Kjære kunde,
Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått
igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og
beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg med å bruke apparatet på en rask og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk.
A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
B Advarsel om elektrisk spenning.
Resirkulering
Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE).
Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å
resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere
informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprosess er potensielt
farlige for miljøet og menneskers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser.
Page 3
INNHOLD
1 Kjøleskapet 3
2 Viktige
sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt
produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre
modeller.
NO
3
Page 5
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende informasjon. Hvis
denne informasjonen ikke overholdes,
kan det forårsake personskader eller
materielle skader Videre vil garanti og
pålitelighetsforpliktelser regnes ugyldige.
Levetiden til produktet du har kjøpt,
er 10 år. I denne perioden må du ha
reservedelene som kreves for at enheten
skal fungere slik som beskrevet.
Beregnet bruk
Dette produktet er beregnet til bruk
– Innendørs og på lukkede områder, slik
som hjem.
– I lukkede arbeidsmiljøer, slik som butikker
og kontorer.
– I lukkede husområder, slik som gårder,
hoteller, pensjonater.
• Dette produktet skal ikke brukes
utendørs.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/skrote produktet,
anbefaler vi at du forhører deg med
noen som er autorisert, slik at du får den
nødvendige informasjonen og får rådført
deg med autoriserte etater.
• Forhør deg med autoriserte personer
ved spørsmål og problemer relatert
til kjøleskapet. Ikke foreta endringer
eller la noen andre foreta endringer på
kjøleskapet uten å varsle noen som er
autorisert.
• For produkter med fryserdel: Ikke spis
iskrem med kjeks eller isbiter like etter at
du har tatt dem ut av fryseren! (Dette kan
forårsake frostbitt i munnen.)
• For produkter med fryserdel: Ikke putt
drikkevarer på flaske eller bokser i
fryseren. Det kan føre til at de sprekker.
• Ikke rør frossen mat med hendene, da
disse kan feste seg til hånden.
• Trekk ut støpselet før rengjøring eller
avising.
• Damp og damprengjøringsmidler
skal aldri brukes i rengjørings- og
avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike
tilfeller kan dampen komme i kontakt
med de elektriske delene og forårsake
kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri delene på kjøleskapet, slik som
døren, som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske innretninger på
innsiden av kjøleskapet.
• Ikke ødelegg delene der kjølevæsken
sirkulerer med drill eller kutteverktøy.
Kjølevæsken som kan strømme ut når
gasskanaler til fordamper, rørforlengelser
eller overflatebelegg punkteres, kan
forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på kjøleskapet
med noe materiale.
• Elektriske enheter må kun repareres
av autoriserte personer. Reparasjoner
som utføres av person som ikke er
kompetente, kan forårsake fare for
brukeren.
• I tilfelle feil under vedlikehold eller
reparasjonsarbeid, kople fra kjøleskapets
strømforsyning ved å slå av tilhørende
sikring eller trekke ut støpselet.
NO
4
Page 6
• Ikke dra i selve ledningen når du trekker ut
støpslet.
• Plasser drikkebeholdere godt lukket og
stående.
• Lagre aldri spraybokser som inneholder
antennelig og eksplosive stoffer i
kjøleskapet.
• Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre
midler for å akselerere avisingsprosessen
annet enn slikt utstyr som produsenten
anbefaler.
• Dette produktet bør ikke brukes av
personer med fysiske, sensoriske eller
mentale forstyrrelser, eller personer som
ikke er opplært eller ikke har noen erfaring
(inkludert barn), med mindre de holdes
under oppsyn av noen som er ansvarlige
for deres sikkerhet, eller som kan vise
dem hvordan produktet skal brukes.
• Ikke bruk et ødelagt kjøleskap. Forhør
deg med et serviceverksted hvis du har
spørsmål.
• Den elektrisk sikkerheten til kjøleskapet
kan kun garanteres hvis jordingen i
hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette produktet for regn,
snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med noen som er autorisert
hvis en strømkabel skades, slik at du
unngår fare.
• Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket
under monteringen. Dette kan medføre
død eller alvorlig skade.
• Dette kjøleskapet er kun beregnet til
oppbevaring av mat. Det skal ikke brukes
til noen andre formål.
• Merket med tekniske spesifikasjoner
befinner seg på venstre side inne i
kjøleskapet.
• Koble aldri kjøleskapet til
strømsparesystemer, de kan skade
kjøleskapet.
• Hvis det finnes et blått lys på kjøleskapet,
ikke se på det blå lyset med optiske
verktøy.
• For kjøleskap som styres manuelt vent i
minst 5 minutter før du slår på kjøleskapet
etter et strømbrudd.
• Denne brukerhåndboken skal overleveres
til neste eier av produktet hvis det skifter
eier.
• Unngå å skade strømkabelen ved
transport av kjøleskapet. Bøying av
kabelen kan forårsake brann. Plasser aldri
tunge gjenstander på strømledningen.
Ikke berør støpselet med våte hender når
du kobler til produktet.
• Ikke koble til kjøleskapet hvis vegguttaket
er løst.
• Ikke sprut vann direkte på de ytre
eller indre delene av produktet av
sikkerhetsmessige grunner.
• Ikke spray stoffer som inneholder
antennelige gasser, slik som propangass
i nærheten av kjøleskapet for å unngå
brann- og eksplosjonsfare.
• Ikke plasser gjenstander som er fylt med
vann oppå kjøleskapet, da det kan føre til
elektrisk støt eller brann.
NO
5
Page 7
• Ikke overbelast kjøleskapet med for mye
mat. Hvis det overlastes, kan maten falle
ned og skade deg og kjøleskapet når du
åpner døren. Ikke plasser gjenstander
oppe på kjøleskapet, da disse kan
falle ned når du åpner eller lukker
kjøleskapsdøren.
• Produkter som trenger en nøyaktig
temperaturkontroll (vaksiner,
varmesensitive medisiner,
forskningsmaterialer osv.), skal ikke
oppbevares i kjøleskapet.
• Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal
kjøleskapet kobles fra strømuttaket. Et
problem i den elektriske kabelen kan føre
til brann.
• Tuppen på den elektriske pluggen skal
rengjøres regelmessig, ellers kan det
oppstå brann.
• Tuppen på pluggen skal rengjøres
regelmessig med en tørr klut, ellers kan
det oppstå brann.
• Kjøleskapet kan flytte seg hvis de
justerbare beina ikke er riktig sikret på
gulvet. Riktig sikring av justerbare bein på
gulvet kan forhindre at kjøleskapet flytter
seg.
• Når du bærer kjøleskapet, ikke hold det
etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av.
• Hvis du må plassere produktet ved siden
av et annet kjøleskap eller fryser, skal
avstanden mellom enheten være minst 8
cm. Ellers kan sideveggene som grenser
til hverandre bli fuktige.
For produkter med en
vanndispenser:
Vanntrykket skal være minst 1 bar.
Vanntrykket skal være maks. 8 bar.
• Bruk kun drikkevann.
Barnesikring
• Hvis du har en lås på døren, skal
nøkkelen oppbevares utilgjengelig for
barn.
• Barn må passes på slik at de ikke tukler
med produktet.
HCA-advarsel
Hvis produktets kjølesystem
inneholder R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor vær
forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke
ødelegges under bruk og transport. For
å unngå skader skal produktet holdes på
avstand fra potensielle brannkilder som kan
forårsake at produktet begynner å brenne,
sørg også for god ventilasjon i rommet der
apparatet er plassert.
Ignorer denne advarselen hvis
produktets kjølesystem inneholder
R134a:
Typen gass som brukes i produktet er
oppgitt på typeskiltet som finnes på
venstre side inne i kjøleskapet.
Kast aldri produktet inn i flammer ved
avhending.
NO
6
Page 8
Hva du må gjøre for å spare
energi
• Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over
lang tid.
• Ikke putt varm mat eller drikke i
kjøleskapet.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at
luftsirkulasjonen inne i kjøleskapet
forhindres.
• Ikke plasser kjøleskapet i direkte sollys
eller i nærheten av varmeutstrålende
apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin
eller radiator.
• Sørg for å holde maten i lukkede
beholdere.
• For produkter med en fryserdel: Du
kan lagre maksimale mengder mat
i fryseren hvis du fjerner hyllen eller
skuffen i fryseren. Energiforbruksnivået til
kjøleskapet er blitt fastslått ved å fjerne
fryserhyllen eller skuffen og ved å ha
maksimal last. Det er ingen fare ved bruk
av hyllene eller skuffen i henhold til form
og størrelse på maten som skal fryses.
• Opptining av frossenmat i kjøleskapsdelen
vil både være energisparende og bevare
matkvaliteten.
NO
7
Page 9
3 Montering
B Vennligst husk at produsenten ikke skal
holdes ansvarlig hvis informasjonen som
gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved
ytterligere transportering av
kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før
transport.
2. Hyller, tilbehør,
grønnsaksoppbevaringsboks osv. i
kjøleskapet må festes godt med teip for å
unngå støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med tykk teip og
solide tau, og instruksjoner om transport
på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
All resirkulert materiale er en uunnværelig
kilde for naturen og for våre nasjonale
ressurser.
Hvis du ønsker å bidra med resirkulering av
innpakkingsmaterialer, kan du få mer
informasjon fra miljøorganisasjoner eller
lokale myndigheter.
Før du bruker kjøleskapet
Før du begynner å bruke kjøleskapet, må du
kontrollere følgende:
1. Er de innvendige delene av kjøleskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt på
baksiden av skapet?
2. Installer de 2 plastkildene slik som vist på
figuren. Plastkiler vi gi nødvendig avstand
mellom kjøleskapet og veggen for å
kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
(Den illustrerte figuren er kun et eksempel
og samsvarer ikke helt med ditt produkt.)
3. Rengjør de indre delene av kjøleskapet
slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold
og rengjøring".
4. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket.
Hvis kjøleskapsdøren er åpen, vil lyset
inne i skapet tennes.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren
starter opp. Væsken og gassene som er
foreglet inne i kjølesystemet også kan lage
litt støy, selv om kompressoren ikke går,
og dette er helt normalt.
6. Frontkantene på kjøleskapet kan føles
varme. Dette er normalt. Disse områdene
er designet til å være varme for å unngå
kondens.
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som er
beskyttet av en sikring med riktig kapasitet.
Viktig:
• Tilkoplingen skal være i overensstemmelse
med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være lett
tilgjengelig etter installasjon.
• Oppgitt spenning må tilsvare spenningen i
strømnettet ditt.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke
brukesfor tilkobling.
NO
8
Page 10
B En ødelagt strømledning skal skiftes ut av
en kvalifisert elektriker.
B Produktet skal ikke brukes før det er
reparert! Det er fare for elektrisk støt!
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem
ved sortering etter avfallsforskriftene.
Ikke kast dem sammen med normalt
husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er produsert
av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle
kjøleskapet
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å
skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din autoriserte
forhandler eller avfallssorteringssenteret
der du bor om bortskaffing av kjøleskapet
ditt.
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser
på døren, se til at de ikke lenger virker, slik
at barn beskyttes mot all fare.
Skifte belysningslampen
For å skifte lampen for belysning av
kjøleskapet, vennligst ring autorisert
service.
Plassering og installasjon
Hvis inngangsdøren til rommet der
A
kjøleskapet skal plasseres ikke er bred
nok for å få gjennom kjøleskapet, ring
autorisert service for å få dem til å fjerne
dørene på kjøleskapet og før det gjennom
døren sideveis.
1. Installer kjøleskapet på et sted det er
enkelt å bruke det.
2. Hold kjøleskapet på avstand fra
varmekilder, fuktige steder og direkte
sollys.
3. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon
rundt kjøleskapet for å oppnå en effektiv
drift. Hvis kjøleskapet skal plasseres i en
innbygging i veggen, må det være minst 5
cm avstand fra taket og 5 cm fra veggen.
Hvis gulvet er dekket med et teppe, skal
apparatet heves 2,5 cm fra gulvet.
4. Plasser kjøleskapet på jevn gulvoverflate
for å unngå støt.
5. Ikke oppbevar kjøleskapet i omgivelser
med temperaturer under 10°C.
Juster føttene
Hvis kjøleskapet ikke er balansert:
Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere
frontbeina slik det er vist i illustrasjonen.
Hjørnene med ben senkes når du roterer
dem i retningen av den svarte pilen og
løftes når du roterer i motsatt retning.
Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte
kjøleskapet mens du gjennomfører denne
prosessen.
NO
9
Page 11
4 Forberedelse
C Kjøleskapet skal installeres minst 30
cm på avstand fra varmekilder, slik som
f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og
kokeplater, samt minst 5 cm borte fra
elektriske ovner og skal ikke plasseres i
direkte sollys.
C Omgivelsestemperaturen i det rommet
der kjøleskapet plasseres skal være minst
10 °C. Bruk av kjøleskapet under kaldere
forhold enn dette anbefales ikke pga.
effektiviteten.
C Vennligst se til at de indre delene av
kjøleskapet rengjøres grundig.
C Hvis to kjøleskap skal installeres ved siden
av hverandre, skal det være en avstand
på minst 2 cm mellom dem.
C Når du bruker kjøleskapet for første gang,
vennligst følg instruksene rundt de første
seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for kjøleskapet.
Hvis et strømbrudd oppstår som du ikke
kan kontrollere, vennligst se advarsler
i avsnittet "Anbefalte løsninger på
problemer".
C Originalinnpakningen og skummaterialer
skal beholdes for fremtidig transport eller
flytting.
10
NO
Page 12
5 Bruk av kjøleskapet
10
Indikatorpanel
15
1
8
5
11
9
7
2
4
13
14
16
12
6
3
1- Hurtigfrysfunksjon
Hurtigfrysindikatoren tennes når
hurtigfrysfunksjonen er på. For å
avbryte denne funksjonen, trykk
på hurtigfrysknappen på nytt.
Hurtigfrysindikatoren vil slukke og gå
tilbake til de normale innstillingene. Hvis du
ikke avbryter den, vil hurtigfrysfunksjonen
avbrytes automatisk etter 4 timer eller
når fryserdelen når den nødvendige
temperaturen.
11
Hvis det skal fryses store mengder fersk
mat, trykk på hurtigfrysknappen før maten
legges i fryseren. Hvis du trykker på
hurtigfrysknappen flere ganger med korte
mellomrom, vil det elektroniske kretsvernet
aktiveres, og kompressoren vil ikke starte
umiddelbart.
Denne funksjonen gjenopprettes ikke etter
et strømbrudd.
NO
Page 13
2- Hurtigfrysindikator
Dette ikonet blinker som en animasjon når
hurtigfrysfunksjonen er aktiv.
3- Fryserinnstillingsfunksjon
Denne funksjonen gjør at du kan foreta
frysertemperaturinnstilling. Trykk på denne
knappen for å stille inn temperaturen i
fryserdelen på -18, -20, -22 og -24.
4- Temperaturinnstillingsindikator for
fryser
Indikerer temperaturen som er stilt inn for
fryserdelen.
Hvis du ønsker å kjøle ned store mengder
fersk mat, anbefales det å aktivere
denne funksjonen før maten legges i
kjøleskapet. Hurtigkjølindikatoren tennes
når hurtigkjølfunksjonen aktiveres.
For å avbryte denne funksjonen,
trykk på hurtigkjølknappen på nytt.
Hurtigkjølindikatoren vil slukke og gå
tilbake til de normale innstillingene. Hvis du
ikke avbryter den, vil hurtigkjølfunksjonen
avbrytes automatisk etter 2 timer eller
når kjøleskapsdelen når den nødvendige
temperaturen.
Denne funksjonen gjenopprettes ikke etter
et strømbrudd.
5-Temperaturindikator for fryser
Indikatorene -24, -22, -20 og -18 lyser
kontinuerlig.
6- Kjøleskapets innstillingsfunksjon
Denne funksjonen gjør at du kan foreta
kjøleskaptemperaturinnstilling. Trykk på
denne knappen for å stille inn temperaturen
i kjøleskapet på respektivt 8, 6, 4, 2.
7- Kjøleskapdel temperaturinnstillingsindikator
Indikerer temperaturen som er stilt inn for
kjøleskapsdelen.
8- Kjøleskap - temperaturindikator
Indikatorene 8, 6, 4 og 2 lyser kontinuerlig.
9- Hurtigkjølfunksjon
Når du trykker på hurtigkjølknappen,
vil temperaturen i delen bli kaldere enn
de justerte verdiene. Denne funksjonen
kan brukes til mat som er plassert i
kjøleskapet og krever hurtig nedkjøling.
10- Hurtigkjølindikator
Dette ikonet blinker som en animasjon når
hurtigkjølfunksjonen er aktiv.
11- Øko-fuzzy-funksjon (spesiell
økonomisk bruk)
Trykk på hurtigfrysknappen i 3 sekunder
for å aktivere Eco Fuzzy-funksjonen.
Kjøleskapet vil begynne driften i den
mest økonomiske modusen i minst
6 timer senere, og den økonomiske
bruksindikatoren vil slås på når funksjonen
er aktiv. Trykk på hurtigfrysknappen i 3
sekunder igjen for å deaktivere Eco Fuzzy-
funksjonen.
