Beko CN236220 User manual [DA,SV,FI,NO,ES,PT]

DA Brugsvejledning SV Instruktionsmanual FI yttöohjekirja NO Bruksanvisning ES Instrucciones para el uso PT Manual de Instruções
CN236220
FROST FREE KØLE-OG FRYSESKAB type II
FROST FREE KYL-OCH FRYSSKÅP typ II
PAKKASELTA JÄÄKAAPPIPAKASTIN tyypin II
FROST FREE KJØLESEKSJONEN-FRYSESKAP type II
FROST FREE REFRIGERADOR-CONGELADOR de tipo II
FROST FREE FRIGORÍFICO CONGELADOR-tipo II
CN236220
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet. Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen. Ødelæg ikke kølekredsløbet. Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af
fabrikanten.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten. Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av
tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen. Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää täysin ympäristöystävällistä jäähdytysainetta R600a (syttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin toiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estää ilman vapaata kiertoa laitteen ympärillä. Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen. Älä vahingoita jäähdytysvirtapiiriä. Älä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdollisesti on suositellut.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjøleapparatet, som bruker den miljøvennlige kjølevæsken R600a (brennbar bare under spesielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det må alltid være fri sirkulasjon av luft rundt apparatet. Bruk ikke andre mekaniske gjenstander for å gjøre avisingen raskere enn dem som anbefales av produsenten. Ødelegg ikke kjølekretsen. Bruk ikke andre elektriske apparater inne i apparatet enn dem som eventuelt anbefales av produsenten.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes :
No impide la circulación del aire alrededor del aparato. No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los
recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante. No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos
no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento. Não destrua o circuito de refrigeração. Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
Sikkerheten kommer først! /40 Transportanvisninger /41 Innretning av apparatet; Elektriske tilkoplinger /41 Bli kjent med kjøleskapet /42 Før oppstart /42 Stille driftstemperaturen /42 Nedkjøling /44 Frysing /45 Avising av kjøleskapet /45 Utskifting av lyspæren inne i skapet /46 Rengjøring og stell /46 Praktiske tips og merknader /47 Brukseksempler /48 Plassering av mat /48 Anbefalinger ang. Innstillinger /48 Normale driftslyder /49 Praktisk råd vedrørende reduksjon av strømforbruk /49 Hva om.. /50 Omhengsling av dørene /51 Tekniske data /51 Garanti /52
La seguridad es lo primero /53 Instrucciones de transporte /54 Eliminación /54 Instalación del electrodoméstico /54 Conexiones eléctricas /54 Detalles del electrodoméstico /55 Antes de empezar /55 Ajuste de la temperatura de funcionamiento /55 Refrigeración; Congelación /57 Deshielo del aparato /58 Sustitución de la bombilla interior /59 Conservación y limpieza /59 Notas y consejos útiles /60 Ejemplos de utilización /61 Colocación de los alimentos /61 Ajustes recomendados /61 Ruidos normales de funcionamiento /62 Consejos prácticos para la reducción del consumo de
electricidad /62 Resolución de problemas /63 Inversión de las puertas /64 Datos técnicos /64
A segurança está sempre em primeiro lugar! /65 Instruções de transporte; Eliminação /66 Configuração do dispozitivo /66 Ligações eléctricas /66 Detalhes do equipamento /67 Antes de colocar em funcionamento /67 Ajustar a temperatura de funcionamento /67 Arrefecimento /69 Congelar /69 Descongelação do equipamento /70 Substituição da lâmpada interior /71 Limpeza e cuidados /71 Notas e dicas práticas /72 Exemplos de utilização /73 Colocação dos alimentos /73 Recomendação de definição /73 Ruídos normais de funcionamento /74 Conselho prático sobre a redução do consumo de
energía /74 O que fazer se /75 Inverter as portas /76 Dados técnicos /76
Sikkerheden først! /1 Transportinstruktioner /2 Opsætning af apparatet /2 Elektriske forbindelser /2 Lær dit apparat at kende /3 Inden igangsætning; Kontrolfunktioner /3 Køling /5 Frysning /6 Afrimning af apparatet /6 Udskiftning af den indvendige lyspære /7 Rengøring og vedligeholdelse /7 Praktiske tips og bemærkninger /8 Eksempler på anvendelse /9 Placering af maden /9 Anbefalede indstillinger /9 Normal funktionsstøj /10 Praktiske råd om reduktion af strømforbrug /10 Hvad nu, hvis… /11 Vende dørene /12 Tekniske data /12 Garanti /13
Säkerheten först! /14 Transportinstruktioner /15 Installation av enhet; Elektrisk anslutning /15 Lär känna din enhet /16 Innan upstart /16 Ställ in driftstemperaturen /16 Kylning /18 Frysning /19 Avfrostning av enheten /19 Byte av innerbelysningens glödlampa /20 Rengöring och vård /20 Praktiska råd och anmärkningar /21 Exempel på användning /22 Placering av mat /22 Inställningsrekommendation /22 Normala driftsljud /23 Praktiska råd gällande reducering av elförbrukningen /23 Vad gör jag om… /24 Byte av dörrar /25 Tekniska data /25 Garanti /26
Turvallisuus ensin! /27 Kuljetusohjeet /28 Laitteen asetukset /28 Sähköliitännät /28 Laitteen ominaisuudet /29 Ennen käynnistystä /29 Käyttölämpötilan asettaminen /29 Jäähdytys /31 Pakastaminen /32 Laitteen sulatus /32 Sisälampun vaihtaminen /33 Puhdistus ja huolto /33 Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia /34 Käyttöesimerkkejä /35 Elintarvikkeiden sijoittaminen /35 Asetussuositukset /35 Normaalit käyttöäänet /36 Käytännön neuvoja sähkönkulutuksen vähentämiseen /36 Entä jos… /37 Ovien uudelleen sijoitus /38 Tekniset tiedot /38 Takuu/Huolto /39
DA Register
SV Index
FI Sisältö
NO Innhold
ES Índice
PT Índice
2
1 3 4 5 8 6 7
9
11
10
1
DA Brugsvejledning
Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion.
Sikkerheden først!
Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden. Gem venligst denne vejledning på et sikkert sted og overdrag den til senere brugere, hvis den kan bruges.
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet.
Lad det stå oprejst i mindst 12 timer, før det sættes til for at lade systemet sætte sig, hvis det har været
transporteret vandret.
Dette køle-/fryseskab skal kun bruges efter hensigten, dvs. opbevaring og nedfrysning af spiselige fødevarer.
Vi anbefaler ikke brug at dette køle-/fryseskab i et uopvarmet, koldt rum, f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur, udendørs osv., se ‘‘Placering’
Ved levering skal du ved kontrol sikre dig, at produktet ikke er ødelagt, og at alle dele og tilbehør er i aperfekt stand.
Lad ikke et ødelagt køle-/fryseskab køre; check i tvivlstilfælde hos leverandøren.
Lad ikke børn lege med apparatet.
Stå eller sid ikke på apparat eller udtræksdelene og lad heller ikke børn stå eller sidde på apparatet
eller udtræksdelene.
Hæng ikke på køleskabets låge.
Dit apparat indeholder ingen fluoriderede kølemidler (CFC/HFC), men indeholder det kølende isobutan
(R600a), en naturlig gas, der er yderst forenelig med miljøet. (R600a) er letantændelig. Du skal derfor sikre dig, at det kølende kredsløb ikke er beskadiget enten under transport eller under drift.
