Gebrauchsanweisung
Használati útmutató
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
Udhëzimi i përdorimit
Упатство за употреба
Navodila za uporabo
BSSA210K2S
DE | HU | HR | BS | SR | SQ | MK | SL
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass
Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit
gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• Hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
B Warnung vor elektrischem Strom.
Recycling
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive 2002/96/EC
gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen umweltspezifischen
Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang erfasst
werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher Substanzen
umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des
erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
2 Wichtige Sicherheitshinweise
•
Bitte lesen Sie die folgenden
Hinweise aufmerksam durch. Bei
Nichtbeachtung dieser Angaben kann
es zu Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen
auch sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum
zur Verfügung.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in:
• Innenräumen und geschlossenen
Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• Das Gerät sollte nicht im Freien
benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
•
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst.
Hier erhalten Sie notwendige
Informationen und erfahren, welche
Stellen für die Entsorgung zuständig
sind.
•
Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus
dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
(Dies kann zu Erfrierungen führen.)
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in
Flaschen sowie Dosen niemals im
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
•
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom
Stromnetz.
•
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
•
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
•
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
•
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen
beschädigt werden. Dies
kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
•
Decken Sie keinerlei
Belüftungsöffnungen des
Kühlschranks ab.
•
Elektrische Geräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können
erhebliche Gefährdungen des
Anwenders verursachen.
•
Sollten Fehler oder Probleme
während der Wartung oder
Reparaturarbeiten auftreten, so
trennen Sie den Kühlschrank von der
Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten
oder den Netzstecker ziehen.
•
Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
ziehen Sie direkt am Stecker.
•
Lagern Sie hochprozentige
alkoholische Getränke gut
verschlossen und aufrecht.
•
Bewahren Sie niemals Sprühdosen
mit brennbaren und explosiven
Substanzen im Kühlschrank auf.
stromführenden Teilen geraten
DE
4
•
Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen
– es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen.
•
Dieses Produkt darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bedient werden, sofern
sie nicht durch eine Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, in
der Bedienung des Produktes
angeleitet werden.
•
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb.
Wenden Sie sich bei jeglichen
Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
•
Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden
Normen entspricht.
•
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
•
Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
beschädigt ist.
•
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
•
Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln.
Für andere Zwecke sollte er nicht
verwendet werden.
•
Das Etikett mit den technischen
Daten befindet sich an der linken
Innenwand des Kühlschranks.
•
Schließen Sie Ihren Kühlschrank
niemals an energiesparende
Systeme an; dies kann den
Kühlschrank beschädigen.
•
Falls der Kühlschrank über ein
blaues Licht verfügt, blicken Sie
nicht mit optischen Werkzeugen in
das blaue Licht.
•
Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken
warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank nach einem Stromausfall
wieder einschalten.
•
Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls auszuhändigen.
•
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel beim Transport des
Kühlschranks nicht beschädigt wird.
Übermäßiges Biegen des Kabels birgt
Brandgefahr. Platzieren Sie keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel.
•
Berühren Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten oder gar nassen
Händen.
•
Schließen Sie den Kühlschrank nicht
an lose Steckdosen an.
•
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals
Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
•
Sprühen Sie keine Substanzen mit
brennbaren Gasen, wie z.
B.
Propangas, in die Nähe des
Kühlschranks; andernfalls bestehen
Brand- und Explosionsgefahr.
•
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände auf den Kühlschrank;
dies birgt Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
verursachen.
•
Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
auf den Kühlschrank; sie könnten
beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschranktür herunterfallen.
DE
5
•
Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben usw. sollten
nicht im Kühlschrank aufbewahrt
werden, da sie bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden müssen.
•
Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht
benutzt wird. Ein mögliches Problem im
Netzkabel kann einen Brand auslösen.
•
Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
mit einem trockenen Tuch gereinigt
werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
•
Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht
sicher auf dem Boden stehen, kann sich
der Kühlschrank bewegen. Die
angemessene Sicherung der
höhenverstellbaren Füße am Boden
kann eine Bewegung des Kühlschranks
verhindern.
•
Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen
nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er
abbrechen.
•
Wenn Sie Ihr Produkt neben einem
anderen Kühl- oder Gefrierschrank
aufstellen möchten, sollte der Abstand
zwischen beiden Geräten mindestens
8 cm betragen. Andernfalls können die
benachbarten Seitenwände feucht
werden.
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1
und 8 bar liegen.
• Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
•
Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes
R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten
Sie also darauf, Kühlkreislauf und
Leitungen während Betrieb und Transport
nicht zu beschädigen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen (z.
