Beko CN 136232 X User Manual [cz]

Page 1
Refrigerator Réfrigérateur
Frigorifero Chłodziarka
CN 136221 T CN 136220 T CN 136231 T CN 136231 X CN 136232 X
Page 2
Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku!
Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a
skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
Tento manuál
• Vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom. Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
C Dôležité informácie alebo užitočné tipy. A Výstraha pred ohrozením života a majetku. B Výstraha pred elektrickým napätím.
Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady.
Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok.
Page 3
OBSAH
1 Vaša chladnička 3
1 Vaša chladnička 4
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5
Určené použitie ..................................5
Pri výrobkoch s dávkovačom vody ....7
Bezpečnosť detí ................................7
Upozornenie HCA .............................. 7
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie ..............................................8
3 Inštalácia 9
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky ........9
Pred uvedením chladničky do
prevádzky ..........................................9
Elektrické pripojenie ...........................9
Likvidácia obalu ............................... 10
Likvidácia vašej starej chladničky ..... 10
Umiestnenie a inštalácia ..................10
Výmena lampy osvetlenia ................11
Zmena smeru otvárania dverí ........... 11
Nastavenie nôh ................................ 11
4 Príprava 12
5 Používanie chladničky 13
Indikačný panel ................................13
Upozornenie na otváranie dverí ........ 16
Duálny systém chladenia: ................16
Mrazenie čerstvých potravín ............16
Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla ..............................17
Umiestnenie jedla ............................17
Informácie pre hlboké mrazenie .......17
Icematic a nádoba na skladovanie
ľadu .................................................18
Pachový filter ................................... 19
Hygiena .......................................... 19
Priečinok s nulovou teplotou ............19
6 Údržba a čistenie 20
Ochrana plastových povrchov ........20
7 Odporúčané riešenia problémov 21
SK
2
Page 4
1 Vaša chladnička
1
2
3
4
16
5
6
7
8
9
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
CN 136221 T
10
CN 136220 T
CN 136231 T
1. Vnútorné osvetlenie
2. Ventilátor
3. Nastaviteľné police
4. Priehradka na víno
5. Priečinok na zeleninu a ovocie
6. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
7. Priečinok pre ovocie a zeleninu
8. Zásobník priestoru na ľad
9. Priečinok pre hlboké mrazenie
10. Nastaviteľná predná nôžka
11. Ovládací panel a ovládanie teploty
12. Priestor na mlieko
13. Držiaky na vajíčka
14. Poličky vo dverách v priečinku chladničky
15. Drôtený kryt na fľaše
16. Priečinok chladničky
17. Priečinok mrazničky
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne
zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
SK
3
Page 5
1 Vaša chladnička
2
3
1
4
16
7
6
5
8
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
10
CN 136231 X
CN 136232 X
1. Vnútorné osvetlenie
2. Ventilátor
3. Nastaviteľné police
4. Priehradka na víno
5. Priečinok na zeleninu a ovocie
6. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
7. Priečinok pre ovocie a zeleninu
8. Zásobník priestoru na ľad
9. Priečinok pre hlboké mrazenie
10. Nastaviteľná predná nôžka
11. Ovládací panel a ovládanie teploty
12. Priestor na mlieko
13. Držiaky na vajíčka
14. Poličky vo dverách v priečinku chladničky
15. Drôtený kryt na fľaše
16. Priečinok chladničky
17. Priečinok mrazničky
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne
zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
SK
4
Page 6
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
Doba životnosti vami zakúpeného
zariadenia je 10 rokov. Je to obdobie,
počas ktorého sú k dispozícii náhradné
diely pre zabezpečenie opísanej prevádzky.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na použitie
– v interiéroch a v uzatvorených
oblastiach, ako napríklad v domoch,
– v uzatvorených pracovných
prostrediach, ako napríklad obchody a kancelárie,
– v uzatvorených ubytovacích
oblastiach, ako napríklad chalupy, hotely, penzióny.
• Tento výrobok sa nesmie používať v exteriéroch.
Všeobecná bezpečnosť
• Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s autorizovaným servisom, aby
ste získali potrebné informácie o
autorizovaných orgánoch zriadených na tento účel.
• Obráťte sa na autorizovaný servis so všetkými otázkami a problémami
s vašou chladničkou. Nezasahujte ani nenechajte iných zasahovať do chladničky bez upozornenia
autorizovaného servisu.
• Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a kocky
ľadu ihneď po ich vybratí z mraziaceho priečinka! (Môžete si tým spôsobiť
nepríjemný mrazivý pocit v ústach.)
• Pri výrobkoch s mraziacim
priečinkom nedávajte do mraziaceho
priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a
plechovkách. V opačnom prípade by mohli prasknúť.
• Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
• Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
• Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení a odmrazovaní vašej chladničky. V takýchto prípadoch by sa para mohla dostať do kontaktu s elektrickými
dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah
elektrickým prúdom.
• Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo schodíky.
• Vo vnútri vašej chladničky nepoužívajte elektrické zariadenia.
• Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie alebo rezanie. V prípade perforácie plynových kanálov výparníka, trubkových rozšírení
alebo povrchových úprav, spôsobuje
rozliaty chladiaci prostriedok podráždenie pokožky a zranenia očí.
• Neprekrývajte ani neblokujte ventilačné otvory na chladničke
žiadnymi materiálmi.
• Elektrické spotrebiče musia opravovať len oprávnené osoby. Opravy vykonávané
nekompetentnými osobami
predstavujú riziko pre používateľa.
• V prípade zlyhania alebo počas
údržby alebo opráv odpojte
chladničku od elektrického rozvodu buď vypnutím príslušnej poistky alebo
odpojením spotrebiča od siete.
SK
5
Page 7
• Pri odpájaní zásuvky neťahajte za
kábel, ale potiahnite zásuvku.
• Nápoje s vysokým obsahom alkoholu umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
• V chladničke neskladujte spreje s rozprašovačom, ktoré obsahujú horľavé alebo výbušné látky.
• Nepoužívajte mechanické prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu iné ako tie, ktoré odporúča výrobca.
• Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými, zmyslovými alebo duševnými poruchami alebo nepoučenými alebo neskúsenými osobami (vrátane detí),
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá
je zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ktorá ich riadne poučí o používaní produktu
• Neuvádzajte do prevádzky
poškodenú chladničku. Ak máte
akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na servisného zástupcu.
• Elektrická bezpečnosť vašej chladničky je zaručená len vtedy, keď je váš uzemňovací systém v zhode s
týmito štandardmi.
• Vystavenie produktu pôsobeniu dažďa, snehu, slnka a vetra je nebezpečné z pohľadu elektrickej
bezpečnosti.
• Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabránili ohrozeniu.
• Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia.
• Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju
na žiadne iné účely.
• Štítok s technickými údajmi sa nachádza na ľavej stene vo vnútri
chladničky.
• Chladničku nezapájajte do elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť.
• Ak je v chladničke modré svetlo, nepozerajte sa naň cez optické
zariadenia.
• Manuálne riadené chladničky
zapínajte po výpadku prúdu s odstupom najmenej 5 minút.
• Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe
novému vlastníkovi.
• Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky.
Prehýbanie kábla môže spôsobiť
požiar. Na napájací kábel nedávajte
ťažké predmety. Pri zapájaní produktu
sa zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
• Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka na stene uvoľnená.
• Z bezpečnostných dôvodov nestriekajte vodu priamo na vnútorné
alebo vonkajšie časti produktu.
• Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
• Na chladničku neumiestňujte nádoby naplnené vodou, pretože môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
SK
6
Page 8
• Nepreťažujte chladničku nadmernými
množstvami potravín. Ak je
preťažená, potraviny môžu spadnúť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť chladničku, keď otvoríte dvere. Na
chladničku nikdy nedávajte predmety,
pretože môžu spadnúť, keď otvoríte
alebo zatvoríte dvere chladničky.
• V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú
presnú teplotu.
• Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete.
Možný problém s napájacím káblom môže spôsobiť požiar.
• Výbežky zástrčky by sa mali
pravidelne čistiť, pretože v opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru.
• Výbežky zástrčky by sa mal
pravidelne čistiť suchou handričkou,
pretože v opačnom prípade môže dôjsť k požiaru.
• Keď nastaviteľné nožičky nie sú umiestnené pevne na podlahe, môže dôjsť k posunu chladničky. Správnym upevnením nastaviteľných nožičiek na
podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky.
• Pri prenášaní chladničky ju nedržte za rukoväť na dverách. V opačnom prípade môže prasknúť.
• Ak musíte umiestniť produkt vedľa
inej chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť
najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé
steny strán navlhnúť.
Pri výrobkoch s dávkovačom vody
musí byť tlak prívodu vody najmenej
1 bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac 8 barov.
• Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
• Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
• Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
Upozornenie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte
pozor na to, aby ste nepoškodili
chladiaci systém a potrubné vedenia
pri používaní a preprave. V prípade poškodenia udržiavajte produkt mimo
potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré by mohli spôsobiť vznietenie produktu,
a miestnosť, kde je zariadenie
umiestnené, dostatočne vetrajte.
Ignorujte toto upozornenie, ak chladiaci systém vášho výrobku obsahuje R134a.
Typ plynu použitý vo výrobku je uvedený na typovom štítku, ktorý
sa nachádza na ľavej stene vnútri
chladničky. Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
SK
7
Page 9
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie
• Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas.
• Do chladničky nevkladajte horúce
jedlá alebo nápoje.
• Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v
interiéri.
• Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré produkujú
teplo, ako napr. rúry na pečenie, umývačky riadu alebo radiátory.
• Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali
v uzavretých nádobách.
• Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom môžete v mrazničke skladovať maximálny objem potravín vtedy, keď
odstránite poličku alebo priečinok mrazničky. Hodnota spotreby energie stanovená pre vašu chladničku bola stanovená tak, že sa odstránila polička alebo priečinok mrazničky
a pri maximálnom vyťažení. So zreteľom na tvary a veľkosť potravín
určených na zamrazenie neexistuje pri používaní police alebo zásuvky žiadne riziko.
• Rozmrazovanie mrazených potravín
v priečinku chladničky zabezpečuje úsporu energie a taktiež zachováva kvalitu potravín.
SK
8
Page 10
3 Inštalácia
B Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie.
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky
1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vašej chladničke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky zalepené a zaistené voči otrasom.
3. Balenie musíte zaistiť hrubými páskami alebo silnými lanami a
musíte dodržiavať bezpečnostné
pokyny na balení.
Nezabudnite... Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu a národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie
môžete získať u ekologických
organizácií alebo na miestnych úradoch.
Pred uvedením chladničky do prevádzky
Pred začatím používania vašej chladničky
skontrolujte nasledovné:
1. Je interiér chladničky suchý a môže vzduch ľahko cirkulovať v zadnej
časti?
2. Dva plastové kliny namontujte, prosím, tak, ako je to znázornené na obrázku. Plastové klince
zaistia požadovanú vzdialenosť
medzi chladničkou a stenou kvôli
dostatočnej cirkulácii vzduchu. (Znázornený obrázok predstavuje len príklad a nezhoduje sa presne s vaším produktom.)
3. Interiér chladničky vyčistite podľa
odporúčania v časti „Údržba a čistenie“.
4. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere chladničky, zapne sa vnútorné svetlo.
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme môžu vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu
na to, či kompresor je alebo nie je v prevádzke. Toto je celkom normálne.
6. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti sú
vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa
predišlo kondenzácii.
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, ktorá je chránená poistkou príslušnej kapacity.
Dôležité:
• Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
• Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii ľahko prístupná.
• Určené napätie musí byť rovnaké ako napätie vo vašej elektrickej sieti.
• Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie zariadenia.
SK
9
Page 11
B A Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu
odpadu. Neodhadzujte ho spolu s normálnym domovým odpadom.
Balenie chladničky je vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte ekologicky.
• O likvidácii vašej starej chladničky sa môžete poradiť s vašim
autorizovaným predajcom alebo zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte
elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
A Ak vstupné dvere v miestnosti, kde
bude chladnička nainštalovaná, nie
sú dostatočne široké na to, aby
cez ne chladnička prešla, zavolajte
do autorizovaného servisu, aby
odmontovali dvere vašej chladničky a bokom ju preniesli cez dvere.
1. Chladničku nainštalujte na miesto,
ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a
priameho slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
musí byť v okolí chladničky
dostatočné vetranie. Ak bude
chladnička umiestnená vo výklenku v stene, minimálna vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a od steny 5 cm. Ak je podlaha pokrytá kobercom, výrobok musí byť zdvihnutý do výšky 2,5 cm od podlahy.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu.
5. Chladničku neuchovávajte pri teplote okolia pod 10 °C.
10
SK
Page 12
Výmena lampy osvetlenia
Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte
do autorizovaného servisu.
Zmena smeru otvárania dverí
Smer otvárania dverí chladničky je možné zmeniť podľa miesta,
na ktorom ju používate. Ak je to
potrebné, zavolajte do najbližšieho autorizovaného servisu, prosím.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu
otáčate v smere čiernej šípky, roh s
príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu
otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym pridvihnutím chladničky celý proces
uľahčí.
11
SK
Page 13
4 Príprava
C Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
C Teplota prostredia v miestnosti,
kde chladničku inštalujete, by mala byť aspoň 10 °C. Prevádzka chladničky v chladnejšom prostredí
sa neodporúča s ohľadom na jej
účinnosť.
C Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
C Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi vzdialenosť minimálne 2 cm.
C Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte nasledujúce pokyny.
- Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
- Chladnička musí byť počas tohto času prázdna.
- Chladničku neodpájajte od siete.
Ak dôjde k výpadku napájania, ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si upozornenia v časti „Odporúčané riešenia problémov“.
C Originálny obal a penové materiály
by ste si mali odložiť za účelom budúceho transportu a prenášania.
