskabet.
5- Køleskabsrummets temperatur
Indikator
Indikatorerne 8, 6, 4 og 2 lyser op. konstant.
6- Fryserindstillingsfunktion
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille
.
at indstille fryserrummets temperatur til hhv. -18, 20, -22 og -24.
7- Fryserrum
Indikator for temperaturindstilling Angiver
temperaturindstillingen for fryserrummet.
3
Temperaturindikatorer
Indikatorerne -24, -22, -20 og -18 lyser konstant
op.
9- Hurtigfrys funktion
Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når Hurtigfrys
funktionen er tændt. For at annullere denne
funktion skal du trykke på Hurtig-frys knappen
igen. Hurtig-frys indikatoren vil gå ud og gå tilbage
til de normale
indstillinger. Hvis du ikke annullerer den, vil
hurtigfrys annullere sig selv efter 4 timer, eller når
fryseren når den ønskede temperatur.
Hvis du vil fryse en større mængde ferskvarer,
skal du trykke hurtig-frys knappen ind, før du
lægger maden i fryseren hvis du trykker på
Hurtigfrys-knappen gentagne gange med korte
intervaller, vil den elektroniske
kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og
kompressoren vil ikke starte op med det samme.
Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
.
10- Indikator for Hurtigfrys
Ikonet blinker på en animeret måde, når Hurtigfrys
funktionen er aktiv.
Tryk på Hurtigfrys knappen i 3 sekunder for at
aktivere Øko Fuzzy funktionen. Køleskabet vil
begynde at køre mest økonomisk mindst 6 timer
senere, og indikatoren for økonomisk anvendelse
vil tænde, når funktionen er aktiv. Tryk på
Hurtigfrys funktionen igen i 3 sekunder for at
annullere Øko Fuzzy funktionen.
12- Advarselsindikator for høj
temperatur/fejl
Dette lys tændes ved driftsforstyrrelser ved høje
temperaturer og fejladvarsler.
Brugsvejledning
4
13- Indikator for Økonomisk anvendelse
DA
Økonomisk anvendelse tænder, når fryseren
indstilles til -18°C. Indikatoren for økonomisk
anvendelse slukker, når Hurtigkøl eller Hurtigfrys
funktionen vælges.
14- Indikatorlys for ionisator
Indikatorlyset lyser konstant. Dette lyser angiver,
at køleskabet er beskyttet mod bakterier.
15- Energisparefunktion
Tryk på Hurtigfrys knappen i 3 sekunder, og
Energispareikonet vil lyse op. Hvis der ikke
trykkes på nogen knap i løbet af 10 minutter og
døren ikke åbnes, vil energibesparefunktionen
blive aktiveret. I Energisparefunktionen vil alle
andre ikoner på displayet blive slukket.
Når energibesparefunktionen er aktiveret og der
trykkes på en vilkårlig tast eller døren åbnes, vil
energisparefunktionen blive deaktiveret og
ikonerne på displayet vil vende tilbage til normal
tilstand. Hvis Hurtig frysknappen trykkes ind i 3
sekunder igen, vil ikonet for
energibesparefunktionen slukkes og
energisparefunktionen vil ikke være aktiv.
16- Tastelås-tilstand
Tryk samtidigt på knapperne for Hurtigkøl og
Fryseindstilling i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil
lyse op og tastelås-tilstand vil blive aktiveret. Når
tastelås er aktiveret, vil knapperne ikke fungere.
Tryk igen samtidigt på knapperne for Hurtigkøl og
Fryseindstilling i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil
slukke og tastelås-tilstand vil blive deaktiveret.
Køling
Opbevaring af mad
Køleskabsrummeter beregnet til kortvarig
opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede sektion i
køleskabet.
Flasker kan opbevares i flaskeholderen eller i
lågens flaskehylde.
Råt kød opbevares bedst i en plasticpose på
næstøverste hylde i køleskabet.
Lad varme mad- og drikkevarer afkøle i
rumtemperatur, inden de sættes ind i køleskabet.
Vi foreslår, at frossen mad ikke opbevares oven
over grøntsagsskuffen under optøning.
De andre hylder kan bruges til optønings-formål.
Bemærk
Opbevar kun koncentreret alkohol opretstående
og stramt lukket.
Bemærk
Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere
med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse,
spraydåser osv.) i køleskabet. Der er fare for eksplosion.
Fryseområdet er markeret med symbolet
Fryseren kan bruges til at fryse fersk mad samt til
at opbevare frosne produkter. Læs anbefalingerne
på madens emballage.
Bemærk
Frys ikke drikkevarer med brus, da flasken kan
sprænge, når væsken deri fryses.