B. offenen Flammen) fern und sorgen für
eine gute Belüftung des Raumes, in
dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls
das Kühlsystem Ihres Produktes
R134a enthält.
Die Art des im Gerät eingesetzten
Gases wird auf dem Typenschild
an der linken Innenwand des
Kühlschranks angegeben. Entsorgen
Sie das Produkt keinesfalls durch
Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
•
Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
•
Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
•
Überladen Sie den Kühlschrank nicht;
die Luft muss frei zirkulieren können.
•
Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe
von Wärmequellen
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
Halten Sie den Kühlschrank
mindestens 30 cm von Wärmequellen
und mindestens 5 cm von elektrischen
Öfen entfernt.
•
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in
verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage
oder Schublade aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für
Ihren Kühlschrank angegebene
Energieverbrauch wurde nach dem
Entfernen der Ablage oder Schublade
und bei maximaler Beladung
bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen
freigestellt, die Ablage oder Schublade
zu verwenden.
•
Das Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln im Kühlbereich ist
energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
wie Öfen,
DE
6
3 Installation
B Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und
gesäubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile
im Inneren (z. B. Ablagen, Zubehör,
Gemüsefach etc.) vor dem
Verpacken mit Klebeband, schützen
Sie solche Teile vor Stößen.
Umwickeln Sie die
kräftigem Klebeband oder stabilen
Schnüren, beachten Sie die
Transporthinweise auf der
Verpackung.
3. Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Verpackung mit
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor
Sie Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Ist der Innenraum des
Kühlschranks trocken, kann die
Luft frei an der Rückseite
zirkulieren?
2. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung”
beschrieben.
3. Schließen Sie den Netzstecker des
Kühlschranks an eine Steckdose
an. Beim Öffnen der Tür leuchtet
die Innenbeleuchtung auf.
4. Beim Anspringen des
Kompressors sind Geräusche zu
hören. Die Flüssigkeiten und Gase
im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn
der Kompressor nicht läuft. Dies ist
völlig normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen SiedasGerät aneine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
• Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden
Normen entspricht.
• Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Gerätes
angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung
übereinstimmen.
• Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
DE
7
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das
Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß gültigen
Entsorgungsbestimmungen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
über geeignete Sammelstellen (Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne),
nicht über den regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, an eine Sammelstelle oder
an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen
(sofern vorhanden)
damit Kinder nicht in Gefahr gebracht
werden.
die Türverschlüsse
unbrauchbar,
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem der
Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an
einer gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht
in der Nähe von Wärmequellen oder
dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen, damit
eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen Abstand
von mindestens 5 cm zur Decke und
5 cm zu den Wänden einhalten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf, damit
er nicht wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen
von weniger als 10°C herrsch.
Austausch der
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom
autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für
dieses Haush-altsgerät sind für
Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die
beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist
es den Benutzer zu ermöglichen die
Plazierung der Lebensmittel in den
Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und
bequem vorzunehmen. Die in diesem
Gerät verwendeten Lampen müssen
extremen physikalis-chen Bedingungen,
wie z. B. Tempera-turen von -20°C,
standhalten.
DE
8
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
3
B
C
1
6
A
7
8
5
12
2
4
D
E
13
9
11
14
10
9
DE
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und
ähnlichen Einrichtungen aufgestellt
werden. Halten Sie mindestens 5
cm Abstand zu Elektroöfen ein,
vermeiden Sie die Aufstellung im
direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des
Raumes, in dem der Kühlschrank
aufgestellt wird, sollte mindestens
10 °C betragen. Im Hinblick auf
den Wirkungsgrad ist der Betrieb
des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschranks gründlich gereinigt
wird.
C Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander aufgestellt werden
sollen, achten Sie darauf, dass
sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt platziert werden.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum
ersten Mal in Betrieb nehmen,
halten Sie sich bitte an die folgenden
Anweisungen für die ersten sechs
Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu
häufig geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die Warnhinweise
im Abschnitt „Empfehlungen zur
Problemlösung“.
10
DE
5 Nutzung des Kühlschranks
Thermostateinstelltaste
Die Betriebstemperatur wird über die
Temperatursteuerung reguliert.
Die Durchschnittstemperatur im
Inneren des Kühlschranks sollte bei
etwa +5 °C liegen. Bitte wählen Sie die
der gewünschten Temperatur
entsprechende Einstellung. Bitte
beachten Sie, dass im Kühlbereich
unterschiedliche Temperaturen
herrschen. Der kälteste Bereich
befindet sich unmittelbar über dem
Gemüsefach.