12
SK
Page 14
5 Používanie chladničky
10
8
5
15
11
9
1
Indikačný panel
1- Funkcia rýchleho mrazenia
Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia sa rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili,
opätovne stlačte tlačidlo rýchleho
mrazenia. Indikátor rýchleho mrazenia sa vypne a prepne na svoje normálne nastavenie. Ak ho nezrušíte, rýchle mrazenie sa automaticky zruší po
4 hodinách, prípadne vtedy, keď
priečinok mrazničky dosiahne požadovanú teplotu.
7
2
4
13 14
16
12
6
3
Ak chcete zmraziť veľké množstvá
čerstvých potravín, pred vložením potravín do priečinku mrazničky stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia. Ak tlačidlo rýchleho mrazenia stlačíte opakovane v krátkych intervaloch, aktivuje sa
ochrana elektronického obvodu a
kompresor sa nespustí okamžite.
13
SK
Page 15
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku
elektriny.
2- Indikátor rýchleho mrazenia
Táto ikona bliká animovaným štýlom,
keď je aktívna funkcia rýchleho
mrazenia.
3- Funkcia nastavenia mrazničky
Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty
priečinku mrazničky. Stlačením tohto
tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky jednotlivo na -18, -20, -22, a -24.
4- Indikátor nastavenia teploty priečinku mrazničky
Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok mrazničky.
5- Indikátor teploty priečinku mrazničky
Indikátory -24, -22, -20, -18 sa rozsvietia neprerušovane.
6- Funkcia nastavenia chladničky
Táto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty
priečinku chladničky. Stlačením tohto
tlačidla nastavíte teplotu priečinku chladničky jednotlivo na 8, 6, 4, 2.
7- Indikátor nastavenia teploty priečinku chladničky
Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok chladničky.
8- Indikátor teploty priečinku chladničky
Indikátory 8, 6, 4 a 2 svietia trvalo.
9- Funkcia rýchleho chladenia
Keď stlačíte tlačidlo rýchleho
chladenia, teplota priečinka bude
chladnejšia, ako nastavené hodnoty. Túto funkciu môžete použiť pre potraviny, vložené v priečinku chladničky, ktoré je potrebné rýchlo schladiť. Ak chcete schladiť veľké
množstvo čerstvých potravín, odporúča sa, aby ste túto funkciu
aktivovali skôr, ako vložíte potraviny
do chladničky. Indikátor rýchleho
chladenia zostane rozsvietený, keď sa
zapne funkcia rýchleho chladenia. Aby ste túto funkciu zrušili, znovu stlačte tlačidlo rýchleho chladenia. Indikátor rýchleho chladenia sa vypne a prepne na svoje normálne nastavenie. Ak ho nezrušíte, rýchle chladenie sa automaticky zruší po 2 hodinách,
prípadne vtedy, keď priečinok
chladničky dosiahne požadovanú teplotu.
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku
elektriny.
10- Indikátor rýchleho chladenia
Táto ikona bliká animovaným štýlom,
keď je aktívna funkcia rýchleho
chladenia.
14
SK
Page 16
11- Funkcia Eco-Fuzzy (Špeciálne ekonomické používanie)
Stlačením tlačidla rýchleho mrazenia
na 3 sekundy aktivujete funkciu Eco Fuzzy. Chladnička začne prevádzku v najekonomickejšom režime
najmenej o 6 hodín neskôr a keď je
funkcia aktívna, rozsvieti sa indikátor
ekonomického používania. Opätovným
stlačením tlačidla rýchleho mrazenia na 3 sekundy deaktivujete funkciu Eco Fuzzy.
15- Funkcia úspory energie
Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvieti ikona úspory energie a aktivuje sa funkcia úspory energie. Po zapnutí funkcie úspory energie zhasnú všetky ikony na displeji, okrem ikony úspory
energie. Keď pri aktívnej funkcii úspory energie stlačíte ktorékoľvek tlačidlo
alebo otvoríte dvere, funkcia úspory energie sa ukončí a ikony na displeji sa vrátia do normálneho stavu. Ak toto tlačidlo stlačíte znova, ikona úspory energie zhasne a funkcia úspory energie nebude aktívna.
12- Indikátor vysokej teploty/ upozornenia na chybu
Tento indikátor sa zapne počas výpadkov pri vysokých teplotách a pri upozorneniach na chyby.
13- Indikátor ekonomického používania
Indikátor ekonomického používania sa zapne, keď sa priečinok mrazničky
nastaví na -18 °C. Indikátor
ekonomického používania sa vypne, keď sa vyberie funkcia rýchleho
chladenia alebo rýchleho mrazenia.
14- Indikátor ionizéru
Kontrolka sa nepretržite rozsvieti. Táto kontrolka naznačuje, že je vaša
chladnička chránená pred baktériami.
16- Režim uzamknutia tlačidiel
Na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlo rýchleho mrazenia a tlačidlo
nastavenia mrazničky. Rozsvieti sa
ikona uzamknutia tlačidiel a aktivuje sa režim uzamknutia tlačidiel. Pri aktívnom režime uzamknutia tlačidiel nebudú fungovať tlačidlá. Na 3 sekundy znovu stlačte súčasne tlačidlo rýchleho mrazenia a tlačidlo nastavenia mrazničky. Ikona uzamknutia tlačidiel zhasne a režim uzamknutia tlačidiel sa ukončí.
15
SK
Page 17
Upozornenie na otváranie dverí
Keď dvere priestoru chladničky vášho produktu necháte otvorené najmenej
1 minútu, zaznie zvukový výstražný signál. Tento zvukový signál stíchne,
keď sa stlačí akékoľvek tlačidlo na indikátore, prípadne vtedy, keď sa
zatvoria dvere.
Duálny systém chladenia:
Vaša chladnička je vybavená dvomi
samostatnými chladiacimi systémami
určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so vzduchom z priečinka
mrazničky. Vďaka týmto dvom oddeleným chladiacim systémom je rýchlosť chladenia oveľa vyššia,
ako pri iných chladničkách. Pachy v priečinkoch sa nezmiešavajú.
Vďaka samostatnému rozmrazovaniu dochádza k ďalšej úspore energie.
Mrazenie čerstvých potravín
• Pred umiestnením do chladničky jedlo obaľte alebo zakryte.
• Horúce jedlo sa musí pred
umiestnením do chladničky ochladiť na izbovú teplotu.
• Potraviny, ktoré chcete zamraziť, musia byť čerstvé a v dobrej kvalite.
• Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo
na jedle založených potrebách konzumácie.
• Potraviny musia byť zabalené vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu.
• Materiály použité na balenie musia byť odolné voči roztrhnutiu, chladu,
vlhkosti, pachom, olejom a kyselinám
a musia byť aj vzduchotesné. Okrem toho musia byť dobre zatvorené a musia byť vyrobené z ľahko použiteľných materiálov, ktoré sú vhodné na použitie pri hlbokom
zmrazení.
• Jedlo určené na zmrazenie musíte
vložiť do priečinka mrazničky.
(Kvôli zabráneniu ich čiastočnému
rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa dostali do kontaktu s predtým zmrazenými potravinami. Kapacita mrazenia nášho produktu je uvedená v technických údajoch vašej chladničky.)
• Pre doby uskladnenia musíte dodržiavať doby uvedené v
informáciách o hlbokom zmrazení.
• Zmrazené potraviny musíte použiť
okamžite po rozmrazení a nikdy ich
opätovne nezmrazujte.
• Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby
ste dosiahli najlepšie výsledky.
SK
16
Page 18
1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá
jedla. Kvalita potravín sa najlepšie
zachová, keď sa mrazia správne až
do vnútra, čo možno najrýchlejšie.
2. Vloženie teplých potravín do priestoru
mrazničky spôsobuje, že chladiaci systém funguje neustále, až kým potraviny nie sú pevne zmrazené.
3. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste nezmiešali mrazené a čerstvé
potraviny.
Odporúčania pre uchovávanie mrazeného jedla
• • Balené komerčne predávané mrazené jedlo by sa malo skladovať
v súlade s pokynmi výrobcu pre
(4-hviezdičkový) priečinok na
uchovávanie mrazeného jedla.
• V záujme zachovania vysokej kvality
dodávanej výrobcom a predajcom
mrazených potravín je potrebné dodržiavať nasledovné pravidlá:
1. Po zakúpení balenia čo najskôr
vkladajte do mrazničky.
2. Zabezpečte, aby bol obsah označený a datovaný.
3. Neprekračujte dátumy spotreby a
použiteľnosti uvedené na obaloch.
Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte
dvere mrazničky. Aj keď bude
výpadok prúdu trvať „čas zvýšenia
teploty“ uvedený v časti „Technické
údaje vašej chladničky“, nebude to
mať vplyv na zmrazené potraviny. Ak
výpadok trvá dlhšie, jedlo sa musí skontrolovať a v prípade potreby okamžite skonzumovať, prípadne zmraziť po uvarení.
17
Rozmrazovanie
Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky.
Umiestnenie jedla
Poličky priečinka mrazničky
Držiak na vajíčka Vajíčko
Poličky priečinka chladničky
Poličky vo dverách v priečinku chladničky
Priečinok na zeleninu a ovocie
Priečinok zóny čerstvosti
Rôzne zmrazené
potraviny, ako napríklad
mäso, ryby, zmrzlina,
zelenina a pod.
Jedlo v hrncoch, zakrytých tanieroch a zatvorených nádobách
Malé a balené
potraviny alebo nápoje (ako napríklad mlieko,
ovocné šťavy a pivo)
Zelenina a ovocie
Lahôdkové produkty
(syr, mlieko, saláma a pod.)
Informácie pre hlboké mrazenie
Keď potraviny vkladáte do chladničky kvôli ich uchovaniu v dobrej
kvalite, musia sa zmraziť čo možno najrýchlejšie.
Norma TSE vyžaduje (podľa určitých
meracích podmienok), aby chladnička mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri teplote prostredia 32 °C na teplotu
-18 °C alebo menej do 24 hodín na každých 100 litrov objemu mrazničky.
Dlhodobé uchovanie potravín je možné
len pri teplote -18 °C alebo menej.
Čerstvosť potravín môžete uchovať
mnoho mesiacov (pri teplote -18 °C alebo menej v hlbokom zmrazení).
SK
Page 19
VAROVANIE!
• Potraviny musíte rozdeliť na porcie
podľa denných rodinných alebo
na jedle založených potrebách konzumácie.
• Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu.
Materiály potrebné na balenie:
• Lepiaca páska odolná voči chladu
• Samolepiaci štítok
• Gumené krúžky
• Pero
Materiály použité na balenie potravín musia byť odolné voči roztrhnutiu,
chladu, vlhkosti, pachom, olejom a kyselinám.
Kvôli zabráneniu ich čiastočnému
rozmrazeniu nesmiete dovoliť, aby sa
potraviny určené na zmrazenie dostali
do kontaktu s predtým zmrazenými potravinami.
Pred doby uskladnenia vždy
dodržiavajte hodnoty v tabuľkách. Zmrazené potraviny musíte použiť
okamžite po rozmrazení a nikdy ich
opätovne nezmrazujte.
A
Icematic a nádoba na skladovanie ľadu
Používanie Icematic-u
* Napľnite Icematic vodou a usaďte ho na miesto. ľad bude pripravený
približne behom dvoch hodín. Nevyberajte Icematic z jeho miesta,
pokiaľ chcete pripraviť ľad.
* Poočte západkami na Icematic-u o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek.
Kocky ľadu v bunkách budú padať do nádoby na skladovanie ľadu naspodu.
* Nádobu na skladovanie ľadu môžte vybrať a podávať ľadové kocky.
* Ak si prajete, môžte kocky ľadu
ponechať v nádobe na skladovanie.
Nádoba na skladovanie ľadu
Nádoba na skladovanie ľadu je určená pre uchovanie ľadových kociek.
Nedávajte dovnútra vodu. Inak sa
môže poškodiť.
18
SK
Page 20
Pachový filter
Pachový filter vo vzduchovom potrubí priečinka chladničky zabraňuje tvorbe nepríjemných pachov v chladničke.
Hygiena
Hygiena+: Fotokatalyzátorový filter vo
vzduchovode chladničky pomáha čistiť vzduch vo vnútri. Tento filter odstraňuje
aj nepríjemné zápachy.
Priečinok s nulovou teplotou
Tento priečinok bol navrhnutý na uskladnenie mrazených potravín,
ktoré sa podľa potreby budú pomaly roztápať (mäso, ryby, kura atď.). Priečinok s nulovou teplotu je
najchladnejším miestom v chladničke,
v ktorom môžete uchovať mliečne výrobky (syr, maslo), mäso, rybu
alebo kura pri ideálnych podmienkach
uskladnenia. Zeleninu a/alebo ovocie nemôžete vložiť do tohto priečinka.
19
SK
Page 21
6 Údržba a čistenie
A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín,
benzén alebo obdobné prostriedky.
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred čistením odpojili od siete.
B Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré a drsné predmety, mydlo, domáce čistidlá, saponáty a voskové
leštidlá.
C Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
C Pomocou vlhkej handry namočenej
do roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v pol litri vody očistite vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
B Uistite sa, že do puzdra lampy,
prípadne iných elektrických súčiastok, neprenikne voda.
B Ak sa chladničku nechystáte
používať dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel, vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a dvere nechajte
pootvorené.
C Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie
dverí čisté a zbavené odrobiniek
z potravín.
A Ak chcete odstrániť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne.
Ochrana plastových povrchov
C Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú
plastové povrchy vašej chladničky.
V prípade rozliatia alebo roztretia
oleja na plastové povrchy okamžite
vyčistite a opláchnite príslušnú časť povrchu teplou vodou.
20
SK
Page 22
7 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií
nemusí váš produkt obsahovať.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička správne pripojená do siete? Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
• Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka? Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Veľmi studené podmienky prostredia. Časté otváranie a zatváranie dverí. Veľmi vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny obsahujúce
kvapaliny v otvorených nádobách. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie termostatu do chladnejšej polohy.