12- Indikator for høy temperatur/
feilvarsling
Dette lyset tennes ved høye temperaturer
og feilvarslinger.
13- Indikator for økonomisk bruk
Indikatoren for økonomisk bruk tennes når
fryserdelen er stilt på -18°C. Økonomisk
bruksindikator slås av når hurtigkjøl- eller
hurtigfrysfunksjonen velges.
12
NO
Page 14
14- Indikator for ionisator
Indikatoren forblir tent. Dette lyset indikerer
at kjøleskapet er beskyttet mot bakterier.
15- Energisparemodus
Når du trykker på denne knappen,
vil energispareikonet tennes, og
energisparefunksjonen vil aktiveres. Hvis
energisparefunksjonen er aktiv, vil alle
andre ikoner enn energispareikonet slås
av. Når energisparefunksjonen er aktiv og
det trykkes en knapp eller døren åpnes,
vil energisparefunksjonen avsluttes, og
ikonene på displayet vil gå tilbake til
normalt. Hvis du trykker på denne knappen
på nytt, vil energispareikonet slås av, og
energisparefunksjonen vil ikke være aktiv.
16- Nøkkellåsmodus
Trykk på Hurtigfrys og
fryserinnstillingsknappene samtidig i 3
sekunder. Nøkkelikonet vil tennes, og
nøkkellåsemodusen vil aktiveres. Knappene
vil ikke fungere hvis nøkkellåsmodusen
er aktiv. Trykk på Hurtigfrys og
fryserinnstillingsknappene samtidig i 3
sekunder igjen. Nøkkelikonet vil slås av, og
nøkkellåsemodusen vil avsluttes.
13
NO
Page 15
Advarsel om åpen dør
Frysing av ferske matvarer
Et lydsignal vil avgis når fryserdelens dør på
produktet har stått åpen i minst 1 minutt.
Dette lydsignalet vil bli stille når en knapp
på indikatoren trykkes eller når døren
lukkes.
Dobbelt kjølesystem:
Kjøleskapet er utstyrt med to separate
kjølesystemer for å kjøle ned ferskmatdelen
og fryserdelen. Dermed blir ikke
luften i ferskmatdelen og fryserdelen
blandet. Takket være disse to separate
kjølesystemene er kjølehastigheten mye
høyere enn på andre kjøleskap. Luktene
i delene blandes ikke. Og det spares mer
strøm, siden den avisingen utføres separat.
• Maten bør pakkes inn eller tildekkes før
plassering i kjøleskapet.
• La varm mat kjøle seg ned i
romtemperatur før den plasseres i
kjøleskapet.
• Mat som du ønsker å fryse skal være av
god kvalitet og ferske.
• Mat skal oppdeles i porsjoner etter
familiens daglige eller måltidsavhengige
behov.
• Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå
uttørking, selv om den skal oppbevares
kun over kort tid.
• Materialer som skal brukes til pakking skal
være revnebestandig og tåle kjølighet,
fuktighet, lukt, oljer og syrer, samt må
være lufttett. Videre skal den være godt
lukket og laget av lettbrukelige materialer
som egner seg for dypfrysing.
• Mat som skal fryses skal legges i fryseren.
(Den skal ikke komme i kontakt med
tidligere frosne gjenstander for å unngå
delvis opptining av disse. Frysekapasitet
på produktet gis i tekniske spesifikasjoner
for kjøleskapet.)
Justering av fryser
-18°C4°CDette er den normale, anbefalte innstillingen.
-20,-22 eller -24°C4°C
Hurtigfrys
-18°C eller kaldere2°C
-18°C eller kaldere
Justering av
kjøleskap
4°C
Hurtigkjøl
Forklaringer
Dette er anbefalte innstillinger når
omgivelsestemperatur overstiger 30°C.
Bruk denne når du ønsker å fryse maten på kort
tid. Kjøleskapet vil returnere til forrige modus når
prosessen er over.
Hvis du tror at fryseren ikke er kald nok på grunn av
de varme forholdene eller hyppig åpning eller lukking
av døren.
Du kan bruke den når kjøleskapet er overlastet eller
hvis du ønsker å kjøle ned maten hurtig. Det anbefales
at du aktiverer hurtigfrysfunksjonen 4-8 timer før du
legger inn maten.
NO
14
Page 16
• Periodene som er gitt i informasjonen
om dypfrysing må etterfølges for
oppbevaringstidene.
• Frossen mat må brukes rett etter den er
opptinet og skal aldri fryses igjen.
• Vennligst overhold følgende anvisninger
for å oppnå best mulig resultat.
1. Ikke frys inn for store matmengder
samtidig. Kvaliteten på matvarene blir
best ivaretatt når de blir gjennomfrosne så
snart som mulig.
2. Hvis du plasserer varm mat inn i fryseren,
vil kjølesystemet arbeide kontinuerlig til
matvarene er gjennomfrosne.
3. Pass på at du ikke blander matvarer som
allerede er dypfryst og ferske matvarer.
Anbefalinger for bevaring av
frossen mat
• Forhåndspakket kommersiell frossenmat
skal lagres i overensstemmelse med
produsenten av frossenmaten i en
(4 stjerners) lagringsdel for
frossenmat.
• For å sikre den høye kvaliteten
fra frossenmatprodusenten og
matforhandleren, skal følgende huskes:
1. Legg pakningene i fryseren så snart som
mulig etter kjøpet.
2. Sikre at innholdet er merket og datert.
3. Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"-
datoene på pakningen.
Hvis det skulle oppstå strømbrudd,
må du ikke åpne fryserdøren.
Selv om strømbruddet varer inntil
"Temperaturøkningstid" som er indikert
i avsnittet "Tekniske spesifikasjoner
for kjøleskapet", vil ikke frossenmaten
påvirkes. I tilfelle strømbruddet varer
lenger, må maten kontrolleres og spises
umiddelbart, eller den må kokes og fryses
på nytt.
Avising
Frysedelen ises av automatisk.
Plassering av maten
Ulik mat, slik som
Fryserhyller
EggbrettEgg
Kjøleskapshyller
Kjøleskapets dørhyller
GrønnsaksoppbevaringGrønnsaker og frukt
f.eks. kjøtt, fisk,
iskrem, grønnsaker
osv.
Mat i kasseroller,
dekkede tallerkener
og lukkede beholdere
Små og innpakkede
matvarer eller
drikkevarer (slik som
melk, fruktjuice og øl)
15
Ferskmatdel
NO
Delikatesseprodukter
(ost, smør, salami
osv.)
Page 17
Dypfrysningsinformasjon
Mat må fryses så snart som mulig når den
legges i kjøleskapet for å beholde god
kvalitet.
TSE-standarden krever (etter bestemte
målingsforhold) at kjøleskapet
fryser minst 4,5 kg. Mat ved 32°C
omgivelsestemperatur til -18°C eller
kaldere innen 24 timer for hver 100 liter
fryservolum.
Det er mulig å beholde maten over lang tid
kun ved -18°C eller lavere emperaturer.
Du kan beholde ferskheten på maten i
mange måneder (ved -18°C eller lavere
temperaturer i dypfryser).
ADVARSEL!
• Mat skal oppdeles i porsjoner etter
familiens daglige eller måltidsavhengige
behov.
• Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå
uttørking, selv om den skal oppbevares
kun over kort tid.
Materialer som er nødvendig for pakking:
• Kuldebestandig teip
• Selvklebende merkelapp
• Gummiringer
• Penn
* Materialer som skal brukes til pakking
skal være revnebestandig og tåle kjølighet,
fuktighet, lukt, oljer og syrer.
Maten som skal fryses, skal ikke komme i
kontakt med tidligere frosne gjenstander for
å unngå delvis opptining av disse.
Følge alltid verdiene i tabellen for
lagringsperioder.
Frossen mat må brukes rett etter den er
opptinet og skal aldri fryses igjen.
A
16
NO
Page 18
Luktfilter
Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet
forhindrer dannelsen av ubehagelige lukter
i kjøleskapet.
Hygiene - Ion
Hygiene+: Fotokatalysefilteret i luftkanalen
på kjøleskapet hjelper til å rense luften
innvendig. Dette filteret reduserer også
dårlig lukt.
Ion+: Ioniser, det vil si at luftkanalen i
kjøleskapet ioniserer luften. Ved hjelp
av dette systemet vil luftbårne bakterier
og dårlig lukt som kommer fra disse
bakteriene bli redusert.
Nulltemperaturdel
Denne delen er utviklet til å lagre frossen
mat som skal tines sakte (kjøtt, fisk, kylling
osv.) etter ønske. Nulltemperaturdelen
er den kaldeste delen av kjøleskapet
der melkeprodukter (ost, smør), kjøtt,
fisk eller kylling kan holdes ved ideelle
lagringstemperaturer. Grønnsaker og/eller
frukt må ikke oppbevares i denne delen.
Omhengsling av dørene
Kjøleskapsdørens åpningsretning kan
endres etter stedet du skal plassere skapet
på. Hvis det er nødvendig, ring nærmeste
autoriserte service.
17
NO
Page 19
Vanndispenser
*etter ønske
Vanndispenseren er en svært nyttig
funksjon for å få nedkjølt vann uten å åpne
døren på kjøleskapet ditt. Siden du ikke
trenger å åpne kjøleskapets dør ofte, vil du
redusere strømforbruket.
.
Reduser forsiktig trykket på spaken etter
som vannivået i glasset/beholderen stiger
or å unngå at det renner over. Hvis du
trykker spaken forsiktig inn, vil vannet
dryppe. Dette er vanlig, og er ikke en feil.
Bruke vanndispenseren
Trykk inn spaken på vanndispenseren
med glasset. Dispenseren virker bare når
spaken er trykket inn.
Når du bruker vanndispenseren, oppnås
maksimal flyt ved å trykke spaken helt inn.
Husk at jo kraftigere du trykker inn armen,
jo kraftigere er vannstrømmen.
Fylle på vanntanken
Åpne lokket på vanntanken slik som vist
på figuren. Fyll på med rent og renset
drikkevann. Lukk dekselet.
For å unngå utilsiktet vanndispensering
anbefaler vi at du låser vanndispenseren.
Advarsel!
• Ikke fyll vanntanken med noen
annen væske enn vann. Fruktjuice,
kullsyreholdige drikker, alkoholholdige
drinker, egner seg ikke til bruk med
vanndispenseren. Hvis du bruker slike
væsker ødelegges vanndispenseren, og
kan ikke repareres. Garantien dekker ikke
slik bruk. Enkelte kjemiske substanser
og tilsetninger i slike drikker/væsker kan
skade vanntanken.
NO
18
Page 20
• Bruk kun renset, rent drikkevann.
• Kapasiteten på vanntanken er 2,2 liter,
ikke overfyll den.
• Trykk inn spaken på vanndispenseren
med et solid glass. Hvis du bruker en
engangskopp i plast, skyv spaken med
fingrene bak koppen.
• Sikkerhetslåsen er beregnet på å gi enkel
bruk når du fyller vanntanken, og samtidig
å hindre at små barn kan tukle med
vanndisepenseren.
UNLOCKLOCK
Rengjøre vanntanken
Åpne lokket på vanntanken ved å åpne
klemmene på hver side. Ta ut vanntanken
og rengjør den med varmt og rent vann.
Sett tilbake tanken, sett på igjen tanklokket
og lukk klemmene.
3
1
2
1
19
NO
Page 21
Se til at de delene som ble fjernet under
rengjøring (hvis noen) monteres riktig
tilbake til opprinnelig plassering. Ellers kan
det oppstå vannlekkasje.
Viktig:
Deler til vanntanken og vanndispenseren
skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbrett
Vann som drypper ved bruk av
vanndispenseren samles opp i
dryppebrettet. Ta ut dryppebrettet ved å
trekke det mot deg, og tøm det jevnlig.
Ta ut plastsperren ved å trykke på sidene
av den.
Ta vannventilen ut av vanntanken. Når du
setter den tilbake, må du forsikre deg om
at tetningen er på plass.
20
NO
Page 22
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende
stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på
appartet før rengjøring.
B Bruk aldri noen skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe,
rengjøringsmidler for hjemmebruk eller
voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet og
tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp i en
oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til
ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av
skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over en
lengre periode, må du trekke ut støpselet,
ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette
døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene jevnlig for
å sikre at de er rene og fri for matrester.
A For å demontere dørstativene tar du først
ut alt innholdet og så skyver du ganske
enkelt dørstativet opp fra bunnen.
Beskyttelse av
plastoverflater
Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
C
måltider i kjøleskapet i uforseglede
beholdere, da disse kan ødelegge
plastoverflatene i kjøleskapet. Ved søling
eller smøring av olje på plastoverflater,
rengjør og rens denne delen av overflaten
med en gang med varmt vann.
21
NO
Page 23
7 Anbefalte løsninger på problemer
Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger.
Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller
materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Kjøleskapet virker ikke.
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått? Kontroller
sikringen.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet (MULTIZONE, COOL CONTROL og FLEXI
ZONE).
• Svært kalde omgivelser. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært fuktige omgivelser.
Lagring av mat som inneholder væske i åpne beholdere. Døren står på gløtt. Still
termostaten til en kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller utplugging
og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.
Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service hvis kjøleskapet ikke
starter etter utløpet av denne tiden.
• Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for et helautomatisk avisningskjøleskap.
Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling
av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker lengre
drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet
inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Fryser- eller kjøleskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er godt lukket.
• Kjøleskapet er justert til svært kald temperatur. Juster kjøleskapets temperatur til høyere
grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på
plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet går over
lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
22
NO
Page 24
Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig.
• Fryserens temperatur er justert til en svært lav temperatur. Juster fryserens temperatur til
en høyere grad og kontroller.
Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster kjøleskapets
temperatur til en høyere grad og kontroller.
Mat som oppbevares i skuffene fryser.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster kjøleskapets
temperatur til en høyere grad og kontroller.
Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.
• Kjøleskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur.
Kjøleskapsjusteringen har virkning på temperaturen til fryseren. Endre temperaturen i
kjøleskapet eller fryseren inntil kjøleskapets eller fryserens temperatur når et tilstrekkelig
nivå.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Vent inntil kjøleskap eller
fryser når ønsket temperatur.
• Kjøleskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar tid.
Driftslyden øker når kjøleskapet går.
• Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet
er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Gjenstander oppå
kjøleskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra kjøleskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er helt
normalt og er ingen feil.
23
NO
Page 25
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned kjøleskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på kjøleskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at dørene lukkes helt.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når fuktigheten er
lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet. Rengjør innsiden av kjøleskapet med en svamp,
lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen beholder
eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av
døren.
• Kjøleskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig.
Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøleskapet.
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Omplasser maten i skuffen.
24
NO
Page 26
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och
genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv
service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida
referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den
senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av
elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EUdirektivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas och
därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information,
kontakta din lokala kommun.
Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga
för miljön och den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.
Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte
11. Kontrollpanel och
temperaturkontroll
12. Utrymme för mejeriprodukter
13. Vattenpump
14. Ägghållare
15. Dörrhyllor för kylfack
16. Kylfack
17. Frysfack
* TILLBEHÖR
inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
SV
3
Page 29
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om
du underlåter att följa den här
informationen kan det orsaka person-
och materialskador. Annars blir alla
garanti- och tillförlitlighetsåtaganden
ogiltiga.
Användningslivslängden för enheten
är 10 år. Det här är den period som
reservdelarna krävs för att enheten ska
hålla.
Avsedd användning
Den här produkten är avsedd för
följande användning
– inomhus och i stängda rum,
exempelvis i hemmet;
– i stängda miljöer, såsom butiker och
kontor;
– i stängda inkvarteringsområden,
såsom bondgårdar, hotell, pensionat.
• Denna produkt ska inte användas
utomhus.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör
med auktoriserad kundtjänst för att
få den information som krävs, samt
auktoriserade organ.
• Rådfråga auktoriserad service när det
gäller alla frågor och problem som
är relaterade till kylskåpet. Modifiera
inte kylskåpet utan att meddela
auktoriserad kundtjänst.
• För produkter med frysfack; Ät inte
glass och iskuber direkt efter att du
har tagit ut dem ur frysfacket! (Det
kan leda till köldskador i munnen.)
• För produkter med frysfack; Placera
inte flaskprodukter och konserverade
drycker i frysfacket. De kan
explodera.
• Rör inte vid fryst mat med händerna;
de kan fastna.
• Koppla ur kylskåpet före rengöring
och avfrostning.
• Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av
kylskåpet. Det kan leda till att ångan
kommer i kontakt med elektriska
delar och orsaka kortslutning eller
elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på din produkt
såsom en dörr som stöd eller
trappsteg.
• Använd inte elektriska enheter inne i
kylskåpet.
• Skada inte delarna med borr
eller vassa verktyg, när kylskåpet
cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut
om rör eller ytor punkteras kan orsaka
hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på kylskåpet med
något material.
• Elektriska enheter måste repareras av
behöriga fackmän. Reparationer som
utförs av personer utan rätt kunskap
kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete,
skall du koppla ur strömkällan till
kylskåpet genom att antingen vrida
ur motsvarande säkring eller dra ur
sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
• Placera drycker i kylskåpet ordentligt
stängda och upprätt.