Die Innentemperatur hängt auch von
der Umgebungstemperatur ab,
außerdem davon, wie oft die Tür
geöffnet wird und wie viel Lebensmittel
im Inneren gelagert werden. Beim
häufigen Öffnen der Tür steigt die
Innentemperatur an. Aus diesem Grund
empfehlen wir, die Tür möglichst
schnell wieder zu schließen. Die
Innentemperatur Ihres Kühlschranks
hängt teilweise von folgenden
Einflüssen ab:
Max.
• Umgebungstemperatur.
• Häufigkeit der Türöffnungen,
Offenstehen der
• Einlagern von Lebensmitteln, ohne
diese zuvor auf Raumtemperatur
abkühlen zu
• Platzierung des
innerhalb des Raumes (z. B. im
direkten Sonnenlicht).
• Zum Anpassen der Innentemperatur
an solche Einflüss benutzen Sie das
Thermostat. Die Zahlen rund um die
Thermostateinstelltaste zeigen die
Kühlungsleistung an.
• Falls die Umgebungstemperatur mehr
als 32 °
höchstmögliche
Thermostateinstellung.
• Sofern die Umgebungstemperatur
weniger als 25
die geringste Thermostateinstellung.
C beträgt, wählen Sie die
Tür über längere Zeit.
lassen.
Kühlschranks
°C beträgt, wählen Sie
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige
Lagerung von frischen Lebensmitteln
und Getränken vorgesehen.
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische
Nahrungsmittel einfrieren und auch
bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
Bitte beachten Sie dazu die
Empfehlungen auf der Verpackung der
Lebensmittel.
Lagerung von Tiefkühlkost
Der Tiefkühlbereichistmit
Symbol gekennzeichnet.
Im Tiefkühlbereichkönnen Sie
vorgefrorene Lebensmittel lagern. Die
Lagerungsempfehlungen auf der
Lebensmittelverpackung sollten immer
eingehalten werden.
dem
11
DE
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
Im Betrieb können sich Wassertropfen und
eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an
der Innenwand des Kühlbereiches
absetzen. Dies ist vollkommen normal und
ein Nebeneffekt des Kühlungssystems.
Dank des automatischen Abtausystems
an der Rückwand wird das Eis in
bestimmten Abständen automatisch
abgetaut. Weder Eis noch Wassertropfen
müssen manuell entfernt werden.
Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die
Ablaufrinne und fließt anschließend zum
Verdampfer - hier verdunstet das Wasser
automatisch.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon,
dass der Ablauf nicht verstopft ist;
beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen
mit dem Stäbchen.
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen,
können Sie Schüsseln mit warmem
Wasser in das Gerät stellen. Verwenden
Sie keine spitzen oder scharfen
Gegenstände (wie
zum Entfernen der Eisschicht.
Verwenden Sie niemals Haartrockner,
elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum
Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Wischen Sie das Tauwasser, welches
sich am Boden des Tiefkühlbereichs
ansammelt, mit einem Schwamm auf.
Trocknen Sie nach Beendigung des
Abtauens die Innenseiten gut ab.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in
die Steckdose, schalten Sie die
Stromzufuhr wieder ein.
Messer oder Gabeln)
B) Tiefkühlbereich
Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch
abgetaut, da es ansonsten schnell zum
Verderben gefrorener Lebensmittel kommen
könnte.
Dank einer speziellen Tauwasser
Sammelschale ist das Abtauen einfachund
nicht mit Verunreinigungen verbunden. Tauen
Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die
Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist.
Um den Abtauprozess zu starten, schalten
Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus
und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
Sämtliche Lebensmittel sollten in mehrere
Lagen Papier eingewickelt und an einem
kalten Ort (z. B. Kühlschrank oder
Speisekammer) gelagert werden.
12
Gerät stoppen
Bei Thermostaten mit 0-Position:
- Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den
Thermostatknopf in die 0-Position drehen.
Das
Gerät läuft erst dann wieder an, wenn
Sie den Thermostatknopf wieder auf 1
oder eine höhere Position einstellen.
Bei Thermostaten mit „min“-Position:
- Bitte ziehen Sie zum Abschalten den
Netzstecker.
Flaschenhalter
Dieses Zubehörteil kann verwendet
werden von Flaschen oder Dosen
nebeneinander aufnehmen.