• Skrátenie doby otvorenia dverí alebo ich zriedkavejšie používanie.
• Prikrytie jedla v otvorených nádobách vhodným materiálom.
• Vlhkosť poutierajte suchou handrou a skontrolujte, či stále pretrváva.
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak
chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať, zavolajte servis.
• Chladnička je v rozmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne
vložili do zásuvky.
• Sú správne vykonané nastavenia teploty?
• Napájanie je možno prerušené.
21
SK
Page 23
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
• Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas.
• Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne.
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla. Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná
teplota skladovania.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom stave. Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička pracuje dlhší čas. Dvere otvárajte menej často.
• Oddelenie mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené. Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou, opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. Vyčistite alebo vymeňte tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu,
aby udržala požadovanú teplotu.
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v
mrazničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. Nastavenia
chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
• Dvere ste možno nechali pootvorené - dvere úplne zatvorte.
• Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.
Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanú teplotu.
• Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. Úplné ochladenie
chladničky nejaký čas trvá.
22
SK
Page 24
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Otrasy alebo hluk.
• Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je
rovná.
• Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte
predmety na vrchu chladničky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.
• Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Mraznička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere ste možno nechali pootvorené - ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí.
Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
• Musíte vyčistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlažnou
vodou alebo perlivou vodou.
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.
Dvere sa nezatvárajú.
• Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa kolíše. Nastavte elevačné skrutky.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. Skontrolujte, či je podlaha rovná a
či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.
• Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v
zásuvke.
23
SK
Page 25
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales
potencialmente
Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
• Le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura.
• Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.
• Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
• Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el futuro.
• Lea también los demás documentos suministrados junto con el aparato. Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento. A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad. B Advertencia acerca de la tensión eléctrica.
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
más próximas a su domicilio. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de ciertas sustancias.
Page 26
ÍNDICE
1 Su frigorífico 3
1 Su frigorífico 4
2 Información importante sobre seguridad 5
Finalidad prevista ......................................5
Productos equipados con dispensador de
agua: ........................................................7
Seguridad infantil ......................................7
Advertencia sobre la seguridad de la salud 7
Consejos para el ahorro de energía ..........8
3 Instalación 9
Cuestiones a considerar a la hora de
transportar el frigorífico .............................9
Antes de usar el frigorífico .........................9
Conexiones eléctricas ...............................9
Eliminación del embalaje .........................10
Eliminación de su viejo frigorífico .............10
Colocación e instalación .........................10
Cambio de la bombilla de iluminación ....11
Cambio de la dirección de apertura de la
puerta .....................................................11
Ajuste de los pies ...................................11
4 Preparación 12
5 Uso del frigorífico 13
Panel indicado ........................................13
Aviso de puerta abierta ...........................16
Doble sistema de enfriamiento: ...............16
Congelación de alimentos frescos ..........16
Recomendaciones para la conservación de
alimentos congelados .............................17
Colocación de los alimentos ...................17
Información sobre la congelación ...........17
Icematic y contenedor de almacenamiento
de hielo ..................................................18
Filtro de olores ........................................19
Higiene- Ion ............................................19
Compartimento de temperatura cero ......19
6 Mantenimiento y limpieza 20
Protección de las superficies de plástico 20
7 Sugerencias para la solución de problemas 21
ES
2
Page 27
1 Su frigorífico
1
2
3
4
16
5
6
7
8
9
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
CN 136221 T
10
CN 136220 T
CN 136231 T
1. Luz interior
2. Ventilador
3. Estantes ajustables
4. Rejilla para vino
5. Cajón de frutas y verduras
6. Tapa del cajón de frutas y verduras
7. Compartimento de enfriamiento
8. Bandeja de la cubitera
9. Compartimento de congelación
10. Pies delanteros ajustables
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será
válido para otros modelos.
11. Panel de control y control de temperatura
12. Compartimento de productos lácteos
13. Hueveras
14. Estantes de la puerta del compartimento refrigerador
15. Botellero
16. Compartimento frigorífico
17. Compartimento congelador
ES
3
Page 28
1 Su frigorífico
2
3
1
4
16
7
6
5
8
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
10
CN 136231 X
CN 136232 X
1. Luz interior
2. Ventilador
3. Estantes ajustables
4. Rejilla para vino
5. Cajón de frutas y verduras
6. Tapa del cajón de frutas y verduras
7. Compartimento de enfriamiento
8. Bandeja de la cubitera
9. Compartimento de congelación
10. Pies delanteros ajustables
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será
válido para otros modelos.
11. Panel de control y control de temperatura
12. Compartimento de productos lácteos
13. Hueveras
14. Estantes de la puerta del compartimento refrigerador
15. Botellero
16. Compartimento frigorífico
17. Compartimento congelador
ES
4
Page 29
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atención la siguiente información.
No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados.
La vida útil de la unidad adquirida es de 10
años. Éste es el período durante el cual se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto para la unidad.
Finalidad prevista
Este aparato está diseñado para usarse
en los siguientes entornos:
– interiores y entornos cerrados tales como
domicilios particulares;
– entornos cerrados de trabajo tales como
almacenes u oficinas;
– zonas de servicio cerradas tales como
casas rurales, hoteles o pensiones.
• Este aparato no se debe usar al aire libre.
Seguridad general
• Cuando desee deshacerse del aparato,
le recomendamos que solicite a su
servicio técnico autorizado la información
necesaria a este respecto, así como la relación de entidades locales a las que puede dirigirse.
• En caso de dudas o problemas, diríjase a su servicio técnico autorizado. No intente
reparar el frigorífico sin consultar con
el servicio técnico, ni deje que nadie lo
haga.
• Para aparatos equipados con un
compartimento congelador: no consuma los helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de sacarlos del
compartimento congelador, ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío.
• Para aparatos equipados con un
compartimento congelador: no deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartimento congelador, ya que podrían estallar.
• No toque con la mano los alimentos
congelados, ya que podrían adherirse a ella.
• Desenchufe su frigorífico antes de
proceder a su limpieza o deshielo.
• No utilice nunca materiales de
limpieza que usen vapor para limpiar o descongelar el frigorífico. El vapor podría entrar en contacto con los elementos
eléctricos y causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
• No utilice nunca elementos del frigorífico
tales como la puerta como medio de
sujeción o como escalón.
• No utilice aparatos eléctricos en el interior
del frigorífico.
• Evite dañar el circuito del refrigerante
con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante que puede liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies causa irritaciones en la piel y lesiones en los
ojos.
• No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún
material.
• Deje la reparación de los aparatos eléctricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones
realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario.
• En caso de fallo o cuando vaya a realizar
cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
ES
5
Page 30
• No desenchufe el aparto de la toma de
corriente tirando del cable.
• Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en
posición vertical.
• No almacene en el frigorífico aerosoles
que contengan sustancias inflamables o
explosivas.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante.
• Este aparato no debe ser utilizado por
niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o bien que carezcan de la experiencia y
los conocimientos necesarios, a menos
que lo hagan bajo la supervisión de
personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas.
• No utilice un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicio de
atención al cliente en caso de duda.
• La seguridad eléctrica de su frigorífico
sólo estará garantizada si el sistema de
toma de tierra de su domicilio se ajusta a
los estándares.
• Desde el punto de vista de la seguridad eléctrica, es peligroso exponer el aparato
a la lluvia, la nieve o el viento.
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado en caso de que el
cable de alimentación principal se dañe, para evitar cualquier peligro.
• Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe
peligro de lesiones graves e incluso de muerte.
• Este frigorífico está únicamente diseñado
para almacenar alimentos. No debe
utilizarse para ningún otro propósito.
• La etiqueta que contiene los datos técnicos del frigorífico se encuentra en la
parte interior izquierda del mismo.
• Jamás conecte el frigorífico a sistemas
de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo.
• Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a través de dispositivos
ópticos.
• En los frigoríficos de control manual, si se produce un corte del fluido eléctrico
espere al menos 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
• Cuando entregue este aparato a un nuevo propietario, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones.
• Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación al transportar el frigorífico. Doblar el cable podría causar un incendio.
Nunca deposite objetos pesados encima
del cable de alimentación. No toque el
enchufe con las manos mojadas para
conectar el aparato.
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de
corriente de la pared.
• Por razones de seguridad, no pulverice
agua directamente en la partes interiores
o exteriores de este aparato.
• No rocíe cerca del frigorífico sustancias
que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de
incendio y explosiones.
• Nunca coloque recipientes con agua
sobre el frigorífico, ya que podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
ES
6
Page 31
• No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al
abrir la puerta del frigorífico los alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca
coloque objetos sobre el frigorífico, ya
que podrían caer al abrir o cerrar la puerta.
• No guarde en el frigorífico productos
que necesiten un control preciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc.
• Desenchufe el frigorífico si no lo va a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio.
• Limpie regularmente la punta del enchufe,
ya que de lo contrario puede provocar un incendio.
• Limpie regularmente la punta del enchufe
con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio.
• El frigorífico podría moverse si los pies
no están adecuadamente asentados en
el suelo. Fijar adecuadamente los pies
del frigorífico en el suelo puede ayudar a evitar que se mueva.
• Cuando transporte el frigorífico, no lo
aferre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla.
• Cuando tenga que colocar el frigorífico
cerca de otro frigorífico o congelador,
deberá dejar un espacio entre ambos
aparatos de 8 cm como mínimo. De lo contrario, podría formarse humedad en las paredes adyacentes.
Seguridad infantil
• Si la puerta tiene cerradura, mantenga la
llave fuera del alcance de los niños.
• Vigile a los niños para evitar que
manipulen el aparato.
Advertencia sobre la seguridad de la salud
Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso
de daños, mantenga el aparato alejado de
fuentes potenciales de ignición que puedan
provocar que éste sufra un incendio, y
ventile la estancia en la que se encuentre el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al fuego.
Productos equipados con dispensador de agua:
La presión de la red de suministro de
agua debe ser de un mínimo de 1 bar. La
presión de la red de suministro de agua
debe ser de 8 bares como máximo.
• Use agua potable únicamente.
ES
7
Page 32
Consejos para el ahorro de energía
• No deje las puertas del frigorífico abiertas
durante periodos largos de tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico, ya que
entorpecería la circulación del aire en su interior.
• No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o
cerca de aparatos que irradien calor tales
como hornos, lavavajillas o radiadores.
• Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
• Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo
volumen para el depósito de alimentos
retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético
que se indica para su frigorífico se ha
calculado retirando el estante o el cajón
del congelador y en condiciones de
máxima carga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según
las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar.
• Descongele los alimentos congelados
en el compartimento frigorífico; ahorrará energía y preservará la calidad de los alimentos.
ES
8
Page 33
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual.
Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico
1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado.
2. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sujetarse
con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
3. Encinte el frigorífico una vez embalado
con cinta gruesa y fíjelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte
que encontrará impresas en el propio
embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto de vital
importancia para la naturaleza y para los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de los
materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables medioambientales de su zona o a las autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigorífico está seco y el aire puede circular con libertar por su parte posterior.
2. Instale las dos cuñas de plástico tal y
como se muestra en la ilustración. Las
cuñas de plástico proporcionarán la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del
aire. (La figura es sólo un ejemplo y puede que no se corresponda con exactitud con
su aparato.)
3. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza”.
4. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al abrir la puerta del frigorífico, la luz interior del compartimento frigorífico se enciende.
5. Se oye un sonido cuando arranca
el compresor. El líquido y los gases contenidos en el sistema de refrigeración
pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté
funcionando, lo cual es normal.
6. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación.
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma de
corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad adecuada.
Importante:
• La conexión debe cumplir con las
normativas nacionales.
• El enchufe de alimentación debe ser
fácilmente accesible tras la instalación.
• La tensión especificada debe
corresponder a la tensión de la red
eléctrica.
• No use cables de extensión ni enchufes múltiples para conectar la unidad.
ES
9
Page 34
B Todo cable de alimentación dañado
debe ser reemplazado por un electricista cualificado.
B No ponga en funcionamiento el aparato
hasta que no esté reparado, ya que existe
peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Manténgalos
fuera de su alcance o deshágase de ellos
clasificándolos según las instrucciones
para la eliminación de residuos. No los
tire junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha fabricado
con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico de
manera respetuosa con el medio ambiente.
• Consulte las posibles alternativas a un
distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio.
Antes de proceder a la eliminación del
frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas
tuvieran cierres, destrúyalos para evitar
que los niños corran riesgos.
Colocación e instalación
A Si la puerta de entrada a la estancia
donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, solicite al servicio
técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de lado a través de la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar.
3. Para que el frigorífico funcione con la
máxima eficacia, debe instalarse en una
zona que disponga de una ventilación
adecuada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, debe dejarse
un mínimo de 5 cm de separación con
el techo y de 5 cm con las paredes. Si
el suelo está cubierto con una alfombra, deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una superficie
lisa para evitar sacudidas.
5. No instale el frigorífico en estancias cuya
temperatura ambiente sea inferior a 10ºC.
10
ES
Page 35
Cambio de la bombilla de iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Cambio de la dirección de apertura de la puerta
Puede cambiar la dirección de apertura de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. En tal caso, póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado más próximo.
Ajuste de los pies
Si su frigorífico no está equilibrado:
Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en
la ilustración. La esquina correspondiente
al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección
opuesta. Le será más fácil realizar esta
operación si le pide a alguien que levante ligeramente el frigorífico.
11
ES
Page 36
4 Preparación
C El frigorífico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto
a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
C La temperatura ambiente de la estancia
donde instale el frigorífico no debe ser
inferior a 10 ºC. A temperaturas inferiores,
el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
C Asegúrese de limpiar meticulosamente el
interior del frigorífico.
C En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a 2 cm entre ellos.