• Förvara aldrig spraymedel som
innehåller antändbara och explosiva
ämnen i kylskåpet.
• Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det
som rekommenderas av tillverkaren.
SV
4
Page 30
• Den här produkten är inte avsedd att
användas av personer med nedsatt
fysisk, psykisk eller mental förmåga
eller oerfarna personer (inklusive barn)
om de inte övervakas av en person
som ansvarar för deras säkerhet eller
instruerar dem i användningen av
produkter.
• Använd inte ett skadat kylskåp.
Kontakta serviceombudet om du har
några frågor.
• Elsäkerheten för kylskåpet garanteras
endast om jordningssystemet i huset
uppfyller de krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta produkten för
regn, snö, sol och vind med tanke på
elsäkerheten.
• Kontakta auktoriserad service om
strömkabeln skadas för att undvika
fara.
• Koppla aldrig in kylskåpet i
vägguttaget under installationen. Det
ökar risken för allvarlig skada eller
dödsfall.
• Det här kylskåpet är endast avsett
för förvaring av livsmedel. Det får inte
användas för något annat ändamål.
• Etiketten med tekniska specifikationer
sitter på vänster insida i kylskåpet.
• Koppla aldrig in kylskåpet till
energibesparande system; de kan
skada kylskåpet.
• Om det finns en blå lampa på
kylskåpet ska du inte titta in i den blå
lampan med optiska verktyg.
• För manuellt kontrollerade kylskåp,
vänta i minst 5 minuter för att starta
kylskåpet efter strömavbrottet.
• Den här bruksanvisningen ska
lämnas till den nya ägaren av
produkten när den lämnas till andra.
• Undvik att orsaka skada på
strömkabeln vid transport av
kylskåpet. Om du böjer kabeln kan
det orsaka brand. Placera aldrig
tunga föremål på strömkabeln. Rör
inte vid kontakten med våta händer
när du kopplar in produkten.
• Anslut inte kylskåpet till ett eluttag
som sitter löst.
• Vatten får av säkerhetsskäl inte
sprayas direkt på de inre eller yttre
delarna av produkten.
• Spraya inte ämnen som innehåller
antändbara gaser, såsom propangas,
nära kylskåpet för att undvika brand
och explosionsrisk.
• Placera aldrig behållare som är fyllda
med vatten på kylskåpet, eftersom
det kan orsaka elektrisk kortslutning
eller brand.
• Överbelasta inte kylskåpet med
för stora mängder mat. Om det
överbelastas kan mat falla ned och
skada dig och kylskåpet när du
öppnar dörren. Placera aldrig föremål
på kylskåpet; annars kan de falla
ned när du öppnar eller stänger
kylskåpsdörren.
• Produkter som behöver en
exakt temperaturkontroll (vaccin,
värmekänslig medicin, vetenskapliga
material etc.) får inte förvaras i kylen.
• Om kylskåpet inte används under
en längre tid ska det kopplas från
strömkällan. Ett möjligt problem i
strömkabeln kan orsaka brand.
• Kontaktens stift ska rengöras
reglebundet; annars kan det leda till
brandrisk.
SV
5
Page 31
• Kontaktens stift ska rengöras
regelbundet med en torr trasa; annars
kan det leda till brandrisk.
• Kylskåpet kan flytta på sig om de
justerbara benen inte sitter fast
ordentligt i golvet. Om du förankrar
de justerbara benen ordentligt i golvet
kan det förhindra att kylskåpet flyttar
på sig.
• När du bär på kylskåpet ska du inte
hålla i dörrhandtaget. Annars kan det
släppa.
• Om du har placerat produkten
intill ett annat kylskåp eller en frys
ska avståndet mellan enheterna
vara minst 8 cm. Annars kan de
angränsande väggarna bli fuktiga.
För produkter med
vattenbehållare;
Vattentrycket ska vara minst 1 bar.
Vattentrycket ska vara max 8 bar.
• Använd bara drickbart vatten.
Barnsäkerhet
• Om dörren har ett lås ska nyckeln
hållas borta från barn.
• Barn ska övervakas för att hindra att
de pillar på produkten.
HCA-Varning
Om produktens kylsystem
innehåller R600a:
Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte
skadar kylsystemet och rören under
användning och transport. Om det
skulle uppstå någon skada skall
produkten hållas borta från potentiella
eldkällor som kan göra att produkten
fattar eld och du ska ventilera rummet
där enheten är placerad.
Du kan bortse från den här
varningen om produktens
kylsystem innehåller R134a.
Typen av gas som används i produkten
anges på märkplåten som sitter på
kylskåpets vänstra insida.
Kasta aldrig produkten i eld när den
ska kasseras.
SV
6
Page 32
Saker att göra för att spara
energi
• Låt inte dörrarna till kylskåpet stå
öppna under en längre tid.
• Placera inte varm mat eller varma
drycker i kylskåpet.
• Överbelasta inte kylskåpet så att
luftcirkulationen invändigt hindras.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter
såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
• För produkter med frysfack; Du kan
lagra maximal mängd mat i frysen när
du tar bort hyllan eller lådan till frysen.
Energiförbrukningen som anges på
kylskåpet har fastställts genom att
ta bort fryshyllan eller lådan och ha
maximal belastning. Det finns ingen
risk i att använda en hylla eller låda
enligt formerna och storlekarna på
maten som ska frysas.
• Upptining av fryst mat i kylfacket
sparar både energi och håller matens
kvalitet.
SV
7
Page 33
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observera något i den
här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid
transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
i kylskåpet måste spännas fast
ordentligt med självhäftande tejp före
ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och
de transportregler som anges på
förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en ovärderlig
källa för naturen och för våra
nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra
miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar
kylskåpet:
1. Är kylskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de 2
plastklämmorna så som visas på
bilden. Plastklämmorna ger rätt
avstånd mellan kylskåpet och väggen
för att tillåta luften att cirkulera. (Bilden
som visas är bara ett exempel och
överensstämmer inte exakt med din
produkt.)
3. Rengör kylskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet
"Underhåll och rengöring".
4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget.
När kylskåpsdörren öppnas kommer
den invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande
ljud när kompressorn startar. Vätska
och gas inne i produkten kan
också ge upphov till ljud, även om
kompressorn inte körs och detta är
helt normalt.
6. De främre kanterna på kylskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De
här områdena är utformade för att bli
varma och därmed undvika kondens
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag
som skyddas av en säkring med
lämplig kapacitet.
Viktigt:
• Anslutningen måste ske i enlighet med
nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Den angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans
spänning.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
SV
8
Page 34
B En skadad strömkabel måste bytas
av en behörig elektriker.
B Produkten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för
kortslutning!
Kassering av förpackningen
Förpackningsmaterial kan
vara farligt för barn. Förvara
förpackningsmaterialen utom räckhåll
för barn eller kassera dem i enlighet
med gällande avfallsregler. Kassera
dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för ditt kylskåp
produceras av återvinningsbara
material.
Kassering av ditt gamla
kylskåp
Kassera ditt gamla kylskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett
återvinningscenter angående
avyttring av ditt kylskåp.
Innan du kasserar kylskåpet ska du
dra ur strömkontakten och, om det
finns några lås på dörren, göra dem
obrukbara för att förhindra att barn
skadar sig.
Byta lampan
Ring auktoriserad service när du vill
byta lampa.
Placering och installation
A Om entrén till rummet där kylskåpet
skall installeras är inte bred nog för att
kylskåpet skall kunna passera skall du
ringa till auktoriserad fackman så att
de avlägsnar dörrarna på kylskåpet
och tar in det i sidled genom dörren.
1. Installera kylskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Håll kylskåpet borta från värmekällor,
fuktiga platser och direkt solljus.
3. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt kylskåpet för att uppnå effektiv
användning. Om kylskåpet placeras
i en hålighet i väggen måste det vara
ett avstånd på minst 5 cm till taket
och 5 cm till väggen. Om golvet täcks
med en matta måste produkten ha
ett mellanrum på 2,5 cm till golvet
4. Placera kylskåpet på en jämn och
plan golvyta för att förhindra lutningar.
5. Låt inte kylskåpet stå i en omgivande
temperatur som understiger 10°C.
Justera benen
Om kylskåpet är obalanserat;
Du kan balansera kylskåpet genom
att vrida de främre benen såsom
illustreras på bilden. Hörnet där benen
finns sänks när du vrider i den svarta
pilens riktning och höjs när du vrider i
motsatt riktning. Det är lämpligt att be
om hjälp när du gör detta för att göra
det enklare.
SV
9
Page 35
4 Förberedelse
CKylskåpet skall installeras minst 30 cm
från värmekällor, såsom spis, ugn och
centralvärme och minst 5 cm från
elektriska ugnar och får inte placeras i
direkt solljus.
CDen omgivande temperaturen i
rummet där du installerar kylskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte
och kan minska effektiviteten.
C Se till att kylskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Om två kylskåp skall installeras intill
varandra skall det vara ett avstånd på
minst 2 cm mellan dem.
C Vid användning av kylskåpet för första
gången skall du observera följande
anvisningar under de första sex
timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kylskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott
som ligger utanför din kontroll,
se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
10
SV
Page 36
5 Använda kylskåpet
10
8
5
15
11
9
1
Indikatorpanel
7
2
4
13
14
16
12
6
3
1- Sabbfrysningsfunktion
Snabbfrysningsindikatorn slås på när
snabbfrysningsfunktionen är på För
att avbryta den här funktionen trycker
du på snabbfrysningsknappen igen.
Snabbfrysningsindikatorn slås av
och återgår till normala inställningar.
Om du inte avbryter den kommer
snabbfrysningen att automatiskt slås
av efter 4 timmar eller när frysfacket
uppnår rätt temperatur.
Om du vill frysa stora mängder
färsk mat, trycker du på
snabbfrysningsknappen innan du
ställer in maten i frysfacket. Om du
trycker på snabbfrysningsknappen
SV
11
Page 37
upprepade gånger med korta
mellanrum aktiveras det elektroniska
kretsskyddet och kompressorn startar
inte direkt.
Den här funktionen återställs inte
när strömmen slås på efter ett
strömavbrott.
2- Snabbfrysningsindikator
Den här ikonen blinkar animerat när
snabbfrysningsfunktionen är aktiv.
3- Snabbfrysningsinställning
Den här funktionen gör det
möjligt att utföra inställningen för
kylfackstemperaturen. Tryck på
den här knappen för att ställa in
temperaturen för frysfacket till -18, -20,
-22 respektive -24.
4- Indikator för inställning av
frysfackstemperatur
Indikerar temperaturen för frysfacket.
5- Indikator för
frysfackstemperatur
Indikatorerna -24, -22, -20 och -18
tänds med fast sken.
8- Kylfack - Temperaturindikator
Indikatorerna 8, 6, 4 och 2 tänds med
fast sken.
9- Snabbkylningsfunktion
När du trycker på
snabbkylningsknappen blir
temperaturen i facket kallare än de
inställda värdena. Den här funktionen
kan användas för mat som finns
placerad i kylfacket och som ska kylas
ned snabbt. Om du vill kyla ned stora
mängder färsk mat rekommenderar
vi att du aktiverar den här funktionen
innan du placerar maten i kylen.
Snabbfrysningsindikatorn förblir
tänd när snabbfrysningsfunktionen
är aktiverad. För att avbryta den
här funktionen trycker du på
snabbkylningsknappen igen.
Snabbkylningsindikatorn slås av
och återgår till normala inställningar.
Om du inte avbryter den kommer
snabbkylningen att automatiskt slås
av efter 2 timmar eller när kylfacket
uppnår rätt temperatur.
Den här funktionen återställs inte
när strömmen slås på efter ett
strömavbrott.
6- Kylinställningsfunktion
Den här funktionen gör det
möjligt att utföra inställningen för
kylfackstemperaturen. Tryck på
den här knappen för att ställa in
temperaturen för kylfacket till 8, 6, 4
respektive 2.
7- Kylfackets
temperaturinställningsindikator
Indikerar temperaturen för kylfacket.
10- Snabbkylningsindikator
Den här ikonen blinkar animerat när
snabbkylningsfunktionen är aktiv.
funktionen. Kylen börjar arbeta i
det mest ekonomiska läget minst 6
timmar senare och den ekonomiska
användningsindikatorn slås på
SV
12
Page 38
när funktionen är aktiv. Tryck på
snabbfrysningsknappen i 3 sekunder
för att aktivera Eco Fuzzy-funktionen.
12- Indikator för hög temperatur/
fel
Den här lampan tänds under hög
temperatur och vid fel.
13. Indikatorn för ekonomisk
användning:
Indikatorn för ekonomisk användning
slås av när frysfacket är inställt på
-18°C. Indikatorn för ekonomisk
användning slås av när snabbkylnings-
eller snabbfrysningsfunktionen är vald.
14- Indikator för Ijoniserare
Indikatorn tänds och lyser med fast
sken. Den här lampan indikerar att
kylen är skyddad mot bakterier.
15-Energisparläge
När du trycker på den här knappen
tänds energisparikonen och
energisparfunktionen aktiveras. I
energisparläget släcks alla ikoner på
displayen utom energisparikonen.
När energisparfunktionen är aktiverad
kommer energisparfunktionen att
stängas och ikonerna på displayen
återgår till normalläge. Om du
trycker på den här knappen igen
släcks energisparikonen och
energisparfunktionen blir inte aktiv.
16-Knapplåsläge
Tryck på knapparna för snabbfrysning
och frysinställning samtidigt i 3
sekunder. Knapplåsikonen tänds
och knapplåsläget aktiveras.
Knapparna fungerar inte om
knapplåsläget är aktivt. Tryck på
knapparna för snabbfrysning och
frysinställning samtidigt i 3 sekunder
igen. Knapplåsikonen släcks och
knapplåsläget stängs.
13
SV
Page 39
Varning för öppen dörr
Infrysning av färsk mat
En ljudsignal hörs om kylskåpsdörren
lämnas öppen i minst en minut. Den
här ljudsignalen tystnar när någon
knapp på indikatorn trycks in eller när
dörren stängs.
Dubbelt kylsystem:
Kylskåpet är utrustat med två separata
kylsystem för att kyla färsk mat och
frysfack. Luften från färsk mat och mat
i frysfacket blandas därmed inte. Tack
vare dessa två separata kylsystem går
nedkylningen mycket fortare än hos
andra kylskåp. Dessutom blandas inga
lukter i kylskåpet. Energiförbrukningen
blir också lägre, tack vare att den
automatiska avfrostningen utförs
individuellt.
• Det är lämpligt att slå in mat eller
täcka över den före placering i
kylskåpet.
• Varm mat måste kylas ned till
rumstemperatur innan den placeras i
kylskåpet.
• Maten som ska frysas in ska vara
färsk och ha hög kvalitet.
• Mat måste delas upp i portioner enligt
familjens behov.
• Mat måste förpackas så att det inte
utsätts för luft för att förhindra att den
torkar även om den ska användas
snart.
• Material som används för förpackning
skall vara slitstarkt och tåligt mot
kyla, fukt, lukt, olja och det måste
stänga ute luft. Dessutom skall
förpackningarna vara väl täckande för
att passa för djupfrysning.
• Mat som skall frysas måste placeras
i frysfacket. (De bör inte tillåtas att
FrysfacksjusteringKylfacksjusteringFörklaringar
-18°C4°C
-20,-22 eller -24°C4°C
Snabbfrysning
-18°C eller kallare2°C
-18°C eller kallare
4°C
Snabbfrysning
Det här är den normala rekommenderade
inställningen.
Dessa inställningar rekommenderas när den
omgivande temperaturen överskrider 30°C.
Används när du vill frysa in mat på kort tid.
Kylskåpet återgår till föregående läge när
processen är över.
Om du tror att kylfacket inte är kallt nog
beroende på varma förhållanden eller att dörren
öppnas ofta.
Du kan använda det när kylfacket är
överbelastat eller om du vill kyla ned maten
snabbt. Vi rekommenderar att du aktiverar
snabbfrysningsfunktionen 4-8 timmar innan du
placerar maten där.
SV
14
Page 40
komma i kontakt med tidigare fryst
mat för att förhindra delvis tining.
Fryskapacitet för produkten ges i
kylskåpets tekniska specifikationer.)
• Perioder som anges i informationen
om djupfrysning måste följas.
• Fryst mat får inte användas snabbt
efter att den har tinat och får aldrig
frysas om.
• Observera följande instruktioner för
att uppnå bästa resultat.
1. Frys inte in för stora mängder på en
gång. Matens kvalitet bevaras bäst
om den blir genomfryst så snabbt
som möjligt.
2. Om varm mat placeras i frysen
kommer kylaggregatet att arbeta
oavbrutet tills maten är genomfryst.
3. Var extra noga med att inte blanda
redan frusen mat med färsk mat.
Rekommendationer för
bevarande av fryst mat
• Förpackad kommersiellt fryst
mat ska lagras i enlighet med
instruktionerna från tillverkaren av
fryst mat för ett (4-stjärnigt)
frysfack för mat.
