Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years
of good service.
Safety comes first!
Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use
your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at
no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on
to later users if applicable.
• Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors
have been removed.
• if transported horizontally, leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to
allow the system to settle.
• This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of
edible foodstuff.
• We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage,
conservatory, annex, shed, outdoors etc., see ‘Location’.
• On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and
accessories are in perfect condition.
• Do not operate a damaged appliance. If in doubt, check with your dealer.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Do not allow anyone especially childiren to sit or stand on the appliance or on the pull-out
parts.
• Do not hang on the appliance door.
• Do not dispose of the appliance by setting it on fire. Your appliance contains non CFC
substances in the insulation which are flammable.
• Please contact your local authority in your region for information on disposal methods and
facilities available.
Warning - Keep well ventilated and clear of obstructions.
Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate defrosting, other
than those recommended by the manufacturer.
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical devices inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Avoid touching the metal condenser wiring on the rear of the appliance because there is risk
of injury.
• In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
• Prior to cleaning the appliance always unplug the appliance or switch off the circuit breaker.
To disconnect the power, pull the plug from the socket. Do not pull the power cable.
• Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the power
cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid
danger.
1
Page 8
enen
Transport instructions
The appliance should be transported only in
an upright position.
The packing as supplied must be intact during
transportation.
After transportation in a horizontal position,
the appliance may only be operated after
standing upright for 4 hours.
The appliance must be protected against rain,
moisture and other atmospheric influences.
The manufacturer assumes no liability if safety
instructions are disregarded.
Disposal
Make the appliance unusable immediately.
Pull out the mains plug and cut the power
cable. Remove or destroy snap or latch locks
before disposing of the appliance. In this
manner you prevent children from locking
themselves in and endangering their lives.
Appliance setup
• Do not operate your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below
10 °C at night and/or especially in winter. At
lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
• The climate class rate of your appliance is
given on the rating label located inside the
appliance. It specifies the appropriate operating
ambient temperatures as explained below.
Climatic classAmbient temperatures
SN.......................+10 °C to 32 °C
N .........................+16 °C to 32 °C
ST .......................+18 °C to 38 °C
T..........................+18 °C to 43 °C
SN-ST.................+10 °C to 38 °C
SN-T ...................+10 °C to 43 °C
Location
Only install the appliance in a dry room which
Is well ventilated.
Avoid direct sunlight or direct heat sources
such as a stove or a heater.
If this cannot be avoided, the following
minimum distances should be maintained:
Electric stoves:3,00 cm
Heater: 3,00 cm
Cooling devices: 2,50 cm
• Ensure sufficient air circulation for your
appliance.
• Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation.
Fit the two plastic wall spacers supplied with
the appliance rotating 1/4 turn to the condenser
at the back of the appliance (Fig. 4).
• The appliance should be located on a smooth
surface. The two front feet can be adjusted as
required. To ensure that your appliance is
standing upright adjust the two front feet by
turning clockwise or counter-clockwise, until
the product is in firm contact with the floor.
Correct adjustment of feet avoids excessive
vibration and noise.
Electrical connections
Warning
This appliance must be grounded.
• Check whether the power type and voltage
in your region corresponds to the one stated
on the rating platel inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only
assured when the grounding system in the
house is installed in accordance with
regulations.
• When installing the appliance, do not allow
it to stand on the power cable otherwise the
cable will be damaged.
• Ensure that the plug remains readily
accessible. Do not use a multiple adapter or
an extension cable.
• The electrical specifications of your appliance
is given on the rating label located inside the
appliance.
• Route power cable to allow easy connection
and disconnection after installation.
• A contact separator should be used if the
power cable is not accessible. (for built-in
models)
2
Page 9
enen
Get to know your appliance
Warning
Below information about accessories are
supplied only for reference. Below accessories
may not be exactly same as the accessories
of your appliance.
Fig. 1
A)
Fridge compartment
B)
Freezer compartment
Interior light
1.
Thermostat knob
2.
Fan
3.
Adjustable shelves
4.
Defrost water collection channel - Drain
5.
tube
Crisper cover
6.
Salad crisper
7.
Ice bank
8.
Ice box
9.
Freezer compartment
10.
Air grille
11.
Adjustable front feet
12.
Adjustable door shelves
13.
Egg tray
14.
Bottle shelf
15.
Water dispenser
16.
How to use the accessories
Water dispenser
Water dispenser is a very useful feature to
obtain chilled water without opening the door
of your fridge. Since you do not have to open
the door of your fridge frequently, you also
save on electricitiy.
Using the water dispenser (Fig. 6)
Push in the lever of the water dispenser with
your glass. By releasing the lever, you cut off
the dispensing.
When operating the water dispenser,
maximum flow is achieved by fully depressing
the lever. Please note, the rate of water flow
from the dispenser depends on how far you
depress the lever. As the level of water in your
cup / glass rises, gently reduce the amount of
pressure on the lever to avoid overflow. If you
depress the lever a small amount, then water
will trickle; this is perfectly normal and is not a
fault.
Filling the tank of the water dispenser
(Fig. 7)
Open the cap of the water tank as illustrated
in the figure. Fill with pure and clean drinking
water. Close the cap.
To avoid accidental water dispensing, we
recommend you lock the water dispenser.
Caution!
• Do not fill the water tank with liquid other than
drinking water. Beverages such as fruit juice,
carbonated fizzy soda drinks and alcoholic
drinks are not suitable for use with water
dispenser. If such liquids are used, the water
dispenser will malfunction and may be damaged
beyond repair. The guarantee does not cover
such uses. Some chemical ingredients and
additives in such drinks / beverages may also
attack and damage water tank material.
• Only use clean pure drinking water.