C Al utilizar el frigorífico por primera vez, siga
las siguientes instrucciones referentes a las primeras seis horas.
- No abra la puerta con frecuencia.
- No deposite alimentos en el interior.
- No desenchufe el frigorífico. En caso de
corte del suministro eléctrico ajeno a su
voluntad, consulte las advertencias de
la sección "Sugerencias para la solución
de problemas".
C Guarde el embalaje original para futuros
traslados.
12
ES
Page 37
5 Uso del frigorífico
10
Panel indicado
15
1
8
5
11
9
7
2
4
13 14
16
12
6
3
1- Función de congelación rápida
El indicador de congelación rápida se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa. Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón de congelación rápida. El indicador de congelación rápida se apagará y el frigorífico volverá a sus valores normales.
Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento congelador alcance la temperatura deseada.
Si desea congelar grandes cantidades
de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Si pulsa el botón de congelación rápida
repetidamente a intervalos breves, se activará la protección del circuito electrónico y el compresor no se pondrá en marcha inmediatamente.
ES
13
Page 38
En caso de corte del fluido eléctrico, esta
función no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
2- Indicador de congelación rápida
Este icono parpadea de forma llamativa cuando la función de congelación rápida está activa.
3- Botón de ajuste del congelador
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento congelador. Pulse este botón para
ajustar la temperatura del compartimento
congelador a -18, -20, -22 y -24 respectivamente.
4- Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento congelador.
5- Indicador de temperatura del compartimento congelador
Los indicadores -24, -22, -20 y -18
permanecen iluminados.
6- Botón de ajuste del frigorífico
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento
frigorífico. Pulse este botón para ajustar
la temperatura del compartimento congelador a 8, 6, 4 y 2 respectivamente.
7- Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento frigorífico.
8- Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico
Los indicadores 8, 6, 4 y 2 permanecen
iluminados.
9- Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartimiento
descenderá por debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse para enfriar con rapidez alimentos depositados en
el compartimiento frigorífico. Si desea
enfriar grandes cantidades de alimentos frescos, se recomienda activar esta función antes de depositar los alimentos en el frigorífico. El indicador de refrigeración rápida permanecerá encendido mientras
la función de refrigeración rápida esté
activa. Para cancelar esta función pulse nuevamente el botón de refrigeración rápida. El indicador de refrigeración rápida
se apagará y el electrodoméstico volverá a sus valores normales. Si no cancela
manualmente la función de refrigeración
rápida, ésta se cancelará automáticamente
transcurridas dos horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta
función no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
10- Indicador de refrigeración rápida
Este icono parpadea de forma llamativa cuando la función de refrigeración rápida
esté activa.
11- Función "Eco-Fuzzy" (modo especial de ahorro)
Pulse el botón de congelación rápida y
manténgalo pulsado durante 3 segundos
para activar la función Eco Fuzzy. El frigorífico comenzará a funcionar en el modo más económico durante un mínimo de 6 horas y el indicador de uso económico se iluminará cuando esta
función esté activa. Pulse de nuevo el botón de congelación rápida y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para desactivar la función Eco Fuzzy.
14
ES
Page 39
12- Indicador de alta temperatura/ aviso de error
Esta luz indicadora se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error.
13- Indicador del modo ahorro
El indicador del modo ahorro se enciende
al ajustar el compartimento frigorífico a -18 ºC, y se apaga al seleccionar las funciones
de congelación rápida o refrigeración rápida.
14- Luz indicadora del ionizador
La luz indicadora se mantiene iluminada
de forma permanente. Esta luz indica que su frigorífico está protegido frente a las bacterias.
15- Función de ahorro de energía
Al pulsar este botón, el icono de ahorro de energía se iluminará y la función de ahorro
de energía se activará. Si la función de
ahorro de energía está activa, todos los
iconos de la pantalla se apagarán, excepto el icono de ahorro de energía. Cuando la
función de ahorro de energía está activa, al pulsar cualquier botón o al abrir la puerta la función de ahorro de energía se cancelará y los iconos de la pantalla volverán a su
estado normal. Si vuelve a pulsar de nuevo
este botón, el icono de ahorro de energía se apagará y la función de ahorro de energía se desactivará.
16- Modo de bloqueo de teclas
Pulse simultáneamente los botones de
congelación rápida y ajuste del congelador
durante tres segundos. El icono de bloqueo de teclas se iluminará y el modo
de bloqueo de teclas se activará. Los
botones no funcionarán si el modo de bloqueo de teclas está activo. Mantenga nuevamente pulsados de forma simultánea
los botones de congelación rápida y ajuste
del congelador durante tres segundos. El icono de bloqueo de teclas se apagará y el modo de bloqueo de teclas será cancelado.
15
ES
Page 40
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emitirá una señal acústica de
aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de
un 1 minuto. Esta señal acústica cesará
cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta.
Doble sistema de enfriamiento:
Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos frescos y el compartimento del congelador. De este modo, no se mezclan el aire del compartimento de alimentos frescos y el aire del compartimento congelador. Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de otros frigoríficos. No se mezclan los olores de los compartimentos. y además se obtiene un ahorro de energía adicional porque el deshielo se realiza individualmente.
Congelación de alimentos frescos
• Es preferible envolver o cubrir los
alimentos antes de introducirlos en el frigorífico.
• Los alimentos calientes deben dejarse
enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico.
• Los alimentos que vaya a congelar deben
ser frescos y estar en buen estado.
• Los alimentos deben dividirse en
porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia.
• Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se
sequen, incluso aunque vayan a guardarse durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para
empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben ser
herméticos. También deben estar bien
cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores.
• Los alimentos que vayan a congelarse
deben depositarse en el compartimento
congelador. (No deje que entren en
contacto con los alimentos previamente
congelados para evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente. La
capacidad de congelación del aparato se menciona en las especificaciones
técnicas del mismo).
• Respete estrictamente los tiempos de
conservación de alimentos congelados que encontrará en el apartado de información sobre la congelación.
• Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso
los vuelva a congelar.
• Para obtener los mejores resultados, se
deben tener en cuenta las siguientes instrucciones.
1. No congele cantidades demasiado
grandes de una sola vez. La calidad de los alimentos se conserva mejor si la
congelación alcanza su interior lo antes posible.
2. Si se introducen alimentos calientes en
el compartimento congelador, se obliga al sistema de enfriamiento a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente.
3. Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos.
16
ES
Page 41
Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados
• Los alimentos congelados ya envasados
disponibles en los comercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservación en un compartimento congelador de (4 estrellas).
• Si desea garantizar el mantenimiento de
la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Coloque los paquetes de alimentos
congelados en el congelador lo antes posible tras su compra.
2. Asegúrese de que todos los contenidos
tengan etiqueta y fecha.
3. Respete las fechas de “Usar antes de"
o “Consumir antes de" indicadas en los
envases.
Si se produce un corte de corriente, no abra
la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al "Tiempo de aumento de temperatura" indicado en la sección de
las "Especificaciones técnicas de su
frigorífico", los alimentos congelados se verán afectados. En caso de que la avería dure más, deberá comprobar el estado de los alimentos y en los casos necesarios consumirlos inmediatamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.
Deshielo
El compartimento del congelador se deshiela de manera automática.
Colocación de los alimentos
Estantes del compartimento congelador
Huevera Huevos
Estantes del compartimento refrigerador
Estantes de la puerta del compartimento refrigerador
Cajón de frutas y
verduras
Compartimento de
alimentos frescos
Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc.
Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados
Alimentos o bebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.)
Verduras y frutas
Productos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.)
Información sobre la congelación
Los alimentos deben congelarse lo más
rápido posible con el fin de mantenerlos en
las mejores condiciones de calidad. Las normas TSE exigen (de acuerdo
con ciertas condiciones de medición) que el frigorífico congele al menos 4,5 kg de alimentos por cada 100 litros de volumen del congelador a una temperatura
ambiente de 32 ºC y una temperatura interior de -18 ºC o inferior en menos de
24 horas.
Los alimentos sólo pueden conservarse
durante periodos prolongados de tiempo a
temperaturas de -18 ºC o menos. Los alimentos frescos pueden conservarse
durante muchos meses en el congelador a
temperaturas de -18 ºC o menos.
17
ES
Page 42
ADVERTENCIA A
• Los alimentos deben dividirse en
porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia.
• Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se sequen,
incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
Materiales necesarios para el empaquetado:
• Cinta adhesiva resistente al frío
• Etiquetas autoadhesivas
• Gomas elásticas
• Bolígrafo Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en
contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evitar
que éstos puedan descongelarse
parcialmente. Respete siempre los valores especificados
en las tablas para los periodos de conservación.
Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso
los vuelva a congelar.
Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo
Uso del Icematic
* Llene el Icematic con agua y colóquelo
en su sitio. El hielo estará listo en unas dos
horas. No extraiga el Icematic de su sitio
para sacar hielo.
* Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
Los cubitos de hielo de las celdas caerán
al contenedor de almacenamiento de hielo
situado debajo.
* Ahora puede retirar el contenedor de almacenamiento de hielo y servir los cubitos.
* Si lo desea, puede dejar los cubitos en el
contenedor de almacenamiento de hielo.
Contenedor de almacenamiento de hielo
El contenedor de almacenamiento de hielo
debe utilizarse únicamente para almacenar
cubitos de hielo. No eche agua en el depósito, ya que podría romperse.
18
ES
Page 43
Filtro de olores
El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el frigorífico.
Higiene- Ion
Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire del interior. Además contribuye a reducir los malos olores.
Ion+: Ionizador, es decir, ioniza el aire contenido en el canal de aire del frigorífico. Este sistema ayuda a reducir las bacterias
que llegan a través del aire y los malos
olores que ocasionan.
Compartimento de temperatura cero
Este compartimento se ha diseñado para
depositar en él alimentos congelados
que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.). El compartimento de temperatura cero es el lugar más frío del frigorífico, en el cual es posible conservar los productos lácteos (queso, mantequilla), las carnes, los pescados o el pollo en condiciones ideales de almacenamiento. No deposite verduras o frutas en este compartimento.
19
ES
Page 44
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar el
aparato antes de proceder a su limpieza.
B No utilice para la limpieza instrumentos
afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni
ceras abrillantadoras.
C Limpie el exterior del frigorífico con agua
tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice un paño
humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato
sódico disuelta y séquelo con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua en
el alojamiento de la lámpara ni en otros elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
C Compruebe regularmente los cierres
herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin restos de
alimentos.
A Para extraer las bandejas de la puerta,
retire todo su contenido y, a continuación,
simplemente empuje la bandeja hacia
arriba desde su base.
Protección de las superficies de plástico
C No deposite aceites líquidos o alimentos
aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico,
limpie y enjuague con agua caliente la
parte afectada de inmediato.
20
ES
Page 45
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello
puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las
características mencionadas no estén presentes en su aparato.
El frigorífico no funciona
• ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
• ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el frigorífico? Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL DE FRÍO y FLEXI ZONA).
• Condiciones ambientales muy frías. Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel alto de
humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes
abiertos. Deje la puerta entreabierta. Ponga el termostato a una temperatura más baja.
• Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.
• Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.
• Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensación
persiste.
El compresor no funciona
• El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de
energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el
sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al servicio técnico si su frigorífico no se pone en
marcha transcurrido ese periodo.
• El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. Esto es normal en un frigorífico
con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periódica.
• El frigorífico no está enchufado. Asegúrese de que el enchufe esté bien colocado en la
toma.
• ¿Está la temperatura correctamente fijada?
• Puede haberse cortado el suministro eléctrico.
21
ES
Page 46
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
• Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo.
• Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente
normal.
• Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos
recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más
tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico
hace que éste funcione durante más tiempo. Abra las puertas con menos frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
• El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• La junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador puede estar sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta
rota o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es correcta.
• La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura
del congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es correcta.
• La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se están
congelando.
• La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.
• La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la
temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado; ábralas con menor frecuencia.
• Se ha podido dejar la puerta entreabierta; cierre la puerta completamente.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
• Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recientemente. Enfriar por completo el
frigorífico lleva un tiempo.
22
ES
Page 47
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
• El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la
temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Vibraciones o ruidos.
• El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
• El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Retire los objetos
colocados sobre el frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.
• Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.
Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al viento.
• Se utilizan ventilador para enfriar el frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es
ninguna avería.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
• El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
• Pueden haberse dejado las puertas entreabiertas; asegúrese de cerrarlas
completamente.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado; ábralas con menor frecuencia.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
• Puede haber humedad en el aire; es algo bastante normal en lugares húmedos. Cuando
el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
• El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja
empapada en agua caliente o agua con gas.
• Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o
materiales para envolver de una marca diferente.
La puerta no cierra.
• Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se cierren. Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.
• El frigorífico no se ha colocado completamente vertical y podría oscilar cuando se mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación.
• El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea
capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón.
23
ES
Page 48
Nejprve si přečtěte tento návod!
Recycling
Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej
použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí použití.
Tento návod
• Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
• Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.
• Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.
• Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později
potřebovat.
• Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem. Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento návod obsahuje následující symboly:
C Důležité informace nebo užitečné tipy k použití. A Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek. B Varování na elektrické napětí.
Tento výrobek nese symbol pro selektivní třídění platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE). To znamená, že s tímto výrobkem je nutno manipulovat podle evropské směrnice 2002/96/ES, aby byl recyklován nebo demontován s minimálním dopadem na životní prostředí. Další informace vám podají místní nebo oblastní úřady.
Elektronické výrobky nezahrnuté do procesu selektivního třídění jsou potenciálně nebezpečné pro životní prostředí a zdraví osob kvůli přítomnosti nebezpečných látek.