I tilfælde af beskadigelse;
• Undgå åben ild, gnister og brandfarlige stoffer.
• Udluft øjeblikkeligt rummet, hvor køle-/fryseskabet er placeret.
• Hvis udsprøjtende kølemidler kommer i kontakt med dine øjne, kan det forårsage øjenskader.
Arealet i det rum, hvor apparatet er installeret, skal ikke være mindre en 10 m3.
Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare.
Kontakt venligst de lokale myndigheder i dit område for information om bortskaffelsesmetoder og anlæg til rådighed.
Advarsel - Hold ventilationsåbninger i apparatets hylster eller i indbygningskonstruktionen fri for
blokering.
Advarsel- Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen.
Advarsel - Undgå at beskadige kølekredsløbet. Advarsel - Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, med mindre der er
tale om en type, som er anbefalet af producenten.
Undgå berøring af den metalliske kondensator trådføring på bagsiden af køle-/fryseskabet, da der er risiko
for skade.
I tilfælde af en mulig funktionsfejl skal apparatet først afbrydes fra strømforsyningen.
Inden apparatet rengøres, skal stikket altid trækkes ud af strømforsyningen, eller sikringen afbrydes.
Træk ikke i ledningen træk i hanstikket.
Reparationer på det elektriske udstyr må kun udføres af kvalificerede eksperter. Hvis strømstikket er
beskadiget, skal det udskifte af leverandøren, dennes serviceagent eller lignende kvalificeret personer for at undgå fare.
2
Transportinstruktioner
Apparatet bør kun transporteres opretstående. Før udførelsen af arbejdstesten i forretningen skal apparatets emballage være intakt. Efter at have været transporteret liggende må udstyret først tages i funktion efter igen at have været lodretstående i 12 timer. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og andre atmosfæriske påvirkninger. Producenten påtager sig intet ansvar, hvis sikkerhedsinstruktionerne er tilsidesat.
Bortskaffelse
Gør øjeblikkeligt apparatet ubrugeligt. Træk stikket ud af kontakten og afbryd netkablet. Fjern eller ødelæg snap- eller smæklåse, inden apparatet bortskaffes. På den måde forhindrer du børn i at låse sig selv inde og derved bringe deres liv i fare.
Opsætning af apparatet
• Dit apparat skal ikke køre i et rum, hvor
temperaturen sandsynligvis falder til under 10 °C om natten og/eller især om vinteren. Apparatet fungerer måske ikke ved lavere temperaturer, hvilket kan resultere i en reduktion i fødevarernes holdbarhed.
• Klimaklassificeringen for dit apparat er opgivet i
brochuren for Tekniske Egenskaber og skrevet på typeskiltet inde i apparat. Det angiver de egnede rumtemperaturer som forklaret nedenfor.
Klimaklasse Rumtemperaturer
SN ............................ +10 oC til 32 oC
N ............................... +16 oC til 32 oC
ST ............................. +16 oC til 38 oC
T ............................... +16 oC til 43 oC
SN-ST ....................... +10 oC til 38 oC
SN-T ......................... +10 oC til 43 oC
Placering
Placer kun apparat, som vist på tegningen, i tørre rum med luftventilation.
Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder som f.eks. en ovn eller radiator. Hvis dette ikke kan undgås, bør følgende mindsteafstande overholdes: Elektriske ovne: 3,00 cm Radiator: 3,00 cm Afkølingsudstyr: 2.50 cm
• Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation til dit apparat.
• Kontrollér at der er tilstrækkelig plads omkring
apparatet til at sikre fri luftcirkulation (Fig. 3). Monter de to vægafstandsstykker, der er leveret med apparatet, drejet en kvart omgang, på kondensatoren bag på apparatet (Fig. 4).
•Apparatet skal placeres på en jævn overflade. De to
forreste fødder kan justeres efter ønske (Fig. 5). For at sikre at dit apparat står lodret, kan du justere de to forreste fødder ved at dreje dem med eller mod uret, indtil produktet har fast kontakt med gulvet. Korrekt justering af fødder forhindrer overdreven vibration og støj.
Elektriske forbindelser
Advarsel
Dette apparat skal jordforbindes.
• Kontrollér om strømtypen og spændingen i dit
område svarer til den, der er angivet på mærkepladen inde i apparatet.
• Apparatets elektriske sikkerhed kan kun sikres, hvis
jordingsanlægget i huset er installeret i overensstemmelse med regulativerne.
• Ved placering af apparatet må ledningen ikke
komme i klemme under det, da den så vil blive beskadiget.
• Sørg for at stikket forbliver let tilgængeligt.
Undlad at bruge en multiadapterskinne eller et mellemkabel.
DA Brugsvejledning
Lær dit apparat at kende
Advarsel
Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat.
Fig. 1
1. Betjeningspanel
2. Indvendigt lys
3. Ventilator til fersk kød
4. Vinhylde
5. Justerbare kabinethylder
6. Låg til grøntsagsskuffe
7. Salatboks
8. Friskzone rum
9. Isbakkehylde & isbakke
10. Rum til hurtigfrys
11. Rum til at opbevare frossen mad
12. Justerbare forreste fødder
13. Rum til mejerivarer
14. Hylde til dåser
15. Hylde til flasker
16. Fryser blæser
Blæsernes formål er at lade luften cirkulere i rummet.
Inden igangsætning
Inden du begynder at bruge dit apparat, bør følgende punkter kontrolleres igen af sikkerhedsmæssige årsager.
Står apparatet ordentligt på gulvet?
Er der plads nok til god luftcirkulation?
Er apparatet rent indvendigt? (Se også afsnittet
”Rengøring og pleje”)
Tilslut nu apparatet til strømforsyningen. Kompressoren er tændt; det indvendige lys
tænder, når lågen åbnes. Undlad at sætte madvarer i køleskabet, før
temperaturen har nået det ønskede niveau.
Indstilling af driftstemperaturen
Temperaturen for rum til ferskvarer og fryser kan justeres ved det elektroniske display (Fig. 2)
Når ”ION”-symbolet lyser konstant på diplayet betyder det at apparatet er forsynet med en ionisator.
Ionisatoren er en elektronisk enhed der renser luften for bakterier i rummet til ferske madvarer. Den kører på bestemte tidspunkter. Start- og stoptidspunkterne bestemmes af en speciel algoritme.
Ionisatoren stopper når der åbnes til rummet med ferske madvarer.
Dobbelt afkølingssystem:
Køleskabet er udstyret med to separate afkølingssystemer til at afkøle køleskabssektionen og fryserrummet. Derved bliver luften i køleskabssektionen og fryserrummet ikke blandet sammen. Takket være disse to separate afkølingssystemer er afkølingshastigheden meget højere end i andre køleskabstyper. Lugte i sektionerne bliver ikke blandet sammen. Der er desuden en yderligere energibesparelse, eftersom den afrimningsfunktionen udføres enkeltvist.