DE
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Flächen danach
trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenflächen und Chrombeschichteten Produktteile niemals
Reinigungsmittel oder Wasser,
die/das Chlor enthält. Chlor lässt
Metalloberflächen korrodieren.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
13
DE
7 Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende
Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
• Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. >>> Stecken Sie den Netzstecker
bis zum Anschlag in die Steckdose.
• Die entsprechende Haussicherung ist herausgesprungen oder durchgebrannt.
>>> Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone, Kühlkontrolle
und FlexiZone).
• Die Umgebungsluft ist zu kalt. >>> Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten mit
Temperaturen unter 10 °C auf.
• Die Tür wurde häufig geöffnet. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der
Kühlschranktür.
• Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung ist zu hoch. >>> Stellen Sie Ihren
Kühlschrank nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
• Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil werden in offenen Behältern
aufbewahrt. >>> Bewahren Sie Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil nicht in
offenen Behältern auf.
• Die Kühlschranktür steht offen. >>> Schließen Sie die Kühlschranktür.
• Das Thermostat ist auf eine sehr geringe Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie
das Thermostat entsprechend nach.
Der Kompressor läuft nicht.
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen
der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und
ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen
werden muss. Der Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu
arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach
Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• Der Kühlschrank taut ab. >>> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden
Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. >>> Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
richtig eingesteckt wurde.
• Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. >>> Wählen Sie eine geeignete
Temperatur.
• Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist,
nimmt der Kühlschrank den Betrieb wieder auf.
14
DE
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte
arbeiten oft etwas länger.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen
Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in
Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit,
bis er die eingestellte Temperatur erreicht. Dies ist normal.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen in den Kühlschrank gestellt.
>>> Geben Sie keine warmen oder gar heißen Speisen in den Kühlschrank.
• Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.
>>> Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum
eingedrungen ist. Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
• Die Türen des Kühl- oder Tiefkühlbereiches wurden nicht richtig geschlossen.
>>> Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein. Warten Sie dann ab, bis die gewünschte
Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. >>> Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im
Kühlbereich normal ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Tiefkühltemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
• Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Wählen Sie eine höhere
Kühlbereichtemperatur, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
15
DE
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich
auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühloder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis
die entsprechenden Fächer eine geeignete
Temperatur erreicht haben.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>>
Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder
mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal. Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem
in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er
die eingestellte Temperatur erreicht.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen in den Kühlschrank gestellt. >>>
Geben Sie keine warmen oder gar heißen Speisen in den Kühlschrank.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei
leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie
außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks
problemlos tragen kann.
• Gegenstände, die auf dem Kühlschrank abgestellt wurden, können Geräusche
verursachen. >>> Nehmen Sie die Gegenstände vom Kühlschrank.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank pfeift.
• Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und
keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>>
Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie geöffnete Türen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den
Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
Kondensation
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank.
verschwindet,
sobald
Feuchtigkeit
die
abnimmt.
Die
• Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder
einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>>
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial
einer anderen Marke.
• Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern
Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus
unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
• Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie
verdorbene Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
• Lebensmittelpackungen verhindern ein vollständiges Schließen der Tür. >>>
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die T
ür blockieren.
• Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Gleichen Sie den
Kühlschrank mit Hilfe der Füße aus.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Achten Sie darauf, dass der
Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
16DE
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót!
Tisztelt Vásárló!
Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony
szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.
Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati
útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Ez a használati útmutató
• Segít a készüléket gyors és biztonságos módon használni.
• A termék beszerelése és használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Tartsa be az utasításokat, főleg azokat, melyek a biztonságra vonatkozó
információkat.
• A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud
férni.
• Olvassa el a többi dokumentumot is, melyet a termékhez kapott.
Ne feledje, ez a használati útmutató más modellekre is érvényes lehet.
Szimbólumok és leírásuk
Ez a használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza:
A készülék leállítása ..........................12
Üveg és konzerv fiók ........................12
......................11
.................12
6 Karbantartás és tisztítás
A műanyag felületek védelme .........13
7
7 A problémák javasolt
megoldása
10
11
13
14
HU
2
1 Az Ön hűtőszekrénye
1
2
3
4
3
3
5
6
7
8
8
9
8
10
1. a.) Fagyasztórekesz és jégtálca
(
modellek esetében)
b.) Fagyasztott étel rekeszek és jégkocka tartó
(
modellekhez)
2. Belső világítás és termosztát gomb
6. Frissentartó fiók fedele
7. Frissentartó rekesz
8. Állítható ajtópolcok
9. Tojástartó.
10. Üvegtartó polcok
3. Mozgatható polcok
4. Üveg és konzerv fiók
5. Leolvasztott víz összegyűjtő csatorna - ürítőcső
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi
terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg,
az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
HU
3
2 Fontos biztonsági figyelmeztetések
Kérjük, olvassa el az alábbi
információkat. A következő
információk figyelmen kívül hagyása
sérüléseket vagy anyagi károkat
okozhat. Ezenkívül valamennyi
garancia érvényét veszti.