Page 49
OBSAH
1 Vaše chladnička 3
1 Vaše chladnička 4
2 Důležitá bezpečnostní upozornění 5
Určené použití ...................................5
U výrobků s dávkovačem vody; ......... 7
Bezpečnost dětí ................................7
Upozornění HCA ...............................7
Postup pro úsporu energie ................8
3 Instalace 9
Body ke zvážení při přepravě
chladničky .........................................9
Než chladničku zapnete .....................9
Zapojení do sítě ................................. 9
Likvidace obalu ................................ 10
Likvidace vaší staré chladničky ........10
Umístění a instalace .........................10
Výměna žárovky .............................11
Změna směru otvoru dveří ............... 11
Nastavování nožek ..........................11
4 Příprava 12
5 Používání chladničky 13
Varování na otevření dveří ................16
Systém dvojího chlazení: .................16
Mražení čerstvých potravin ..............16
Doporučení pro uschování mražených
potravin ...........................................17
Vkládání potravin .............................17
Informace o hloubkovém mražení ....17
Icematic a nádoba na skladování
ledu ................................................. 18
Pachový filtr .....................................19
Hygiena .......................................... 19
Prostor s nulovou teplotou ............... 19
6 Údržba a čištění 20
Ochrana plastových ploch ..............20
7 Doporučená řešení problémů 21
CZ
2
Page 50
1 Vaše chladnička
1
2
3
4
16
5
6
7
8
9
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
CN 136221 T
10
CN 136220 T
CN 136231 T
1. Vnitřní světlo
2. Větrák
3. Nastavitelné police
4. Přihrádka na víno
5. Prostor pro čerstvé potraviny
6. Kryt prostoru pro čerstvé potraviny
7. Chladicí prostor
8. Tácek přihrádky na led
10. Nastavitelné přední nožky
11. Ovládací panel a kontrola teploty
12. Prostor pro mléčné výrobky
13. Držáky vajec
14. Police dveří prostoru chladničky
15. Drátěná police na lahve
16. Prostor chladničky
17. Prostor mrazničky
9. Prostor na hluboké mražení
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
CZ
3
Page 51
1 Vaše chladnička
2
3
1
4
16
7
6
5
8
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
10
CN 136231 X
CN 136232 X
1. Vnitřní světlo
2. Větrák
3. Nastavitelné police
4. Přihrádka na víno
5. Prostor pro čerstvé potraviny
6. Kryt prostoru pro čerstvé potraviny
7. Chladicí prostor
8. Tácek přihrádky na led
10. Nastavitelné přední nožky
11. Ovládací panel a kontrola teploty
12. Prostor pro mléčné výrobky
13. Držáky vajec
14. Police dveří prostoru chladničky
15. Drátěná police na lahve
16. Prostor chladničky
17. Prostor mrazničky
9. Prostor na hluboké mražení
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
CZ
4
Page 52
2 Důležitá bezpečnostní upozornění
Prostudujte si následující informace.
Nedodržení těchto informací může vést
ke zraněním nebo škodám na majetku.
Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. Doba životnosti zakoupeného
zařízení je 10 let. Toto je doba pro
uschování náhradních dílů nutných pro
předepsaný provoz zařízení.
Určené použití
Tento výrobek je určen pro použití – uvnitř a v uzavřených oblastech, jako
jsou domy;
– v uzavřených pracovních prostředích,
jako jsou obchody a kanceláře;
– v uzavřených obytných oblastech,
jako jsou farmy, hotely, penziony.
• Nepoužívejte přístroj venku.
Obecná bezpečnost
• Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis,
kde zjistíte nezbytné informace a autorizované orgány.
• Veškeré otázky a problémy související s chladničkou vám pomůže vyřešit autorizovaný servis. Nezasahujte do
chladničky a nikomu toto nedovolte
bez upozornění autorizovaného
servisu.
• U výrobků s prostorem mrazničky; Nejezte zmrzlinu a kostky ledu bezprostředně poté, co je vyjmete z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
• U výrobků s prostorem mrazničky; Nevkládejte do prostoru mrazničky
nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak by mohlo dojít k jejich explozi.
• Nedotýkejte se mražených potravin rukou; mohou se vám přilepit k ruce.
• Odpojte chladničku, než ji vyčistíte
nebo odmrazíte.
• Výpary a parní čisticí materiály nikdy
nepoužívejte při čištění a odmražování chladničky. V těchto případech by se totiž výpary mohly dostat do styku
s elektrickými součástmi a způsobit
zkrat či zásah elektrickým proudem.
• Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako například dvířka, jako
podpěru nebo schůdek.
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř
chladničky.
• Nepoškozujte součásti, kde obíhá chladicí médium, vrtáním nebo řezáním. Chladicí médium by mohlo vytéct v místech porušení plynových kanálů výparníku, prodlouženích
trubek nebo povrchových vrstev a
způsobit podráždění kůže a zranění
očí.
• Nezakrývejte a neblokujte větrací
otvory na chladničce žádným materiálem.
• Elektrické spotřebiče musejí opravovat jen autorizované osoby. Opravy provedené nekompetentními osobami mohou vést k ohrožení
uživatele.
• V případě poruchy nebo při údržbě či
opravách odpojte napájení chladničky
buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče.
• Netahejte za kabel – tahejte za
zástrčku.
CZ
5
Page 53
• Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé
poloze.
• V chladničce nikdy neskladujte
nádoby s hořlavými spreji a výbušnými látkami.
• Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch,
které doporučuje výrobce.
• Tento výrobek by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo
duševními poruchami či nezkušené nebo nepoučené osoby (včetně dětí),
pokud jsou bez dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost
nebo která jim poskytné náležité
školení k používání výrobku
• Nepoužívejte poškozenou chladničku.
V případě jakýchkoli pochybností kontaktujte servisního zástupce.
• Elektrická bezpečnost chladničky je zaručena pouze tehdy, pokud systém uzemnění ve vašem domě splňuje patřičné normy.
• Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci a větru je nebezpečné z hlediska elektrické bezpečnosti.
• Pokud dojde k poškození napájecího
kabelu, kontaktujte autorizovaný servis.
• Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvce. Jinak může
dojít k ohrožení zdraví s následkem smrti.
• Tato chladnička je určena jen k uchovávání potravin. Neměla by být používána k žádnému jinému účelu.
• Štítek s technickými parametry se nachází na levé stěně uvnitř
chladničky.
• Nikdy nepřipojujte chladničku k systémům pro úsporu elektřiny;
mohly by chladničku poškodit.
• Pokud na chladničce svítí modré
světlo, nedívejte se do něj optickými nástroji.
• U manuálně ovládaných chladniček počkejte nejméně 5 minut, než
chladničku po výpadku energie znovu spustíte.
• Tento návod k použití předejte novému majiteli v případě prodeje
výrobku.
• Při přepravě chladničky nepoškozujte
napájecí kabel. Ohnutím kabelu
může dojít k požáru. Na napájecí kabel nikdy nestavte těžké předměty. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma
rukama při zapojování výrobku.
• Nezapojujte chladničku, pokud je
zásuvka uvolněna.
• Nestříkejte vodu přímo na vnitřní či
vnější části výrobku z bezpečnostních
důvodů.
• Do blízkosti chladničky nestříkejte
látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby nedošlo k požáru a výbuchu.
• Na horní stranu chladničky nikdy nestavte nádoby naplněné vodou,
jinak by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru.
CZ
6
Page 54
• Do chladničky nevkládejte přílišná
množství potravin. Při přeplnění
mohou potraviny spadnout dolů a
poranit vás a poškodit chladničku
při otevření dveří. Na horní stranu chladničky nic nestavte; tyto
předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky.
• Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují
přesnou teplotu, neskladujte je tedy v
této chladničce.
• Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte ji. Možný
problém napájecího kabelu by mohl způsobit požár.
• Konec zástrčky pravidelně čistěte; jinak by mohl způsobit požár.
• Konec zástrčky pravidelně čistěte suchým hadříkem; jinak by mohl způsobit požár.
• Chladnička se může pohybovat,
pokud její nožky nejsou řádně upevněny na podlaze. Správným nastavením nožek na podlaze předejdete pohybu chladničky.
• Při přenášení chladničky ji nedržte
za kliku dvířek. Jinak by se mohla odlomit.
• Když musíte postavit tento výrobek vedle jiné chladničky nebo mrazničky,
vzdálenost mezi zařízeními by měla
být nejméně 8 cm. Jinak by mohlo
dojít k provlhnutí sousedních stěn.
U výrobků s dávkovačem vody;
Tlak vody by měl být minimálně 1 bar.
Tlak vody by měl být maximálně 8
barů.
• Používejte jen pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
• Pokud mají dvířka zámek, měli byste
skladovat klíč mimo dosah dětí.
• Děti je nutno kontrolovat, aby
nezasahovaly do součástí výrobku.
Upozornění HCA
Pokud chladicí systém vašeho výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy
pozor, abyste nepoškodili systém
chlazení a potrubí během použití a přepravy. V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdroje
hoření, které mohou způsobit vznícení
výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je přístroj umístěn.
Ignorujte toto upozornění, pokud chladicí systém vašeho výrobku obsahuje R134a.
Typ plynu použitý ve výrobku je uveden
na typovém štítku na levé stěně uvnitř
chladničky. Výrobek nikdy nevhazujte do ohně.
CZ
7
Page 55
Postup pro úsporu energie
• Nenechávejte dvířka chladničky
otevřená delší dobu.
• Nevkládejte do chladničky horké
potraviny nebo nápoje.
• Nepřeplňujte chladničku, abyste
nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
• Neinstalujte chladničku na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti
tepelných spotřebičů, jako je trouba,
myčka nebo radiátor.
• Dbejte na to, abyste ukládali potraviny
v uzavřených nádobách.
• U výrobků s prostorem mrazničky; Velké množství potravin v mrazničce můžete uskladnit, pokud vyjmete
polici nebo zásuvku mrazničky. Hodnota spotřeby energie udaná pro vaši chladničku byla stanovena
při vyjmuté polici nebo zásuvce
mrazničky a při maximální náplni.
Nehrozí riziko při používání police nebo zásuvky podle tvarů a rozměrů potravin, které chcete mrazit.
• Rozmrazování zmražených potravin
v prostoru chladničky zajistí úsporu energie a zachová kvalitu potravin.
CZ
8
Page 56
3 Instalace
B Nezapomeňte, že výrobce
neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití.
Body ke zvážení při přepravě chladničky
1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou.
2. Police, příslušenství, prostor pro
čerstvé potraviny atd. v chladničku je
nutno řádně upoutat lepicí páskou, aby nedocházelo k vibracím.
3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro přepravu vytištěná na obalu.
Nezapomeňte... Každý recyklovaný materiál je nezbytný
zdroj pro přírodu a naše národní zdroje.
Pokud chcete přispět k recyklaci
obalových materiálů, další informace získáte od orgánů ochrany životního prostředí nebo místních úřadů.
Než chladničku zapnete
Než začnete používat chladničku,
zkontrolujte následující:
1. Je vnitřek chladničky suchý a může
za ní volně obíhat vzduch?
2. Oba plastové klínky můžete nainstalovat podle obrázku. Plastové
klínky zajistí potřebnou vzdálenost mezi vaší chladničkou a zdí, aby se zajistilo proudění vzduchu. (Uvedený obrázek je jen příklad a neshoduje se přesně s vaším výrobkem.)
3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle kapitoly „Údržba a čištění“.
4. Zapojte chladničku do sítě. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení prostoru chladničky.
5. Uslyšíte hluk při startování
kompresoru. Kapalina a plyn v chladicí soustavě mohou také
vydávat zvuky, i když kompresor neběží, což je poměrně normální.
6. Přední kraje chladničky mohou
být teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti mají být teplé, aby
nedocházelo ke kondenzaci.
Zapojení do sítě
Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity.
Důležité:
• Spojení musí být v souladu s
národními předpisy.
• Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
• Specifikované napětí musí být rovné
napětí v síti.
• K připojení nepoužívejte prodlužovací kabely a vícecestné zásuvky.
CZ
9
Page 57
B Poškozený napájecí kabel musí
vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
B Výrobek nesmíte používat, dokud
není opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být pro děti nebezpečné. Udržujte materiály
mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v
souladu s pokyny zpracování odpadů. Nelikvidujte je s běžným domovním
odpadem. Balení chladničky je z recyklovatelných
materiálů.
Likvidace vaší staré chladničky
Starou chladničku zlikvidujte tak, abyste neohrozili životní prostředí.
• Informace o likvidaci chladničky získáte u autorizovaného prodejce nebo odpadového odboru vašeho
města.
Před likvidací vaší chladničky odřízněte
zástrčku a v případě, že jsou na dveřích zámky, zneškodněte je, aby nedošlo k ohrožení dětí.
Umístění a instalace
A Pokud nejsou vstupní dveře
do místnosti, v níž chladničku
nainstalujete, dostatečně široké,
aby chladnička prošla, kontaktujte autorizovaný servis a nechte sejmout dveře chladničky a protáhněte je bokem.
1. Chladničku umístěte na místo, které umožňuje snadnou obsluhu.
2. Chladničku umístěte mimo zdroje
tepla, vlhka a přímé světlo.
3. Kolem chladničky musí být
dostatečný prostor pro ventilaci, aby se zajistila účinnost provozu. Pokud máte chladničku umístit do výklenku,
musí být nejméně 5 cm od stropu a
5 cm od stěn. Pokud je na podlaze koberec, musíte zvednout produkt o 2,5 cm nad zem.
4. Umístěte chladničku na rovnou podlahu, aby nedocházelo ke kymácení.
5. Neskladujte chladničku při teplotách
pod 10°C.
10
CZ
Page 58
Výměna žárovky
Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis.
Změna směru otvoru dveří
Směr otvoru dveří vaší chladničky
lze změnit dle místa, na kterém ho
používáte. V případě potřeby se
obraťte na nejbližší autorizovaný servis.