DA Brugsvejledning
3
3
4
Beskrivelse af kontrolfunktionerne 1- Hurtigkøl funktion
Når du trykker på “Hurtig Køl”-knappen, vil kølerummets temperatur blive koldere end de indstillede værdier. Denne funktion kan anvendes til mad, der er placeret i køleskabet, og som du gerne vil køle hurtigt ned. Hvis du vil køle store mængder fersk mad, anbefales det at aktivere denne funktion, inden maden sættes i køleskabet. Indikatoren for Hurtigkøl vil forblive tændt, når Hurtigkøl . funktionen er aktiveret. For at annullere denne funktion skal du trykke på Hurtigkøl knappen igen. Hurtigkøl indikatoren vil gå ud og gå tilbage til de normale indstillinger. Hvis du ikke kan annullere den, vil hurtigkøl annullere sig selv efter 2 timer, eller når køleskabet når den ønskede temperatur. Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
2- Hurtigkøl indikator
Dette ikon blinker på en animeret måde når Hurtigkøl funktionen er aktiv.
3- Indstillingsfunktion for køleskab
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille køleskabsrummets temperatur. Tryk på denne knap for at indstille køleskabsrummets temperatur til hhv. 8, 6, 4 og 2.
4- Køleskabsrum
Indikator for temperaturindstilling
Indikerer temperaturindstillingen for køleskabet.
5- Køleskabsrummets temperatur
Indikator
Indikatorerne 8, 6, 4 og 2 lyser op. konstant.
6- Fryserindstillingsfunktion
Denne funktion gør det muligt for dig at indstille fryserrummets temperatur. Tryk på denne knap for at indstille fryserrummets temperatur til hhv. -18, ­20, -22 og -24.
7- Fryserrum
Indikator for temperaturindstilling Angiver
temperaturindstillingen for fryserrummet.
8- Fryserrum
Temperaturindikatorer
Indikatorerne -24, -22, -20 og -18 lyser konstant op.
9- Hurtigfrys funktion
Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når Hurtigfrys funktionen er tændt. For at annullere denne funktion skal du trykke på Hurtig-frys knappen igen. Hurtig-frys indikatoren vil gå ud og gå tilbage til de normale . indstillinger. Hvis du ikke annullerer den, vil hurtigfrys annullere sig selv efter 4 timer, eller når fryseren når den ønskede temperatur. Hvis du vil fryse en større mængde ferskvarer, skal du trykke hurtig-frys knappen ind, før du lægger maden i fryseren hvis du trykker på Hurtigfrys-knappen gentagne gange med korte intervaller, vil den elektroniske kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og kompressoren vil ikke starte op med det samme. Denne funktion gemmes ikke efter strømsvigt.
10- Indikator for Hurtigfrys
Ikonet blinker på en animeret måde, når Hurtigfrys funktionen er aktiv.
11- Øko-Fuzzy (speciel økonomisk anvendelse) funktion
Tryk på Hurtigfrys knappen i 3 sekunder for at aktivere Øko Fuzzy funktionen. Køleskabet vil begynde at køre mest økonomisk mindst 6 timer senere, og indikatoren for økonomisk anvendelse vil tænde, når funktionen er aktiv. Tryk på Hurtigfrys funktionen igen i 3 sekunder for at annullere Øko Fuzzy funktionen.
12- Advarselsindikator for høj temperatur/fejl
Dette lys tændes ved driftsforstyrrelser ved høje temperaturer og fejladvarsler.
DA Brugsvejledning
5
13- Indikator for Økonomisk anvendelse
Økonomisk anvendelse tænder, når fryseren indstilles til -18°C. Indikatoren for økonomisk anvendelse slukker, når Hurtigkøl eller Hurtigfrys funktionen vælges.
14- Indikatorlys for ionisator
Indikatorlyset lyser konstant. Dette lyser angiver, at køleskabet er beskyttet mod bakterier.
15- Energisparefunktion
Tryk på Hurtigfrys knappen i 3 sekunder, og Energispareikonet vil lyse op. Hvis der ikke trykkes på nogen knap i løbet af 10 minutter og døren ikke åbnes, vil energibesparefunktionen blive aktiveret. I Energisparefunktionen vil alle andre ikoner på displayet blive slukket. Når energibesparefunktionen er aktiveret og der trykkes på en vilkårlig tast eller døren åbnes, vil energisparefunktionen blive deaktiveret og ikonerne på displayet vil vende tilbage til normal tilstand. Hvis Hurtig frysknappen trykkes ind i 3 sekunder igen, vil ikonet for energibesparefunktionen slukkes og energisparefunktionen vil ikke være aktiv.
16- Tastelås-tilstand
Tryk samtidigt på knapperne for Hurtigkøl og Fryseindstilling i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil lyse op og tastelås-tilstand vil blive aktiveret. Når tastelås er aktiveret, vil knapperne ikke fungere. Tryk igen samtidigt på knapperne for Hurtigkøl og Fryseindstilling i 3 sekunder. Tastelås-ikonet vil slukke og tastelås-tilstand vil blive deaktiveret.
Køling
Opbevaring af mad
Køleskabsrummeter beregnet til kortvarig
opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Opbevar mælkeprodukter i den tilsigtede sektion i
køleskabet. Flasker kan opbevares i flaskeholderen eller i
lågens flaskehylde. Råt kød opbevares bedst i en plasticpose på
næstøverste hylde i køleskabet. Lad varme mad- og drikkevarer afkøle i
rumtemperatur, inden de sættes ind i køleskabet. Vi foreslår, at frossen mad ikke opbevares oven
over grøntsagsskuffen under optøning. De andre hylder kan bruges til optønings-formål.
Bemærk
Opbevar kun koncentreret alkohol opretstående og stramt lukket.
Bemærk
Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbare drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv.) i køleskabet. Der er fare for eksplosion.
DA Brugsvejledning
6
Frysning
Nedfrysning af mad
Fryseområdet er markeret med symbolet Fryseren kan bruges til at fryse fersk mad samt til at opbevare frosne produkter. Læs anbefalingerne på madens emballage.
Bemærk
Frys ikke drikkevarer med brus, da flasken kan sprænge, når væsken deri fryses.
Vær forsigtig med frosne produkter som f.eks. farvede isterninger. Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr døgn. Se brochuren om tekniske egenskaber. For at opretholde madens kvalitet skal frysningen udføres så hurtigt som muligt. På den måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige.
Bemærk
Opbevar altid de allerede dybfrosne madvarer adskilt fra nyligt placerede madvarer.
Når der dybfryses varm mad, vil kølekompressoren arbejde, indtil maden er helt frossen. Dette kan midlertidigt forårsage overdreven køling af køleskabsrummet.
Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymret. Dette skyldes trykforskellen, der vil udjævnes og lade lågen åbne normalt efter et par minutter. Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren. Dette er helt normalt.
Svalerummet
Du kan øge den indre volumen af køleskabet ved at fjerne det ønskede rum til snack. Træk rummet mod dig selv, indtil det standses af stopperen. Løft den forreste del ca. 1 cm, og træk rummet mod dig selv i gen for at fjerne det helt. Du kan anbringe de fødevarer, du ønsker at fryse, i disse rum for at forberede dem til frysning. Du kan også bruge disse rum, hvis du ønsker at opbevare fødevarer ved en lav temperatur nogle få grader under køleskabet.
Fremstille isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Så snart vandet er blevet til is, kan du tage isterningerne ud. Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. knive eller gafler til at tage isterningerne ud. Der er risiko for skade!
Lad i stedet isterningerne optø langsomt, eller sæt bunden af bakken i varmt vand et lille øjeblik.
Afrimning af apparatet
Apparatet er et frostfrit køleskab. Derfor vil der ikke blive akkumuleret is i madopbevaringsområdet.