Vær forsigtig med frosne produkter som f.eks.
farvede isterninger.
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr
døgn. Se brochuren om tekniske egenskaber.
For at opretholde madens kvalitet skal frysningen
udføres så hurtigt som muligt.
På den måde vil frysekapaciteten ikke blive
overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke
stige.
Bemærk
Opbevar altid de allerede dybfrosne madvarer
adskilt fra nyligt placerede madvarer.
Når der dybfryses varm mad, vil
kølekompressoren arbejde, indtil maden er helt
frossen. Dette kan midlertidigt forårsage
overdreven køling af køleskabsrummet.
Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige
efter du har lukket den, skal du ikke være
bekymret. Dette skyldes trykforskellen, der vil
udjævnes og lade lågen åbne normalt efter et par
minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket
døren. Dette er helt normalt.
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt
den i fryseren.
Så snart vandet er blevet til is, kan du tage
isterningerne ud.
Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. knive eller
gafler til at tage isterningerne ud. Der er risiko for
skade!
Lad i stedet isterningerne optø langsomt, eller sæt
bunden af bakken i varmt vand et lille øjeblik.
Afrimning af apparatet
Apparatet er et frostfrit køleskab. Derfor vil der
ikke blive akkumuleret is i
madopbevaringsområdet.
Men der vil være en automatisk afrimning på
køleskabets fordampningsområde, når det
kræves. Vandet opsamles i en beholder bag på
apparatet og fordamper automatisk som følge af
varmen fra kompressoren.
Sørg for at beholderen er ordentligt fastgjort oven
over kompressoren.
Advarsler!
Blæserne i fryser- og kølerummet cirkulerer kold
luft. Indsæt aldrig nogen genstande gennem
beskyttelsen. Lad ikke børn lege med ferskvareog fryserblæseren.
Opbevar aldrig produkter, der indeholder en
osv.) eller eksplosionsfarlige produkter.
Undlad at tildække hylderne med nogen form for
beskyttende materiale, der kan forhindre
luftcirkulationen.
Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille
ved knapperne.
Tilstop ikke beskyttelsen til fryser blæseren, hvis
du vil sikre, at du opnår den bedste mulige effekt
af din fryser. (Fig. 9 og fig. 10)
Advarsel!
Dit appara
der er essentiel for køleskabets funktion Sørg for,
at blæserne ikke er blokerede (stoppede) eller
forringet af mad eller emballage. Blokering (stop)
eller forringelse af blæseren kan resultere i et
forøgelse af den indvendige frysertemperatur
(tøning).
6
Brugsvejledning
højre hul, men tryk nu skruetrækkerens håndtag til
komme i kontakt med de elektriske forbindelser på
Sørg for at bakken på bagsiden af køleskabet altid
DA
Udskiftning af den indvendige lyspære
(Fig. 11)
Hvis lyspæren ikke virker, er den nem at udskifte.
Sørg først for, at køleskabet / fryseren er taget ud
af stikkontakten. Tag en flad skruetrækker og hold
den forsigtigt uden at bruge vold i det venstre hul
mellem lampedækslet og det indvendige kabinet.
Tryk så skruetrækkerens håndtag forsigtigt til
venstre, indtil du ser, at dækslet venstre bolt
frigøres. Gentag denne fremgangsmåde på det
højre. Når begge sider er løsnet, kan dækslet
nemt tages af.
Kontrollér herefter, at pæren er skruet korrekt fast
i fatningen. Sæt køleskabet ind i kontakten. Hvis
lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren, med en
ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind.
Reservepærer kan købes i enhver elinstallationsforretning. Bortskaf forsigtigt den
udbrændte pære med det samme.
Hvis du har skiftet pæren, sættes dækslet tilbage
til oprindelig position. Sørg for at dækslet klikker
korrekt i.
Rengøring og vedligeholdelse
Indvendige og udvendige overflader
Rengør kondensatoren på bagsiden af køleskabet
en gang om året ved hjælp af en børste eller en
støvsuger. Støvopbygning medfører højere
energiforbrug.
Kontroller jævnligt dørens pakning.
Rengør kun med vand, og tør den helt tør.
Rengøring af dele
Hylder i døren:
Tag al maden ud af hylderne i døren.
Løft hyldens låg opad og træk det siden for at få
det af.
Tag hyldens bund af ved at skubbe den opad.
Opsamlingsbeholder (bakke):
er ren.
Løsn forsigtigt bakkens snaplukning fra
kompressoren ved at skubbe den vha. et værktøj
(f.eks. skruetrækker), så bakken kan fjernes.
Løft bakken, rengør den og tør den tør.
Saml igen i modsat rækkefølge.