• Capacity of water dispenser tank is 2.2 litres
[3.8 pints], do not overfill.
• Push the water dispenser lever with a rigid
cup. If you are using a plastic disposable cup,
then push the lever with your fingers from
behind the cup.
• A Safety Lock is supplied for your convenience
and also to prevent small children tampering
with - the water dispenser.
Cleaning the water tank (Fig. 8-9)
Remove the water tank, open the latches on
both sides and detach the top cover
mechanism. Clean with warm clean water,
reinstall the top cover mechanism and fasten
the latches.
When installing the water tank, make sure that
hooks behind it fit securely into the hangers
on the door. Make sure that parts removed
during cleaning (if any) are installed correctly
into their original locations, otherwise, water
may leak.
Important:
Water tank and components of water
dispenser are not dishwasher-proof.
3
3
Page 10
enen
To avoid accidental water dispensing, we
recommend you lock the water dispenser.
Water tray (Fig. 10)
Water that drips while using the water
dispenser accumulates in the drip tray.
Remove the drip tray by pulling it towards
yourself and empty it from time to time.
Remove the plastic drainer part as shown in
the diagram by pressing down on the edge.
(Fig. 11)
Remove the water valve from the water tank
as shown in the diagram. When re-fitting, make
sure the O-shaped seal is in place. (Fig. 12)
Ice-matic (Fig. 13-14)
Fill the ice-matics with water and put them in
place. Your ice will be ready in about two hours.
It is not necessary to remove the ice-matic In
order to obtain ice; just turn it 90° to the right,
and the ice will drop into the ice-bowl below.
Then take out the ice-bowl to serve the ice. If
you wish, you can leave the ice in the bowl for
a while.
Attention!
The ice-bowl is only meant for collecting ice.
If you put water in, it will break.
Prior to startup
Before you begin operating your device, the
following points should be re-checked for
safety:
• Is the device standing properly on the floor?
• Is there sufficient space for good air
circulation?
• Is the interior clean? (Also see the section
“Cleaning and care”)
• Set the thermostat knob half way between
1 and 5 or Min. and Max.
• Now connect the device to the mains.
The compressor is turned on; the interior light
comes on when the door is opened.
Do not place foodstuff into the refrigerator until
the temperature has reached the desired level.
Setting the operating
temperature
(Fig. 2)
The operating temperature is regulated by the
temperature control.
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C.
Please choose the setting according to the
desired temperature.
You can stop operation of your device by
adjusting the thermostat knob to “0” position.
Please note that there will be different
temperatures in the cooling area.
The coldest region is immediately above the
vegetable compartment.
The interior temperature also depends on
ambient temperature, the frequency with which
the door is opened and the amount of foods
kept inside.
Frequently opening the door causes the interior
temperature to rise.
For this reason, it is recommended the door
is closed as soon as possible after use.
4
4
Page 11
enen
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the short-term
storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle holder or
in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag
in the compartment at the very bottom of the
refrigerator.
Allow hot foods and beverages to cool to room
temperature prior to placing them in the
refrigerator.
Attention
Store alcohol by standing containers upright
and tightly closed.
Defrosting the appliance
The fridge compartment defrosts automatically.
The thawing water flows through the drain
channel into a collection container at the rear
of the device (Fig. 5).
During defrosting, water droplets form at the
back of the fridge due to the evaporator.
If not all of the drops run down, they may
freeze again after defrosting remove them
with a cloth soaked in warm water, but never
with a hard or sharp object.
Check the flow of the thawed water from time
to time.It may become plugged occasionally.
Clean it with a q-tip or similar (see the section
"Cleaning and care").
Attention
Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant gases
(canned cream, spray cans etc.) in the
appliance. There is a danger of explosion.
5
Page 12
enen
Freezing
Freezing food
The freezing compartment is marked with
this symbol.
You can use the appliance for freezing fresh
food as well as for storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations given
on the packaging of your food.
Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may
burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as
coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 hours. See the rating label.
In order to maintain the quality of the food, the
freezing must be effected as rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be
exceeded, and the temperature inside the
freezer will not rise.
Defrosting of the appliance
The freezer compartment defrosts
automatically.
Warnings!
The fan inside the freezer compartment
circulates cold air.
Never insert any object through the guard.
Do not allow children to play with the freezer
fan.
Never store products that contain
inflammable propellant gas
(e.g. dispensers, spray cans etc.) or
explosive substances.
Don’t cover the shelves with any protective
materials, which may obstruct air circulation.
Do not allow children to play with the appliance
or tamper with the controls.
To ensure that you obtain the best possible
performance from your appliance, do not
obstruct the freezer fan guard.
Attention
When freezing new food always keep
it separate from food already frozen.
When deep-freezing hot food, the cooling
compressor will work until the food is completely
frozen. This can temporarily cause excessive
cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult to open just
after you have closed it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which will
equalize and allow the door to open normally
after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after closing
the door. This is quite normal.
6
Page 13
enen
Replacing the interior
light bulb (Fig. 3)
Should the light fail to work, proceed as follows.
1- Switch off at the socket outlet and pull
out the mains plug.
You may find it useful to remove shelves for
easy access.
2- Use a flat tipped screwdriver to remove the
light diffuser cover.
3- First check that the bulb hasn’t worked loose
by ensuring it is screwed securely in the holder.
Replace the plug and switch on.
If the bulb works, replace the light cover by
inserting the rear lug and pushing up to locate
the front two lugs.
4- If the light still fails to work, switch off at the
socket outlet and pull out the mains plug.
Replace the bulb with a new 15 watt (max)
screw cap (SES) bulb.
5- Carefully dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
Replacement light bulb can easily be obtained
from a good local electrical or DIY store.