• För att säkerställa att hög kvalitet
uppnås av tillverkaren för fryst mat
och detaljisten som har sålt maten
ska följande beaktas:
1. Placera förpackningarna i frysen så
snabbt som möjligt efter inköpet.
2. Se till att innehåller är märkt med
innehåll och datum.
3. Överskrid inte "Bäst före"-datum på
förpackningen.
Öppna inte dörren vid strömavbrott. Även
om det blir ett strömavbrott som
håller i sig med temperaturökning
över tid, enligt de tekniska
specifikationerna för avsnittet för
kylen så påverkas inte fryst mat. Om
strömavbrottet varar längre måste
maten kontrolleras och vid behov
konsumeras direkt eller frysas efter
tillagning.
Avfrostning
Frysfacket avfrostas automatiskt.
SV
15
Page 41
Placering av mat
Frysfackshyllor
ÄgghållareÄgg
Kylhyllor
Dörrhyllor för
kylfack
GrönsakslådaGrönsaker och frukt
Färskmatsfack
Diverse fryst mat
såsom kött, fisk, glass,
grönsaker etc.
Mat i grytor, tallrikar,
stängda behållare
Små produkter och
förpackad mat eller
drycker (såsom mjölk,
fruktjuice och öl)
Delikatesser (ost, smör,
salami etc.)
Djupfrysningsinformation
Mat måste frysas så snabbt som
möjligt när den placeras i ett kylskåp
för att hålla en hög kvalitet.
TSE-normen kräver (enligt vissa
måttförhållanden) att kylskåpet skall
frysa 4,5 kg mat vid omgivande
temperatur på 32°C till -18°C eller
lägre inom 24 timmar för varje
100-liters frysvolym.
Det går endast att förvara mat under
längre tid i temperaturer på -18°C eller
lägre.
Du kan bevara färskheten för mat i
flera månader (vid -18°C eller lägre
temperaturer vid djupfrysning).
VARNING!
A
• Mat måste delas upp i portioner
enligt familjens behov.
• Mat måste förpackas så att det inte
utsätts för luft för att förhindra att den
torkar även om den ska användas
snart.
Förpackningsmaterial:
• Kyltålig plastfolier
• Självhäftande etikett
• Gummiringar
• Penna
Material som används för förpackning
skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla,
fukt, lukt, olja och syror.
Mat bör inte tillåtas att komma i
kontakt med tidigare fryst mat för att
förhindra delvis tining.
Följ alltid värden i tabellerna för
förvaringsperioder.
Fryst mat får inte användas snabbt
efter att den har tinat och får aldrig
frysas om.
16
SV
Page 42
Luktfilter
Luktfiltret i luftinsläppet på kylskåpet
förhindrar att det bildas dålig lukt i
kylskåpet.
Hygiene - Ion
Hygiene+:Det fotokatalytiska filtret i
luftkanalen medverkar till att hålla luften
i kylskåpet ren. Det här filtret avlägsnar
även dålig lukt.
Ion+:Joniserare som finns i luftkanalen
och joniserar luften. Med hjälp av det
här systemet elimineras luftburna
bakterier och dålig lukt förhindras.
Nolltemperaturfack
Det här facket har utformats för
att lagra fryst mat som ska tinas
långsamt (kött, fisk, kyckling etc)
enligt behov. Nolltemperaturfacket är
den kallaste platsen i kylskåpet, där
mejeriprodukter (ost, smör), kött, fisk
och kyckling kan förvaras i perfekta
förhållanden. Grönsaker och/eller frukt
får inte placeras i det här facket.
Ändra dörröppningsriktning
Dörröppningsriktningen på kylskåpet
kan ändras beroende på den plats
där du använder den. Om detta är
nödvändigt ska du kontakta närmaste
auktoriserade service.
17
SV
Page 43
Vattenpump
* tillval
Vattenpumpen är mycket användbar
för att samla upp kallt vatten utan att
öppna kylskåpet. Eftersom du inte
behöver öppna kylskåpsdörren ofta
sparar du energi.
.
I takt med att nivån på vattnet i
glasbehållaren stiger ska du lätta på
trycket på armen för att förhindra spill.
Om du trycker lätt på armen droppar
vattnet. Detta är normalt och inte
något fel.
Fylla på vattenbehållaren
Öppna locket till behållaren så som
visas på bilden. Fyll på med rent
vatten. Stäng luckan.
För att undvika vattenläckage
rekommenderar vi att du låser
vattenpumpen.
Använda vattenpump
Tryck in vattenpumpens tapp med
glaset. Vattenpumpen slutar gå när du
släpper upp armen.
När du använder vattenpumpen kan
maximalt flöde erhållas genom att
trycka ned armen helt. Glöm inte att
flödesmängden från vattenpumpen
ändras beroende på hur mycket du
trycker på armen.
18
Varning!
• Fyll inte vattenbehållaren med
någon annan vätska förutom vatten,
exempelvis fruktjuicer, kolsyrade
drycker eller alkoholhaltiga drycker,
som inte passar att användas i
vattenbehållaren. Vattenbehållaren
skadas permanent om dessa
SV
Page 44
vätskor används. Garantin täcker inte
sådan användning. Vissa kemiska
substanser och tillsatsmedel som
finns i de här typerna av drycker/
vätskor kan skada vattenbehållaren.
• Använd rent och friskt dricksvatten.
• Volymen för vattenbehållaren är 2,2
liter, fyll inte på för mycket.
• Tryck in vattenpumpens tapp
med glaset. Om du använder
engångsglas, ska du trycka på armen
med fingrarna bakifrån glaset.
• Säkerhetslåset är avsett att erbjuda
enkel användning vid påfyllning av
vattenbehållaren och samtidigt att
förhindra att små barn fingrar på
vattenbehållaren.
UNLOCKLOCK
3
Rengöra vattentanken
Avlägsna behållarens skydd från
vattentanken genom att öppna
låsen på båda sidorna. Avlägsna
vattenbehållaren och rengör med
rent och varmt vatten. Placera
vattenbehållaren i fästet och installera
behållarskyddet och stäng låsen.
1
2
1
19
SV
Page 45
Se till att de borttagna delarna (om
några) under rengöring fästs ordentligt
i sina originalplatser. Annars kan det
uppstå läckage.
Viktigt:
Komponenterna i vattenbehållaren
och vattenpumpen får inte diskas i
diskmaskinen.
Vattenbehållare
Vatten som droppar vid användning av
vattenbehållaren samlas i droppfacket.
Ta ut spill ur behållaren genom att
dra den mot dig själv och tömma
regelbundet.
Ta ut plasthållaren genom att trycka på
sidorna.
Ta ur vattenventilen ur
vattenbehållaren. Se till att tätningen är
på plats vid bytet.
20
SV
Page 46
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
B Använd aldrig vassa instrument
eller slipande medel, tvål,
rengöringsmedel, tvättmedel eller
polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda
till en halv liter vatten, torka ur
interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska
tillbehör.
B Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng
då av den, plocka ur all mat, rengör
den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrens tätningslist
regelbundet så att den är ren och fri
från matrester.
A För att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan
enkelt upp det från sitt fäste.
Skydd av plastytor
C Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara
tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan
skada kylskåpets plastytor. Om du
spiller olja på plasten, rengör och skölj
ytan direkt med varmvatten.
21
SV
Page 47
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar.
Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter
i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs
här kanske inte finns på din produkt.
Kylen fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar (MULTIZON, KYLKONTROLL och
FLEXIZON).
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna
behållare. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den kvarstår.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga
strömavbrott då kylskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt kylskåp
startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla service om kylskåpet inte startar i slutet
av den här perioden.
• Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Kylskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt
i uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
22
SV
Page 48
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta
flera timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under
längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Frysen eller kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är
ordentligt stängd.
• Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller
byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid
för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal.
• Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera frystemperaturen
till en högre nivå och kontrollera.
Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.
• Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur.
Kylinställningen påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys
tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
• Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen eller
frysen uppnår önskad temperatur.
• Kylskåpet kanske nyligen har kopplats in. Nedkylninngen kan ta tid.
Kylskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
23
SV
Page 49
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt.
Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
kylskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• Matpaket kan vara i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
• Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsaker fastnar.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
24
SV
Page 50
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai
patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio
vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
A Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.
B Įspėjimas dėl elektros įtampos.
Page 51
TURINYS
1 Šaldytuvas 3
2 Svarbūs įspėjimai dėl
saugos 4
Naudojimo paskirtis ........................... 4
Gaminiams su vandens dalytuvu; ....... 6
Vaikų sauga .......................................6
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad
11. Valdymo skydelis ir temperatūros
valdiklis
12. Pieno produktų skyrius
13. Vandens dozatorius
14. Kiaušinių dėtuvės
15. Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos
16. Šaldytuvo skyrius
17. Šaldiklio skyrius
* PASIRENKAMA
jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų
dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
LT
3
Page 53
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą
informaciją. Nepaisant šios informacijos,
galima susižaloti arba padaryti žalos
turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir
gamintojo įsipareigojimai.
Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti
10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas
įsipareigoja tiekti visas šiam prietaisui
reikalingas atsargines dalis, kad prietaisas
veiktų taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas naudoti
– patalpose ir uždarose vietose, pavyzdžiui,
namuose;
– uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir biuruose;
– uždarose apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose
namuose, viešbučiuose, pensionuose.
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.
Bendrieji saugos reikalavimai
• Kai šį gaminį norėsite išmesti arba
atiduoti į metalo laužą, rekomenduojama
pasikonsultuoti su įgaliotomis tarnybomis
ir institucijomis, kad sužinotumėte
reikiamą informaciją.
• Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų, pasikonsultuokite
su įgaliotais aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo neardykite ir niekam neleiskite
to daryti; tai galima daryti tik apie tai
pranešus įgaliotiems aptarnavimo
specialistams.
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų ir
ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į
šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.)
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio
kamerą nedėkite butelių ir skardinių su
gėrimais. jie gali sprogti.
• Užšaldytų maisto produktų nelieskite
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.
• Prieš valydami arba atšildydami šaldytuvą,
atjunkite jį nuo elektros tinklo.
• Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima
naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų.
Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti
trumpą jungimą arba elektros smūgį.
• Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio
apsaugančios plokštės arba durelių,
nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.
• Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros
prietaisų.
• Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo įrankiais
nepažeistumėte dalių, kuriose cirkuliuoja
aušinamasis skystis. Iš pradurtų garintuvo
dujų kanalų, vamzdžių ilgintuvų arba
paviršiaus dangų ištryškęs aušinamasis
skystis gali suerzinti odą ir pažeisti akis.
• Jokiomis medžiagomis neuždenkite ir
neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių angų.
• Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys
nekompetentingi asmenys, naudotojui gali
kilti pavojus.
• Įvykus trikčiai, taip pat techninės
priežiūros arba remonto metu šaldytuvui
atjunkite elektros maitinimą – arba
išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite
prietaiso laido kištuką.
• Netraukite laikydami už laido – traukite
laikydami už kištuko.
• Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai
užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje.
• Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų su
degiomis ir sprogiomis medžiagomis.
LT
4
Page 54
• Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą,
nenaudokite jokių mechaninių prietaisų
ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo
rekomenduojamas.
• Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti
asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais,
jutimo ar protiniais sutrikimais arba
asmenims, kurie turi nepakankamai
patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent
juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų,
kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų
saugą atsakingas asmuo.
• Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu
dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite
su techninio aptarnavimo specialistais.
• Šaldytuvo elektros sauga garantuojama
tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta
įžeminimo sistema atitinka standartus.
• Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo
lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga
elektros saugos požiūriu.
• Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas,
susisiekite su įgaliotuoju techninio
aptarnavimo centru, kad išvengtumėte
pavojaus.
• įrengimo metu draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą –
galite žūti arba patirti rimtą traumą.
• Šis šaldytuvas skirtas tik maisto
produktams laikyti. Prietaiso negalima
naudoti kitai paskirčiai.
• Etiketė, kurioje nurodomi techniniai
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
• Niekada nejunkite šio šaldytuvo į elektros
energijos taupymo sistemas; jos gali
sugadinti šaldytuvą.
• Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna kontrolinė
lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro
optinius prietaisus.
• Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą
šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš
vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes.
• Atidavus šį gaminį kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią
naudojimo instrukciją.
• Gabendami šaldytuvą, stenkitės
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas
kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo
kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų.
Jungdami gaminį į maitinimo tinklą,
nelieskite kištuko drėgnomis rankomis.
• Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas
yra atsilaisvinęs.
• Saugumo sumetimais nepukškite
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio
gaminio dalių.
• Nepurkškite šalia šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir
pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
• Nestatykite ant šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis
arba gaisras.
• Neprikraukite į šaldytuvą per daug
maisto produktų. Pridėjus per daug
maisto produktų, atidarant arba uždarant
šaldytuvo duris, jie gali iškristi ir sužeisti.
Niekada nestatykite ant šaldytuvo daiktų,
nes atidarius arba uždarius šaldytuvo
dureles, jie gali nukristi.
• Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia tikslios
temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų,
temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių
tyrimų medžiagų ir pan.
• Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo
maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti
gaisras.
LT
5
Page 55
• Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti,
kitaip jis gali sukelti gaisrą.
• Elektros kištuką reikia reguliariai valyti
sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.
• Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai
remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad
jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas
nejudėtų.
• Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už durų
rankenos. Kitaip ji gali nulūžti.
• Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų
būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip
gretimos šoninės sienelės gali pradėti
rasoti.
Gaminiams su vandens
dalytuvu;
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne
mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio
vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai.
• Naudokite tik geriamąjį vandenį.
Vaikų sauga
• Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite
raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie
nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo
sistema, kurioje naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir
transportavimo metu nepažeistumėte
aušinimo sistemos ir vamzdžių. Pažeidimo
atveju, saugokite gaminį nuo galimų
liepsnos šaltinių, nuo kurių gaminys galėtų
užsidegti, ir vėdinkite patalpą, kurioje stovi
šis prietaisas.
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu
gaminyje įrengta aušinimo sistema,
kurioje naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta
techninių gaminio duomenų etiketėje, kuri
yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo
pusėje.
Niekuomet nedeginkite šio buitinio
prietaiso.
LT
6
Page 56
Ką reikia daryti, norint
sutaupyti energijos
• Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą
laiką.
• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba
gėrimų.
• Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug
maisto produktų, kad nebūtų kliudoma
viduje cirkuliuoti orui.
• Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia
tiesioginiai saulės spinduliai arba arti
šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui,
orkaičių, indaplovių arba radiatorių.
• Maisto produktus laikykite uždaruose
induose.
• Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę
šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio
kameroje galite laikyti maksimalų
produktų kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo
energijos sąnaudos nustatytos išėmus
šaldiklio kameros lentyną arba ištraukus
stalčių ir sudėjus maksimalų leistiną
produktų kiekį. Ant lentynos arba stalčiuje
galima saugiai laikyti užšaldyti skirtus
produktus, atsižvelgiant į jų formą ir dydį.
• Atšildant šaldytus maisto produktus
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma
energija, ir išsaugoma maisto kokybė.
LT
7
Page 57
3 Įrengimas
B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas
neprisiima atsakomybės, jei bus
nepaisoma šiame eksploatavimo vadove
pateiktos informacijos.
Į ką reikia atsižvelgti vežant
šį šaldytuvą
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia
ištuštinti ir išvalyti.
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
esančias lentynas, papildomas dalis,
daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti
lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų.
3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;
būtina paisyti ant pakuotės pateiktų
transportavimo instrukcijų.
Atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės įtakos
tausojant gamtos ir mūsų šalies išteklius.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos
institucijas arba vietos valdžios
įstaigas, kur jums bus suteikta daugiau
informacijos.
Prieš pradedant naudoti
šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje
dalyje oras laisvai cirkuliuoja?
2. Sumontuoti 2 plastikinius pleištus, kaip
parodyta paveikslėlyje. Platsmasiniai
pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų
pastatytas tinkamu atstumu nuo sienos,
ir už jo galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
(Pateiktas paveikslėlis tėra pavyzdys,
kuris nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta
gaminį.)
3 Vidų valykite vadovaudamiesi nurodymais,
pateiktais skyriuje „Techninė priežiūra ir
valymas“.
4. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į
sieninį lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles,
užsidega vidinis apšvietimas.
5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti
silpnus garsus – tai visiškai normalu.
6. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,
kad nesusidarytų kondensacija.
Elektros prijungimas
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su
tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
• Elektros prijungimą būtina atlikti
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.
• Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido
kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
• Nurodytas įtampos stiprumas turi būti
toks pat, kaip ir maitinimo tinklo įtampos
stiprumas.
• Prijjungimui negalima naudoti ilginimo
laidų ir daugiaskylių kištukų.
B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti
kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol
nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros
smūgio pavojus!
LT
8
Page 58
Pakuotės išmetimas
Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų
vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas
vaikams nepasiekiamoje vietoje arna
išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų
rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite
pakavimo medžiagų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų
medžiagų.