Nastavování nožek
Pokud je vaše chladnička nevyvážená;
Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte
předními nožkami podle obrázku. Roh,
kde jsou umístěny nožky, se sníží,
když otáčíte ve směru černé šipky,
zvedne se, když otáčíte opačným
směrem. Pokud vám někdo pomůže
nadzvednout chladničku, proces se usnadní.
11
CZ
Page 59
4 Příprava
C Chladničku instalujte nejméně
30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.
C Teplota prostředí v místnosti, kde
instalujete chladničku, by měla
být nejméně 10 °C. Používání
chladničky za chladnějších podmínek se nedoporučuje vzhledem k její účinnosti.
C Zajistěte, aby byl vnitřek vaší
chladničky důkladně vyčištěn.
C Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být
rozestup nejméně 2 cm.
C Když spustíte chladničku poprvé,
dodržujte následující pokyny během prvních šesti hodin.
- Dveře neotevírejte často.
- Musí běžet prázdná bez vkládání potravin.
- Neodpojujte chladničku. Pokud
dojde k výpadku energie, prostudujte si varování v kapitole
„Doporučená řešení problémů“.
C Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či přesun.
12
CZ
Page 60
5 Používání chladničky
10
8
5
15
11
9
1
Panel ukazatelů
1- Funkce rychlého mražení
Ukazatel rychlého mražení se zapne, když spustíte funkci rychlého mražení.
Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka
Quick Freeze (Rychlé mražení). Ukazatel rychlého mražení zhasne a
vrátí se na normální nastavení. Pokud
funkci rychlého mražení nezrušíte,
vypne se sama automaticky po 4 hodinách nebo jakmile prostor
7
2
4
13 14
16
12
6
3
mrazničky dosáhne požadované
teploty.
Pokud chcete mrazit velké množství
čerstvých potravin, stiskněte tlačítko před vložením potravin do prostoru mrazničky. Pokud opakovaně rychle za sebou stisknete tlačítko
rychlého mražení, aktivuje se ochrana elektrického obvodu a kompresor se
nespustí hned.
CZ
13
Page 61
Tato funkce se neobnoví, pokud dojde k obnovení dodávky elektřiny po jejím výpadku.
2- Ukazatel rychlého mražení
Tato ikona bliká, když je funkce
rychlého chlazení aktivní.
3- Funkce nastavení mrazničky
Tato funkce vám umožňuje provádět
nastavení teploty prostoru mrazničky. Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru mrazničky na -18,
-20, -22 a -24.
4- Ukazatel nastavení teploty v mrazničce
Udává teplotu nastavenou pro prostor mrazničky.
5- Ukazatel teploty v mrazničce
Ukazatele -24, -22, -20, -18 průběžně
svítí.
6- Funkce nastavení chladničky
Tato funkce vám umožňuje provádět
nastavení teploty prostoru chladničky. Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru chladničky na 8, 6, 4,
2.
7- Prostor chladničky - ukazatel nastavení teploty
Udává teplotu nastavenou pro prostor chladničky.
8- Ukazatel teploty prostoru chladničky
Ukazatele 8, 6, 4 a 2 průběžně svítí.
9- Funkce rychlého chlazení
Když stisknete tlačítko "Quick Fridge" (Rychlé chlazení), teplota v chladničce bude nižší než nastavené hodnoty. Tuto funkci můžete použít
pro potraviny v prostoru chladničky, pokud je chcete rychle ochladit.
Pokud chcete zchladit velké množství
čerstvých potravin, doporučujeme aktivovat tuto funkci, než vložíte potraviny do chladničky. Ukazatel
rychlého chlazení zůstane svítit, když je funkce rychlého chlazení aktivovaná.
Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka
Quick Fridge (Rychlé chlazení). Ukazatel rychlého chlazení zhasne a
vrátí se na normální nastavení. Pokud
funkci rychlého chlazení nezrušíte,
vypne se sama automaticky po 2 hodinách nebo jakmile prostor
chladničky dosáhne požadované
teploty. Tato funkce se neobnoví, pokud dojde
k obnovení dodávky elektřiny po jejím výpadku.
10- Ukazatel rychlého chlazení
Tato ikona bliká, když je funkce
rychlého chlazení aktivní.
11- Funkce úsporného provozu (zvláštní ekonomický provoz)
Stiskněte tlačítko rychlého mražení
na 3 sekundy pro zapnutí funkce
úsporného provozu. Chladnička
se spustí v nejúspornějším režimu
nejméně o 6 hodin později a ukazatel úsporného provozu se rozsvítí, když
je funkce aktivní. Stiskněte tlačítko
rychlého mražení ještě jednou na 3 sekundy pro vypnutí funkce úsporného
provozu.
14
CZ
Page 62
12- Ukazatel výstrahy na vysokou teplotu/chybu
Tato kontrolka svítí při poruchách
způsobených vysokou teplotou a při
chybových hlášeních.
13- Ukazatel úsporného provozu:
Ukazatel ekonomického provozu svítí,
když je prostor mrazničky nastaven
na -18°C. Ukazatel ekonomického
provozu zhasne, když zvolíte funkci
rychlého chlazení nebo rychlého
mražení.
14- Kontrolka ionizátoru
Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka
označuje, že vaše chladnička je chráněna před bakteriemi.
15- Režim úspory energie
Když stisknete toto tlačítko, rozsvítí se
ikona Úspora energie a funkce Úspora
energie bude aktivována. Když je
funkce Úspora energie aktivní, všechny ostatní ikony na displeji zhasnou.
Když je funkce úspory energie aktivní, pokud stisknete jakékoli tlačítko nebo
otevřete dvířka, funkce úspory energie se ukončí a ikony na displeji se vrátí do normálu. Pokud toto tlačítko stisknete znovu, ikona úspory energie zhasne a funkce úspory energie nebude aktivní.
16- Režim zámku tlačítek
Stiskněte tlačítka rychlého mražení
a nastavení mrazničky současně na 3 sekundy. Ikona zámku tlačítek se rozsvítí a aktivuje se režim zámku tlačítek. Tlačítka nebudou funkční v režimu zámku tlačítek. Znovu stiskněte
tlačítka rychlého mražení a nastavení
mrazničky současně na 3 sekundy. Ikona zámku tlačítek zhasne a ukončí se režim zámku tlačítek.
15
CZ
Page 63
Varování na otevření dveří
Necháte-li dveře chladničky otevřené déle než 1 minutu, zazní výstražný
akustický signál. Tento výstražný akustický signál se ztlumí, jakmile
stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli
nebo po uzavření dveří.
Systém dvojího chlazení:
Vaše chladnička je vybavena dvěma
samostatnými chladicímu systémy k chlazení prostoru pro čerstvé potraviny
a mrazicího prostoru. Vzduch v
prostoru pro čerstvé potraviny a v
mrazicím prostoru se tedy nemísí. Díky
těmto dvěma chladicím systémům je
rychlost chlazení mnohem vyšší než u jiných chladniček. Pachy v obou
prostorech se nemísí. Při jednotlivém
odmrazování dochází k další úspoře energie.
Mražení čerstvých potravin
• Je nutno zabalit nebo zakrýt
potraviny, než je umístíte do chladničky.
• Horké potraviny je nutno zchladit na
pokojovou teplotu, než je vložíte do chladničky.
• Potraviny, které chcete zmrazit,
musejí být čerstvé a kvalitní.
• Potraviny je nutno rozdělit na části
podle potřeb rodiny na den či
jednotlivé jídlo.
• Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce.
• Materiály, které použijete na balení, musejí být pevné a odolné vůči chladu, vlhkosti, zápachu,
oleji a kyselinám, měly by být i
vzduchotěsné. Navíc mají být uzavřené a vyrobeny z materiálů, které se snadno používají a jsou vhodné pro hloubkové mražení.
• Potraviny, které se mají zmrazit, je nutno vložit do mrazničky. (Neměly
by být v kontaktu s předtím zmraženými potravinami, aby nedošlo
k částečnému rozmražení. Kapacita
mražení tohoto výrobku je uvedena v technických parametrech.)
• Lhůty uvedené v informacích o hloubkovém mražení, je nutno
dodržet pro čas uschování.
• Mražené potraviny je nutno použít rychle poté, co rozmrznou, neměly by
se znovu mrazit.
• Pro dosažení nejlepších výsledků
prosím dodržujte následující pokyny.
1. Nezmrazujte příliš velké množství
najednou. Množství potravin se
nejlépe uchovává, pokud se zmrazí
hloubkově a co nejrychleji.
2. Umístěním teplých potravin do mrazničky uvedete chladicí
kompresor do nepřetržitého chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé.
3. Dávejte zvýšený pozor, abyste
nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
16
CZ
Page 64
Doporučení pro uschování mražených potravin
• Balené mražené potraviny
uskladněte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin pro
(4hvězdičkový) prostor pro
mražené potraviny.
• Pro zajištění vysoké kvality podle
výrobce a prodejce mražených
potravin nezapomeňte dodržovat
následující body:
1. Balení vkládejte do mrazničky co nejrychleji po zakoupení.
2. Ověřte, zda je na obsahu uvedeno označení a datum.
3. Nepřekračujte data spotřeby na
obalu.
Dojde-li k výpadku elektrické energie,
neotvírejte dveře mrazničky. I když
výpadek energie trvá déle než
“Čas zvýšení teploty” uvedený v
oddíle “Technické parametry vaší chladničky”, zmrazeného jídla se to
nedotkne. V případě, že výpadek trvá
déle, je nutno potraviny zkontrolovat a
podle potřeby spotřebovat okamžitě, případně zmrazit po uvaření.
Odmrazování
Prostor chladničky se odmrazuje automaticky.
Vkládání potravin
Police prostoru mrazničky
Držák vajec Vejce
Police mrazicího prostoru
Police dveří prostoru chladničky
Prostor pro čerstvé
potraviny
Prostor pro čerstvé
potraviny
Různé mražené
potraviny, jako je maso, ryby, zmrzlina, zelenina atd.
Potraviny v pánvích, přikrytých talířích, uzavřených nádobách
Malé a balené
potraviny či nápoje
(např. mléko, ovodný
džus a pivo)
Zelenina a ovoce
Jemné potraviny (sýr,
máslo, salám atd.)
Informace o hloubkovém mražení
Potraviny je nutno zmrazit co nejrychleji, když je vložíte do
chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. Norma TSE vyžaduje (podle určitých
podmínek měření), aby chladnička
zmrazila nejméně 4,5 kg potravin při
teplotě 32°C na -18°C nebo nižší teplotu během 24 hodin na každých
100 litrů objemu. Je možné udržet potraviny dlouhodobě
jen při -18°C nebo nižších teplotách.
Čerstvé potraviny můžete uchovat mnoho měsíců (při -18°C nebo nižších teplotách při hloubkovém mražení).
17
CZ
Page 65
UPOZORNĚNÍ!
• Potraviny je nutno rozdělit na
části podle potřeb rodiny na den či
jednotlivé jídlo.
• Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce.
Materiály nezbytné pro balení:
• Lepicí páska odolná vůči chladu
• Samolepicí páska
• Gumičky
• Pero
Materiály, které použijete na balení potravin, musejí být pevné a odolné vůči chladu, vlhkosti, zápachu, oleji a
kyselinám. Potraviny by neměly být v kontaktu s
předtím zmraženými potravinami, aby
nedošlo k částečnému rozmražení.
Vždy dodržujte hodnoty v tabulkách
pro délku uskladnění. Mražené potraviny je nutno použít
rychle poté, co rozmrznou, neměly by
se znovu mrazit.
A
Icematic a nádoba na skladování ledu
Použití zařízení Icematic
* Naplňte Icematic vodou a uložte
na místo. Příprava ledu trvá cca dvě
hodiny. Nevyjímejte Icematic pro odběr
ledu.
* Otočte tlačítka doprava o 90 stupňů. Kostky ledu spadnou do nádoby na
skladování ledu níže.
* Můžete vyjmout nádobu na
skladování ledu a podávat led.
* Pokud chcete, můžete skladovat
kostky ledu v nádobě na uskladnění ledu.
Nádoba na skladování ledu
Nádoba na skladování ledu je určena jen pro sběr kostek ledu. Nelijte do ní
vodu. Jinak praskne.
18
CZ
Page 66
Pachový filtr
Pachový filtr v prostoru vzduchového
vedení lednice brání hromadění
nepříjemných pachů v chladničce.
Hygiena
Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve
vzduchovém kanálu chladničky
pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr
také omezuje nepříjemný zápach.
Prostor s nulovou teplotou
Tento prostor byl navržen k uskladnění
mražených potravin, které pomalu
roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je nejchladnější místo ve vaší chladničce,
kde je možné skladovat mléčné
výrobky (sýr, máslo), maso, ryby nebo kuře v ideálních podmínkách. Zelenina
a/nebo ovoce v tomto prostoru
neskladujte.
19
CZ
Page 67
6 Údržba a čištění
A Nikdy na čištění nepoužívejte
benzín, technický benzín a podobné
materiály.
B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
B Nikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo.
C Používejte vlažnou vodu pro vyčištění
skříně a otřete ji pak dosucha.
C Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru vody na
vyčištění vnitřku, pak jej dosucha otřete.
B Zajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
B Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte napájecí kabel, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
C Pravidelně kontrolujte těsnění
dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení částečkami potravin.
A Pro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
Ochrana plastových ploch
C Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy
s obsahem oleje do chladničky v neuzavřených nádobách, jelikož poškodí plastovou plochu vaší chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte příslušnou část plochy teplou vodou.
20
CZ
Page 68
7 Doporučená řešení problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být
přítomny na vašem výrobku.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte zástrčku do sítě.
• Není vypálena pojistka zásuvky, do níž je chladnička zapojena, nebo hlavní
pojistka? Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL CONTROL a FLEXI ZONE).
• Velmi nízká teplota prostředí. Časté otevírání a zavírání dveří. Vysoká vlhkost
v prostředí. Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách.