Men der vil være en automatisk afrimning på køleskabets fordampningsområde, når det kræves. Vandet opsamles i en beholder bag på apparatet og fordamper automatisk som følge af varmen fra kompressoren.
Sørg for at beholderen er ordentligt fastgjort oven over kompressoren.
Advarsler!
Blæserne i fryser- og kølerummet cirkulerer kold luft. Indsæt aldrig nogen genstande gennem beskyttelsen. Lad ikke børn lege med ferskvare­og fryserblæseren. Opbevar aldrig produkter, der indeholder en brandfarlig drivgas (f.eks. dispensere, sprayflasker osv.) eller eksplosionsfarlige produkter. Undlad at tildække hylderne med nogen form for beskyttende materiale, der kan forhindre luftcirkulationen. Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille ved knapperne. Tilstop ikke beskyttelsen til fryser blæseren, hvis du vil sikre, at du opnår den bedste mulige effekt af din fryser. (Fig. 9 og fig. 10)
Advarsel!
Dit apparat er udstyret med to cirkulationsblæsere, der er essentiel for køleskabets funktion Sørg for, at blæserne ikke er blokerede (stoppede) eller forringet af mad eller emballage. Blokering (stop) eller forringelse af blæseren kan resultere i et forøgelse af den indvendige frysertemperatur (tøning).
DA Brugsvejledning
7
Udskiftning af den indvendige lyspære
(Fig. 11)
Hvis lyspæren ikke virker, er den nem at udskifte. Sørg først for, at køleskabet / fryseren er taget ud af stikkontakten. Tag en flad skruetrækker og hold den forsigtigt uden at bruge vold i det venstre hul mellem lampedækslet og det indvendige kabinet. Tryk så skruetrækkerens håndtag forsigtigt til venstre, indtil du ser, at dækslet venstre bolt frigøres. Gentag denne fremgangsmåde på det højre hul, men tryk nu skruetrækkerens håndtag til højre. Når begge sider er løsnet, kan dækslet nemt tages af. Kontrollér herefter, at pæren er skruet korrekt fast i fatningen. Sæt køleskabet ind i kontakten. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren, med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind. Reservepærer kan købes i enhver el­installationsforretning. Bortskaf forsigtigt den udbrændte pære med det samme. Hvis du har skiftet pæren, sættes dækslet tilbage til oprindelig position. Sørg for at dækslet klikker korrekt i.
Rengøring og vedligeholdelse
Indvendige og udvendige overflader
Bemærk
Tag altid ledningen ud eller sluk for kontakten inden rengøring.
Rengør udvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel.
Brug aldrig rensemidler, slibemidler eller syreholdige midler.
Tør de indvendige rum helt tørre. Vær omhyggelig med at forhindre vand i at
komme i kontakt med de elektriske forbindelser på temperaturstyringen eller det indvendige lys.
Hvis apparatet ikke skal bruges i lang tid, skal stikket tages ud af kontakten tages ud og al maden fjernes. Rengør køle-/fryseskabet og lad døren være åben. For at bevare udseendet på køleskabet, kan du polere de udvendige overflader og dørdelene med en silicone voks.
Rengør kondensatoren på bagsiden af køleskabet en gang om året ved hjælp af en børste eller en støvsuger. Støvopbygning medfører højere energiforbrug. Kontroller jævnligt dørens pakning. Rengør kun med vand, og tør den helt tør.
Rengøring af dele
Hylder i døren:
Tag al maden ud af hylderne i døren. Løft hyldens låg opad og træk det siden for at få det af. Tag hyldens bund af ved at skubbe den opad.
Opsamlingsbeholder (bakke):
Sørg for at bakken på bagsiden af køleskabet altid er ren. Løsn forsigtigt bakkens snaplukning fra kompressoren ved at skubbe den vha. et værktøj (f.eks. skruetrækker), så bakken kan fjernes.
Løft bakken, rengør den og tør den tør. Saml igen i modsat rækkefølge.
Grøntsagsfag eller skuffer:
For rengøring af en skuffe skal den trækkes så langt ud som muligt, vip den opad og træk den så helt ud (Fig. 7).
DA Brugsvejledning
Praktiske tips og bemærkninger
Køling
• Rens ferske madvarer og grøntsager, inden de lægges i grøntsagskurven.
• Emballer eller indpak altid madvarer, eller læg
dem i en passende beholder, inden opbevaring i køleskabet.
• Indpak madvarer, der ikke egner sig til
opbevaring ved kolde temperaturer, i plasticposer (ananas, meloner, agurker, tomater, osv.).
• Madvarer med kraftig lugt eller tilbøjelighed til at
tage lugt til sig bør indpakkes i luft- eller lugttæt emballage.
• Opbevar ferske madvarer adskilt fra tilberedt
mad for at undgå overførsel af bakterier.
• Opbevar aldrig friske madvarer i køleskabet i mere end 2 eller 3 dage.
• Tag tiloversbleven dåsemad ud af dåsen og
opbevar det i en egnet beholder.
• Se holdbarheden på madvarernes emballage.
• Undlad at spærre luftcirkulationen inde i
køleskabet ved at tildække hylderne.
• Opbevar aldrig farlige eller giftige substanser inde i dit køleskab.
• Kontrollér altid mad, der har været opbevaret i
lang tid, om det er egnet til at konsumere.
• Opbevar ikke ferskvarer og tilberedt mad i
samme beholder.
• Luk døren straks efter, den er blevet åbnet for at undgå unødvendigt energiforbrug.
• Brug ikke hårde eller skarpe objekter til at fjerne
isdannelsen.
• Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/fryseskab.
Frysning
• Lad altid mad tø op i en beholder, hvor det
optøede vand kan løbe fra.
• Overskrid ikke den maksimalt tilladte
frysekapacitet, når der fryses ferskvarer (se
afsnittet ”Frysning”).
• Giv ikke børn is og sodavandsis direkte fra
fryseren. Den lave temperatur kan forårsage frostbrandsår på læberne.
• Genindfrys aldrig optøet mad; optøet mad skal
spises inden for 24 timer. Kun mad, der er blevet tilberedt, kan genindfryses.
• Tag ikke frossen mad ud med våde hænder.
• Opbevar kun frisk og fejlfri mad.
• Brug altid emballage af et passende materiale for
at undgå gennemtrængning af lugt eller forringelse af maden.
• Opbevar industri-frossen mad i henhold til instruktionerne på emballagen.
• Frys tilberedt mad ned i små mængder. Dette
sikrer hurtig indfrysning og bevarer madens kvalitet.
• Undlad at fryse væsker i tæt lukkede flasker eller
beholdere. Flaskerne/beholderne kan springe ved lave temperaturer.
• Bær præfrossen mad i egnede poser og læg det
i din fryser så snart som muligt. Tø altid mad op i køleskabsrummet.
8
DA Brugsvejledning
DA Brugsvejledning
9
Eksempler på anvendelse
Hvidvin, øl og mineralvand
afkøl inden brug
Bananer
skal ikke opbevares i et køleskab
Fisk eller indmad
opbevares kun i polythylenposer
Ost
brug lufttætte beholdere eller polythylenposer, og for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før forbrug.