Seno šaldytuvo išmetimas
Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad nebūtų
daroma žala aplinkai.
• Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti
iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo
arba savo savivaldybės atliekų surinkimo
punkte.
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors
užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų
pavojų vaikams.
Pastatymas ir instaliacija
A Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai
platus, kad pro jį būtų galima įnešti
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus
aptarnavimo darbuotojus, kad jie nuimtų
šaldytuvo dureles ir jį pro įėjimą įneštų
šonu.
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį
būtų lengva eksploatuoti.
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos
šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės
spindulių.
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų,
aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija.
Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje,
nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti
mažiausiai 5 cm tarpas. Jei ant grindų
patiestas kilimas, šį gaminį virš grindų
būtina pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą
statykite ant lygaus grindų paviršiaus.
5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje
aplinkos temperatūra žemesnė negu 10
°C.
LT
9
Page 59
Apšvietimo lemputės
pakeitimas
Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo
lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja
techninio aptarnavimo tarnyba.
Kojelių reguliavimas
Jei šaldytuvas stovi nelygiai;
jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles,
kaip pavaizduota toliau esančiame
paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė,
nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės
kryptimi ir pakeliamas kojelę sukant
priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus
lengviau, jei ką nors pasikviesite į pagalbą,
kad šiek tiek kilstelėtų šaldytuvą.
10
LT
Page 60
4 Paruošimas
C Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm
atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo
radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5
cm atstumu nuo elektrinių orkaičių;
nestatykite jo tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
C Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,
aplinkos temperatūra turi būti ne
žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo
nerekomenduojama eksploatuoti esant
žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo
efektyvumas taps prastesnis.
C Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.
C Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm
atstumas.
C Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą
kartą, pirmąsias šešias valandas prašom
paisyti tokių instrukcijų:
- Nedarinėkite dažnai durelių.
- Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti
maisto produktų.
- Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo tinklo.
Jei nutrūktų elektros tiekimas, žr. skyriuje
„Kokių veiksmų imtis prieš iškviečiant
įgaliotus aptarnavimo specialistus“
pateiktus įspėjimus.
C Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei
šaldytuvą prireiktų transportuoti arba
perkelti.
11
LT
Page 61
5 Šaldytuvo eksploatavimas
10
8
5
15
11
9
1
Valdymo skydelis
7
2
4
13
14
16
12
6
3
1- Greito šaldymo šaldiklyje funkcija
Veikiant greito šaldymo šaldiklyje funkcijai,
užsidega greito šaldymo šaldiklyje
indikatorius. Šiai funkcijai atšaukti, dar
kartą paspauskite mygtuką „Quick Freeze“
(greitas šaldymas šaldiklyje). Greito
šaldymo šaldiklyje indikatorius užges ir
vėl galios normalios nuostatos. Jeigu jos
neišjungsite, po 4 valandų arba kai šaldiklio
skyriuje temperatūra pasieks reikiamą lygį,
12
greito užšaldymo šaldiklyje funkcija bus
išjungta automatiškai.
Jei norite uzšaldyti didelį kiekį šviezių
produktų, mygtuką „Quick Freeze“ (greitas
šaldymas šaldiklyje) nuspauskite prieš
įdėdami produktus į šaldiklio skyrių. Jeigu
greito užšaldymo mygtukas spausite
daugiau nei vieną kartą per trumpą
laikotarpį, įsijungs elektroninės grandinės
apsaugos sistema ir kompresorius iš karto
neįsijungs.
LT
Page 62
Kai nutrūkus elektros tiekimui elektra vėl
atsiranda, ši funkcija nėra atkuriama.
2. Greito šaldymo šaldiklyje funkcijos
indikatorius
Ši piktograma mirksi, kai veikia greito
šaldymo šaldiklyje funkcija.
3. Šaldiklio nustatymo funkcija
Ši funkcija leidžia nustatyti temperatūrą
šaldiklio skyriuje. Spauskite šį mygtuką, kad
šaldiklyje atitinkamai nustatytumėte -18, -20,
-22 ir -24 laipsnių temperatūrą.
4- Šaldiklio skyriaus temperatūros
nustatymo indikatorius
Rodo temperatūros nustatymą šaldiklio
skyriuje.
5- Šaldiklio skyriaus temperatūros
indikatorius
Nepertraukiamai šviečia indikatoriai -24, -22,
-20 ir -18.
9. Greito šaldymo šaldytuve funkcija
Paspaudus mygtuką „Quick Fridge“
(greitas šaldymas šaldytuve), šiame
skyriuje temperatūra bus vėsesnė negu
nustatytoji temperatūra. Šią funkciją galima
naudoti tada, kai į šaldytuvo skyrių įdedate
produktų, kuriuos reikia greitai atvėsinti. Jei
norite užšaldyti didelį kiekį šviežių produktų,
šią funkciją rekomenduojama įjungti prieš
įdedant produktus į šaldytuvą. Veikiant
greito šaldymo šaldytuve funkcijai, dega
greito šaldymo šaldytuve indikatorius. Šiai
funkcijai atšaukti, dar kartą paspauskite
mygtuką „Quick Fridge“ (greitas šaldymas
šaldytuve). Greito šaldymo šaldytuve
indikatorius užges ir vėl galios normalios
nuostatos. Jeigu jos neišjungsite, po
2 valandų arba kai šaldytuvo skyriuje
temperatūra pasieks reikiamą lygį, greito
užšaldymo šaldytuve funkcija bus išjungta
automatiškai.
Kai nutrūkus elektros tiekimui elektra vėl
atsiranda, ši funkcija nėra atkuriama.
6. Šaldytuvo nustatymo funkcija
Ši funkcija leidžia nustatyti temperatūrą
šaldytuvo skyriuje. Spauskite šį mygtuką,
kad šaldytuve atitinkamai nustatytumėte 8,
6, 4, 2 laipsnių temperatūrą.
7- Šaldytuvo skyriaus temperatūros
nustatymo indikatorius
Rodo temperatūros nustatymą šaldytuvo
skyriuje.
8- Šaldytuvo skyriaus temperatūros
nustatymo indikatorius
Nepertraukiamai šviečia indikatoriai 8, 6, 4
ir 2.
13
10. Greito šaldymo šaldiklyje
indikatorius
Ši piktograma žybčioja, kai veikia greito
šaldymo šaldiklyje funkcija.
11. Taupymo funkcija „Eco-Fuzzy“
(speciali taupaus naudojimo) funkcija
Norėdami įjungti funkciją "Eco Fuzzy", 3
sekundėms paspauskite mygtuką „Quick
Freeze“ (greitas šaldymas šaldiklyje). Jeigu
ši funkcija yra įjungta, šaldytuvas ims veikti
ekonomiškiausiu režimu mažiausiai po 6
valandų ir užsidegs taupaus naudojimo
indikatorius. Norėdami išjungti funkciją
„Eco Fuzzy“, dar kartą 3 sekundėms
paspauskite mygtuką „Quick Freeze“
(greitas užšaldymas šaldiklyje).
LT
Page 63
12. Aukštos temperatūros / įspėjimo
apie klaidą indikatorius
ši lemputė dega esant gedimams ir dėl
po pakilus aukštai temepratūrai bei esant
įspėjimų apie klaidas.
13. Taupaus naudojimo indikatorius
Taupaus naudojimo indikatorius įsijungia
tuomet, kai šaldiklio skyriuje yra nustatyta
energijos taupypo funkcijai, išjungiamos
visos ekrano piktogramos, išskyrus
energijos taupymo piktogramą. Veikiant
energijos taupymo funkcijai, paspaudus
bet kurį mygtuką arba atidarius dureles,
energijos taupymo funkcija bus išjungta
ir ekrane vėl bus rodomos piktogramos.
Dar kartą paspaud šį mygtuką, energijos
taupymo piktograma užges ir energijos
taupymo funkcija bus išjungta.
14. Jonizatoriaus kontrolinė lemputė
Kontrolinė lemputė šviečia nepertraukiamai.
Ši lemputė reiškia, kad šaldytuvas yra
apsaugotas nuo bakterijų.
16-Mygtukų užrakto režimas
Vienu metu paspauskite ir 3 sekundes
palaikykite nuspaudę greitojo šaldymo
šaldiklyje ir šaldiklio nustatymo mygtukus.
Užsidegs mygtukų užrakto piktograma
ir mygtukų užrakto režimas bus įjungtas.
Veikiant mygtukų užrakto repimui, mygtukai
neveiks. Dar kartą vienu metu paspauskite
ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę greitojo
šaldymo šaldiklyje ir šaldiklio nustatymo
mygtukus. Mygtukų užrakto piktograma
užges ir mygtukų užrakto režimas bus
išjungtas.
14
LT
Page 64
Įspėjimas dėl durų atidarymo
Atidarius šio gaminio šaldytuvo skyriaus
dureles ir palikus jas atidarytas ilgiau nei
1 minutę, pasigirs įspėjamasis garso
signalas. Paspauskite bet kurį valdymo
skydelio mygtuką arba uždarius dureles, šis
įspėjamasis garso signalas nutils.
Dvigubo aušinimo sistema:
Šiame šaldytuve įrengtos dvi atskiros
aušinimo sistemos, skirtos atskirai vėsinti
šviežių maisto produktų skyrių ir šaldiklio
kamerą. Todėl oras šviežių maisto produktų
skyriuje ir šaldiklio kameroje nesusimaišo.
Naudojant šias dvi atskiras aušinimo
sistemas, maistas yra ataušinamas
daug greičiau nei kituose šladytuvuose.
Atskiruose skyriuose esantys kvapai
nesusimaišo. Be to, papildomai sutaupoma
energijos, nes atšildymas atliekamas
atskirai.
Šviežių maisto produktų
užšaldymas
• Prieš dedant maisto produktus į
šaldytuvą, rekomenduojama juos
suvynioti arba uždengti.
• Prieš dedant karštą maistą į šaldytuvą, jį
reikia atvėsinti iki kambario temperatūros.
• Maisto produktai, kuriuos norite užšaldyti,
turi būti švieži ir geros kokybės.
• Maisto produktus reikia padalyti
porcijomis atsižvelgiant į šeimos
suvartojimo per dieną normą arba valgio
normą.
• Maisto produktus būtina supakuoti į
oro nepraleidžiančius paketus, kad jie
neišdžiūtų, net jei jie bus laikomi trumpą
laiką.
• Pakavimo medžiagos turi būti
neplyštančios ir atsparios šalčiui, drėgmei,
nepraleisti kvapų, atsparios aliejams ir
rūgštims, jos turi nepraleisti oro. Be to, jas
turi būti įmanoma gerai užsandarinti, jos
turi būti pagamintos iš lengvai naudojamų
medžiagų, tinkamų naudoti su giliai
užšaldytais produktais.
Šaldiklio skyriaus
nustatymas
-18°C4°CTai normali rekomenduojama nuostata.
-20, -22 arba -24 °C4°C
Greitas užšaldymas
-18°C arba žemesnė
temperatūra
-18°C arba žemesnė
temperatūra
Šaldytuvo
skyriaus
nustatymas
4°C
2°C
Greitas
šaldymas
šaldytuve
Paaiškinimai
Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, kai
aplinkos temperatūra viršija 30 °C.
Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą laiką
norite užšaldyti maisto produktus. Pasibaigus šiam
procesui, šaldytuvas vėl pradės veikti ankstesne
veiksena.
Šią nuostatą nustatykite, jei manote, kad šaldytuvo
skyriuje nepakankamai vėsu, nes aplinkos
temperatūra pernelyg aukšta arba todėl, kad
pernelyg dažnai atidaromos ir uždaromos durelės.
Šią nuostatą naudokite tada, kai šaldytuvo skyriuje
prikrauta pernelyg daug produktų arba jei norite
greitai atšaldyti maisto produktus. Rekomenduojama
įjungti greito šaldymo šaldytuve funkciją 4-8 valandas
prieš sudedant maistą į šaldytuvą.
LT
15
Page 65
• Užšaldyti skirtus maisto produktus reikia
sudėti į šaldiklio skyrių. (Jie neturi liestis
su anksčiau užšaldytais produktais,
kad pastarieji neatšiltų. Produktų, skirtų
užšaldymui, kiekis nurodytas šaldytuvo
techninėse specifikacijose.)
• Būtina paisyti informacijoje apie gilų
užšaldymą nurodyto saugojimo laiko.
• Užšaldytus maisto produktus atšildžius,
juos reikia iš karto suvartoti; jų negalima
užšaldyti pakartotinai.
• Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
laikykitės šių instrukcijų.
1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg didelio
maisto kiekio. Maisto kokybė geriausiai
išsaugojama tada, kai jis yra visas
užšaldomas kaip įmanoma greičiau.
2. Įdėjus šiltą maistą į šaldiklio kamerą,
šaldymo sistema nepertraukiamai veikia
tol, kol maistas visiškai užšaldomas.
3. Ypač svarbu pasirūpinti, kad
nesumaišytumėte šviežių ir jau užšaldytų
maisto produktų.
Užšaldytų maisto produktų
saugojimo rekomendacijos
Įvykus elektros tiekimo pertrūkiui, neatidarykite
šaldiklio durelių. Net jei elektros tiekimas
dingsta laikotarpiui, kuris trunka iki
skyriuje „Šaldytuvo techniniai duomenys“
nurodyto „Temperatūros padidėjimo
laiko“, užšaldytam maistu tai neturės
įtakos. Jei pertrūkis trunka ilgiau, maisto
produktus būtina patikrinti ir, jei būtina,
juos reikia nedelsiant suvartoti arba juos
išvirtus/iškepus užšaldyti.
Atitirpdymas
Šaldiklio kamera atšyla automatiškai.
Kokius maisto produktus
galima dėti
Šaldiklio skyriaus
lentynos
Kiaušinių dėtuvėKiaušiniai
Šaldytuvo skyriaus
lentynos
Įvairūs šaldyti maisto
produktai, pavyzdžiui,
mėsa, žuvis, ledai,
daržovės ir kt.
Maistas keptuvėse,
uždengtose lėkštėse ir
uždaruose induose
• Parduotuvėje įsigytus iš anksto
supakuotus užšaldytus maisto produktus
reikia laikyti paisant užšaldytų maisto
produktų gamintojo instrukcijų, taikomų
laikymui (4 žvaigždučių) užšaldytų
maisto produktų laikymo skyriuje.
• Tam, kad būtų išsaugota užšaldytų maisto
produktų gamintojo ir maisto produktų
pardavėjo užtikrinama aukšta kokybė,
reikia atminti tokius dalykus:
1. Nusipirktus paketus į šaldiklį reikia sudėti
kuo skubiau.
2. Patikrinkite, ar ant produktų užklijuotos
etiketės ir nurodyta data.
3. Būtina paisyti į ant pakuotės nurodytų
„Suvartoti iki“ arba „Geriausias iki“ datų.
16
Nedidelės apimties
Šaldytuvo skyriaus
durelių lentynos
Daržovių dėtuvėDaržovės ir vaisiai
Skyrius
„Freshzone“
LT
ir supakuoti maisto
produktai bei gėrimai
(pavyzdžiui, pienas,
sultys ir alus).
Kulinarijos produktai
(sūris, sviestas,
saliamis ir pan.)
Page 66
Informacija apie gilų
užšaldymą
Tam, kad maisto produktai būtų geros
kokybės, kai jie įdedami į šaldytuvą, juos
reikia užšaldyti kiek įmanoma greičiau.
TSE (užkrečiamųjų spongiforminių
encefalopatijų) normos reikalauja (pagal
tam tikras matavimo sąlygas), kad esant 32
°C aplinkos temperatūrai šaldytuvas 4,5 kg
maisto produktų sušaldytų iki -18 °C arba
žemesnės temperatūros per 24 valandas
kiekvienam 100 litrų šaldiklio tūriui.
Maisto produktus laikyti ilgą laiką galima tik
tuo atveju, jei temperatūra yra -18 °C arba
žemesnė.
Maisto produktai lieka švieži daugelį
mėnesių (giliai užšaldyti esant -18 °C arba
žemesnei temperatūrai).
ĮSPĖJIMAS!
• Maisto produktus reikia padalyti
porcijomis atsižvelgiant į šeimos
suvartojimo per dieną normą arba valgio
normą.
• Maisto produktus būtina supakuoti į
oro nepraleidžiančius paketus, kad jie
neišdžiūtų, net jei jie bus laikomi trumpą
laiką.
Pakuojant būtina į tokias medžiagas:
• Šalčiui atspari lipni juosta
• Lipnios etiketės
• Guminiai žiedai
• Rašiklis
A
Maisto produktų pakavimo medžiagos
turi būti neplyštančios ir atsparios šalčiui,
drėgmei, nepraleisti kvapų, atsparios
aliejams ir rūgštims.
Užšaldomi maisto produktai neturi liestis
su anksčiau užšaldytais produktais, kad
pastarieji iš dalies neatšiltų.
Visada paisykite saugojimo periodo
lentelėse nurodytų verčių.
Užšaldytus maisto produktus atšildžius,
juos reikia iš karto suvartoti; jų negalima
užšaldyti pakartotinai.