Cleaning and care
Interior and Exterior Surfaces
Attention
Always unplug the power cable or switch
off the circuit breaker before cleaning.
Clean the exterior using lukewarm water and
a mild detergent.
To preserve the appearance of your appliance,
you can polish the exterior and the door
accessories with a silicone wax.
Clean the condenser at the back of the
appliance once a year using a brush or a
vacuum cleaner. Dust build-up leads to
increased energy consumption.
Inspect the door gasket at regular intervals.
Clean with water only, and wipe totally dry.
Cleaning of the accessories
Door shelves:
Remove all food from the door shelves.
Lift the cover of the shelf upwards and pull it
off sideward.
Remove the bottom of the door shelf by
pushing it upwards.
Collecting container (Pan):
Make sure that the pan at the back of the
appliance is always clean.
Gently release the snap of the pan from the
compressor by pushing it using a tool (like
screwdriver), so that the pan can be removed.
Lift the pan, clean it and wipe it dry.
Re-assemble in reverse order.
Crisper or Drawers:
To clean a drawer, pull it out as far as possible,
tilt it upwards and then pull it out completely.
Never use detergents, abrasive or acidic
agents.
Wipe the inside compartment dry.
Be careful to prevent water from getting into
contact with the electrical connections of the
temperature control or the interior light.
If the appliance is not going to be used for a
long period of time, switch it off and remove
all food. Clean the appliance and keep the
door open.
7
Page 14
enen
Practical tips and notes
Cooling
• Clean fresh food and vegetables before
storing in the crisper bin.
• Always pack or wrap food, or put it in a
suitable container, before storing it in the
appliance.
• Wrap food which is not suitable for storage
at cold temperatures in polyethylene bags
(pineapple, melons, cucumbers, tomatoes
etc.).
• Food with strong odour or apt to acquire
odour should be wrapped in airtight or smellproof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked
food, to avoid bacteria contamination.
• Never keep fresh meat in the fridge for
more than 2 or 3 days.
• Remove any left-over canned food from
the can and store it in a suitable
container.
• Refer to the shelf life indicated on the
food packaging.
• Do not obstruct the air circulation inside
the appliance by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous
substances inside your appliance.
• Always check food that has been stored
for a long period of time for its suitability for
consumption.
• Do not store fresh and cooked food
together in the same container.
• Close the door immediately after
opening, to avoid unnecessary energy
consumption.
• Do not use hard or sharp objects to
remove the ice build-up.
• Do not store hot food in your appliance.
Freezing
• Always leave food to thaw in a container that
allows the thawing water to run off.
• Do not exceed the maximum allowable
freezing capacity when freezing fresh food
(see the section "Freezing")
• Do not give children ice-cream and water ices
direct from the freezer as the low temperature
may cause freezer burns on lips.
• Never re-freeze defrosted food; defrosted food
must be consumed within 24 hours. Only food
that has been cooked can be refrozen.
• Do not take out frozen food with wet hands.
• Store only good quality fresh food.
• Always use appropriate packaging material
to avoid odour penetration or degradation of
the food.
• Store commercially frozen food in accordance
with the instructions given on the packaging.
• Freeze cooked food in small quantities. This
ensures rapid freezing and maintains the
quality of the food.
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles
or containers.
The bottles/containers may burst at low
temperatures.
• Carry pre-frozen food in suitable bags and
place it in your freezer as soon as possible.
Always defrost food in the fridge compartment.
8
Page 15
enen
Examples of Use
White wine, beer and mineral water
Bananas
Fish or offal
Cheese
Melons
Raw meat and poultry
Normal operating noises
Various functional noises are completely
normal due to the operation of the cooling
system of your appliance;
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises
are caused by the refrigerant, circulating inside
the cooling system. These noises can still be
heard for a short period of time after the
compressor shuts off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises
are caused by the expansion and contraction
of the inside walls or some components inside
the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched
humming noises are caused by the
compressor. These noises are slightly louder
at the start-up of the compressor and reduce
when the appliance reaches the operating
temperatures.
chill before use
do not store in a fridge
store in polyethylene bags only
use airtight containers or polyethylene
bags; for best results, take out from the
fridge an hour before consumption.
store only for a short period of time,
use airtight packaging/wrapping
do not store together with delicate
food such as cooked food or milk
Also to avoid disturbing vibrations and
noises make sure that;
• Your refrigerator is standing level on all four
feet.
• Your refrigerator is not in contact with the
walls, surrounding objects or kitchen cabinets
and furniture.
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator
are not touching and rattling against each
other.
• All shelves and bins are mounted correctly
inside the refrigerator cabinets and doors.
9
Page 16
enen
Recycling
What, if....
1- The appliance will not work, even though
it is switched on.
• Check if the mains plug is properly connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
fuse has been tripped!
• Check the temperature control for correct
setting!
2- There is a power failure.
Your freezer is suitable for the long-term
storage of frozen food that are available
commercially and also can be used to freeze
and store fresh food.
Do not open the door during a period of power
failure. For a
food in the freezer compartment will not be
affected if the power failure lasts shorter than
the “Conservation Time From Failure (hours)”
mentioned in the rating label.
If the power failure is longer than the
“Conservation Time From Failure (hours)”,
then the food should be checked and either
consumed immediately or cooked and then
re-frozen.
3- The interior light does not work.
Check the power supply!
rated appliance, frozen
Reversing the doors
Proceed in numerical order (Fig. 15).
This product bears the selective
sorting symbol for waste
electrical and electronic
equipment (WEEE).