Meloner
opbevares kun i kort tid, brug lufttæt emballage/indpakning
Råt kød og fjerkræ
skal ikke opbevares sammen med sart mad så som tilberedt mad eller mælk
Placering af maden
Hylder til fryser
Forskellige frosne madvarer, som f.eks. kød, fisk, is, grøntsager osv.
Æggeholder
Æg
Hylder til køleskab
Mad i skåle, overdækkede tallerkener og lukkede beholdere
Lågehylder til køleskab
Små og pakkede madvarer eller drinks (f.eks. mælk, frugtjuice og øl)
Grøntsagsskuffe
Frugt og grønt
Friskzone rum
Delikatesseprodukter (ost, smør, salami osv.)
Anbefalede indstillinger
Fryser Justering
Køleskab Justering
Forklaringer
-18 eller -20 °C
4 °C
Dette er den normalt anbefalede indstilling.
-22 eller -24 °C
4 °C
Disse indstillinger anbefales, når den omgivende temperatur overstiger 30 °C.
Hurtig frys
4 °C
Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab vil gå tilbage til den tidligere tilstand, når processen er færdig.
-18 °C eller koldere
2 °C
Hvis du tror, at køleskabet ikke er koldt nok pga. varme eller jævnlig åbning og lukning af lågen, kan du justere til disse værdier.
-18 °C eller koldere
Hurtig-køl funktion
Du kan bruge det, når dit køleskab er overfyldt, eller hvis du vil køle maden hurtigt ned. Det anbefales, at du aktiverer hurtig-køl funktionen 4­8 timer inden, du anbringer maden.
Normal funktionsstøj
Forskellige funktionslyde er helt normale som følge af køleskabets drift af kølesystem.
• Gurglende, hvæsende, kogende eller boblende lyde er forårsaget af kølemidlet, der cirkulerer inde i kølesystemet. Disse lyde kan stadig høres kort tid efter, kompressoren slukker.
• Pludselige, skarpe knækkende eller smældende
lyde er forårsaget af udvidelse og sammentrækning af de indvendige vægge eller af nogle komponenter inde i kabinetterne.
• Brummende, svirrende, pulserende eller høje brummende lyde er forårsaget af kompressoren. Disse lyde er lidt højere ved opstart af kompressoren, og reduceres når apparatet når driftstemperaturerne.
Også for at undgå forstyrring vibrationer og lyde skal du sikre dig, at;
• Dit køleskab står i vater på alle fire fodder.
• Dit køleskab ikke berører vægge, omgivende
genstande eller køkkenskabe og møbler.
• Dåser, flasker eller tallerkener i køleskabet ikke berører hinanden og står og klirrer.
• Alle hylder og beholdere er monteret korrekt inde
i køleskabets kabinetter og døre.
10
DA Brugsvejledning
Praktiske råd om reduktion af strømforbrug
1. Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig ventileret rum og i god afstand fra varmekilder, såsom komfur, radiator, osv. Samtidig bør apparatet ikke være udsat for direkte sollys.
2. Sørg for, at maden købt i frossen tilstand placeres i apparatet hurtigst muligt, særligt i sommerperioden. Det anbefales at bruge termisk isolerede poser til at transportere madvarer hjem.
3. Vi anbefaler, at pakker taget ud af fryseren bliver optøet i køleskabet. Det gøres på den måde, at pakken med frossen mad placeres i en beholder for at undgå, at optøningsvandet lækker i køleskabet. Vi anbefaler at begynde optøning mindst 24 timer inden den frosne mad skal bruges.
4. Vi anbefaler at reducere antallet af gange, hvor køleskabslågen åbnes, til et minimum.
5. Åbn ikke apparatets døre oftere end det er nødvendigt, og sørg for at lukke døren tæt efter hver åbning. Når lågen er åben, lukkes varm luft ind i køleskabet/fryseren, og apparatet bruger dermed mere energi på at holde madvarerne kolde. Derfor bør du undlade at åbne lågen ofte, for at spare strøm, og for at holde madvarerne kolde.
6. Den maksimale fryseplads til frosne madvarer kan opnås uden brug af den midterste og øverste skuffe i fryseren. Energiforbruget for dit apparat er angivet for et fyldt fryserum uden brug af den midterste og den øverste skuffe.
7. Blokér ikke fryserens blæsergitter ved at lægge madvarer foran det. Der skal altid være mindst 3 cm afstand til fryserens blæsergitter for at tillade uhindret luftcirkulation, så fryseren fungerer effektivt.
8. Hvis du ikke skal opbevare madvarer i ferskaverummet, skal du aktivere den energibesparende øko-fuzzy funktion. Fryseren bibeholder normal frysefunktion.
9. Aktiver energibesparende funktion. Når energibesparende funktion er aktiveret, slukkes alle ikoner på displayet undtaget energispareikonet. Alle ikonerne vil lyse, når døren til ferskvarerummet åbnes eller displayet bliver berørt.
10. De anbefalede temperaturindstillinger er +4 °C og -20 °C for hhv. ferskvarerummet og fryser.
Hvad nu, hvis…
1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det.
• Kontrollér om stikket er sat ordentligt i!
• Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller om
en sikring er slået fra!
• Kontrollér temperaturstyring for korrekt indstilling!
2- Der er strømsvigt.
Hold dørene i dit apparat lukkede. Frossen mad vil ikke blive berørt, hvis strømsvigtet varer mindre
end “Konserveringstiden pga. fejl” (timer), der er
angivet i brochuren med Tekniske Egenskaber. Hvis strømsvigtet varer længere tid, skal du kontrollere maden og konsumere det med det samme. Du kan også tilberede den optøede mad og så genindfryse den.
3- Lyset indvendigt virker ikke.
Kontroller strømforsyningen! Kontroller pærens indstallation! Tag stikket ud af
kontakten, inden du kontrollerer pæren. (Se også afsnittet ”Udskift det indvendige lys”)
4- Alarm for høj temperatur
Hvis fryserens aktuelle temperatur er varm, er alarmikonet på displayet (Fig. 2/11) tændt. Alarmikonet slukkes, når fryserens aktuelle temperatur køler ned.
Alarm for høj temperatur kan starte som følge af følgende situationer: a) Opbevaring af varm mad b) Varm luft i frysersektionen c) Fryserens dør efterlades åben i lang tid
Hvis alarmen for høj temperatur forbliver på i mere end et døgt, skal du kontakte kundeservice.
Alarmen for høj temperatur er ikke aktiv 24 timer, efter apparatet er sat i el-kontakten.
5- Der er en fejlmeddelelse og alarm
Hvis der opstår en fejltilstand pga. ledningsforbindelse, begynder alarmikonet på displayet (Fig. 2/11) at blinke sammen med den relevante fejlmeddelelse.
I tilfælde af at der vises bestemte tegn på displayet (E0, E3, osv.), så skal du kontakte kundeservice. Alarmikonet slukkes straks efter, fejlen er udbedret.
6- Der er en fejl i køleskabets aktuelle temperatur
Apparatet køler efter køleskabets temperatur. Den aktuelle køletemperatur, der er vist på displayet, vil nå den justerede køleskabstemperatur, når madvarerne er kolde nok.