17
LT
Page 67
Kvapų sulaikymo filtras
Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo
skyriaus ventiliacijos vamzdelyje, apsaugo
šaldytuvą, kad jame nesusidarytų
nemalonių kvapų.
Funkcija Hygiene -Ion
Funkcija „Hygiene+“:Šaldytuvo oro
kanale esantis fotokatalizatorinis filtras
padeda valyti viduje esantį orą. Be to šis
filtras mažina prastą kvapą.
Funkcija „Ion+“:Jonizatorius, kuris
šaldytuvo oro kanale, jonizuoja orą.
Naudojant šią sistemą, mažinamas ore
esančių bakterijų kiekis ir šių bakterijų
keliamas blogas kvapas.
Nulinės temperatūros skyrius
Šis skyrius skirtas laikyti užšaldytus
maisto produktus, kuriuos reikia tinkamai
lėtai atšildyti (mėsą, žuvį, viščiuką ir
pan.). Nulinės temperatūros skyrius yra
šalčiausia šaldytuvo vieta, kurioje idealiomis
sąlygomis galima laikyti pieno produktus
(sūrį, sviestą), mėsą, žuvį arba vištieną. Į
šį skyrių negalima dėti daržovių ir (arba)
vaisių.
18
LT
Page 68
Vandens dozatorius
*pasirinktinis
Vandens dalytuvas - labai naudinga
funkcija, kuri leidžia įsipilti šalto vandens
neatidarant šaldytuvo durelių. Kadangi
durelės nebus dažnai darinėjamos, bus
taupoma elektros energija.
.
Stiklinėje/inde vandens lygiui kylant, truputį
sumažinkite svirties spaudimą, kad netyčia
neprilaistytumėte vandens. Jeigu per mažai
nuspausite svirtį, vanduo lašės; tai visiškai
normalu ir nėra gedimas.
Pripildykite vandens dozatoriaus
talpyklą
Atidarykite vandens talpyklos dangtelį, kaip
parodyta paveikslėlyje. Pripilkite šviežio,
švaraus geriamojo vandens. Uždarykite
dangtį.
Norint, kad netyčia paspaudus svirtį
nepradėtų bėgti vanduo, rekomenduojame
užfiksuoti vandens dalytuvą.
Vandens dozatoriaus naudojimas
Stikline paspauskite vandens dalytuvo
svirtį. Atleidus svirtį, dalytuvas nebeveiks.
Naudojant vandens dalytuvą, visiškai
nuspaudus svirtį, vandens srautas bus
maksimalus. Atminkite, kad vandens iš
dalytuvo srautas priklauso nuo to, kaip
stipriai spaudžiate svirtį.
Įspėjimas!
• Nepilkite į vandens talpyklą jokio kito
skysčio, pavyzdžiui, vaisių sulčių, gazuotų
arba alkoholinių gėrimų, kurie nėra tinkami
laikyti vandens dalytuve, tik vandenį.
Vandens dalytuvas nepataisomai suges,
jeigu jame laikysite kitos rūšies skysčius.
Tokiu atveju garantija nebegalios. Tam
tikros tokių rūšių gėrimuose/skysčiuose
LT
19
Page 69
esančios cheminės medžiagos ir
priemaišos gali sugadinti vandens
talpyklos medžiagą.
• Naudokite tik švarų ir gryną geriamąjį
vandenį.
• Vandens talpyklos talpa yra 2,2 litro (3,8
pintos); neperpildykite.
• Tvirta stikline paspauskite vandens
dalytuvo svirtį. Jeigu naudojate
vienkartinius plastikinius puodelius,
paspauskite svirtį pirštais už puodelio.
• Saugos fiksatorius skirtas užtikrinti
naudojimo paprastumą pildant vandens
talpyklą ir tuo pat metu apsaugoti, kad su
vandens dalytuvu nežaistų vaikai.
UNLOCKLOCK
Vandens bakelio valymas
Atlaisvinkite talpyklos dangtelį nuo vandens
talpyklos, atverdami abejose pusėse
esančius skląsčius. Nuimkite vandens
talpyklą ir išplaukite šiltu, švariu vandeniu.
Dėkite vandens talpyklą atgal į jos vietą,
sumontuodami talpyklos dangtelį ir
užverdami skląsčius.
1
2
1
3
20
LT
Page 70
Įsitikinkite, kad dalys, nuimtos (jeigu
nuimtos) prieš valymą, būtų tinkamai
įdėtos į pradines vietas. Kitaip vanduo gali
nutekėti.
Svarbu
Vandens talpyklos sudedamųjų dalių ir
vandens dozatoriaus negalima plauti
indaplovėje.
Vandens surinkimo padėklas
Vandens lašeliai, nutekantys naudojant
vandens dlaytuvą, kaupiasi nutekančio
vandens padėkle. Reguliariai ištraukite
vandens surinkimo padėklą ir išpilkite jame
esantį vandenį.
Išimkite plastikinę sąvaržą, suspausdami ją
šonuose.
Išimkite vandens vožtuvą iš vandens
talpyklos. Jį vėl įtaisydami, įsitikinkite, ar
nenukrito tarpiklis.
21
LT
Page 71
6 Techninė priežiūra ir valymas
A Valymui niekada nenaudokite benzino,
benzolo arba panašių medžiagų.
B Prieš valymą rekomenduojama išjungti
buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.
B Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio,
skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu
vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį
šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai
iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir kitus
elektros elementus nepatektų vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą,
išvalykite jį ir palikite dureles pravertas.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai
yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
A Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to
paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į
viršų nuo pagrindo.
Plastikinių paviršių apsauga
C Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose
induose, nes tokie produktai pažeis
šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus
išsilieja ant plastikinių paviršių arba juos
sutepa, užterštą vietą iš karto nuvalykite ir
nuplaukite šiltu vandeniu.
22
LT
Page 72
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite
laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios
nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų
funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
• Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
• Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo saugiklis?
Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo (skyrių MULTIZONE, COOL CONTROL ir FLEXI ZONE)
šoninių sienų.
• Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės. Didelis
aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai. Durelės
buvo paliktos atidarytos. Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
• Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
• Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto produktus.
• Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.
Neveikia kompresorius.
• Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis saugiklis,
arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia išjungiklis.
Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui šaldytuvas
neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
• Vyksta šaldytuvo atššildymo ciklas. Tai normalus visiškai automatinio atšildymo šaldytuvo
veikimas. Atššildymo ciklas vyksta periodiškai.
• Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į lizdą.
• Ar nustatyta teisinga temperatūra?
• Gali būti dingęs elektros tiekimas.
23
LT
Page 73
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
• Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli
šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
• Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų maisto
produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo
temperatūros.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite
dureles.
• Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
• Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo
arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio
šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali.
• Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio temperatūrą
ir patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali.
• Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
• Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
• Šaldytuve gali būti nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata
daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą,
kad ji būtų reikiamo lygio.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
• Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai uždarykite dureles.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Palaukite, kol
šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Reikia šiek tiek palaukti, kol šaldytuvas
tinkamai atvės.
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
• Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros
pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
24
LT
Page 74
Vibracija arba triukšmas.
• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios
ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
• Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo
viršaus.
Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
• Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
• Norint, kad šaldytuvas šaldytų, jame naudojami ventiliatoriai. Tai normalu ir nėra gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
• Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra
gedimas.
• Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai iki galo uždarykite dureles.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
• Oras gali būti labai drėgnas; esant drėgnam orui, tai visiškai normalu. Sumažėjus
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
• Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba
prisotintą angliarūgštės vandenį.
• Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą indą
arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
Durelės neužsidaro.
• Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes, kurios
trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
• Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus, jis gali
judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
• Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų
šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
• Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje esančius
maisto produktus.
25
LT
Page 75
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!
Recycling
Cienījamais pircēj!
Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas
kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.
Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un
turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.
Šī rokasgrāmata
• Palīdzēs ātri un droši lietot iekārtu.
• Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms produkta uzstādīšanas un izmantošanas.
• Ievērojiet norādījumus, it īpaši tos, kas saistīti ar drošību.
• Turiet šo rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo jums tā var būt nepieciešama vēlāk.
• Izlasiet arī citus kopā ar produktu saņemtos dokumentus.
Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.
Simboli un to apraksti
Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:
C Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu.
A Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem.
B Brīdinājums par elektrisko spriegumu.
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektros
ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE).
Tai reiškia, kad šį gaminį reikia išmesti vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB,
kad jis būtų perdirbtas arba išmontuotas ir tokiu būdu būtų sumažintas jo poveikis
aplinkai. Daugiau informacijos gausite iš vietos arba regiono valdžios institucijų.
Elektronikos gaminiai, kuriems nėra taikomas selektyvaus rūšiavimo procesas,
potencialiai kenksmingi gamtai ir žmogaus sveikatai, nes juose yra žalingų medžiagų.
*izvēles iespēja ................................19
6 Apkope un tīrīšana 22
Plastmasas virsmu aizsargāšana ....22
7 Ieteicamie problēmu
risinājumi 23
LV
2
Page 77
1 Jūsu ledusskapis
11
3
9
9
8
*4
6
10
*7
*5
16
17
2
9
1
*12
14
*13
15
1. Iekšējais apgaismojums
2. Ventilators
3. Regulējami korpusa plaukti
4. Vīna plaukts
5. Augļu nodalījums
6. Augļu nodalījuma vāks
7. Dzesēšanas nodalījums
8. Ledus tvertnes paplāte
9. Dziļās sasaldēšanas nodalījums
10. Regulējamas priekšējās kājas
11. Vadības panelis un temperatūras
kontrole
12. Piena produktu nodalījums
13. Ūdens automāts
14. Olu turētāji
15. Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti
16. Ledusskapja nodalījums
17. Saldēšanas kamera
* PAPILDU PIEDERUMS
Attēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu
modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās
attiecas uz citiem modeļiem.
LV
3
Page 78
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību
Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju.
Šīs informācijas neievērošana var kļūt
par cēloni traumām vai materiālajiem
bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas
un saistības par iekārtas drošību zaudēs
spēku.
Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas
laiks ir 10 gadi. Šo laika periodu jāsaglabā
rezerves daļas, kas nepieciešamas, lai
iekārta darbotos, kā aprakstīts.
Paredzētā lietošana
Šī iekārta ir paredzēta lietošanai:
– iekštelpās un norobežotās vietās,
piemēram, mājas;
– slēgtā darba vidē, piemēram, veikalos un
birojos;
– norobežotās apmešanās vietās,
piemēram, fermās, viesnīcās un pansijās.
• Šo iekārtu nevajadzētu izmantot ārpus
telpām.
Vispārējā drošība
• Ja vēlaties atbrīvoties no šī izstrādājuma
vai to pārstrādāt, mēs iesakām
konsultēties ar pilnvarotu apkalpošanas
centru, lai uzzinātu nepieciešamo
informāciju un atrastu pilnvarotas
organizācijas.
• Sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas
centru saistībā ar visiem jautājumiem
un problēmām attiecībā uz ledusskapi.
Neveiciet ledusskapja remontu vai
modifikāciju un neļaujiet to darīt citiem,
neinformējot pilnvarotus pakalpojuma
sniedzējus.
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neēdiet saldējumu un ledus
gabaliņus tūlīt pēc izņemšanas no
saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt
mutes apsaldēšanu.)
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs vai
skārdenēs esošus dzērienus saldēšanās
kamerā. Tie var saplīst.
• Nepieskarieties sasaldētam ēdienam ar
rokām, jo tas var pie tām pielipt.
• Pirms atlaidināšanas vai tīrīšanas
atvienojiet ledusskapi no barošanas
avota.
• Ledusskapja tīrīšanas un atlaidināšanas
laikā nevajadzētu izmantot tvaiku un
izgarojošus tīrīšanas līdzekļus. Šādos
gadījumos garaiņi var piekļūt elektriskajām
daļām un radīt īssavienojumu vai
elektriskās strāvas triecienu.
• Nekad neizmantojiet ledusskapja
daļas, piemēram, durvis, kā atbalstu vai
pakāpienu.
• Neizmantojiet elektriskās iekārtas
ledusskapja iekšpusē.
• Neurbiet un nezāģējiet daļas, kurās cirkulē
dzesēšanas šķidrums. Dzesēšanas
šķidrums, kas var izplūst, kad iztvaices
aparāta gāzes kanāli, cauruļvadu
pagarinājumi vai virsmas apvalki tiek
pārplēsti, izraisa ādas iekaisumus un acu
traumas.
• Ar nekādiem materiāliem neaizklājiet un
nenobloķējiet ledusskapja ventilācijas
atveres.
• Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai
pilnvarotas personas. Labošana, ko
veikušas nekompetentas personas, rada
risku lietotājam.
• Bojājuma vai apkopes un labošanas
darbu laikā atvienojiet ledusskapja strāvas
padevi, atvienojot attiecīgo drošinātāju vai
iekārtas spraudkontaktu.
LV
4
Page 79
• Atvienojot spraudkontaktu, to nevelciet aiz
vada.
• Stipros alkoholiskos dzērienus turiet cieši
noslēgtus un vertikāli.
• Nekādā gadījumā neglabājiet ledusskapī
aerosolus, kuru sastāvā ir viegli
uzliesmojošas un sprādzienbīstamas
vielas.
• Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai citus
līdzekļus, lai paātrinātu atlaidināšanas
procesu, ja vien tos nav ieteicis ražotājs.
• Šī iekārta nav paredzēta, lai to izmantotu
personas ar fiziskajiem, garīgajiem un
uztveres traucējumiem vai cilvēki bez
pieredzes un zināšanām (tostarp bērni),
ja vien viņus neuzrauga persona, kas
ir atbildīga par viņu drošību vai sniedz
norādījumus par iekārtas izmantošanu.
• Neizmantojiet bojātu ledusskapi. Ja jums
rodas kaut kādas bažas, sazinieties ar
apkalpošanas pārstāvi.
• Ledusskapja elektrodrošība var tikt
garantēta tikai tad, ja iezemējuma sistēma
jūsu mājā atbilst standartiem.
• Iekārtas pakļaušana lietus, sniega, saules
un vēja iedarbībai apdraud elektrodrošību.
• Ja spēka kabelis ir bojāts, lai izvairītos
no briesmām, sazinieties ar pilnvarotu
apkalpošanas centru.
• Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā
neievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktligzdā. Pretējā gadījumā var rasties
nāves draudu vai nopietnas traumas risks.
• Šis ledusskapis ir paredzēts tikai pārtikas
uzglabāšanai. To nevajadzētu izmantot
nekādam citam mērķim.
• Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem
datiem atrodas ledusskapja iekšpusē pa
kreisi.
• Nekādā gadījumā nepievienojiet
ledusskapi pie elektrības taupīšanas
sistēmas, jo tas var sabojāt ledusskapi.
• Ja ledusskapim ir zils gaismas indikators,
neskatieties uz to caur optiskām ierīcēm.
• Ja ledusskapji ir manuāli vadāmi,
tad pirms to pārstartēšanas pēc
elektropadeves traucējumiem ir jāpagaida
vismaz 5 minūtes.
• Ja ledusskapis tiek atdots kādam citam,
arī šī lietošanas rokasgrāmata ir jāatdod
jaunajam īpašniekam.
• Ledusskapja transportēšanas laikā
izvairieties no spēka kabeļa bojājumiem.
Kabeļa saliekšana var izraisīt ugunsgrēku.
Nekādā gadījumā nelieciet uz spēka
kabeļa smagus priekšmetus. Pievienojot
iekārtu barošanas avotam, nepieskarieties
spraudkontaktam ar slapjām rokām.
• Nepievienojiet ledusskapi vaļīgai sienas
kontaktligzdai.
• Drošības apsvērumu dēļ izvairieties
no ledusskapja iekšējo un ārējo daļu
apšļakstīšanas ar ūdeni.
• Lai izvairītos no ugunsgrēka un
sprādziena riska, ledusskapja tuvumā
neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli
uzliesmojušas gāzes, piemēram, propāna
gāze.
• Nekādā gadījumā nelieciet uz ledusskapja
virsmas traukus ar ūdeni, jo tas var
izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
ugunsgrēku.
LV
5
Page 80
• Nepārslogojiet ledusskapi ar pārāk lielu
pārtikas daudzumu. Ja ledusskapis ir
pārāk pilns, tad, atverot durvis, pārtika
var izkrist no ledusskapja, radot kaitējumu
jums vai iekārtai. Nekādā gadījumā
nelieciet priekšmetus uz ledusskapja
virsmas, jo ledusskapja durvju atvēršanas
vai aizvēršanas laikā tie var nokrist.
• Ledusskapī nedrīkst turēt vakcīnas,
temperatūras jutīgus medikamentus
un zinātniskiem pētījumiem paredzētus
materiālus, jo tiem ir nepieciešama
noteikta uzglabāšanas temperatūra.
• Ja ledusskapis netiks ilgstoši izmantots,
tas jāatvieno no barošanas avota. Spēka
kabeļa bojājuma gadījumā var sākties
ugunsgrēks.
• Spraudkontakta dakšas ir regulāri jātīra, jo
pretējā gadījumā var sākties ugunsgrēks.