Nechání otevřených dveří. Přepnutí termostatu na nižší teplotu.
• Snížení času otevřených dveří nebo méně časté použití.
• Zakrytí potravin v otevřených nádobách vhodným materiálem.
• Otřete kondenzaci suchým hadrem a ověřte, zda je stále přítomna. Kompresor neběží
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky
není dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách.
Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespustí ani po této době.
• Chladnička je v režimu odmražování. Toto je normální pro chladničku s plně
automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně.
• Chladnička není zapojena do zásuvky. Ověřte, zda je zástrčka řádně zasunuta
do zásuvky.
• Je správně nastavena teplota?
• Možná je odpojeno napájení.
21
CZ
Page 69
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.
• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší
chladničky fungují delší dobu.
• Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty
pro uchování.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod chladničky. Otevírejte dveře méně často.
• Mraznička nebo dveře chladničky zůstaly dokořán. Zkontrolujte, zda jsou dveře
pevně zavřeny.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyšší hodnotu a počkejte na dosažení této teploty.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené, prasklé nebo nesprávně usazené. Vyčistěte nebo vyměňte těsnění. Poškození/ prasklé těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné
teploty.
Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo v chladničce začíná mrznout.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné
hodnoty.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené; otevírejte je méně často.
• Možná jste nechali nedovřená dvířka; zavírejte je úplně.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Počkejte, až chladnička nebo mraznička dosáhne požadované teploty.
• Chladnička byla nedávno zapojena. Úplné ochlazení chladničky trvá nějakou
dobu.
22
CZ
Page 70
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.
• Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je
to normální, nejde o poruchu.
Vibrace nebo hluk.
• Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda
je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná.
• Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní
straně chladničky sejměte.
Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání.
• Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší
chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.
Ozývá se hluk jako kvílení větru.
• Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o
poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o
poruchu.
• Možná zůstala nedovřená dvířka; zajistěte úplné uzavření dveří.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené; otevírejte je méně často.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po
poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Vnitřek chladničky je nutno vyčistit. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou,
vlažnou vodou nebo karbonovou vodou.
• Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky.
Dvířka se nezavírají.
• Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v
chodu dveří.
• Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje.
Upravte seřizovací šrouby.
• Podlaha není rovná či silná. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. Upravte rozložení potravin v
zásuvce.
23
CZ
Page 71
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
Priročnik
• Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi. Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo. A Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino. B Opozorila pred električno napetostjo.
Izdelek vsebuje izbirni sortirni simbol za odpadno električno in elektronsko opremo
(OEEO). To pomeni, da je treba z izdelkom ravnati v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ ES in ga reciklirati ali demontirati tako, da se zmanjša vpliv na okolje. Za nadaljnje informacije se prosimo obrnite na lokalne ali regionalne oblasti.
Elektronski izdelki, ki niso vključeni v selektivni sortirni proces so potencialno nevarni za okolje in človeško zdravje zaradi prisotnosti nevarnih substanc.
Page 72
VSEBINA
1 Vaš hladilnik 3
1 Vaš hladilnik 4
2 Pomembna varnostna opozorila 5
Namen uporabe ................................5
Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..7
Varnost otrok ..................................... 7
Opozorilo HCA ..................................7
Varčevanje z energijo .........................8
3 Namestitev 9
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
ponovnem prevozu hladilnika ............. 9
Pred uporabo hladilnika ..................... 9
Električna povezava ...........................9
Odstranjevanje embalaže ................. 10
Odstranjevanje starega hladilnika ..... 10
Namestitev in montaža ....................10
Zamenjava žarnice ..........................11
Spreminjanje smeri odpiranja vrat ....11
Nastavitev nogic ..............................11
4 Priprava 12
5 Uporaba hladilnika 13
Indikatorska tabla ............................13
Opozorilo za odpiranje vrat ..............16
Dvojni hladilni sistem ........................ 16
Zamrzovanje svežih živil ................... 16
Priporočila za shranjevanje zamrznjenih
živil ..................................................17
Postavitev živil .................................17
Informacije za globoko zamrzovanje 17
Ledomat in posoda za shranjevanje
ledu ................................................. 18
Filter proti neprijetnim vonjavam .......19
Higiena - Ion ................................... 19
Zamrzovalni predel ..........................19
6 Vzdrževanje in čiščenje 20
Zaščita plastičnih površin ...............20
7 Priporočljive rešitve za težave 21
SL
2
Page 73
1 Vaš hladilnik
1
2
3
4
16
5
6
7
8
9
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
CN 136221 T
10
CN 136220 T
CN 136231 T
9. Predal za globoko zamrzovanje
1. Notranja luč
2. Ventilator
3. Nastavljive police
4. Nosilec za vino
5. Predel za sveža živila
6. Pokrov predala za sveža živila
7. Predel za hlajenje
8. Pladenj za posodo za led
10. Nastavljiva sprednja noga
11. Nadzorna plošča in uravnavanje temperature
12. Predel za mlečne izdelke
13. Police za jajca
14. Police na vratih hladilnega dela
15. Zaščitna žica za steklenice
16. Hladilni del
17. Zamrzovalni del
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
SL
3
Page 74
1 Vaš hladilnik
2
3
1
4
16
7
6
5
8
17
9
9
11
1 2
13
14
1
5
14
10
CN 136231 X
CN 136232 X
9. Predal za globoko zamrzovanje
1. Notranja luč
2. Ventilator
3. Nastavljive police
4. Nosilec za vino
5. Predel za sveža živila
6. Pokrov predala za sveža živila
7. Predel za hlajenje Pladenj za posodo za led
8.
10. Nastavljiva sprednja noga
11. Nadzorna plošča in uravnavanje temperature
12. Predel za mlečne izdelke
13. Police za jajca
14. Police na vratih hladilnega dela
15. Zaščitna žica za steklenice
16. Hladilni del
17. Zamrzovalni del
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
SL
4
Page 75
2 Pomembna varnostna opozorila
Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih
poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni.
Tehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas hranite rezerve dele, ki so potrebni za delovanje naprave.
Namen uporabe
Naprava je namenjena uporabi – znotraj in v zaprtih prostorih, kot so
domovi;
– v zaprtih delovnih prostorih kot so
trgovine ali pisarne;
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot
so kmetije, hoteli, penzioni.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
Splošna varnost
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete s pooblaščeno servisno službo in organi, da pridobite potrebne
informacije.
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah
s hladilnikom se posvetujte s pooblaščeno servisno službo. Brez sporočila pooblaščeni servisni službi ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo pomočjo.
• Za naprave z zamrzovalnim delom; Sladoleda in ledenih kock
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko
ozebline v ustih.)
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
V zamrzovalnem delu ne shranjujte tekočin v steklenicah ali pločevinkah. V nasprotnem primeru lahko počijo.
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
• Pred čiščenjem ali odtajanjem
hladilnik izključite iz električnega omrežja.
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni udar.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,
ne poškodujte z napravami za vrtanje ali rezanje. Če se plinski kanali izparilnika, podaljški cevi ali površinske prevleke prebodejo, lahko hladilno sredstvo prodre in povzroči draženje kože ali poškodbe oči.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim materialom.
• Električne naprave lahko popravljajo samo pooblaščene osebe. Popravila,
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe, povzročijo nevarnost za uporabnika.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili obvezno izključite električno napajanje hladilnika tako, da izključite zadevno varovalko ali iztaknete vtič naprave.
SL
5
Page 76
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem položaju.
• V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in eksplozivne substance.
• Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo potrebnega znanja oziroma izkušenj (vključno z otroki), razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno svetovala glede uporabe naprave.
• Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli pomisleke, se obrnite na servisno službo.
• Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem v hiši ustreza standardom.
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno nevarnost.
• Če je napetostni kabel poškodovan,
se obrnite na pooblaščeno servisno službo, da se izognete nevarnostim.
• Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost smrti ali resne poškodbe.
• Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v druge namene.
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
• Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga lahko poškodujejo.
• Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga po električnem izpadu ponovno priključite.
• Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
• Med prenašanjem hladilnika ne
poškodujte napetostnega kabla. Upogibanje kabla lahko povzroči požar. Na napetostni kabel nikoli ne
postavljajte težkih predmetov. Ko
napravo priklapljate, se ne dotikajte vtiča z mokrimi rokami.
• Hladilnika ne priključujte v razrahljano
vtičnico.
• Iz varnostnih razlogov na notranjih
ali zunanjih delih naprave ne škropite vode.
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte
posod z vodo, saj to lahko povzroči električni udar ali požar.
SL
6
Page 77
• Hladilnika ne preobremenjujte s
prekomernimi količinami živil. Če je naprava prenapolnjena, lahko živila med odpiranjem vrat hladilnika padejo dol in vas poškodujejo ali povzročijo škodo na hladilniku. Na hladilnik nikoli ne postavljajte predmetov, saj lahko med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol.
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo določeno temperaturo.
• Če hladilnika ne boste uporabljali
dlje časa, ga izklopite. Težave v napetostnem kablu namreč lahko povzročijo požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj
lahko v nasprotnem primeru povzroči požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem primeru povzroči požar.
• Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko premika. Če nastavljive noge dobro namestite na tla, lahko preprečite premikanje hladilnika.
• Med prenašanjem hladilnika ne
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko odtrgate.
• Če napravo namestite zraven drugega
hladilnika ali zamrzovalnika, naj bo razdalja med napravami vsaj 8 cm. V nasprotnem primeru se lahko na sosednjih stenah naprav pojavi vlaga.
Varnost otrok
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
izven dosega otrok.
• Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje R600a:
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med uporabo in transportom ne poškodujete hladilnega sistema in cevi. V primeru poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini potencialnih virov ognja, ob katerih se lahko vname in prezračite prostor, v katerem je naprava.
To opozorilo ne velja, če hladilni sistem vaše naprave vsebuje R134a.
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je navedena na tipski plošči na levi steni znotraj hladilnika.
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je znebili.
Za naprave z dispenzerjem za vodo;
Pritisk vodovodnega omrežja naj
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega
omrežja naj bo največ 8 barov.
• Uporabljajte samo pitno vodo.
7
SL
Page 78
Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj
s tem preprečite kroženje zraka.
• Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
v napravo lahko shranite največjo količino živil, če odstranite polico ali predal zamrzovalnika. Vrednost porabe energije se je določila, ko se je odstranila polica ali predal zamrzovalnika in je bila naprava napolnjena z največjo količino živil. Uporaba police ali predala glede na oblike in velikost živil, ki jih želite shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
delu, bo privarčevalo energijo in ohranilo kakovost živil.
SL
8
Page 79
3 Namestitev
B Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika
1. hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom;
2. police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki;
3. embalažo pričvrstite z debelimi trakovi in močnimi vrvmi in sledite navodilom za prevoz natisnjenih na embalaži.
Prosimo, ne pozabite ...
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za
nadaljnje informacije obrnite na
okoljske organe ali lokalne oblasti.
Pred uporabo hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko zrak v zadnjem delu prosto kroži?
2. Plastična klina namestite, kot kaže slika. Plastična klina zagotovita
potrebno razdaljo med hladilnikom in steno za neovirano kroženje zraka.
(Slika je samo primer in se ne sklada
popolnoma z vašo napravo.)
3. Notranjost hladilnika očistite kot je priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in čiščenje«.
4. Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč hladilnega dela.
5. Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini v hladilnem sistemu običajno lahko povzročijo hrup, tudi kadar kompresor ne deluje.
6. Sprednji robovi hladilnika so lahko
topli na dotik. To je običajno. Te površine so oblikovane, tako da so tople, kar preprečuje kondenzacijo.
Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno vtičnico, ki je zaščitena z varovalko ustrezne zmogljivosti.
Pomembno;
• Priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
• Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
• Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
• Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih vtičev.
SL
9
Page 80
B Poškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar. Naprave ne uporabljajte preden
B
ni popravljena! Obstaja nevarnost električnega udara!
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje odpadkov. Ne odstranite ga z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Embalaža hladilnika je izdelana iz materiala primernega za recikliranje.
Odstranjevanje starega hladilnika
Stari hladilnik odstranite okolju
prijazno.
• Glede odstranjevanja hladilnika
se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite morebitne ključavnice na vratih, da zaščitite otroke pred nevarnostmi.
Namestitev in montaža
A Če vhodna vrata sobe, kjer boste
namestili hladilnik niso dovolj široka, da bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite pooblaščeno servisno službo, da bodo odstranili vrata hladilnika in ga bočno spravite skozi vrata.
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo omogočalo preprosto uporabo.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih virov, vlažnih prostorov ali neposredne sončne svetlobe.
3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okrog hladilnika ustrezno prezračen. Če bo hladilnik nameščen v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 cm razmika od stropa in najmanj 5 cm razmika od stene. Če so tla pokrita s preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm nad tlemi.
4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino.
5. Temperatura prostora, kjer je hladilnik, naj ne bo pod 10 °C.
10
SL
Page 81
Zamenjava žarnice
Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite na pooblaščenem servisu.
Spreminjanje smeri odpiranja vrat
Smer odpiranja vrat naprave se lahko
spremeni glede na to, kje jo boste uporabljali. Če je to potrebno, pokličite najbližji pooblaščen servis.
Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,
če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne hladilnik.
11
SL
Page 82
4 Priprava
C Hladilnik morate namestiti vsaj 30
cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo.
C Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
C Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
C Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2 cm razmika.
C Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi urami delovanja.
- Izognite se pogostemu odpiranju vrat.
- Delovati mora prazen, brez živil.
- Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi nenadzorovan izpad elektrike, upoštevajte opozorila v poglavju
»Priporočljive rešitve za težave«.
C Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz ali premikanje.
12
SL
Page 83
5 Uporaba hladilnika
10
8
5
15
11
9
1
Indikatorska tabla
7
2
4
13 14
16
12
6
3
1. Funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)
Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje
(Quick Freeze) se vklopi, ko je
funkcija vklopljena. Za preklic funkcije ponovno pritisnite gumb za
hitro zamrzovanje (Quick Freeze).
Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick
Freeze) se bo izključil in preklopil
na običajne nastavitve. Če funkcije
hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) ne prekličete, se bo po 4 urah ali ko zamrzovalni del doseže želeno temperaturo samodejno izklopila.
Če želite zamrzniti velike količine svežih živil, pritisnite gumb za hitro
SL
13
Page 84
zamrzovanje (Quick Freeze) preden jih postavite v zamrzovalni del. Če gumb za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) pritisnete večkrat zaporedoma v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni sistem elektronskega vezja in kompresor ne bo pričel z delovanjem nemudoma.
Temperature hladilnega dela nastavite na 8, 6, 4, 2, če pritisnete gumb zaporedoma.
7- Kazalec nastavitve temperature hladilnega dela
Prikazuje nastavljeno temperaturo
hladilnega dela.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada elektrike se funkcija ne povrne.
2. Kazalec hitrega zamrzovanja
(Quick Freeze)
Ko je funkcija hitrega zamrzovanja
(Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu.
3. Funkcija nastavitve
zamrzovalnika (Freezer Set)
Funkcija omogoča nastavitve temperature zamrzovalnega dela. Temperature zamrzovalnega dela nastavite na -18, -20, -22 in -24, če pritisnete gumb zaporedoma.
4- Kazalec nastavitve temperature zamrzovalnega dela
Prikazuje nastavljeno temperaturo
zamrzovalnega dela.
5- Kazalec temperature zamrzovalnega dela
-24, -22, -20, -18 kazalci nenehno
svetijo.
6- Funkcija nastavitve hladilnika (Fridge Set)
Funkcija omogoča nastavitve temperature hladilnega dela.
8- Kazalec temperature hladilnega dela
8, 6, 4 in 2 kazalci nenehno svetijo.
9- Funkcija hitrega hlajenja (Quick Fridge)
Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje
(Quick Fridge), bodo temperature predela hladnejše od nastavljenih
vrednosti. Ta funkcija se uporablja za
živila, ki jih postavite v hladilni del in želite, da se hitro ohladijo. Če želite ohladiti velike količine svežih živil,
vklopite funkcijo preden postavite živila v hladilnik. Kazalec hitrega hlajenja
(Quick Fridge) bo ostal prižgan dokler
je omogočena funkcija hitrega hlajenja (Quick Fridge). Za preklic funkcije
ponovno pritisnite gumb za hitro
hlajenje (Quick Fridge) Kazalec hitrega
hlajenja (Quick Fridge) se bo izključil in preklopil na običajne nastavitve. Če
funkcije hitrega hlajenja (Quick Fridge)
ne prekličete, se bo po 2 urah ali ko hladilni del doseže želeno temperaturo samodejno izklopila.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru izpada elektrike se funkcija ne povrne.
14
SL
Page 85
10- Kazalec hitrega hlajenja (Quick Fridge)
Ko je funkcija hitrega hlajenja (Quick
Fridge) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu.
14- Lučka kazalca za ionizator
Signalna lučka nenehno sveti. Ta lučka
naznanja, da je hladilnik zaščiten pred bakterijami.
11- Varčna funkcija (Eco-Fuzzy) (posebej varčna uporaba)
Varčno funkcijo (Eco Fuzzy) vklopite,
če za 3 sekunde pritisnete gumb za hitro zamrzovanje (Quick Freeze). Hladilnik bo najkasneje po 6 urah pričel delovati v najvarčnejšem načinu
in ko je funkcija aktivna, se bo vklopil
kazalec varčne uporabe. Funkcijo hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) izklopite, če ponovno pritisnete gumb za zamrzovanje 3 sekunde.
12- Kazalec visoke temperature / opozorila na napako
Ta lučka se prižge pri napakah visokih temperatur in opozorilih na napako.
13. Kazalec varčne uporabe
Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko
je zamrzovalni del nastavljen na -18
°C. Kazalec varčne uporabe se izklopi, ko izberete funkcijo hitrega hlajenja
(Quick Fridge) ali hitrega zamrzovanja (Quick Freeze).
15-Način varčevanja z energijo
Ko pritisnete ta gumb, bo zasvetila ikona za varčevanje energije in funkcija "Energy Saving" se bo vklopila. Med delovanjem funkcije za varčevanje
energije, se bodo na zaslonu izklopile vse ikone razen ikone za varčevanje
energije. Če med delovanjem funkcije "Energy Saving" pritisnete kateri
koli gumb ali odprete vrata, se bo
funkcija izklopila in ikone na zaslonu
se bodo vrnile na običajno delovanje. Če ponovno pritisnete ta gumb, se
bo ikona "Energy Saving" izklopila in funkcija ne bo aktivna.
16- Način "Key Lock" (ključavnica)
Istočasno pritisnite gumba za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) in
nastavitev zamrzovalnika (FRZ Set)
za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za ključavnico in vklopil se bo način za
ključavnico. Med delovanjem načina ključavnice (Key Lock) gumbi ne delujejo. Ponovno istočasno pritisnite
gumba za hitro zamrzovanje (Quick Freeze) in nastavitev zamrzovalnika
(FRZ Set) za 3 sekunde. Ikona za
ključavnico bo prenehala svetiti in način za ključavnico se izklopi.
15
SL
Page 86
Opozorilo za odpiranje vrat
Zvočni alarm za odprta vrata se vklopi, če so vrata hladilnega dela odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko na prikazovalniku ali zaprete vrata.
Dvojni hladilni sistem
Hladilnik je opremljen z dvema ločenima hladilnima sistemoma za hlajenje predela za svežo hrano in zamrzovalnega dela. Tako se zrak predela za svežo hrano in zrak zamrzovalnega dela ne pomešata. Zahvaljujoč dveh ločenih hladilnih sistemov, je hitrost hlajenja višja kot v ostalih hladilnikih. Vonji v predelih se ne mešajo. Zaradi posameznega odtajanja, se tudi prihrani energija.
Zamrzovanje svežih živil
• Preden postavite živila v hladilnik jih
zavijte ali pokrijte.
• Topla živila ohladite na sobno
temperaturo preden jih postavite v hladilnik.
• Živila, ki jih želite zamrzniti, morajo biti
sveža in kakovostna.
• Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
• Živila zapakirajte nepredušno, da se
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le za kratek čas.
• Materiali za pakiranje se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na mraz, vlago, vonj, olja in kisline ter nepredušni. Dobro jih zaprite, materiali pa morajo prav tako biti preprosti za uporabo in primerni za globoko zamrzovanje.
16
• Živila za zamrzovanje postavite v zamrzovalni del. (Stik s predhodno
zamrznjenimi živili lahko povzroči delno taljenje, zato ga preprečite. Zmogljivost zamrzovanja proizvoda
je navedena v tehničnih specifikacijah
hladilnika.)
• Pri času shranjevanja upoštevajte čase navedene v informacijah o
globokem zamrzovanju.
• Zamrznjena živila porabite
nemudoma, ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite ponovno.
• Če želite ohraniti najboljše rezultate,
upoštevajte naslednja navodila.
1. Ne zamrzujte velike količine živil
naenkrat. Kakovost živil se najbolje
ohrani, če so globoko zamrznjena v čim krajšem času.
2. Če v predel za zamrzovanje shranite topla živila, bo hladilni sistem deloval neprestano, dokler živila ne bodo popolnoma zamrznjena.
3. Pazite, da ne zamešate zamrznjenih
in svežih živil.
SL
Page 87
Priporočila za shranjevanje zamrznjenih živil
• Vnaprej pakirana zamrznjena živila
iz trgovine shranite po navodilih proizvajalca zamrznjenih živil za predel za shranjevanje zamrznjenih živil
( 4 zvezdice).
• Da bi ohranili visoko kakovost
proizvajalca zamrznjenih živil in prodajalca živil, upoštevajte naslednje:
1. Po nakupu nemudoma postavite
zavitke v zamrzovalnik.
2. Prepričajte se, da je vsebina
označena in datirana.
3. Ne prekoračite datumov »Uporabno do«, »Najbolje porabiti do«, ki so označeni na etiketi.
V primeru izpada električnega toka,
ne odpirajte vrat zamrzovalnika. Če izpad električnega toka traja do "Časa povišanja temperature", navedenega v poglavju "Tehnične
specifikacije hladilnika", ne bo vplival
na zamrznjena živila. Če izpad traja dalj časa, živila preverite in po potrebi takoj porabite ali skuhajte in nato zamrznite.
Odtajanje
Predel zamrzovalnik se samodejno
odtaja.
Postavitev živil
Police
zamrzovalnega dela
Nosilec za jajca Jajce
Police hladilnega
dela
Police na vratih
hladilnega dela
Predel za sveža
živila
Svež predal
Različna zamrznjena živila, kot so meso, ribe, sladoled, zelenjava itd.
Živila v ponvah, pokritih
krožnikih in zaprtih posodah.
Majhna in zapakirana
živila ali pijače (kot so mleko, sadni sokovi in pivo)
Zelenjava in sadje
Delikatesni izdelki (sir, maslo, salame itd.)
Informacije za globoko zamrzovanje
Da bi ohranili kakovost živil, jih pri postavitvi v hladilnik zamrznite v čim krajšem času.
Standard TSE zahteva (pod določenimi
merilnimi pogoji), da hladilnik pri 32°C temperature prostora v 24 urah na vsakih 100-litrov prostornine zamrzovalnika zamrzne vsaj 4,5 kg živil na -18°C ali nižje.
Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C
ali nižjih temperaturah.
Svežino živil lahko ohranite več
mesecev (pri -18°C ali nižjih temperaturah v globokem zamrzovanju).
17
SL
Page 88
OPOZORILO!
• Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
• Živila zapakirajte nepredušno, da se
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le za kratek čas.
Potrebni materiali za pakiranje;
• Na mraz odporen lepilni trak.
• Samolepilna nalepka.
• Gumica.
• Pisalo.
Materiali za pakiranje živil se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na mraz, vlago, vonj, olja in kisline.
Pazite, da živila za zamrzovanje
ne pridejo v stik s predhodno zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo delno taljenje.
Pri času shranjevanja upoštevajte
vrednosti v tabelah. Zamrznjena živila porabite nemudoma,
ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite ponovno.
A
Ledomat in posoda za shranjevanje ledu
Uporaba ledomata
* Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na ustrezno mesto. Led bo pripravljen približno v dveh urah. Ledomata ne odstranjujte iz svojega mesta, da bi vzeli led.
* Gumbe na njem zavrtite v smeri
urinega kazalca za 90 stopinj.
Kocke ledu v celicah bodo padle v
posodo za shranjevanje ledu spodaj.
* Posodo za shranjevanje ledu lahko
izvlečete in postrežete kocke ledu. * Če želite, lahko kocke ledu hranite v
posodi za shranjevanje ledu.
Posoda za shranjevanje ledu
Posoda za shranjevanje ledu je
namenjena le zadrževanju kock ledu. V posodo ne vlivajte vode, saj se lahko zlomi.
18
SL
Page 89
Filter proti neprijetnim vonjavam
Filter proti neprijetnim vonjavam v zračnem kanalu predelka hladilnika zagotovi zaščito pred nastajanjem neprijetnih vonjav v hladilniku.
Higiena - Ion
Higiena+: Fotokatalistični filter v
zračnem kanalu hladilnika pomaga
ohranjati čist zrak v notranjosti. Ta filter
hkrati zmanjša neprijeten vonj. Ion+: Ionizator, ki je v zračnem kanalu
hladilnika, ionizira zrak. Zahvaljujoč temu sistemu se število bakterij v zraku in neprijeten vonj, ki nastane zaradi njih, zmanjša.
Zamrzovalni predel
Ta predel je namenjen shranjevanju zamrznjenih živil, ki se počasi odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca. V tem
predelu pa ne shranjujte zelenjave in/
ali sadja.
19
SL
Page 90
6 Vzdrževanje in čiščenje
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega omrežja.
B Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila, gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev in loščila.
C Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
C Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v raztopino ene čajne žličke sode bikarbonata in pol litra vode ter nato do suhega obrišite.
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
B Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel, odstranite vsa živila, ga očistite in pustite vrata priprta.
C Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
A Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite navzgor od podlage.
Zaščita plastičnih površin
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih posodah, saj lahko poškodujejo plastične površine hladilnika. Če na plastičnih površinah razlijete olje ali jih umažete z oljem, jih očistite in splaknite s toplo vodo.
20
SL
Page 91
7 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo.
Hladilnik ne deluje.
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik pregorela? Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela (MULTIZONE, COOL CONTROL
in FLEXI ZONE).
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.
Vrata so bila priprta. Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.
Kompresor ne deluje
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen. Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se
hladilnik po tem času ne zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič pravilno vstavljen v
vtičnico.
• Ali so temperature pravilno nastavljene?
• Izklop energije.
21
SL
Page 92
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
• Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj
časa.
• Temperatura prostora je visoka. To je običajno.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za shranjevanje.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
hladilnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
hladilnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Odpirajte jih manj pogosto.
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
• V hladilnik je bila nedavno postavljena večja količina toplih živil. Počakajte, da
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Popolno ohlajanje hladilnika je dolgotrajen
postopek.
22
SL
Page 93
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
• Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe
temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Tresljaji ali hrup
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik.
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Odstranite
predmete na vrhu hladilnika.
Iz hladilnika se širi hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Hrup podoben pihanju vetra.
• Za ohladitev hladilnika se uporabljajo ventilatorji. To je običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Odpirajte jih manj pogosto.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlaga v zraku, kar je običajno pri vlažnem vremenu. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode
ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
Vrata se ne zapirajo.
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.
• Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese že ob rahlem premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.
• Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
• Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.
23
SL
Page 94
www.beko.com
57 1325 0000/AH
2/2
SK-ES-CZ-SL
Loading...