Der kan være nogle svingninger på den aktuelle køleskabstemperatur, der er vist på displayet, som følge af; a) Køleskabets dør åbnes/lukkes ofte b) Indfyldning af varme genstande i køleskabet. c) Efterlade køleskabets dør åben i lang tid
7- Andre mulige funktionsfejl
Ikke alle funktionsfejl er en sag for vores kundeservice. Meget ofte kan du nemt løse problemet uden at tilkalde service. Inden tilkaldelse af service bedes du venligst kontrollere, om funktionsfejlen er forårsaget af en betjeningsfejl. Hvis det er tilfældet, og du har tilkaldt service, vil der blive opkrævet et servicegebyr, selvom om apparatet stadig er under garantien.
Hvis problemet varer ved, skal du kontakte din forhandler eller kundeservice. Hav venligst type og serienummer på dit apparat parat, når du ringer. Mærkepladen er placeret indvendigt.
11
DA Brugsvejledning
Mærke
Model
CN236220
Apparatets type
FROST FREE KØLE-OG FRYSESKAB type II
Totalt bruttoindhold (lt)
355
Totalt brugbart indhold (lt)
321
Fryserens brugbare indhold (lt)
90
Køleskabets brugbare indhold
231
Frysekapacitet (kg/døgn)
6
Energiklasse (1)
A+
Energiforbrug (kWh/år) (2)
347
Autonomi (t)
17
Støj (dB (A) re 1 pW)
43
Økologisk kølemiddel R600a
(1) Energiklasse: A+++ . . . D (A+++ = økonomisk . . . D = mindre økonomisk) (2) Det virkelige energiforbrug afhænger af brugsbetingelser og apparatets placering.
Alarm for åben dør
Der er en indbygget brummer i apparatet, der vil fortælle kunden, hvis køleskabets dør er efterladt åben i et minut. Denne alarm er en periodisk alarm, og den fortæller kunden, at køleskabets dør er efterladt åben.
Der er ikke nogen brummer-alarm i forbindelse med fryserens låge.
For at stoppe åben-dør alarmen, er det nok at trykke på en hvilken som helst knap på displayet eller at lukke døren. Så vil alarmen stoppe indtil næste gang.
12
DA Brugsvejledning
Vende dørene
Lågen på dit køleskab er beregnet til at kunne åbne til begge sider efter dit ønske. Hvis du ønsker, at lågen åbner til den anden side, skal du blot ringe til det nærmeste serviceværksted for assistance.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende afhentningssted for genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, hvilket ellers kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Tekniske data
Garanti
Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden. Det gør det lettere for servicemontøren at finde de rigtige reservedele
Garantien dækker ikke:
Fejl og skader, som ikke skyldes fabrikations- og materialefejl Hvis der er brugt uoriginale reservedele Hvis anvisningerne i brugsanvisningen ikke er fulgt Hvis ikke installationen er sket som anvist Hvis ikke-faglærte har installeret eller repareret produktet
Transportskader
En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret. I modsat fald vil kundens krav blive afvist.
Ubegrundede servicebesøg
Hvis man tilkalder en servicemontør, og det viser sig, at man selv kunne have rettet fejlen, ved fx. at følge anvisningerne her i brugsvejledningen eller ved at skifte en sikring i sikringsskabet, påhviler det Dem selv at betale for servicebesøget.
Erhvervskøb
Erhvervskøb er ethvert køb af apparater, der ikke skal bruges i en privat husholdning, men anvendes til erhverv eller erhvervslignende formål (restaurant, café, kantine etc.) eller bruges til udlejning eller anden anvendelse, der omfatter flere brugere. I forbindelse med erhvervskøb ydes ingen garanti, da dette produkt udelukkende er beregnet til almindelig husholdning.
Service
For rekvirering af service og reservedele i Danmark, ring venligst på nedenstående nummer, og du vil blive omdirigeret til den serviceinstans nærmest dig.
Ring på 70 25 23 03
DA Brugsvejledning
13
14
SV Instruktionsmanual
Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning.
Säkerheten först!
Läs igenom driftsmanualen noga. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden. Förvara denna manual på en säker plats och överlämna den till den som eventuellt använder utrustningen efter dig.
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
Låt den stå i minst 12 timmar innan den startas, för att systemet hinner avstanna vid horisontal
transport.
Denna utrustning får bara användas till det den är avsedd för, d.v.s. förvaring och frysning av ätbara livsmedel.
Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum, som t.ex. garage, källare, vindsrum, förråd, uthus, etc., se ”Plats’.
Vid leverans, kontrollera för att se till att produkten inte är skadad och att alla delar och tillbehör är i perfekt skick.
Använd aldrig en skadad enhet; om du är tveksam, kontakta leverantören.
Låt inte barn leka med enheten.
Sitt eller stå inte på, eller sätt eller ställ inte barn på enheten eller dess utdragbara delar.
Häng inte på enhetens dörr.
Din enhet innehåller inga kylmedel med tillsatt fluor (CFC/HFC), utan innehåller kylämnet isobutan
(R600a), en naturgas som är mycket miljöanpassad. (R600a) är lättantändligt. Därför bör man kontrollera att kylströmkretsen inte skadas under transport eller drift.
Om skada skulle uppstå;
• Undvik öppen eld, gnistkällor och lättantändliga ämnen.
• Vädra omedelbart det rum där enheten är placerad.
• Om kylmedlet kommer i kontakt med dina ögon kan det ge ögonskador.
Utrymmet i det rum där anordningen skall installeras får inte vara mindre än 10 kubikmeter.
Enheten får inte brännas. Den innehåller icke ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga.
Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om avskaffning och tillgängliga återvinningscentraler.
Varning - Blockera inte ventiler i enhetens närhet eller i inbyggnadskonstruktionen.
Varning - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen,
förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Varning - Skada inte kylningskretsen. Varning - Använd inga elektriska enheter inuti enhetens förvaringsutrymmen för mat, såvida dessa
inte rekommenderats av tillverkaren.
Undvik kontakt med kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida; då dessa kan orsaka skada.
Vid eventuellt fel, skall enheten först kopplas från huvudströmmen.
Koppla alltid från huvudströmmen eller stäng av säkringen.
Drag inte i kabeln drag i kontakten.
Reparationer av den elektriska utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Om
huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undvikas.
15
Transportinstruktioner
Enheten får bara transporteras stående upprätt. Innan prestandan för testas i butiken måste förpackningen av enheten vara intakt. Efter en transport i horisontal position, får enheten inte sättas i drift förrän den placerats i vertikal position under 12 timmar. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och annan, atmosfärisk påverkan. Tillverkaren tar inget ansvar om säkerhetsinstruktionerna inte följs.
Avfallshantering
Se omedelbart till att enheten inte går att använda. Drag ut huvudkontakten och koppla från strömkabeln. Avlägsna eller förstör spännen eller haklås innan enheten bortskaffas. På detta sätt förhindrar du barn från att låsa in sig själva och därmed utsätta sig för livsfara.
Installation av enhet
•Andvänd inte enheten i ett rum där temperaturen
förväntas sjunka till under 10 °C om natten och/eller i synnerhet om vintern. Vid lägre temperaturer kanske enheten inte fungerar, vilket medför att matens hållbarhet kortas.
• Klimatklassmärkningen för din enhet finns i broschyren Tekniska funktioner och anges även på enhetens insida. Den anger lämplig omgivande temperatur vid drift av enheten enligt ovanstående förklaring.