• Spraudņa gals ir regulāri jātīra ar sausu
drāniņu. Ja to nedarīsiet, tas var kļūt par
ugunsgrēka cēloni.
• Ja regulējamās kājiņas nav pareizi
nostiprinātas uz grīdas, tad ledusskapis
var kustēties. Regulējamo kājiņu pareiza
nostiprināšana uz grīdas var novērst
ledusskapja kustēšanos.
• Nesot ledusskapi, neturiet to aiz durvju
roktura. Pretējā gadījumā tas var nolūzt.
• Novietojot iekārtu līdzās citam
ledusskapim vai saldētavai, starp šīm
iekārtām ir jābūt vismaz 8 cm attālumam.
Pretējā gadījumā uz līdzās esošajām
sienām var kondensēties mitrums.
Bērnu drošība
• Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga jāglabā
bērniem nepieejamā vietā.
• Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar iekārtu.
Brīdinājums par HCA
Ja iekārtas dzesēšanas sistēma satur
R600a
Šī gāze ir viegli uzliesmojoša. Tādēļ
pievērsiet uzmanību tam, lai izmantošanas
un transportēšanas laikā dzesēšanas
sistēma un cauruļvadi netiktu bojāti.
Bojājuma gadījumā neturiet iekārtu
potenciālu uguns avotu tuvumā, jo tas var
izraisīt iekārtas aizdegšanos, un vēdiniet
telpu, kurā novietota iekārta.
Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja
iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas
satur R134a.
Iekārtā izmantotais gāzes tips ir norādīts
uz specifikācijas plāksnītes ledusskapja
iekšpuses kreisajā pusē.
Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no
iekārtas, to sadedzinot.
Piezīme par iekārtām ar
ūdens automātu;
Ūdensvada minimālais spiediens drīkst
būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais
spiediens drīkst būt 8 bāri.
• Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni.
LV
6
Page 81
Kas darāms, lai ietaupītu
enerģiju
• Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši
atvērtas.
• Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai
dzērienus.
• Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu
traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē.
• Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules
gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu,
piemēram, krāsns, trauku mazgājamās
iekārtas vai radiatoru, tuvumā.
• Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika
atrastos aizvērtos traukos.
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru. Saldēšanas kamerā varat
saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu,
izņemot no tās plauktu vai atvilktni.
Norādītā saldēšanas kameras enerģijas
patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar
izņemtu plauktu vai atviktni un maksimālo
noslodzi. Nepastāv nekāds risks,
izmantojot plauktu vai atvilktni atbilstoši
sasaldējamās pārtikas formai un izmēram.
• Sasaldētās pārtikas atlaidināšana
ledusskapja nodalījumā gan ietaupīs
elektroenerģiju, gan saglabās pārtikas
kvalitāti.
LV
7
Page 82
3 Uzstādīšana
B Lūdzu ņemt vērā, ka ražotājs neuzņemas
atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā
iekļautā informācija netiek ievērota.
Lietas, kas jāapsver,
atkārtoti pārvietojot
ledusskapi
1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras
transportēšanas ir jābūt iztukšotam un
iztīrītam.
2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem,
atvilktnēm utt. pirms atkārtotas
iepakošanas ir jābūt cieši nostiprinātiem ar
līmlenti, lai tos nodrošinātu pret jebkādiem
triecieniem.
3. Iepakojumam ir jābūt cieši nostiprinātam
ar virvēm un līmlentēm, un jāievēro uz
iepakojuma norādītie transportēšanas
noteikumi.
Lūdzu, neaizmirstiet...
Ikviens pārstrādātais materiāls ir svarīgs avots
dabai un mūsu nacionālajiem resursiem.
Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma materiālu
otrreizējai pārstrādei, papildu informāciju
varat iegūt no vides aizsardzības
organizācijām vai vietējās varas
pārstāvjiem.
Pirms ledusskapja
izmantošanas
Pirms ledusskapja ieslēgšanas pārbaudiet
šādas lietas.
1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un gaiss tā
aizmugurē var brīvi cirkulēt?
2. Lūdzu, uzlieciet 2 plastmasas ķīļus, kā
parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi nodrošinās
nepieciešamo attālumu starp ledusskapi
un sienu, lai notiktu gaisa cirkulācija.
(Attēls dots tikai piemēram, un tas precīzi
neatbilst jūsu izstrādājuma izskatam.)
3. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts
sadaļā “Apkope un tīrīšana”.
4. Pievienojiet ledusskapi sienas
kontaktligzdai. Kad ledusskapja durvis
tiks atvērtas, tad iedegsies ledusskapja
nodalījuma iekšējais apgaismojums.
5. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors
sāks darboties. Troksni var radīt arī
šķidrums un gāzes, kas atrodas
dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja
kompresors nedarbojas, un tas ir normāli.
6. Ledusskapja priekšējās malas var būt
siltas. Tas ir normāli. Šīm vietām ir jābūt
siltām, lai izvairītos no kondensācijas.
Pievienošana elektrotīklam
Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai,
kas aizsargāta ar atbilstošas jaudas
drošinātāju.
Svarīgi!
• Savienojumam jāatbilst nacionālajiem
noteikumiem.
• Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa
spraudkontaktam jābūt viegli pieejamam.
• Norādītajam spriegumam jāatbilst jūsu
elektrotīkla spriegumam.
• Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti
pagarinātāji vai sadalītāji.
LV
8
Page 83
B A Bojāto spēka kabeli jānomaina
sertificētam elektriķim.
B Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr tā nav
salabota! Pastāv elektriskās strāvas
trieciena risks!
Atbrīvošanās no iepakojuma
Iepakojuma materiāli var būt bīstami
bērniem. Glabājiet iepakojuma materiālus
bērniem nepieejamā vietā vai atbrīvojieties
no tiem atbilstoši noteikumiem par
atkritumu apglabāšanu un pārstrādi. Tos
nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem.
Ledusskapja iepakojums ir izgatavots no
otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem.
Atbrīvošanās no vecā
ledusskapja
Atbrīvojieties no vecā ledusskapja,
nenodarot kaitējumu videi.
• Par atbrīvošanos no ledusskapja varat
konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju
vai vietējās pašvaldības atkritumu
savākšanas centru.
Pirms atbrīvošanās no ledusskapja, nogrieziet
spraudkontaktu un, ja uz durvīm ir
slēdzenes, padariet tās neizmantojamas,
lai pasargātu bērnus no jebkādām
briesmām.
Novietošana un uzstādīšana
Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā durvis ir
A
par šauru, lai ledusskapi pa tām ievietotu,
sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma
sniedzēju, lai izņemtu ledusskapja durvis
un ievietotu ledusskapi pa durvīm sāniski.
1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to
iespējams viegli izmantot.
2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu
tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules
gaismā.
3. Lai nodrošinātu efektīvu darbību,
apkārt ledusskapim ir jābūt pietiekamai
ventilācijai. Ja ledusskapis ir jāievieto
sienas nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam
no griestiem un 5 cm attālumam no
sienas. Ja grīda ir klāta ar paklāju, iekārtai
jāatrodas vismaz 2,5 cm virs grīdas.
4. Novietojiet ledusskapi uz līdzenas grīdas
virsmas, lai izvairītos no vibrācijas.
5. Neturiet ledusskapi vietās, kur ārējās vides
temperatūra ir zemāka par 10°C.
LV
9
Page 84
Apgaismojuma lampas
nomaiņa
Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma
lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu
pakalpojuma sniedzēju.
Kājiņu noregulēšana
Ja ledusskapis nav stabils
Varat ledusskapi novietot stabili, pagriežot
priekšējās kājiņas, kā parādīts attēlā. Stūris,
kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz leju, ja
tiek pagriezts melnās bultiņas virzienā, un
pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts pretējā
virzienā. Otras personas palīdzība, viegli
paceļot saldētāju, atvieglinās šo procesu.
10
LV
Page 85
4 Sagatavošana
C Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30
cm attālumā no karstuma avotiem,
piemēram, plīts virsmām, krāsnīm,
centrālās apkures radiatoriem un plītīm,
un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām
krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā
saules gaismā.
C Ledusskapja uzstādīšanas telpas
temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C.
Ledusskapja izmantošana zemākā
temperatūrā nav ieteicama tā efektivitātes
samazināšanās dēļ.
C Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja
iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta.
C Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši
ledusskapji, starp tiem jānodrošina vismaz
2 cm atstarpe.
C Kad ledusskapis tiek iedarbināts pirmo
reizi, lūdzu, ievērojiet šīs instrukcijas pirmo
sešu darbības stundu laikā.
- Durvis nevajadzētu atvērt pārāk bieži.
- Ledusskapi nevajadzētu ieslēgt tukšu,
bez ievietotas pārtikas.
- Neatvienojiet ledusskapja
spraudkontaktu no barošanas avota.
Elektroapgādes traucējumu gadījumā,
lūdzu, skatiet brīdinājumus sadaļā
“Ieteicamie problēmu risinājumi”.
C Oriģinālo iepakojumu un putuplastu
vajadzētu saglabāt iekārtas
transportēšanai vai pārvietošanai nākotnē.
11
LV
Page 86
5 Ledusskapja izmantošana
10
8
5
15
11
9
1
Indikatoru panelis
7
2
4
13
14
16
12
6
3
1 - Funkcija “Quick Freeze”
Kad funkcija “Quick Fridge” ir ieslēgta, tad
deg tās indikators. Lai atceltu šo funkciju,
vēlreiz nospiediet pogu “Quick Freeze”.
“Quick Freeze” indikators nodzisīs un
atkal tiks izmantoti parastie iestatījumi. Ja
neatcelsiet “Quick Freeze” funkciju, tad
tā tiks automātiski atcelta pēc 4 stundām
vai arī brīdī, kad saldēšanas kamera būs
atdzisusi līdz vēlamajai temperatūrai.
12
Ja vēlaties sasaldēt lielu daudzumu svaigas
pārtikas, nospiediet pogu “Quick Freeze”
pirms pārtikas ievietošanas saldēšanas
kamerā. Ja ar nelielu intervālu atkārtoti
piespiedīsiet pogu “Quick Freeze”, tad
elektroniskās shēmas aizsardzība būs
aktivizēta un kompresora darbība vēl
nesāksies.
LV
Page 87
Šī funkcija netiek atcelta, ja rodas
elektroapgādes traucējumi un barošana ir
pārtraukta.
2 - “Quick Freeze” indikators
Kad funkcija “Quick Freeze” ir aktivizēta,
tad šī ikona mirgo.
3 - Saldētavas iestatīšanas funkcija
Šī funkcija ļauj iestatīt saldēšanas kameras
temperatūru. Nospiediet šo pogu, lai
iestatītu saldēšanas kameras temperatūru
kā -18, -20, -22 un -24 grādus.
4- Saldēšanas kameras temperatūras
iestatīšanas indikators
Norāda iestatīto saldēšanas kameras
temperatūru.
5- Saldēšanas kameras temperatūras
indikators
-24, -22, -20 un -18 grādu indikatori deg
nepārtraukti.
6- Ledusskapja iestatīšanas funkcija
Šī funkcija ļauj iestatīt ledusskapja
nodalījuma temperatūru. Nospiediet šo
pogu, lai iestatītu ledusskapja nodalījuma
temperatūru kā 8, 6, 4 un 2 grādus.
7 - Ledusskapja temperatūras
iestatīšanas indikators
Norāda iestatīto ledusskapja nodalījuma
temperatūru.
8 - Ledusskapja nodalījuma
temperatūras indikators
8, 6, 4 un 2 grādu indikatori deg
nepārtraukti.
ievietoto pārtiku strauji atdzesētu. Ja
vēlaties sasaldēt lielu daudzumu svaigas
pārtikas, ieteicams šo funkciju aktivizēt
pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī.
Kamēr funkcija “Quick Fridge” būs
aktivizēta, degs tās indikators. Lai atceltu
šo funkciju, vēlreiz nospiediet pogu “Quick
Fridge”. “Quick Fridge” indikators nodzisīs
un atkal tiks izmantoti parastie iestatījumi.
Ja neatcelsiet “Quick Fridge” funkciju, tad
tā tiks automātiski atcelta pēc 2 stundām
vai arī brīdī, kad ledusskapja nodalījums
būs atdzisis līdz vēlamajai temperatūrai.
Šī funkcija netiek atcelta, ja rodas
elektroapgādes traucējumi un barošana ir
pārtraukta.
10 - “Quick Fridge” indikators
Kad funkcija “Quick Fridge” ir aktivizēta,
tad šī ikona mirgo.
11 - Funkcija “Eco-Fuzzy” (īpaša
ekonomiska lietošana)
Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu
“Quick Freeze” un aktivizējiet funkciju
“Eco-Fuzzy”. Ne vēlāk kā pēc 6
stundām ledusskapis sāks darboties
pašā ekonomiskākajā režīmā. Kamēr šī
funkcija ir aktivizēta, degs ekonomiskas
lietošanas indikators. Vēlreiz nospiediet un
3 sekundes turiet pogu “Quick Freeze” un
aktivizējiet funkciju “Eco-Fuzzy”.
12 - Augstas temperatūras/Kļūdas
brīdinājuma indikators
Tas iedegas atteices un augstas
ledusskapja temperatūras vai arī kļūdas
brīdinājuma laikā.
9 - Funkcija “Quick Fridge”
Kad ir nospiesta poga “Quick Fridge”,
temperatūra nodalījumā būs zemāka
par iestatītajām vērtībām. Šo funkciju
var izmantot, lai ledusskapja nodalījumā
13 - Ekonomiskas lietošanas indikators
Ekonomiskās lietošanas indikators iedegas,
kad saldēšanas kameras temperatūra ir
iestatīta kā -18°C. Ekonomiskās lietošanas
indikators nodziest, kad izvēlēta funkcija
“Quick Fridge” vai “Quick Freeze”.
LV
13
Page 88
14 - Jonizētāja gaismas indikators
Indikators deg nepārtraukti. Šis gaismas
indikators norāda, ka ledusskapis ir
aizsargāts pret baktērijām.
15- Enerģijas taupīšanas režīms
Nospiežot šo pogu, iedegsies enerģijas
taupīšanas ikona un enerģijas taupīšanas
funkcija būs aktivizēta. Ja enerģijas
taupīšanas funkcija ir aktīva, tad visas
izslēgsies visas displejā redzamās ikonas,
atskaitot enerģijas taupīšanas ikonu. Ja
tiek nospiesta kāda cita poga vai atvērtas
durvis, kamēr enerģijas taupīšanas funkcija
ir aktīva, tad šī funkcija tiks atcelta un
displejā atkal parādīsies visas parastās
ikonas. Ja vēlreiz nospiedīsiet šo pogu,
tad enerģijas taupīšanas ikona nodzisīs un
enerģijas taupīšanas funkcija vairs nebūs
aktīva.
16- Taustiņu bloķēšanas režīms
Vienlaikus nospiediet un 3 sekundes
pieturiet pogas Quick Freeze un FRZ
Set. Taustiņu bloķēšanas ikona iedegsies
un taustiņu bloķēšanas režīms būs
aktivizēts. Kamēr taustiņu bloķēšanas
režīms būs aktīvs, pogas nedarbosies.
Vēlreiz nospiediet un 3 sekundes pieturiet
pogas Quick Freeze un FRZ Set. Taustiņu
bloķēšanas ikona nodzisīs, un taustiņu
bloķēšanas režīms tiks atcelts.
14
LV
Page 89
Brīdinājums par durvju
atvēršanu
Svaigas pārtikas
sasaldēšana
Ja iekārtas ledusskapja nodalījuma durvis
paliks atvērtas ilgāk nekā 1 minūti, tad
atskanēs brīdinājuma signāls. Šis skaņas
signāls apklusīs, nospiežot jebkuru
indikatora pogu vai aizverot durvis.
• Pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī to
ieteicams ietīt vai pārsegt.
• Pirms ievietošanas ledusskapī karsta
pārtika ir jāatdzesē līdz istabas
temperatūrai.
• Pārtikai, ko vēlaties sasaldēt, ir jābūt
Duāla dzesēšanas sistēma:
Ledusskapim ir divas atsevišķas
dzesēšanas sistēmas, kas atdzesē svaigās
pārtikas nodalījumu un saldēšanas kameru.
Tādejādi, svaigās pārtikas nodalījuma
un saldēšanas kameras nodaļas gaiss
nesajaucas. Šo divu atsevišķo dzesēšanas
sistēmu dēļ dzesēšanas ātrums ir
daudz ātrāks nekā citos ledusskapjos.
Nodalījumos esošā smaka nesajaucas.
Atlaidināšana notiek atsevišķi, tādēļ
nodrošināta arī elektroenerģijas papildu
ietaupīšana.
Saldēšanas kameras
noregulēšana
-18 °C4 °CTas ir parasti ieteicamais iestatījums.
-20,-22 vai -24 °C4 °C
Ledusskapja
nodalījuma
noregulēšana
Paskaidrojumi
Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā temperatūra
pārsniedz 30° C.
svaigai un labas kvalitātes.
• Pārtika ir jāsadala porcijās atbilstoši
ģimenes ikdienas vai ēdienreižu patēriņa
vajadzībām.