Grøntsagsfag eller skuffer:
For rengøring af en skuffe skal den trækkes så
langt ud som muligt, vip den opad og træk den så
helt ud (Fig. 7).
Bemærk
Tag altid ledningen ud eller sluk for
kontakten inden rengøring.
Rengør udvendigt med lunkent vand og et mildt
rengøringsmiddel.
Brug aldrig rensemidler, slibemidler eller
syreholdige midler.
Tør de indvendige rum helt tørre.
Vær omhyggelig med at forhindre vand i at
temperaturstyringen eller det indvendige lys.
Hvis apparatet ikke skal bruges i lang tid, skal
stikket tages ud af kontakten tages ud og al
maden fjernes. Rengør køle-/fryseskabet og lad
døren være åben.
For at bevare udseendet på køleskabet, kan du
polere de udvendige overflader og dørdelene med
en silicone voks.
7
Brugsvejledning
Frysning
• Brug altid emballage af et passende materiale for
dgå gennemtrængning af lugt eller forringelse
DA
Praktiske tips og bemærkninger
Køling
• Rens ferske madvarer og grøntsager, inden de
lægges i grøntsagskurven.
• Emballer eller indpak altid madvarer, eller læg
dem i en passende beholder, inden opbevaring i
køleskabet.
• Indpak madvarer, der ikke egner sig til
opbevaring ved kolde temperaturer, i plasticposer
(ananas, meloner, agurker, tomater, osv.).
• Madvarer med kraftig lugt eller tilbøjelighed til at
tage lugt til sig bør indpakkes i luft- eller lugttæt
emballage.
• Opbevar ferske madvarer adskilt fra tilberedt
mad for at undgå overførsel af bakterier.
• Opbevar aldrig friske madvarer i køleskabet i
mere end 2 eller 3 dage.
• Tag tiloversbleven dåsemad ud af dåsen og
opbevar det i en egnet beholder.
• Se holdbarheden på madvarernes emballage.
• Undlad at spærre luftcirkulationen inde i
køleskabet ved at tildække hylderne.
• Opbevar aldrig farlige eller giftige substanser
inde i dit køleskab.
• Kontrollér altid mad, der har været opbevaret i
lang tid, om det er egnet til at konsumere.
• Opbevar ikke ferskvarer og tilberedt mad i
samme beholder.
• Luk døren straks efter, den er blevet åbnet for at
undgå unødvendigt energiforbrug.
• Brug ikke hårde eller skarpe objekter til at fjerne
isdannelsen.
• Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/fryseskab.
• Lad altid mad tø op i en beholder, hvor det
optøede vand kan løbe fra.
• Overskrid ikke den maksimalt tilladte
frysekapacitet, når der fryses ferskvarer (se
afsnittet ”Frysning”).
• Giv ikke børn is og sodavandsis direkte fra
fryseren.
Den lave temperatur kan forårsage frostbrandsår
på læberne.
• Genindfrys aldrig optøet mad; optøet mad skal
spises inden for 24 timer. Kun mad, der er blevet
tilberedt, kan genindfryses.
• Tag ikke frossen mad ud med våde hænder.
• Opbevar kun frisk og fejlfri mad.
at un
af maden.
• Opbevar industri-frossen mad i henhold til
instruktionerne på emballagen.
• Frys tilberedt mad ned i små mængder. Dette
sikrer hurtig indfrysning og bevarer madens
kvalitet.
• Undlad at fryse væsker i tæt lukkede flasker eller
beholdere.
Flaskerne/beholderne kan springe ved lave
temperaturer.
• Bær præfrossen mad i egnede poser og læg det
i din fryser så snart som muligt.
Tø altid mad op i køleskabsrummet.
Brugsvejledning
8
lyde er forårsaget af kølemidlet, der cirkulerer inde
• Alle hylder og beholdere er monteret korrekt inde
DA
Eksempler på anvendelse
Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug
Bananer skal ikke opbevares i et køleskab
Fisk eller indmad opbevares kun i polythylenposer
Ost brug lufttætte beholdere eller
Meloner
Råt kød og fjerkræ skal ikke opbevares sammen med sart
polythylenposer, og for at få de bedste
resultater, skal det tages ud af
køleskabet en time før forbrug.
opbevares kun i kort tid, brug lufttæt
emballage/indpakning
mad så som tilberedt mad eller mælk
Brugsvejledning
Normal funktionsstøj
Forskellige funktionslyde er helt normale som
følge af køleskabets drift af kølesystem.
• Gurglende, hvæsende, kogende eller boblende
i kølesystemet. Disse lyde kan stadig høres kort
tid efter, kompressoren slukker.