This means that this product
must be handled pursuant to
European Directive
2002/96/EC in order to be
recycled or dismantled to
minimize its impact on the
environment. For further information, please
contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective
sorting process are potentially dangerous for
the environment and human heatlh due to the
presence of hazardous substances.
Check the installation of the light bulb! Unplug
the power supply before checking the light
bulb. (Also see the section “Replacing the
interior light”)
4- Other possible malfunctions
Not every malfunction needs the assistance
of our customer service. Very often, you can
easily resolve the problem without requesting
service. Before requesting service, please
check if the malfunction has been caused by
an operating error. If this is the case, and a
service has been requested, a service charge
will be levied even if the appliance is still under
guarantee.
If the problem persists please contact your
dealer or customer service.
Please have the type and serial number of
your appliance when calling. The rating label
is located inside.
10
Page 17
Meaning of energy fiche (
Energy
Manufacturer
Model
More efficient
A
B
C
D
E
Only for information purpose)
en
F
G
Less efficient
Energy consumption kWh/year
(Based on standard test results for 24 h)
Actual consumption will
depend on how the appliance is
used and where it is located
Fresh food volume l
Frozen food volume l
Chill compartment volume l
Noise
(dB(A) re 1 pW)
11
You may stick the energy fiche given in the polybag to the area above.
Page 18
frfr
Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de
nombreuses années de fonctionnement de qualité.
La sécurité d'abord !
Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes
relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions,
vous risquez de perdre votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.
Veuillez conservez ce manuel soigneusement et faites-le passer aux utilisateurs ultérieurs le
cas échéant.
• Ne branchez pas votre appareil à l'alimentation électrique avant d'avoir enlevé tous les
emballages et protections de transport.
• Laissez-le dans la position verticale pendant au moins 4 heures avant de le brancher afin
que le système se stabilise s'il a été transporté à l'horizontale.
• L'utilisation de cet appareil s'applique exclusivement à l'usage prévu, c'est-à-dire à la
conservation et congélation des denrées alimentaires.
• L'utilisation de cet appareil dans une pièce non chauffée et froide telle qu'un garage, jardin
d'hiver, annexe, abri, à l'extérieur, etc. n'est pas recommandée. Se référer à la section «
Emplacement ».
• À la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
• N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne pas s'asseoir ou monter sur l'appareil ou les pièces coulissantes, et ne pas permettre aux
enfants de s'y asseoir ou monter dessus.
• Ne pas s'appuyer à la porte de l'appareil.
• Ne vous débarrassez pas de l'appareil dans un feu. L'isolation de votre appareil contient des
substances non CFC qui sont inflammables.
• Veuillez contacter les autorités locales de votre région pour obtenir des renseignements
concernant les méthodes de mise au rebut et les endroits possibles.
Avertissement - Veillez à ce que les conduits d'aération de l'enceinte de l'appareil ou de
la structure intégrée ne soient pas obstrués.
Avertissement - N'utilisez pas d'outils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Avertissement - N'abîmez pas le circuit réfrigérant.
Avertissement - Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de stockage de denrées de l'appareil, à moins qu'ils soient recommandés par
le fabricant.
• Évitez de toucher l'installation métallique du condenseur situé au dos de l'appareil ; au risque
de se blesser.
• En cas d'anomalie éventuelle, débranchez d'abord l'appareil de l'alimentation électrique.
• Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, débranchez toujours l'appareil ou coupez le
disjoncteur. Ne tirez pas sur le câble. Tirez à partir de la prise.
• Les réparations de l'appareillage électrique sont réservées exclusivement aux spécialistes
qualifiés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur
ou service clientèle afin d'écarter tout danger.
1
Page 19
frfr
Instructions de transport
L'appareil doit être transporté en position
debout uniquement.
L'emballage fourni doit rester intact pendant
le transport.
Si l'appareil est transporté dans la position
horizontale, il ne peut être mis en service que
4 heures après avoir été redressé.
L'appareil doit être protégé contre la pluie,
l'humidité et autres conditions atmosphériques.
La responsabilité du fabricant n'est pas
engagée en cas de non-respect des
instructions de sécurité.
Mise au rebut
Rendez l'appareil inutilisable immédiatement.
Débranchez la prise d'alimentation et couper
le câble électrique. Retirez ou détruisez les
fermetures à bascule ou à ressort avant de
vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Installation de l'appareil
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans
un local dont la température peut descendre
en dessous de 10 °C la nuit et/ou
particulièrement en hiver. En cas de
températures inférieures, l'appareil peut ne
pas fonctionner correctement et réduire ainsi
la durée de conservation des denrées.
• La classe climatique de votre appareil est
indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Elle stipule les
températures ambiantes de fonctionnement
appropriées comme suit.
Classe climatique Températures ambiantes
SN.......................+10 °C à 32 °C
N .........................+16 °C à 32 °C
ST .......................+18 °C à 38 °C
T..........................+18 °C à 43 °C
SN-ST.................+10 °C à 38 °C
SN-T ...................+10 °C à 43 °C
Emplacement
Installez l'appareil seulement dans des pièces
sèches pouvant être aérées.
Évitez la lumière du soleil directe ou sources de
chaleur directes telles qu'un four ou un radiateur.
Si cela n'est pas possible, il est indispensable
d'observer les distances minimales suivantes :
Cuisinières électriques :3,00 cm
Radiateur : 3.00 cm
Dispositifs de réfrigération : 2.50 cm
• Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace
autour de l'appareil pour que l'air puisse circuler
librement.
Ajustez les cales plastiques d'espacement fournies
avec l'appareil par rapport au mur en tournant
d'1/4 de tour vers le condenseur à l'arrière de
l'appareil (Fig. 4).
• L'appareil doit être installé sur une surface plate.