Klimatklass Omgivande temperaturer
SN ……………….…....... +10 oC till 32 oC
N …………………........ +16 oC till 32 oC
ST …………………........ +16 oC till 38 oC
T……………………........ +16 oC till 43 oC
SN-ST…………….......... +10 oC till 38 oC
SN-T……………............ +10 oC till 43 oC
Placering
Placera endast enheten så som visas på bilden i rum med effektiv ventilation och utan hög luftfuktighet.
Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, som t.ex. en spis eller värmare. Om detta inte kan undvikas, skall följande minimiavstånd respekteras: Elektriska spisar: 3,00 cm Värmare: 3,00 cm Kylenheter: 2.50 cm
• Kontrollera att det finns tillräcklig luftcirkulation för din enhet.
• Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (Fig. 3). Montera de två distanshållarna i plast som medföljer enheten genom att rotera ¼ varv mot kondensatorn på enhetens baksida (Fig. 4).
• Enheten bör placeras på en jämn yta. . De två främre fötterna kan justeras efter behov (Fig. 5). För att få din enhet att stå plant, vrider du på de två fötterna med-, eller moturs till dess att produkten har erhållit en ordentlig kontakt med golvet. Korrekt justering av fötterna motverkar överdrivna vibrationer och buller.
Elektrisk anslutning
Varning
Denna enhet måste jordas.
• Kontrollera om effekttyp och spänning på
monteringsplatsen för enheten motsvarar de som anges på enhetens insida.
• Elektrisk säkerhet för enheten kan endast garanteras då husets jordningssystem har installerats enligt gällande bestämmelser.
• Vid placering av enheten ska du se till att
strömsladden inte kläms, annars kan den bli skadad.
• Kontrollera så att kontakten är lättåtkomlig.
Använd inte förgreningsuttag eller förlängingssladd.
SV Instruktionsmanual
16
Lär känna din enhet
Varning
Nedan finner du information om tillbehör. Denna anges endast i hänvisande syfte. Nedan nämnda tillbehör kanske inte överensstämmer med tillbehören för din enhet.
Figur 1
1. Kontrollpanel
2. Innerlampa
3. Fläkt för färsk mat
4. Vinställ
5. Justerbara hyllor för skåp
6. Lock för grönsakslåda
7. Grönsakslådor
8. Fack för färsk mat
9. Ställ för isbricka & isbricka
10. Fack för snabbfrysning
11. Fack för fryst mat
12. Justerbara frontfötter
13. Fack för mejeriprodukter
14. Hylla för burkar
15. Hylla för burkar
16. Frysfläkt
Fläktarna är till för att erbjuda luftcirkulation i facket.
Innan uppstart
Innan du påbörjar användning av enheten skall följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte:
Står enheten säkert på golvet?
Finns tillräckligt med utrymme för god
luftcirkulation?
Är insidan ren? (Se även avsnittet “Rengöring och vård”)
Anslut nu enheten till huvudströmmen. Kompressorn slås på; innerlampan tänds då
kyldörren öppnas. Placera inte mat i kylen innan önskad temperatur
uppnåtts.
Ställ in driftstemperaturen
Temperaturen för färsk mat och frysfacket kan justeras på den elektroniska displayen (Fig 2)
Symbolen ”ION” lyser på displayen och visar att
apparaten har en joniserare. Joniseraren är en elektronisk enhet som renar luften
från bakterier i facket med färsk mat. Den körs under vissa tidsintervall. Enhetens start och stopp styrs av en speciell algoritm.
Joniseraren stängs av när dörren till facket för färsk mat öppnas.
Dubbelt kylsystem:
Kylskåpet är utrustat med två separata kylsystem för att kyla färsk mat och frysfack. Luften från färsk mat och mat i frysfacket blandas därmed inte. Tack vare dessa två separata kylsystem går nedkylningen mycket fortare än hos andra kylskåp. Dessutom blandas inga lukter i kylskåpet. Energiförbrukningen blir också lägre, tack vare att den automatiska avfrostningen utförs individuellt.
SV Instruktionsmanual
17
Beskrivning av kontrollfunktionerna 1- Snabbkylningsfunktion
När du trycker på snabbkylningsknappen blir temperaturen i facket kallare än de inställda värdena. Den här funktionen kan användas för mat som finns placerad i kylfacket och som ska kylas ned snabbt. Om du vill kyla ned stora mängder färsk mat rekommenderar vi att du aktiverar den här funktionen innan du placerar maten i kylen. Snabbfrysningsindikatorn förblir tänd när snabbfrysnings funktionen är aktiverad. För att avbryta den här funktionen trycker du på snabbkylningsknappen igen. Snabbkylningsindikatorn slås av och återgår till normala inställningar. Om du inte avbryter den kommer snabbkylningen att automatiskt slås av efter 2 timmar eller när kylfacket uppnår rätt temperatur. Den här funktionen återställs inte när strömmen slås på efter ett strömavbrott.
2- Snabbkylningsindikator
Denna ikon blinkar på ett animerat sätt när snabbkylningsfunktioner är aktiv.
3- Kylinställningsfunktion
Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen. Tryck på den här knappen för att ställa in temperaturen för kylfacket till 8, 6, 4 respektive 2.
4- Kylfack Temperaturinställningsindikator
Indikerar temperaturen för kylfacket.
5- Kylfackstemperatur Indikator
Indikatorerna 8, 6, 4 och 2 tänds med ett fast sken.
6- Snabbfrysningsinställning
Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen. Tryck på den här knappen för att ställa in temperaturen för frysfacket till -18, -20, -22 respektive -24.
7- Frysfack Temperaturinställningsindikatorn
Indikerar temperaturen för frysfacket.
8- Frysfack Temperaturindikatorer
Indikatorerna -24, -22, -20 och -18 tänds med fast sken.
9- Sabbfrysningsfunktion
Snabbfrysningsindikatorn slås på när snabbfrysningsfunktionen är på För att avbryta den här funktionen trycker du på snabbfrysningsknappen igen. Snabbfrysningsindikatorn slås av och återgår till normala inställningar. Om du inte avbryter den kommer snabbfrysningen att automatiskt slås av efter 4 timmar eller när frysfacket uppnår rätt temperatur. Om du vill frysa stora mängder färsk mat, trycker du på snabbfrysningsknappen innan du ställer in maten i frysfacket. Om du trycker på snabbfrysningsknappen upprepade gånger med korta mellanrum aktiveras det elektroniska kretsskyddet och kompressorn startar inte direkt. Den här funktionen återställs inte när strömmen slås på efter ett strömavbrott.
10- Snabbfrysningsindikator
Den här ikonen blinkar animerat när snabbfrysningsfunktionen är aktiv.
11- Eco-Fuzzy-funktionen (lägre energiförbrukning)
Tryck på snabbfrysningsknappen i 3 sekunder för att aktivera Eco Fuzzy-funktionen. Kylen börjar arbeta i det mest ekonomiska läget minst 6 timmar senare och den ekonomiska användningsindikatorn slås på när funktionen är aktiv. Tryck på snabbfrysningsknappen i 3 sekunder för att avaktivera Eco Fuzzy-funktionen.
12- Indikator för hög temperatur/fel
Den här lampan tänds under hög temperatur och vid fel.
SV Instruktionsmanual
18
13- Indikatorn för ekonomisk användning
Indikatorn för ekonomisk användning slås av när frysfacket är inställt på -18°C. Indikatorn för ekonomisk användning slås av när snabbkylnings­eller snabbfrysningsfunktionen är vald.