• Pludselige, skarpe knækkende eller smældende
lyde er forårsaget af udvidelse og
sammentrækning af de indvendige vægge eller af
nogle komponenter inde i kabinetterne.
• Brummende, svirrende, pulserende eller høje
brummende lyde er forårsaget af kompressoren.
Disse lyde er lidt højere ved opstart af
kompressoren, og reduceres når apparatet når
driftstemperaturerne.
Også for at undgå forstyrring vibrationer og
lyde skal du sikre dig, at;
• Dit køleskab står i vater på alle fire fodder.
• Dit køleskab ikke berører vægge, omgivende
genstande eller køkkenskabe og møbler.
• Dåser, flasker eller tallerkener i køleskabet ikke
berører hinanden og står og klirrer.
i køleskabets kabinetter og døre.
Energiforbrug
Den maksimale fryseplads til frosne madvarer kan
opnås uden brug af den midterste og øverste
skuffe i fryseren. Energiforbruget for dit apparat er
angivet for et fyldt fryserum uden brug af den
midterste og den øverste skuffe.
Praktiske råd om reduktion af strømforbrug
1. Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig
ventileret rum og i god afstand fra varmekilder,
såsom komfur, radiator, osv. Samtidig bør
apparatet ikke være udsat for direkte sollys.
2. Sørg for, at maden købt i frossen tilstand
placeres i apparatet hurtigst muligt, særligt i
sommerperioden. Det anbefales at bruge
termisk isolerede poser til at transportere
madvarer hjem.
3. Vi anbefaler, at pakker taget ud af fryseren
bliver optøet i køleskabet. Det gøres på den
måde, at pakken med frossen mad placeres i
en beholder for at undgå, at optøningsvandet
lækker i køleskabet. Vi anbefaler at begynde
optøning mindst 24 timer inden den frosne mad
skal bruges.
4. Vi anbefaler at reducere antallet af gange, hvor
køleskabslågen åbnes, til et minimum.
5. Åbn ikke apparatets døre oftere end det er
nødvendigt, og sørg for at lukke døren tæt efter
hver åbning.
9
Hold dørene i dit apparat lukkede. Frossen mad vil
Hvis alarmen for høj temperatur forbliver på i mere
5- Der er en fejlmeddelelse og alarm
køleskabstemperatur, der er vist på displayet, som
DA
Hvad nu, hvis…
1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt
for det.
• Kontrollér om stikket er sat ordentligt i!
• Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller om
en sikring er slået fra!
• Kontrollér temperaturstyring for korrekt indstilling!
2- Der er strømsvigt.
ikke blive berørt, hvis strømsvigtet varer mindre
end “Konserveringstiden pga. fejl” (timer), der er
angivet i brochuren med Tekniske Egenskaber.
Hvis strømsvigtet varer længere tid, skal du
kontrollere maden og konsumere det med det
samme.
Du kan også tilberede den optøede mad og så
genindfryse den.
3- Lyset indvendigt virker ikke.
Kontroller strømforsyningen!
Kontroller pærens indstallation! Tag stikket ud af
kontakten, inden du kontrollerer pæren.
(Se også afsnittet ”Udskift det indvendige lys”)
4- Alarm for høj temperatur
Hvis fryserens aktuelle temperatur er varm, er
alarmikonet på displayet (Fig. 2/11) tændt.
Alarmikonet slukkes, når fryserens aktuelle
temperatur køler ned.
Alarm for høj temperatur kan starte som følge af
følgende situationer:
a) Opbevaring af varm mad
b) Varm luft i frysersektionen
c) Fryserens dør efterlades åben i lang tid
end et døgt, skal du kontakte kundeservice.
Alarmen for høj temperatur er ikke aktiv 24 timer,
efter apparatet er sat i el-kontakten.
Hvis der opstår en fejltilstand pga.
ledningsforbindelse, begynder alarmikonet på
displayet (Fig. 2/11) at blinke sammen med den
relevante fejlmeddelelse.
I tilfælde af at der vises bestemte tegn på
displayet (E0, E3, osv.), så skal du kontakte
kundeservice.
Alarmikonet slukkes straks efter, fejlen er
udbedret.
6- Der er en fejl i køleskabets aktuelle
temperatur
Apparatet køler efter køleskabets temperatur. Den
aktuelle køletemperatur, der er vist på displayet,
vil nå den justerede køleskabstemperatur, når
madvarerne er kolde nok.
Der kan være nogle svingninger på den aktuelle
følge af;
a) Køleskabets dør åbnes/lukkes ofte
b) Indfyldning af varme genstande i køleskabet.
c) Efterlade køleskabets dør åben i lang tid
7- Andre mulige funktionsfejl
Ikke alle funktionsfejl er en sag for vores
kundeservice. Meget ofte kan du nemt løse
problemet uden at tilkalde service.