Rendeltetésszerű használat
A terméket kizárólag:
– beltérben és zárt területeken
használja, pl. otthonok;
– zárt munkakörnyezetben használja, pl.
boltok és irodák;
– zárt szállásokon használja, pl.
parasztházak, hotelek, panziók.
• A terméket ne használja szabadban.
Általános tudnivalók
• A termék leselejtezésével/
kidobásával kapcsolatban kérjük,
érdeklődjön a hivatalos
szolgáltatónál.
• A hű
• Fagyasztóval ellátott termék esetén;
• Fagyasztóval ellátott termékek
• A fagyott ételeket ne fogja meg
• A tisztítás vagy leolvasztás előtt
tővel kapcsolatos kérdésekkel
és problémákkal kérjük, forduljon a
hivatalos szervizhez. Saját maga,
ill. nem hivatásos személyek nem
javíthatják a hűtőt a hivatalos
szerviz tájékoztatása nélkül.
A fagyasztóból kivéve ne egye
meg azonnal a jégkrémet vagy a
jégkockákat! (Ez fagyási sérülést
okozhat a szájban.)
esetén; Soha ne helyezzen a
fagyasztóba helyezzen üveges vagy
kannás italokat. A fagyasztóban
ezek megrepedhetnek.
kézzel, mert hozzáragadhatnak a
kezéhez.
húzza ki a hűtőszekrényt.
• Permetes tisztítószert sose
használjon a hűtő tisztításánál. Ez
ugyanis rövidzárlatot vagy
áramütést okozhat a hűtő
elektromos alkatrészeivel való
érintkezéskor
• Soha ne használja a hűtő
egyes elemeit, például az ajtót
támasztékként vagy lépcsőként.
• Ne helyezzen el elektromos
készüléket a hűtőben.
• Ne rongálja meg azon alkatrészeket,
ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró
vagy vágó eszközökkel. A
párologtató
csőtoldalékok vagy a csőburkolatok
megsérülésekor kifröccsenő
hűtőfolyadék bőrirritációt és
szemsérülést okoz.
• A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le
vagy tömje be semmivel.
• Az elektromos berendezéseket
kizárólag engedéllyel rendelkező
személyek javíthatják. Az
inkompetens személyek által
elvégzett javítások veszélyforrást
jelenthetnek.
• Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
javítási munkálatok során válassza
le a hűtőt az elektromos hálózatról a
megfelelő biztosíték kikapcsolásával
vagy a készülék kihúzásával.
• A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
konnektorból.
• A magas alkoholtartalmú italokat
lezárva és állítva helyezze el a
hűtőben.
• Soha ne tároljon a hűtőben
gyúlékony vagy robbanó anyagokat
tartalmazó spray dobozokat.
• A leolvasztás felgyorsításához csak a
gyártó által ajánlott mechanikus
eszközöket vagy egyéb
módszereket használjon.
HU
4
.
gázvezetékeinek, a
• A készüléket nem használhatják
fizikai, érzékszervi vagy mentális
rendellenességben szenvedő, vagy
képzetlen/tapasztalatlan emberek
(ideértve a gyermekeket is), kivéve,
ha az ilyen személy felügyeletét
valamely, annak biztonságáért
felelős személy látja el, illetve ez a
személy a készülék használatára
vonatkozóan útmutatást
biztosít.
• Ha a hűtő sérült, ne használja azt.
Amennyiben kérdése van,
konzultáljon valamelyik szervizessel.
• A hűtő elektromos biztonsága
csak akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az
előírásoknak.
• Ne tegye ki a terméket esőnek,
hónak, napsütésnek vagy szélnek,
mert ez kárt tehet a termék
elektromos rendszerében.
• A sérülések elkerülése érdekében,
sérült tápkábel esetén vegye fel a
kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
• Beszerelés közben ne dugja be
a hűtőt a konnektorba. Ellenkező
esetben súlyos vagy halálos sérülést
szenvedhet.
• A hűtőszekrény csak élelmiszerek
tárolására használható. Egyéb célra
nem használható.