• Pārtika ir hermētiski jāiepako, lai izvairītos
no tās izžūšanas, pat ja tā ir jāuzglabā īsu
laiku.
• Iepakošanai izmantotajiem materiāliem ir
jābūt neplīstošiem, aukstumu, mitrumu,
smaku, eļļu un skābju necaurlaidīgiem
un hermētiskiem. Tiem jābūt arī
labi aizvērtiem un ražotiem no viegli
izmantojamiem materiāliem, kas piemēroti
dziļajai sasaldēšanai.
Funkcija “Quick
Freeze”
-18 °C vai aukstāks2 °C
-18 °C vai aukstāks
4 °C
Funkcija
“Quick Fridge”
Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku īsā laikā.
Pēc šī procesa pabeigšanas ledusskapis atgriezīsies
iepriekšējā režīmā.
Ja jums šķiet, ka ledusskapja nodalījums nav
pietiekoši auksts karstuma vai biežas durvju
virināšanas dēļ.
Jūs varat to izmantot, ja ledusskapja nodalījums
ir pārpildīts vai ja vēlaties strauji atdzesēt pārtiku.
Ieteicams aktivizēt funkciju “Quick Fridge” 4-8
stundas pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī.
LV
15
Page 90
• Sasaldējamā pārtika ir jāievieto
saldēšanas kamerā. (Tā nedrīkst
nonākt saskarē ar iepriekš sasaldētiem
produktiem, jo var izraisīt to daļēju
atkušanu. Produkta sasaldēšanas
kapacitāte ir norādīta ledusskapja
tehniskajā specifikācijā.)
• Jāievēro uzglabāšanas laiks, kas norādīts
informācijā par dziļo sasaldēšanu.
• Saldēto pārtiku jāizmanto uzreiz pēc
atlaidināšanas un nekādā gadījumā
nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
• Lūdzu, ievērojiet šos norādījumus, lai
iegūtu vislabākos rezultātus.
1. Nesasaldējiet pārāk lielu pārtikas
daudzumu vienā reizē. Pārtikas kvalitāte
vislabāk saglabāsies tad, ja tā tiks pēc
iespējas ātrāk pilnīgi sasaldēta.
2. Siltas pārtikas ievietošana saldēšanas
kamerā liek dzesēšanas sistēmai
nepārtraukti darboties, līdz pārtika ir
sasaldēta.
3. Uzmanieties, un nenovietojiet vienkopus
jau sasaldētu pārtiku un svaigu pārtiku.
Ieteikumi par sasaldētas
pārtikas uzglabāšanu
• Iepakota, komerciāli saldēta pārtika
ir jāuzglabā saskaņā ar ražotāja
norādījumiem par
saldētas pārtikas uzglabāšanas
nodalījuma izmantošanu.
• Lai garantētu saldētās pārtikas ražotāja un
pārdevēja nodrošinātās augstās kvalitātes
saglabāšanu, jāatceras šādas lietas.
1. Pēc iespējas ātrāk pēc iepakojumu
iegādes tos ievietojiet saldētavā.
2. Pārliecinieties, ka saturs ir marķēts un
datēts.
3. Nepārsniedziet “Izlietot līdz” vai
“Izlietošanas termiņa” datumus, kas
norādīti uz iepakojuma.
Ja radušies strāvas padeves traucējumi,
neveriet vaļā saldēšanas kameras
durvis. Pat tad, ja elektropadeves
traucējumi ilgs līdz sadaļā “Ledusskapja
tehniskā specifikācija” norādītajam
“temperatūras palielināšanās laikam”,
tas neietekmēs sasaldēto pārtiku. Ja
elektropadeves traucējumi ir ilgāki, tad
pārtika ir jāpārbauda, un, ja nepieciešams,
nekavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un
atkārtoti jāsasaldē.
(4 zvaigžņu)
Atlaidināšana
Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana
notiek automātiski.
LV
16
Page 91
Pārtikas ievietošana
Saldēšanas
kameras plaukti
Olu turētājsOlas
Ledusskapja
nodalījuma plaukti
Ledusskapja
nodalījuma durvju
plaukti
Augļu nodalījumsAugļi un dārzeņi
“Freshzone”
(svaigās pārtikas)
nodalījums
Dažāda saldēta pārtika,
teiksim, gaļa, zivis,
saldējums, dārzeņi utt.
Ēdiens katlos/pannās,
pārsegtos šķīvjos un
noslēgtos traukos
Nelieli un iepakoti
produkti vai dzērieni
(teiksim, piens, augļu
sula un alus)
Delikateses (siers,
sviests, salami utt.)
Informācija par dziļo
saldēšanu
Lai saglabātu pārtikas labo kvalitāti, tā pēc
ievietošanas ledusskapī ir pēc iespējas
ātrāk jāsasaldē.
TSE normatīvs pieprasa (atbilstoši
zināmiem mērījumu noteikumiem), lai
ledusskapis 24 stundu laikā uz katriem 100
litriem saldēšanas kameras tilpuma 32° C
ārējās vides temperatūrā sasaldētu vismaz
4,5 kg pārtikas līdz -18° C vai zemākai
temperatūrai.
Pārtikas ilgstoša saglabāšana ir iespējama
tikai -18° C vai zemākā temperatūrā.
Jūs varat saglabāt pārtiku svaigu daudzus
mēnešus (-18° C vai zemākā dziļās
saldēšanas temperatūrā).
BRĪDINĀJUMS!
• Pārtika ir jāsadala porcijās atbilstoši
ģimenes ikdienas vai ēdienreižu patēriņa
vajadzībām.
• Pārtika ir hermētiski jāiepako, lai izvairītos
no tās izžūšanas, pat ja tā ir jāuzglabā īsu
laiku.
Iepakošanai nepieciešamie materiāli:
• Aukstumizturīga līmlente
• Pielīmējama etiķete
• Gumijas gredzeni
• Pildspalva
Iepakošanai izmantotajiem materiāliem ir
jābūt neplīstošiem, aukstumu, mitrumu,
smaku, eļļu un skābju necaurlaidīgiem.
Sasaldējamā pārtika nedrīkst nonākt
saskarē ar iepriekš sasaldētiem
produktiem, lai novērstu to daļēju
atkušanu.
Vienmēr vadieties pēc vērtībām, kas
norādītas uzglabāšanas laika tabulās.
Saldēto pārtiku jāizmanto uzreiz pēc
atlaidināšanas un nekādā gadījumā
nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
ledusskapja gaisa vadā palīdz attīrīt
ledusskapī esošo gaisu. Šis filtrs samazina
arī sliktu smaku.
Jons+: Jonizators, kas atrodas
ledusskapja gaisa vadā, jonizē gaisu. Ar
šīs sistēmas palīdzību tiek samazināts
gaisā esošo baktēriju un to radīto smaku
daudzums.
Nulles grādu temperatūras
nodalījums
Šis nodalījums paredzēts lēni atlaidināmas
saldētas pārtikas (gaļas, zivju, vistas utt.)
uzglabāšanai. Nulles grādu temperatūras
nodalījums ir visaukstākā vieta ledusskapī,
kurā piena produkti (siers, sviests), gaļa,
zivis vai mājputnu gaļa var tikt uzglabāta
ideālos apstākļos. Šajā nodalījumā
nevajadzētu likt dārzeņus un/vai augļus.
18
LV
Page 93
Ūdens automāts
*izvēles iespēja
Ūdens automāts ir ļoti noderīga funkcija
atdzesēta ūdens iegūšanai, neatverot
ledusskapja durvis. Retāka ledusskapja
durvju atvēršana ļaus ietaupīt enerģiju.
Kad ūdens līmenis glāzē/traukā palielinās,
mazliet samaziniet spiedienu uz sviru, lai
izvairītos no ūdens pārlīšanas pāri malām.
Ja viegli piespiedīsiet sviru, ūdens pilēs. Tas
ir normāli un nenorāda uz bojājumu.
Ūdens automāta tvertnes piepildīšana
Atveriet ūdens tvertnes vāku, kā parādīts
attēlā. Ielejiet tīru dzeramo ūdeni bez
piemaisījumiem. Aizveriet vāku.
Lai novērstu nejaušu ūdens izplūdi,
ieteicams ūdens automātu noslēgt.
Ūdens automāta izmantošana
Nospiediet ūdens automāta sviru ar glāzi.
Pēc sviras atlaišanas ūdens automāts
pārtrauks darboties.
Lietojot ūdens automātu, maksimālo
plūsmu var panākt līdz galam nospiežot
sviru. Lūdzu, atcerieties, ka ūdens
automāta plūsmas lielums ir atkarīgs no
sviras piespiešanas pakāpes.
Brīdinājums!
• Neiepildiet ūdens tvertnē šķidrumu, kas nav
dzeramais ūdens. Tādi dzērieni kā augļu
sula, gāzētie un alkoholiskie dzērieni nav
piemēroti izmantošanai ūdens automātā.
Šādu citu šķidrumu ieliešana ūdens
automātā to neatgriezeniski sabojās.
Šādas izmantošanas rezultātā garantija
zaudē spēku. Šāda veida dzērienos/
šķidrumos esošās ķīmiskās vielas un
LV
19
Page 94
piedevas var sabojāt ūdens tvertni.
• Izmantojiet tikai tīru dzeramo ūdeni bez
piemaisījumiem.
• Ūdens automāta tvertnes tilpums ir 2,2 litri
(3,8 pintes). Nepārpildiet to.
• Nospiediet ūdens automāta sviru ar cieta
materiāla glāzi. Ja izmantojiet vienreizējās
lietošanas plastmasas glāzes, piespiediet
sviru ar pirkstiem, novietojot tos starp
glāzi un sviru.
• Drošības slēdzene ir paredzēta ūdens
tvertnes piepildīšanas atvieglošanai
un vienlaikus neļauj maziem bērniem
spēlēties ar ūdens automātu.
UNLOCKLOCK
3
Ūdens tvertnes tīrīšana
Atbrīvojiet ūdens tvertnes vāku, atverot
abās pusēs esošos aizturus. Noņemiet
ūdens tvertni un notīriet ar siltu un tīru
ūdeni. Ielieciet ūdens tvertni atpakaļ tās
ligzdā, uzlieciet tvertnes vāku un aizveriet
aizturus.
1
2
1
20
LV
Page 95
Pārliecinieties, ka tīrīšanas laikā noņemtās
daļas (ja tādas ir) pareizi uzstādītas tām
paredzētajās vietās. Pretējā gadījumā var
rasties ūdens noplūde.
Svarīgi!
Ūdens tvertnes un ūdens automāta
sastāvdaļas nedrīkst mazgāt trauku
mazgājamajā mašīnā.
Ūdens paplāte
Ūdens, kas nopil, lietojot ūdens automātu,
sakrājas notekpaplātē. Izņemiet
notekpaplāti, pavelkot to savā virzienā, un
regulāri to tīriet.
Izņemiet plastmasas sietfiltru, saspiežot tā
sānus.
Izņemiet ūdens vārstu no ūdens tvertnes.
Ievietojot to atpakaļ, pārliecinieties, ka blīve
samitrināta 0,57 l ūdens un 1 tk. sodas
šķīdumā, un izgriezta, lai iztīrītu iekšpusi,
pēc tam noslaukiet to sausu.
B Pievērsiet uzmanību tam, lai ūdens
neiekļūtu lampas ietvarā un citās
elektriskās iekārtās.
B Ja ledusskapis netiek izmantots ilgāku
laiku, atvienojiet spēka kabeli, izņemiet
visu pārtiku, iztīriet to un atstājiet durvis
pusvirus.
C Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu,
lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā nav
sakrājušās pārtikas daļiņas.
A Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet
visu saturu un tad paceliet plauktus no
apakšpuses uz augšu.
Plastmasas virsmu
aizsargāšana
Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai eļļā
C
gatavotus ēdienus nenoslēgtos traukos,
jo tie bojā ledusskapja plastmasas
virsmas. Ja uz plastmasas virsmām
izlīst vai izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un
noskalojiet attiecīgo vietu ar siltu ūdeni.
22
LV
Page 97
7 Ieteicamie problēmu risinājumi
Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu
laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar
defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit
aprakstītās funkcijas.
Ledusskapis nedarbojas.
• Vai ledusskapis ir pareizi pievienots strāvas avotam? Ievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktligzdā.
• Vai nav izdedzis drošinātājs kontaktligzdai, kurai pievienots ledusskapis, vai arī izsists
galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.
Kondensācija uz ledusskapja nodalījuma sānu sienas. (MULTI ZONE, COOL CONTROL
un FLEXI ZONE).
• Ļoti zema ārējā temperatūra. Bieža durvju atvēršana un aizvēršana. Ļoti liels mitrums
apkārtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta pārtika, kas satur šķidrumu. Durvis
atstātas pusvirus. Termostata iestatīšana zemākai temperatūrai.
• Samaziniet laiku, kad durvis tiek turētas atvērtas, vai retāk izmantojiet ledusskapi.
• Pārklājiet atvērtos traukos uzglabāto pārtiku ar piemērotu materiālu.
• Noslaukiet kondensātu ar sausu audumu un pārbaudiet, vai tas saglabājas.
gadījumā vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums ledusskapja
dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts. Ledusskapis sāks darboties pēc aptuveni 6
minūtēm. Lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, ja ledusskapis nesāk darboties pēc šī
laika perioda paiešanas.
• Ledusskapis izpilda atlaidināšanas ciklu. Tas ir normāli ledusskapim, kas veic pilnīgi
• Ledusskapis nav pievienots kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai spraudkontakts ir pareizi
iesprausts kontaktligzdā.
• Vai temperatūras noregulēšana ir veikta pareizi?
• Iespējams pārtraukta elektrības padeve.
23
LV
Page 98
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku.
• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli
ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.
• Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli.
• Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja
pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Karsts ēdiens izraisa ilgāku
ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus. Siltais gaiss, kas iekļūst
ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk.
• Iespējams ledusskapja nodalījuma durvis atstātas pusvirus. Pārbaudiet, vai durvis ir cieši
aizvērtas.
• Iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja temperatūru
un gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta.
• Ledusskapja vai saldēšanas kameras durvju blīvējums var būt netīrs, nodilis, ieplīsis
vai nepareizi novietots. Notīriet vai nomainiet blīvējumu. Bojāts/ieplīsis blīvējums liek
ledusskapim darboties ilgāku laiku, lai saglabātu esošo temperatūru.
Saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti zema, bet ledusskapja temperatūra ir
apmierinoša.
• Iestatīta ļoti zema saldētavas temperatūra. Iestatiet augstāku saldētavas temperatūru un
pārbaudiet.
Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir
apmierinoša.
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja
temperatūru un pārbaudiet.
Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst.
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja
temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta.
• Iespējams iestatīta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperatūra
ietekmē saldētavas temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru, līdz tā ir
piemērota.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Cieši aizveriet durvis.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Gaidiet, līdz ledusskapis vai
saldētava sasniedz vēlamo temperatūru.
• Ledusskapis var būt nesen ieslēgts. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana prasa laiku.
24
LV
Page 99
Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
• Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir
normāli un nav defekts.
Vibrācijas vai trokšņi.
• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts.
Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.
• Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Jānoņem lietas, kas atrodas uz
ledusskapja.
No ledusskapja atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos.
• Atbilstoši ledusskapja darbības principiem tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir normāli un
nav defekts.
Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.
• Ledusskapja dzesēšanai tiek izmantoti ventilatori. Tas ir normāli un nav defekts.
Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām.
• Karsti un mitri laika apstākļi palielina ledus un kondensāta veidošanos. Tas ir normāli un
nav defekts.
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Pārliecinieties, vai durvis ir cieši aizvērtas.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.
Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums.
• Iespējams ir augsts gaisa mitrums. Mitros laika apstākļos tas ir normāli. Kad mitrums būs
mazāks, kondensāts izzudīs.
Slikta smaka ledusskapī.
• Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai gāzētu
ūdeni.
• Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet citus
konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu.
Durvis nevar aizvērt.
• Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm.
• Ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz
pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves.
• Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī
un spēj noturēt ledusskapi.
Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas.
• Iespējams pārtika pieskaras atvilktnes griestiem. Pārkārtojiet atvilktnē esošo pārtiku.
25
LV
Page 100
Прочтите это руководство перед началом эксплуатации!
Уважаемый покупатель!
Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и
прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам.
Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство
и всегда держите его под рукой в качестве справочника.
Данное руководство
• Поможет вам быстро освоить этот прибор и безопасно им пользоваться.
• Прочтите это руководство перед установкой и эксплуатацией прибора.
• Соблюдайте инструкции, в особенности, правила техники безопасности.
• Храните руководство в легкодоступном месте, так как оно может понадобиться
вам в будущем.
• Ознакомьтесь со всеми остальными документами, которые прилагаются к
прибору.
Учтите, что данное руководство по эксплуатации может применяться и для других
моделей.
Условные обозначения
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие условные
обозначения:
C Важная информация или полезные советы по эксплуатации.
A Предупреждение об опасности для жизни и имущества.
B Предупреждение об опасном электрическом напряжении.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.