Inden tilkaldelse af service bedes du venligst
kontrollere, om funktionsfejlen er forårsaget af en
betjeningsfejl. Hvis det er tilfældet, og du har
tilkaldt service, vil der blive opkrævet et
servicegebyr, selvom om apparatet stadig er
under garantien.
Hvis problemet varer ved, skal du kontakte din
forhandler eller kundeservice.
Hav venligst type og serienummer på dit apparat
parat, når du ringer. Mærkepladen er placeret
indvendigt.
Brugsvejledning
10
Alarm for åben dør
alarm, og den fortæller kunden, at køleskabets dør
DA
Brugsvejledning
Der er en indbygget brummer i apparatet, der vil
fortælle kunden, hvis køleskabets dør er efterladt
åben i et minut. Denne alarm er en periodisk
er efterladt åben.
Der er ikke nogen brummer-alarm i forbindelse
med fryserens låge.
For at stoppe åben-dør alarmen, er det nok at
trykke på en hvilken som helst knap på displayet
eller at lukke døren. Så vil alarmen stoppe indtil
næste gang.
Vende dørene
Lågen på dit køleskab er beregnet til at kunne
åbne til begge sider efter dit ønske. Hvis du
ønsker, at lågen åbner til den anden side, skal du
blot ringe til det nærmeste serviceværksted for
assistance.
Økologisk kølemiddel R600a
(1) Energiklasse: A . . G (A = økonomisk . . G = mindre økonomisk)
(2) Det virkelige energiforbrug afhænger af brugsbetingelser og apparatets placering.
FROST FREE KØLE-OG FRYSESKAB type II
CN236220
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende afhentningssted for genbrug af det
elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at
forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, hvilket ellers kan
forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af
dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken,
hvor du købte produktet.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre
de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
11
DA
Brugsvejledning
Garanti
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra
den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse
om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet.
Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden. Det gør det lettere
for servicemontøren at finde de rigtige reservedele
Garantien dækker ikke:
Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl
Hvis der er brugt uoriginale reservedele
Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt
Hvis ikke installationen er sket som anvist
Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag
mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet,
påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt.
transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald
vil kundens krav blive afvist.
Ubegrundede servicebesøg
Hvis man tilkalder en servicemontør, og det viser sig, at man selv kunne have rettet fejlen, ved fx. at
følge anvisningerne her i brugsvejledningen eller ved at skifte en sikring i sikringsskabet, påhviler det
Dem selv at betale for servicebesøget.
Erhvervskøb
Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes
til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller
anden anvendelse, der omfatter flere brugere.
I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende
almindelig husholdning.
er beregnet til
Service
For rekvirering af service og reservedele i Danmark, ring venligst på nedenstående nummer, og du vil
blive omdirigeret til den serviceinstans nærmest dig.
Ring på 70 25 23 03
12
13
SV
Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning.
Säkerheten först!
Läs igenom driftsmanualen noga. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om
instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden. Förvara denna manual
på en säker plats och överlämna den till den som eventuellt använder utrustningen efter dig.
• Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 12 timmar innan den startas, för att systemet hinner avstanna vid horisontal
transport.
• Denna utrustning får bara användas till det den är avsedd för, d.v.s. förvaring och frysning av ätbara
livsmedel.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum, som t.ex. garage, källare,
vindsrum, förråd, uthu
• Vid leverans, kontrollera för att se till att produkten inte är skadad och att alla delar och tillbehör är i
perfekt skick.
• Använd aldrig en skadad enhet; om du är tveksam, kontakta leverantören.
• Låt inte barn leka med enheten.
• Sitt eller stå inte på, eller sätt eller ställ inte barn på enheten eller dess utdragbara delar.
• Häng inte på enhetens dörr.
• Din enhet innehåller inga kylmedel med tillsatt fluor (CFC/HFC), utan innehåller kylämnet isobutan
(R600a), en naturgas som är mycket miljöanpassad.
(R600a) är lättantändligt. Därför bör man kontrollera att kylströmkretsen inte skadas under transport
eller drift.
Om skada skulle uppstå;
• Undvik öppen eld, gnistkällor och lättantändliga ämnen.
• Vädra omedelbart det rum där enheten är placerad.
• Om kylmedlet kommer i kontakt med dina ögon kan det ge ögonskador.
• Utrymmet i det rum där anordningen skall installeras får inte vara mindre än 10 kubikmeter.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga.
• Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om avskaffning och tillgängliga
återvinningscentraler.
s, etc., se ”Plats’.