Les deux pieds avant peuvent être ajustés si
nécessaire. Pour faire en sorte que votre appareil
soit à niveau, réglez les deux pieds avant en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse jusqu'à ce que l'appareil
soit bien calé au sol. Un bon réglage des pieds
évite les vibrations et bruits excessifs.
Branchements électriques
Avertissement
Cet appareil doit être branché à une borne de
mise à la terre.
• Vérifiez si le type de courant et le voltage de
votre installation correspondent aux indications
de la plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
• La sécurité électrique de l'appareil n'est
assurée que si le système de mise à la terre
de l'habitation est installé conformément aux
prescriptions.
• Lors de l'installation de l'appareil, veillez à
ce que le câble d'alimentation ne soit pas
coincé dessous, dans quel cas ce dernier
serait endommagé.
• Veillez à ce que la prise soit facile d'accès.
Ne pas utiliser de prise multiple ni de rallonge.
• Les spécifications électriques de votre
appareil sont indiquées sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
• Placez le câble d'alimentation électrique de
façon à faciliter le branchement et la coupure
après l'installation.
• Un séparateur de contact doit être utilisé si
le câble d'alimentation n'est pas accessible.
(pour les modèles encastrés)
2
Page 20
frfr
Apprendre à connaître votre
appareil
Avertissement
Les renseignements suivants relatifs aux
accessoires sont fournis à titre indicatif
uniquement. Les accessoires ci-dessous
peuvent ne pas correspondre exactement aux
accessoires de votre appareil.
Fig. 1
A)
Compartiment réfrigérateur
B)
Compartiment congélateur
Éclairage intérieur
1.
Commande du thermostat
2.
Ventilateur
3.
Clayettes réglables
4.
Voie de récupération de l’eau de
5.
dégivrage – Tube d’écoulement
Couvercle du bac à légumes
6.
Bac à légumes
7.
Bac à glaçons
8.
Bac à glaçons
9.
Compartiment congélateur
10.
Grille d’aération
11.
Pieds avant réglables
12.
Balconnets réglables
13.
Casier à oeufs
14.
Clayette range bouteilles
15.
Distributeur d’eau
16.
Boîtes coulissantes de stockage
17.
Comment utiliser les
accessoires
Distributeur d’eau
Le distributeur d’eau est une solution très
pratique pour obtenir de l’eau fraîche sans ouvrir
la porte de votre réfrigérateur. Comme vous
n’avez pas souvent à ouvrir la porte du
réfrigérateur, vous économisez aussi de
l’électricité.
Utiliser le distributeur d’eau (Fig. 6)
Poussez la manette du distributeur d’eau avec
votre verre. En relâchant la manette, la
distribution est interrompue.
Lorsque vous utilisez le distributeur d’eau, vous
obtiendrez le débit maximum en poussant la
manette entièrement. Vous noterez que le débit
d'eau distribuée est fonction de la pression
exercée sur la manette. Au fur et à mesure que
le niveau
d’eau monte dans votre tasse / verre, réduisez
doucement la pression exercée sur la manette
pour éviter tout débordement. Si vous appuyez
légèrement sur la manette, un filet d'eau
coulera ; ceci est parfaitement normal et n'est
pas un défaut.
Remplir le réservoir d'eau du distributeur
(Fig. 7)
Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau comme
l'indique la figure. Remplissez-le d'eau potable
pure. Replacez le bouchon.
Afin d’éviter que l’eau ne coule par
inadvertance, nous vous conseillons de
verrouiller le distributeur d’eau.
Attention !
• Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec un
liquide autre que de l’eau potable ; les boissons
telles que le jus de fruits, boissons gazeuses
et boissons alcoolisées ne sont pas adaptées
au distributeur d’eau. Si des liquides de ce type
sont utilisés, le distributeur d’eau ne fonctionnera
pas correctement et pourrait être irréparable.
De telles utilisations ne sont pas couvertes par
la garantie. Certains ingrédients et additifs
chimiques contenus dans ces boissons
pourraient également attaquer et endommager
le matériau du réservoir d'eau.
• Utilisez exclusivement de l'eau potable pure.
• Le réservoir d’eau a une contenance de 2,2
litres [3,8 pintes], ne le remplissez pas
d'avantage.
• Appuyez sur la manette du distributeur d'eau
avec une tasse rigide. Si vous utilisez un gobelet
en plastique, poussez sur la manette avec vos
doigts, placés derrière le gobelet.
• Le distributeur d’eau est équipé d’un cran de
sécurité par souci de commodité lorsque vous
remplissez le réservoir d'eau ainsi que pour
éviter que les jeunes enfants ne jouent avec le
distributeur.
Nettoyer le distributeur d’eau (Fig. 8-9)
Retirez le réservoir d'eau, ouvrez les
fermetures des deux côtés et détachez le
mécanisme du couvercle du réservoir d’eau.
Nettoyez le réservoir à l’eau chaude propre,
réinstallez le mécanisme du couvercle et
fermez correctement.
Lors de l'installation du réservoir d'eau, vérifiez
que les crochets situés à l'arrière s’insèrent
solidement dans les attaches de la porte.
Veillez à ce que les pièces enlevées pendant
le nettoyage (le cas échéant) soient bien
réinstallées à leur emplacement d’origine, Si
ce n’est pas le cas, une fuite d’eau pourrait
avoir lieu.
3
Page 21
frfr
Important:
Ne passez pas le réservoir d’eau et les pièces
du distributeur d’eau au lave-vaisselle.
Bac à eau (Fig. 10)
L’eau qui goutte lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac
récepteur. Enlevez le bac récepteur en le tirant
vers vous et videz-le de temps en temps en
temps.