14- Indikator för Ijoniserare
Indikatorn tänds och lyser med fast sken. Den här lampan indikerar att kylen är skyddad mot bakterier.
15-Energisparläge
Tryck på snabbfrysningsknappen i 3 sekunder så tänds ikonen för energispar. Om ingen knapp på displayen trycks in på 10 minuter och om dörren inte öppnas aktiveras energisparläget. I energisparläget släcks alla ikoner på displayen utom energisparikonen. När energisparläget är aktivt, och om någon knapp trycks in eller dörren öppnas, kommer energisparläget att avaktiveras och ikonerna på displayen återgår till normalt läge. Om snabb frysningsknappen trycks in i 3 sekunder igen kommer ikonen för energisparläget att släckas och energisparläget är inte längre aktivt.
16-Knapplåsläge
Tryck på knapparna för snabbfrysning och FF­inställning samtidigt i 3 sekunder. Knapplåsikonen tänds och knapplåsläget aktiveras. Knapparna fungerar inte om knapplåsläget är aktivt. Tryck på knapparna för snabbfrysning och FF-inställning samtidigt igen i 3 sekunder. Knapplåsikonen släcks och knapplåsläget stängs.
Kylning
Matförvaring
Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat
och dryck. Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i
kylskåpet. Flaskor kan förvaras i flaskhållaren eller på
flaskyllan i dörren. Rått kött förvaras bäst i en plastpåse på andra
hyllan i kylskåpets översta del. Låt varm mat och varma drycker svalna till
rumstemperatur innan de placeras i kylskåpet. Vi rekommenderar att inte förvara fryst mat
ovanpå grönsakslådans lock i syfte för upptining. De andra hyllorna kan dock användas för
upptining.
Observera
Förvara koncentrerad alkohol i upprätt position i tätt försluten behållare.
Observera
Förvara inte explosiva ämnen eller behållare med lättantändliga drivmedel (grädde i sprayform, sprayburkar etc.) i enheten. Detta kan orsaka explosion.
SV Instruktionsmanual
19
Frysning
Frysning av mat
Frysområdet är märkt med symbolen Du kan använda enheten för frysning av färsk mat, samt för förvaring av förfryst mat. Se de rekommendationer som ges på matförpackningen.
Observera
Frys inte kolsyrade drycker, eftersom flaskan kan spricka.
Var försiktig med frysta produkter som t.ex. färgade isbitar. Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet under 24 timmar. Se broschyren Tekniska egenskaper. För att bibehålla matens kvalitet, skall den frysas så fort som möjligt. På detta sätt överskrids inte fryskapaciteten, och temperaturen inuti frysen kommer inte att stiga.
Observera
Förvara alltid redan djupfryst mat separat från nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av kylskåpet.
Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter några minuter. Du kommer att höra ett vakuum-ljud precis då dörren stängts. Detta är helt normalt.
Kylfack
Du kan öka den inre volymen på kylskåpet genom att ta bort några av snacksfacken. Dra lådorna mot dig tills de stoppas av stoppern. Lyft den främre delen cirka 1 cm och dra facket mot dig för att ta bort det helt. Du kan placera maten du vill frysa för att förbereda den för frysning i dessa fack. Du kan också använda dessa fack för att förvara mat i en temperatur som ligger några grader under kylskåpet.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det i frysen. Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut isbitarna. Använd aldrig vassa föremål som t.ex. knivar eller gafflar för att avlägsna isbitarna. Du kan skada dig!
Låt istället isbitarna tina något, eller placera fackets undersida i varmt vatten en kort stund.
Avfrostning av enheten
Enheten är ett frostfritt kylskåp. Det kommer därmed inte att bildas eller lagras frost på insidan av matförvaringsytan.
Emellertid kommer enheten att automatiskt frosta av ångbildningsytor vid behov. Vattnet samlas i en behållare på enhetens baksida och avdunstas automatiskt via kompressorvärmen.
Kontrollera att behållaren är korrekt monterad ovanför kompressorn.
Varning!
Fläkten inne i frysfacket cirkulerar kalluft. Sätt aldrig i några föremål i skyddet. Låt inte barn leka med frysfläkten. Förvara aldrig produkter som innehåller en brandfarlig, drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.) eller explosiva substanser. Undvik att täcka hyllorna med skyddande material som kan motverka luftcirkulationen. Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med reglagen. Täck inte för frysens fläktskydd för att säkerställa maximal funktion hos enheten. (fig 9 och figt 10)
Varning!
Din enhet är utrustad med 2 cirkulerande fläktar, som är grundläggande för kylens prestanda. Se till att fläktarna inte är blockerade (stoppade)b eller hindras av mat eller förpackningar. Blockering (stopp) eller förhindrande av fläkten kan resultera i en ökning av den invändiga temperaturen i frysen (tining).
SV Instruktionsmanual
20
Byte av innerbelysningens glödlampa
(Fig. 11)
Om glödlampan går sönder är den enkel att byta. Se först till att kyl/frys är urkopplade från strömkällan genom att dra ur kontakten. Ta en skruvmejsel och tryck försiktigt in den i springan mellan lampskyddet och skåpets insida. Tryck sedan försiktigt på skruvmejselns handtag åt vänster tills du märker att vänster stift i skyddet släpper. Upprepa åtgärden på höger sida och tryck nu försiktigt skruvmejseln åt höger. Om båda sidorna lossas kan skyddet enkelt plockas bort. Kontrollera sedan att glödlampan är ordentligt fastskruvad. Koppla in enheten i strömkällan. Om lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i denna. Kassera sedan försiktigt den utbrända glödlampan omedelbart. Om du har bytt glödlampan sätter du fast skyddet igen i sin ursprungsposition. Var noggrann så att skyddet sätts fast ordentligt.
Rengöring och vård
Interna och externa ytor
Observera
Koppla alltid ur strömsladden eller slå från reläet före rengöring.
Rengör utsidan med ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel.
Använd aldrig rengöringsmedel, frätande eller sura medel.
Torka det inre facket torrt. Var noga med att inget vatten kommer i kontakt
med de elektriska anslutningarna på temperaturkontrollen eller den interna lampan.
Om enheten inte skall användas under en längre tid, stäng av den och avlägsna all mat. Rengör enheten och håll dörren öppen. För att bevara utseendet på din enhet, kan du polera ytan och dörrens tillbehör med silikonvax.
Rengör kondensatorn på enhetens baksida en gång per år med hjälp av en borste eller en dammsugare. Uppbyggnad av damm leder till ökad energiförbrukning. Kontrollera dörrens packning regelbundet. Rengör med bara vatten och torka helt torrt.
Rengöring av tillbehör
Dörrhyllor:
Avlägsna all mat från dörrhyllorna. Lyft hyllans lock uppåt och avlägsna det sidledes. Avlägsna dörrhyllans undersida genom att trycka den uppåt.
Uppsamlingsbehållare (kärl):
Kontrollera att kärlet på enhetens baksida alltid är rent. Avlägsna varsamt kärlets fästanordning från kompressorn med hjälp av ett verktyg (t.ex. en skruvmejsel), så att den kan avlägsnas.
Lyft kärlet, rengör det och torka det torrt. Montera i omvänd ordning.
Grönsakslådor eller lådor:
För att rengöra en låda drar du ut den så långt det går, luta den uppåt och dra ut den helt (Fig 7-8.)
SV Instruktionsmanual
Loading...
+ 58 hidden pages