Instruktionsmanual
Varning - Blockera inte ventiler i enhetens närhet eller i inbyggnadskonstruktionen.
Varning - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen,
förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Varning - Skada inte kylningskretsen. Varning - Använd inga elektriska enheter inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat, såvida dessa
inte rekommenderats av tillverkaren.
• Undvik kontakt med kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida; då dessa kan orsaka skada.
• Vid eventuellt fel, skall enheten först kopplas från huvudströmmen.
• Koppla alltid från huvudströmmen eller stäng av säkringen.
Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
• Reparationer av den elektriska utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Om
huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller
motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undvikas.
Enheten måste skyddas mot regn, fukt och annan,
Placering
SV
Transportinstruktioner
Enheten får bara transporteras stående upprätt.
Innan prestandan för testas i butiken måste
förpackningen av enheten vara intakt.
Efter en transport i horisontal position, får enheten
inte sättas i drift förrän den placerats i vertikal
position under 12 timmar.
atmosfärisk påverkan.
Tillverkaren tar inget ansvar om
säkerhetsinstruktionerna inte följs.
Se omedelbart till att enheten inte går att använda.
Drag ut huvudkontakten och koppla från
strömkabeln. Avlägsna eller förstör spännen eller
haklås innan enheten bortskaffas. På detta sätt
förhindrar du barn från att låsa in sig själva och
därmed utsätta sig för livsfara.
Installation av enhet
•Andvänd inte enheten i ett rum där temperaturen
förväntas sjunka till under 10 °C om natten
och/eller i synnerhet om vintern. Vid lägre
temperaturer kanske enheten inte fungerar, vilket
medför att matens hållbarhet kortas.
• Klimatklassmärkningen för din enhet finns i
broschyren Tekniska funktioner och anges även
på enhetens insida. Den anger lämplig omgivande
temperatur vid drift av enheten enligt ovanstående
förklaring.
Klimatklass Omgivande temperaturer
SN ………………….......+10 oC till 32 oC
N ………………….......+16
ST ………………….......+16
T…………………….......+16
SN-ST…………….........+10 oC till 38 oC
SN-T……………...........+10 oC till 43 oC
Avfallshantering
Placera endast enheten så som visas på bilden i
rum med effektiv ventilation och utan hög
luftfuktighet.
Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, som
t.ex. en spis eller värmare.
Om detta inte kan undvikas, skall följande
minimiavstånd respekteras:
Elektriska spisar: 3,00 cm
Värmare: 3,00 cm
Kylenheter: 2.50 cm
• Kontrollera att det finns tillräcklig luftcirkulation för
din enhet.
• Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (Fig. 3).
Montera de två distanshållarna i plast som medföljer
enheten genom att rotera ¼ varv mot kondensatorn
på enhetens baksida (Fig. 4).
• Enheten bör placeras på en jämn yta. . De två
främre fötterna kan justeras efter behov (Fig. 5). För
att få din enhet att stå plant, vrider du på de två
fötterna med-, eller moturs till dess att produkten har
erhållit en ordentlig kontakt med golvet.
Korrekt justering av fötterna motverkar överdrivna
vibrationer och buller.
Elektrisk anslutning
Varning
Denna enhet måste jordas.
• Kontrollera om effekttyp och spänning på
monteringsplatsen för enheten motsvarar de som
anges på enhetens insida.
• Elektrisk säkerhet för enheten kan endast
garanteras då husets jordningssystem har installerats
enligt gällande bestämmelser.
• Vid placering av enheten ska du se till att
o
C till 32 oC
o
C till 38 oC
o
C till 43 oC
strömsladden inte kläms, annars kan den bli
skadad.
• Kontrollera så att kontakten är lättåtkomlig.
Använd inte förgreningsuttag eller
förlängingssladd.
Instruktionsmanual
14
från bakterier i facket med färsk mat. Den körs under
SV
Lär känna din enhet
Varning
Nedan finner du information om tillbehör. Denna
anges endast i hänvisande syfte. Nedan nämnda
tillbehör kanske inte överensstämmer med
tillbehören för din enhet.
Figur 1
1. Kontrollpanel
2. Innerlampa
3. Fläkt för färsk mat
4. Vinställ
5. Justerbara hyllor för skåp
6. Lock för grönsakslåda
7. Grönsakslådor
8. Fack för färsk mat
9. Ställ för isbricka & isbricka
10. Fack för snabbfrysning
11. Fack för fryst mat
12. Justerbara frontfötter
13. Fack för mejeriprodukter
14. Hylla för burkar
15. Hylla för burkar
16. Frysfläkt
Fläktarna är till för att erbjuda luftcirkulation i
facket.