• A címke és a műszaki adatok leírása
a hűtőszekrény belsejében, a bal
oldali falon található.
• Soha ne csatlakoztassa a
hűtőszekrényt energiamegtakarító
rendszerhez; ezek kárt tehetnek a
hűtőszekrényben.
• Amennyiben kék fény világít a
hűtőszekrényen, puszta szemmel
vagy optikai eszközökkel ne nézzen
sokáig a kék fénybe.
• A manuálisan szabályozott
hűtőszekrényeknél az áramszünet
után legalább 5 percet várjon a
hűtőszekrény bekapcsolása előtt.
• A termék új tulajdonosnak történő
átadásakor a ne feledje átadni a
kézikönyvet is.
• A hűtőszekrény szállításakor
vigyázzon, nehogy kárt tegyen a
tápkábelben. A kábel meghajlítása
tüzet okozhat. Soha ne helyezzen
nehéz tárgyakat a tápkábelre. A
készülék bedugásakor soha ne
fogja meg nedves kézzel a dugót.
• A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa
laza konnektorba.
• Biztonsági okokból soha ne fújjon
folyadékot a készülék belső vagy
külső részeire.
• Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat,
pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény
közelében, mert tűz keletkezhet,
vagy felrobbanhat.
• Soha ne helyezzen vízzel töltött
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére,
mert azok áramütést vagy tüzet
okozhatnak.
• Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt
túlzottan sok étellel. Túlterhelés
esetén az élelmiszerek leeshetnek
és kárt tehetnek a hűtőszekrényben
az ajtó kinyitásakor. Soha ne
helyezzen tárgyakat a hűtőszekrény
tetejére; ellenkező esetben ezek a
tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy
becsukásakor leeshetnek.
• Mivel ezek precíz
teljesítményszabályozást
igényelnek, a gyógyszerek, a
hőérzékeny orvosságok és kutatási
anyagok stb. nem tárolhatók a
hűtőszekrényben.
• Amennyiben hosszú ideig nem
használja, húzza ki a hűtőszekrényt.
A tápkábel hibája tüzet okozhat.
HU
5
• A dugó hegyét rendszeresen
tisztítani kell; ellenkező esetben
tüzet okozhat.
• A dugó hegyét száraz ronggyal
rendszeresen meg kell tisztítani;
ellenkező esetben tüzet okozhat.
• Amennyiben a beállítható lábak
nincsenek megfelelően beállítva,
a hűtő billeghet. Az állítható
lábak megfelelő rögzítése
megakadályozhatja a billegést.
• A h
űtőszekrény szállításakor soha
ne emelje fel a fogantyúnál fogva. A
fogantyú letörhet.
• Amennyiben a terméket egy másik
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé
helyezi, a két készülék közt legalább
8 cm helyet kell hagynia. Ellenkező
esetben a szomszédos falak
bepárásodhatnak.
Vízadagolóval ellátott
termékek esetén;
A víznyomásnak legalább 1
barnak kell lennie. A víznyomás
legfeljebb 8 bar lehet.
• Kizárólag ivóvizet használjon.
Gyermekbiztonság
• Amennyiben az ajtó zárral is
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol
a gyermekektől.
• A gyermekeket folyamatosan
felügyelni kell,
a termékkel.
hogy ne babráljanak
HCA Figyelmeztetés
Amennyiben a termék R600a
hűtőrendszerrel rendelkezik:
Ez a gáz gyúlékony. Ennek
következtében figyeljen oda, hogy
szállítás és használat közben ne
tegyen kárt a hűtőrendszerben. Sérülés esetén tartsa távol a terméket
a lehetséges tűzforrásoktól, melynek
hatására a készülék begyulladhat,
továbbá folyamatosan szellőztesse a
szobát, ahol a készüléket elhelyezte.
Hagyja figyelmen kívül ezt a
figyelmeztetést, amennyiben a
hűtőrendszer R134a hűtőközeget
használ.
A termékben használt gáz típusát a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali
falon találja.
Soha ne égesse el a terméket.
Az energiatakarékosság
jegyében teendő lépések
• Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő
ajtaját.
• Ne tegyen meleg ételt vagy italt a
hűtőbe.
• Csak annyi ételt/italt tegyen a
tőbe, hogy az ne akadályozza a
hű
levegő cirkulációt.
• Ne helyezze a hűtőt olyan helyre,
ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy
ahol
a közelben hőforrás van (pl.
sütő, mosogatógép vagy radiátor).
• Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
edényben tárolja a hűtőben.
• Fagyasztórekesszel ellátott termékek
esetén; Akkor tárolhat maximális
mennyiségű élelmiszert a
hűtőszekrényben, ha eltávolítja a
polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az
energiafogyasztást úgy határozták
meg, hogy eltávolították a fagyasztó
polcait és fiókjait, és a fagyasztót
telepakolták. A polc vagy a fiók
használata esetén, az élelmiszerek
kisebb mérete miatt nem áll fenn az
élelmiszerek megfagyásának
veszélye.
• A fagyasztott élelmiszer
hűtőszekrényben történő
felolvasztása energiát takarít meg, és
megőrzi az étel minőségét.
HU
6
3 Beüzemelés
B Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó
nem vállal felelősséget a jelen
útmutatóban foglalt információk
figyelmen kívül hagyása miatt
bekövetkező károkért.
A hűtő szállításakor
figyelembe veendő dolgok
1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa
ki a hűtőt.
2. A hűtő becsomagolása előtt a
polcokat, kiegészítőket, fiókokat
stb. rögzíteni kell szigszalaggal.
3. A csomagolást szigszalaggal és
erős madzaggal össze kell fogni,
és a csomagoláson feltűntetett
szabályokat be kell tartani.
Ne feledje...
Minden újrahasznosított anyag
nélkülözhetetlen a természet és
nemzeti erőforrásaink számára.
Amennyiben szeretne részt venni
csomagolóanyagok újrahasznosításában,
további információkat
szervektől vagy a helyi hatóságoktól
szerezhet.
a környezetvédelmi
a
A hűtő üzembe helyezése
előtt
A hűtő használatbavétele előtt
ellenőrizze az alábbiakat:
1. A hűtő belseje száraz és a levegő
szabadon tud áramolni a hátsó részén.
2. A hűtőszekrény belsejét a
„Karbantartás és tisztítás” c.
fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.
3. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a
fali konnektorba. Ha az ajtó nyitva van,
a hűtő belső világítása bekapcsol.
4. A kompresszor bekapcsolásakor
egy hangot fog hallani. A folyadék és a
gázok, amelyeket a hűtésrendszeren
belül lezártak szintén hangot adhatnak
ki, akár működik a kompresszor, akár
nem. Ez teljesen normális jelenség.
5.
Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit
melegnek érzi. Ez normális jelenség.
Ezek a részek azért melegednek fel,
hogy így elejét vegyék a
páralecsapódásnak.
Elektromos összeköttetés
A terméket egy olyan földelt aljzathoz
csatlakoztassa, mely el van látva
megfelelő teljesítményű biztosítékkal.
Fontos:
• A csatlakozásnak meg kell felelnie az
országos normáknak.
• Ügyeljen rá, hogy a tápkábel
könnyen hozzáférhető legyen a hűtő
elhelyezése után.
• A meghatározott feszültség értéknek
meg kell egyeznie a hálózati
feszültség értékével.
• Hosszabbítót és elosztót ne
használjon.
B A sérült tápkábel cseréjét bízza
szakemberre.
B A terméket hibásan ne üzemeltesse!
Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll
fenn!
A csomagolás leselejtezése
A csomagolóanyagok veszélyt
jelenthetnek a gyermekekre nézve.
Ezért tartsa a csomagolóanyagokat
gyermekektől távol, vagy selejtezze le
azokat a hulladékokra vonatkozó
tasítások szerint.
A csomagolóanyagokat ne háztartási
hulladékként kezelje.
A hűtő csomagolóanyaga
újrahasznosítható anyagokból készült.
HU
7
A régi hűtő leselejtezése
A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy
ezzel ne okozzon kárt a környezetnek.
• A hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos
márkakereskedésekben ill. a
hulladékgyűjtő központokban kaphat.
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná az
ajtón lévő zárat (ha van), hogy a
gyermekeket ne érhesse baj.
Elhelyezés és üzembe
helyezés
A Amennyiben a hűtőszekrény
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég
széles, a hűtők ajtajainak
eltávolításához hívja ki a hivatalos
szervizt.
1. Aűtőszekrényt könnyen hozzáférhető
helyre helyezze.
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
közvetlen napsütéstől.
3. A hatékony működés érdekében a
hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen
kell elhelyezni. Amennyiben a
hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe
helyezi be, a készülék körül minden
irányból legalább 5 cm helyet kell
hagyni. Amennyiben a padló
szőnyeggel van letakarva, a terméket
2,5 cm-rel meg kell emelni.