Otez l'égouttoir plastique selon le schéma en
appuyant sur le bord. (Fig. 11)
Retirez la valve du réservoir d’eau comme le
montre le schéma. En la réinstallant, vérifiez que
le joint en forme de O soit bien placé. (Fig.12)
Emploi de glacematique (Fig. 13-14)
Remplissez glacematique avec l'eau et mettez
sur sa place. Approximativement deux heures
après vos glaces sont prêtes. N'anlevez pas
glacematique de sa place pour prendre la glace.
Tournez les boutons au dessus à droite de 90°,
les glaces dans les pores seront versées sur le
banc de glace au dessous.
Après en enlevant le banc de glace, servez les
glaces.
Si vous désirez, vous pouvez faire attendre les
glaces dans le banc de glace.
Banc de glace est uniquement pour amasser de
la glace. Ne mettez pas de l'eau, sinon elle est
cassée.
Boîtes coulissantes de stockage (Fig.15)
Cet accessoire est conçu pour utiliser plus
efficacement le volume des balconnets de la
porte. En déplaçant ces boîtes vers la droite ou
la gauche, les grandes bouteilles rentreront
facilement dans le balconnet du dessous.
Avant la mise en service
Avant de commencer à faire fonctionner votre
appareil, les points suivants doivent être inspectés
de nouveau par mesure de sécurité:
• L’appareil est-il correctement calé au sol ?
• L’espace est-il suffisant pour permettre une bonne
circulation d’air ?
• L’intérieur est-il propre ? (Référez-vous aussi à la
section “Nettoyage et entretien”)
• Réglez la commande du thermostat à mi-chemin
entre 1 et 5 ou Min. et Max.
• Connectez à présent l’appareil au réseau
électrique.
Le compresseur est mis en marche ; l'éclairage
intérieur s'allume quand la porte est ouverte.
N’introduisez pas les denrées dans le réfrigérateur
avant que la température atteigne le niveau souhaité.
Régler la température de
fonctionnement
(Fig. 2)
La température de fonctionnement est réglée
à l’aide de la commande de température.
TièdeFroid
1 2 3 4 5
(Ou) Min.Max.
1 = Réglage de réfrigération le plus faible
(Réglage le plus chaud)
5 = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage
le plus froid)
(Ou)
Min. =
Réglage de réfrigération le plus faible
(Réglage le plus chaud)
Max. = Réglage de réfrigération le plus fort
(Réglage le plus froid)
La température médiane à l’intérieur du réfrigérateur
doit être proche de +5 °C.
Veuillez choisir le réglage en fonction de la
température désirée.
Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant la
commande du thermostat sur la position“0”.
Vous remarquerez qu'il y a plusieurs températures
différentes dans la zone de réfrigération.
La zone la plus froide est située directement audessous du bac à légumes.
La température intérieure est également fonction
de la température ambiante, la fréquence d'ouverture
de la porte et la quantité de denrées stockées à
l'intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment, la température
intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé de refermer
la porte aussitôt que possible après l’utilisation.
4
Page 22
frfr
Réfrigération
Stockage des denrées
Le compartiment réfrigérateur est destiné
à la conservation à court terme d'aliments
frais et boissons.
Conservez les produits laitiers dans le
compartiment prévu à cet effet dans le
réfrigérateur.
Les bouteilles peuvent être stockées dans le
casier à bouteille ou dans l’étagère rangebouteilles de la porte.
La viande crue sera conservée de manière
optimale dans un sac en polyéthylène dans
le compartiment situé tout en bas du
réfrigérateur.
Laisser refroidir les aliments et boissons à la
température ambiante avant de les mettre
dans le réfrigérateur.
Attention
Stockez l’alcool à forte concentration debout
et bien fermé uniquement.
Dégivrage de l’appareil
Le compartiment réfrigérateur dégivre
automatiquement. L’eau de dégivrage coule
dans la voie d’écoulement et se déverse dans
le bac de récupération à l'arrière de l'appareil
(Fig. 5).
Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau
se forment à l'arrière du réfrigérateur à cause
de l'évaporateur.
Si toutes les gouttes ne s’écoulent pas, elles
peuvent geler de nouveau après le dégivrage.
Enlevez-les à l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau
tiède, mais jamais au moyen d'un objet dur
ou tranchant.
Vérifiez l'écoulement de l’eau de dégivrage
de temps en temps. L'orifice peut
éventuellement être obstrué. Nettoyez-le avec
un coton-tige ou objet similaire (voir la section
"Nettoyage et entretien").
Attention
Ne conservez pas de substances explosives
ni de récipients à gaz propulseurs
inflammables (crème en bombe, bombes
aérosols etc.) Il y a un risque d’explosion.
5
Page 23
frfr
Congélation
Congeler les denrées
Le compartiment de congélation porte le
symbole
Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler
des denrées fraîches ainsi que pour stocker
des denrées surgelées.
Veuillez vous référez aux recommandations
indiquées sur l'emballage de votre aliment.
.
Attention
Ne pas congeler de boissons gazeuses car le
liquide congelé peut faire éclater la bouteille.
Soyez prudents avec les produits congelés
tels que les glaçons colorés.
Ne dépassez pas le pouvoir de congélation
de votre appareil par 24 heures. Se référer à
la plaque signalétique.
Afin de préserver la qualité des aliments, la
congélation doit être effectuée le plus
rapidement possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera pas
dépassé et la température à l'intérieur du
congélateur ne montera pas.
Dégivrage de l’appareil
Le compartiment freezer se dégivre
automatiquement.
Attention!
Le ventilateur à l'intérieur du compartiment
freezer fait circuler de l'air froid
N'insérez jamais d'objets à travers la
protection.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le
ventilateur du freezer.