Innan uppstart
Innan du påbörjar användning av enheten skall
följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte:
• Står enheten säkert på golvet?
• Finns tillräckligt med utrymme för god
luftcirkulation?
• Är insidan ren? (Se även avsnittet “Rengöring
och vård”)
• Anslut nu enheten till huvudströmmen.
Kompressorn slås på; innerlampan tänds då
kyldörren öppnas.
Placera inte mat i kylen innan önskad temperatur
uppnåtts.
Ställ in driftstemperaturen
Temperaturen för färsk mat och frysfacket kan
justeras på den elektroniska displayen (Fig 2)
Symbolen ”ION” lyser på displayen och visar att
apparaten har en joniserare.
Joniseraren är en elektronisk enhet som renar luften
vissa tidsintervall. Enhetens start och stopp styrs av
en speciell algoritm.
Joniseraren stängs av när dörren till facket för färsk
mat öppnas.
15
Instruktionsmanual
Beskr
ivning av kontrollfunktionerna
8-
Frysfack Temperaturindikatorer
arbeta i det mest ekonomiska läget minst 6 timmar
SV
1- Snabbkylningsfunktion
När du trycker på snabbkylningsknappen blir
temperaturen i facket kallare än de inställda
värdena.
Den här funktionen kan användas för mat som
finns placerad i kylfacket och som ska kylas ned
snabbt.
Om du vill kyla ned stora mängder färsk mat
rekommenderar vi att du aktiverar den här
funktionen innan du placerar maten i kylen.
Snabbfrysningsindikatorn förblir tänd när
snabbfrysnings funktionen är aktiverad. För att
avbryta den här funktionen trycker du på
snabbkylningsknappen igen.
Snabbkylningsindikatorn slås av och återgår till
normala inställningar.
Om du inte avbryter den kommer snabbkylningen
att automatiskt slås av efter 2 timmar eller när
kylfacket uppnår rätt temperatur.
Den här funktionen återställs inte när strömmen
slås på efter ett strömavbrott.
2- Snabbkylningsindikator
Denna ikon blinkar på ett animerat sätt
när snabbkylningsfunktioner är aktiv.
3- Kylinställningsfunktion
Den här funktionen gör det möjligt att utföra
inställningen för kylfackstemperaturen.
Tryck på den här knappen för att ställa in
temperaturen för kylfacket till 8, 6, 4 respektive 2.
4- Kylfack Temperaturinställningsindikator
Indikerar temperaturen för kylfacket.
5- Kylfackstemperatur Indikator
Indikatorerna 8, 6, 4 och 2 tänds med ett fast
sken.
6- Snabbfrysningsinställning
Den här funktionen gör det möjligt att utföra
inställningen för kylfackstemperaturen. Tryck på
den här knappen för att ställa in temperaturen för
frysfacket till -18, -20, -22 respektive -24.
7- Frysfack
Temperaturinställningsindikatorn
Indikerar temperaturen för frysfacket.
Indikatorerna -24, -22, -20 och -18 tänds med fast
sken.
9- Sabbfrysningsfunktion
Snabbfrysningsindikatorn slås på när
snabbfrysningsfunktionen är på För att avbryta
den här funktionen trycker du på
snabbfrysningsknappen igen.
Snabbfrysningsindikatorn slås av och återgår till
normala inställningar. Om du inte avbryter den
kommer snabbfrysningen att automatiskt slås av
efter 4 timmar eller när frysfacket uppnår rätt
temperatur.
Om du vill frysa stora mängder färsk mat, trycker
du på snabbfrysningsknappen innan du ställer in
maten i frysfacket. Om du trycker på
snabbfrysningsknappen upprepade gånger med
korta mellanrum aktiveras det elektroniska
kretsskyddet och kompressorn startar inte direkt.
Den här funktionen återställs inte när strömmen
slås på efter ett strömavbrott.
10- Snabbfrysningsindikator
Den här ikonen blinkar animerat när
snabbfrysningsfunktionen är aktiv.
Tryck på snabbfrysningsknappen i 3 sekunder för
att aktivera Eco Fuzzy-funktionen. Kylen börjar
senare och den ekonomiska
användningsindikatorn slås på när funktionen är
aktiv. Tryck på snabbfrysningsknappen i 3
sekunder för att avaktivera Eco Fuzzy-funktionen.
12- Indikator för hög temperatur/fel
Den här lampan tänds under hög temperatur och
vid fel.
16
Instruktionsmanual
13- Indikatorn för ekonomisk användning
ör energisparläget att släckas och
SV
Indikatorn för ekonomisk användning slås av när
frysfacket är inställt på -18°C. Indikatorn för
ekonomisk användning slås av när snabbkylningseller snabbfrysningsfunktionen är vald.