Ne stockez jamais de produits contenant
des gaz sous pression inflammables (par
exemple des distributeurs, des aérosols,
etc.) ou des substances explosives.
Ne couvrez pas les clayettes avec un matériau
protecteur qui risque d’empêcher la circulation
de l’air.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil ou de toucher les boutons de contrôle.
N'obstruez pas la protection du ventilateur
du freezer afin d'obtenir les meilleures
performances de l'appareil.
Attention
Conservez toujours les aliments déjà surgelés
séparément des denrées qui viennent d’y être
placées.
Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le
compresseur de réfrigération fonctionnera tant
que l’aliment n’est pas complètement congelé.
Cela peut causer un refroidissement excessif
temporaire du compartiment réfrigérateur.
Si vous trouvez que la porte du congélateur
est difficile à ouvrir juste après l’avoir fermée,
ne vous inquiétez pas. Cela est dû à la
différence de pression qui va se régulariser et
permettra d'ouvrir la porte normalement au
bout de quelques minutes.
Vous entendrez un bruit d’aspiration juste
après avoir fermé la porte. Ceci est tout à fait
normal.
6
Page 24
frfr
Changement de l’ampoule
intérieure (Fig. 3)
Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez
comme suit.
1- Déconnectez la prise de courant et
débranchez la prise d'alimentation.
Vous pouvez éventuellement retirez les
tablettes pour avoir un accès plus facile.
2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer
le diffuseur.
3- Vérifiez d’abord que l’ampoule ne s’est pas
desserrée en s'assurant qu'elle soit bien vissée
dans son support. Rebranchez la prise et
mettez en marche.
Si l’ampoule fonctionne, replacez le diffuseur
en insérant le tenon arrière et en poussant
vers le haut afin de trouver les deux tenons
avant.
4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours pas,
déconnectez la prise de courant et débranchez
la prise d'alimentation. Remplacez l’ampoule
par une nouvelle ampoule de 15 watt (max.)
à pas de vis (SES).
5- Jetez soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Les ampoules de remplacement se trouvent
facilement dans les magasins de matériel
électrique ou de bricolage locaux.
Nettoyage et entretien
Surfaces intérieures et extérieures
Attention
Débranchez toujours le câble d'alimentation
ou coupez le disjoncteur avant de procéder
au nettoyage.
Laver l’extérieur à l’eau tiède additionnée d’un
produit nettoyant doux.
N’utilisez jamais de détergents ou d’agents
abrasifs ou acides.
Séchez l’intérieur du compartiment.
commande de température or l’éclairage
intérieur.
En cas de non utilisation pendant une période
prolongée, débranchez-le et sortez toutes les
denrées. Nettoyez l’appareil et maintenez les
portes ouvertes.
Pour préservez l’apparence de votre appareil,
vous pouvez polir l’extérieur et les accessoires
de la porte à l'aide d'une cire en silicone.
Nettoyez le condenseur à l’arrière de l’appareil
une fois par an à l’aide d’une brosse ou d’un
aspirateur. L'accumulation de poussière
entraîne une plus grande consommation
d'énergie.
Inspectez le joint de porte de temps en temps.
Nettoyez à l’eau uniquement et séchez
complètement.
Nettoyage des accessoires
Balconnets de porte :
Sortez tous les produits des balconnets.
Soulevez le couvercle du balconnet vers le
haut et enlevez-le latéralement.
Retirez le fond du balconnet en le poussant
vers le haut.
Réservoir collecteur (Cuvette) :
Vérifiez que la cuvette à l’arrière de l’appareil
soit toujours propre.
Dégagez doucement la fermeture de la cuvette
du compresseur en la poussant au moyen
d’un outil (tel qu’un tournevis), afin que la
cuvette puisse être enlevée.
Soulevez la cuvette, nettoyez-la et séchez-la
à l’aide d’un chiffon.
Réassemblez selon l’ordre inverse.
Bac à légumes ou Tiroirs :
Pour nettoyez un tiroir, faites le glisser autant
que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite
complètement.
Veillez à ce que l’eau n’entre pas en contact
avec les connections électriques de la
7
Page 25
frfr
Conseils pratiques et notes
Réfrigération
• Nettoyez les produits et légumes frais avant
de les introduire dans le bac à légumes.
• Emballez ou enveloppez toujours les aliments
ou mettez-les dans des récipients appropriés
avant de les placer dans l'appareil.
• Emballez les aliments qui ne se conservent
pas à basse température dans des sacs en
polyéthylène (ananas, melons, concombres,
tomates etc.).
• Les produits à forte odeur ou ayant tendance
à développer une odeur devront être
enveloppés dans un emballage hermétique
ou résistant aux odeurs.
• Séparez les produits frais des aliments
cuisines afin d'éviter une contamination
microbienne.
• Ne conservez jamais la viande crue au
réfrigérateur plus de 2 ou 3 jours.
• Videz le reste de nourriture contenu dans la
boîte de conserve et conservez-le dans un
récipient approprié.
• Référez-vous à la durée de conservation
indiquée sur l’emballage.
• N’obstruez pas la circulation d'air à l’intérieur
de l’appareil en couvrant les clayettes.
• Ne conservez jamais de substances
dangereuses ou toxiques dans votre appareil.
• Inspectez toujours la nourriture qui a été
stockée pendant longtemps pour s’assurer
qu'elle soit comestible.
• Ne conservez pas les produits frais et les
aliments cuisines ensemble dans le même
récipient.
• Fermez la porte immédiatement après l'avoir
ouverte afin d'éviter une consommation
d'énergie inutile.
• N'utilisez pas d'objets durs ou tranchants
pour enlever la couche de givre.
• N’introduisez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
Congélation
• Laissez toujours les aliments dégeler dans
un récipient qui permettent à l'eau de
décongélation de s'écouler.
• Ne dépassez pas le pouvoir de congélation
maximal admis quand vous congelez des
produits frais (voir la section "Congélation")
• Ne donnez pas de la glace ou bâtonnets
glacés dès leur sortie du congélateur :
La basse température peut provoquer des
brûlures sur les lèvres.
• Ne recongelez jamais de denrées
décongelés; les denrées décongelées doivent
être consommées sous 24 heures. Seuls les
aliments que l’on cuit peuvent ensuite être
recongelés.
• Ne sortez pas de produits congelés avec les
mains mouillées.
• Ne stockez que des aliments frais et
impeccables.
• Utilisez toujours des emballages appropriés
pour éviter la pénétration des odeurs ou la
dégradation des aliments.
• Stockez les aliments surgelés dans le
commerce selon les instructions indiquées
sur l'emballage.
• Congelez les aliments cuisines en petites
quantités. Cela assure une congélation rapide
et préserve la qualité des aliments.
• Ne congelez pas de liquide dans des
bouteilles ou récipients très serrés.
Les bouteilles/récipients pourraient éclater à
basse température.
• Transportez les produits surgelés dans des
sacs appropriés et placez-les dans votre
congélateur dès que possible.
Dégeler toujours les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
8
Page 26
frfr
Exemples d’Usage
Vin blanc, bière et eau minérale
Bananes
Poisson ou abats
Fromage
Melons
Viande crue ou volaille
Bruits normaux de
fonctionnement
Divers bruits de fonctionnement sont
complètement normaux en raison du
fonctionnement du système réfrigérant de
votre appareil ;
• Des bruits de gargouillement, sifflement,
ébullition ou bouillonnement sont occasionnés
par le gaz qui circule dans le système
réfrigérant. On peut encore entendre ces bruits
pendant un instant après que le compresseur
s'éteigne.
rafraîchir avant usage
ne pas conserver au réfrigérateur
conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement
utiliser des récipients hermétiques ou sacs en
polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du
réfrigérateur une heure avant la dégustation.
à conserver pendant une courte durée uniquement,
utiliser des emballages hermétiques
à ne pas conserver avec des produits délicats tels
que les aliments cuisinés ou le lait
Aussi, afin d’éviter des vibrations et bruits
gênants, assurez- vous que :
• Votre réfrigérateur est à plat sur ces quatre
pieds.
• Votre réfrigérateur ne touchent pas les murs,
objets environnant ou placards et meubles de
cuisine.
• Les conserves, bouteilles ou plats à l’intérieur
du réfrigérateur n'entrent pas en contact et ne
s'entrechoquent pas.
• Des bruits soudains et aigus de coup ou
bruits secs sont produits par l'expansion et la
contraction des parois intérieures ou de
composants à l'intérieur des rangements.
• Des bruits de bourdonnement, ronronnement,
de vibration ou de vrombissement aigu sont
provoqués par le compresseur. Ces bruits
sont légèrement plus forts au démarrage du
compresseur et s'atténuent lorsque l’appareil
atteint les températures de fonctionnement.
• Toutes les clayettes et casiers sont installés
correctement dans les compartiments et portes
du réfrigérateur.
9
Page 27
frfr
Et si…
1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il
est mis en marche.
• Vérifiez que la prise d’alimentation soit
branchée correctement!
• Vérifiez que l'alimentation électrique soit en
état de marche, ou si le fusible a été touché!
• Vérifiez si la commande de température est
correctement réglée!
2- Il y a une panne de courant.
En cas de panne de courant, n'ouvrez pas la
porte. Pour un appareil de type
a pas de risque pour les aliments congelés
dans la mesure où la panne dure moins
longtemps que « l'autonomie de
fonctionnement en cas de panne » (en heures)
indiquée sur la plaque signalétique.
Si la panne est plus longue que « l'autonomie
de fonctionnement en cas de panne » (en
heures), inspectez les denrées et mangez-les
immédiatement ou bien faites-les cuire puis
congelez-les à nouveau.
3- L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Vérifiez la prise !
, il n'y
Lors de votre appel, munissez-vous du modèle
et numéro de série de votre appareil. La plaque
signalétique est située à l'intérieur.
Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique
(Fig. 16).
Vérifiez l’installation de l’ampoule ! Débranchez
la prise avant d'inspectez l'ampoule. (Référezvous aussi à la section “Changement de
l’ampoule intérieure”)
4- Autres anomalies possibles
Toute anomalie n'implique pas notre service
clientèle. Dans la majorité des cas, vous
pouvez y remédier facilement sans avoir
recours à une intervention. Avant de demander
nos services, veuillez vérifier si l’anomalie a
été occasionnée par une erreur d'utilisation.
Si c'est le cas et qu'une visite de service a été
demandée, des frais de service seront à votre
charge même si l’appareil est encore sous
garantie.
Si le problème persiste, veuillez consulter
votre vendeur ou bien le service clientèle.
10
Page 28
Signification de la fiche énergétique(À titre indicatif uniquement)
Énergie
Fabricant
Modèle
Plus efficace
A
B
C
D
E
fr
F
G
Moins efficace
Consommation énergétique kWh/an
(basée sur les résultats types des tests
réalisés sur 24 heures)
La consommation réelle
dépendra de comment l'appareil
est utilisé et d'où il est installé.
Produits frais volume l
Produits surgelés volume l
Compartiment fraîcheur volume l
Bruit
(dB(A) re 1 pW)
11
Vous pouvez coller la fiche énergétique fournie dans le sachet polybag