14- Indikator för Ijoniserare
Indikatorn tänds och lyser med fast sken. Den här
lampan indikerar att kylen är skyddad mot
bakterier.
15-Energisparläge
Tryck på snabbfrysningsknappen i 3 sekunder så
tänds ikonen för energispar. Om ingen knapp på
displayen trycks in på 10 minuter och om dörren
inte öppnas aktiveras energisparläget. I
energisparläget släcks alla ikoner på displayen
utom energisparikonen.
När energisparläget är aktivt, och om någon
knapp trycks in eller dörren öppnas, kommer
energisparläget att avaktiveras och ikonerna på
displayen återgår till normalt läge. Om snabb
frysningsknappen trycks in i 3 sekunder igen
kommer ikonen f
energisparläget är inte längre aktivt.
16-Knapplåsläge
Tryck på knapparna för snabbfrysning och FFinställning samtidigt i 3 sekunder. Knapplåsikonen
tänds och knapplåsläget aktiveras. Knapparna
fungerar inte om knapplåsläget är aktivt. Tryck på
knapparna för snabbfrysning och FF-inställning
samtidigt igen i 3 sekunder. Knapplåsikonen
släcks och knapplåsläget stängs.
Kylning
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat
och dryck.
Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i
kylskåpet.
Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller på
flaskyllan i dörren.
Rått kött förvaras bäst i en plastpåse på andra
hyllan i kylskåpets översta del.
Låt varm mat och varma drycker svalna till
rumstemperatur innan de placeras i kylskåpet.
Vi rekommenderar att inte förvara fryst mat
ovanpå grönsakslådans lock i syfte för upptining.
De andra hyllorna kan dock användas för
upptining.
Observera
Förvara koncentrerad alkohol i upprätt position i
tätt försluten behållare.
Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller behållare med
lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform,
sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion.
17
Instruktionsmanual
Du kan använda enheten för frysning av färsk mat,
Göra isbitar
Undvik att täcka hyllorna med skyddande material
ill
SV
Frysning
Frysning av mat
Frysområdet är märkt med symbolen
samt för förvaring av förfryst mat. Se de
rekommendationer som ges på matförpackningen.
Observera
Frys inte kolsyrade drycker, eftersom flaskan kan
spricka.
Var försiktig med frysta produkter som t.ex.
färgade isbitar.
Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet
under 24 timmar. Se broschyren Tekniska
egenskaper.
För att bibehålla matens kvalitet, skall den frysas
så fort som möjligt.
På detta sätt överskrids inte fryskapaciteten, och
temperaturen inuti frysen kommer inte att stiga.
Observera
Förvara alltid redan djupfryst mat separat från
nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer
kylkompressorn att slås på till dess att maten är
helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning
av kylskåpet.
Om du tycker att frysdörren är svår att öppna
precis då du stängt den, var inte orolig. Detta
beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att
dörren kan öppnas normalt efter några minuter.
Du kommer att höra ett vakuum-ljud precis då
dörren stängts. Detta är helt normalt.
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det
i frysen.
Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut isbitarna.
Använd aldrig vassa föremål som t.ex. knivar eller
gafflar för att avlägsna isbitarna. Du kan skada
dig!
Låt istället isbitarna tina något, eller placera
fackets undersida i varmt vatten en kort stund.
Avfrostning av enheten
Enheten är ett frostfritt kylskåp. Det kommer
därmed inte att bildas eller lagras frost på
insidan av matförvaringsytan.
Emellertid kommer enheten att automatiskt frosta
av ångbildningsytor vid behov. Vattnet samlas i en
behållare på enhetens baksida och avdunstas
automatiskt via kompressorvärmen.
Kontrollera att behållaren är korrekt monterad
ovanför kompressorn.
Varning!
Fläkten inne i frysfacket cirkulerar kalluft. Sätt
aldrig i några föremål i skyddet. Låt inte barn leka
med frysfläkten.
Förvara aldrig produkter som innehåller en
brandfarlig, drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar
etc.) eller explosiva substanser.
som kan motverka luftcirkulationen.
Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med
reglagen.
Täck inte för frysens fläktskydd för att säkerställa
maximal funktion hos enheten. (fig 9 och figt 10)
Varning!
Din enhet är utrustad med 2 cirkulerande fläktar,
som är grundläggande för kylens prestanda. Se t
att fläktarna inte är blockerade (stoppade)b eller
hindras av mat eller förpackningar. Blockering
(stopp) eller förhindrande av fläkten kan resultera i
en ökning av den invändiga temperaturen i frysen
(tining).
18
Instruktionsmanual
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.