4. A rázkódások elkerülése érdekében
a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón
helyezze el.
5. Ne držite vaš frižider u temperaturi
okoline koja je niža od 10°C.
Belső villanykörte cseréje
A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez,
kérjük, hívja fel a szakszervizt.
A készülékben lévő lámpa/lámpák
háztartásban lévő helyiségek
megvilágítására nem alkalmas /
alkalmasak. A lámpa rendeltetése,
hogy segítse a felhasználót az
élelmiszerek hűtőszekrénybe/
fagyasztószekrénybe való gyors és
biztonságos behelyezésében.
A készülékben használt lámpáknak
extrém környezeti hatásokat kell
kibírniuk, mint pl. a -20°C hőmérséklet.
HU
8
Az ajtónyitás megfordítása
A lépéseket számsorrendben végezze el.
1
3
B
C
6
A
7
8
5
12
2
4
D
E
13
9
11
14
10
HU
9
4 Előkészületek
C A hűtőt legalább 30 cm-re kell
elhelyezni minden hőforrástól (pl.
kandalló, sütő, főzőlap), és legalább
5 cm-re az elektromos sütőktől.
Ezenkívül óvni kell a közvetlen
napsütéstől is.
C A helyiségben, ahol a hűtőt el
kívánja helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél
hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
C Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő
belseje alaposan meg legyen tisztítva.
C Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2
cm helyet közöttük.
C A hűtő első beüzemelésekor kérjük,
tartsa be az alábbiakat az első hat óra
alatt.
- Ne nyitogassa gyakran az ajtót.
- Üresen, étel behelyezése nélkül kell
üzemeltetni.
- Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az
"Problémák javasolt megoldása" c.
részt.
C Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
10 HU
5 A hűtőszekrény használata
Termosztát beállító gomb
A hűtő hőmérsékletét a
hőmérsékletszabályozó szabályozza.
Min. = Legalacsonyabb hűtésfokozat
(Legmelegebb beállítás)
Max. = Legmagasabb hűtésfokozat
(Leghidegebb beállítás)
A hűtőszekrény átlagos belső
hőmérsékletének +5°C kell lennie. Kérjük
ellenőrizze a beállításokat a kívánt
hőmérsékletnek megfelelően. Vegye
figyelembe, hogy különböző hőmérséklet
található a hűtési területen.
A leghidegebb tartomány a
zöldségtartó rekesz fölött található.
A belső hőmérséklet függ a környezeti
hőmérséklettől, hányszor nyitja ki az ajtót,
és a bent levő ételek összességétől.
A rendszeres nyitogatás miatt a
hőmérséklet emelkedik.
Ezért, használat után mindig csukja
be az ajtót.
A hűtőszekrény belső hőmérséklete a
következő okok miatt változik;
• Évszaknak megfelelő hőmérsékletek,
• Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig
(Vagy) Min.
történő kinyitása,
Max.
•
Forró, le nem hűtött élelmiszer
behelyezése a hűtőszekrénybe,
•
A hűtőszekrény elhelyezése a
konyhában (pl. közvetlen napsütés éri
a készüléket).
•
Ezen okok miatt a termosztát
használatával a belső hőmérsékletet
be lehet állítania. A termosztát körüli
számok a hűtési fokokat jelentik.
Ha a környezeti hőmérséklet
•
magasabb, mint 32°C, állítsa a
termosztátot maximális helyzetre.
•
Ha a környezeti hőmérséklet
alacsonyabb, mint 25°C, állítsa a
termosztátot minimális helyzetre.
Hűtés
Élelmiszerek tárolása
A hűtőszekrény rekesze a friss ételek
és italok rövid távú tárolására szolgál.
Fagyasztás
Élelmiszerek fagyasztása
A fagyasztó részt a zimbólum
jelzi.
Használhatja a készüléket friss ételek
lefagyasztására, valamint előfagyasztott
ételek tárolására
Kérjük olvassa le az étel csomagolásán
levő tárolásra vonatkozó ajánlásokat.
Fagyasztott élelmiszer tárolása
A mélyfagyasztott ételek rekeszt a
szimbólum jelzi.
A mélyfagyasztott ételek rekesz
alkalmas előfagyasztott ételek tárolására. Az ajánlott tárolásért mindenkor
figyelembe kell venni az étel
csomagolásán meghatározottakat.
11 HU
Kiolvasztás
A) Hűtő rész
A hűtőszekrény rekesz teljesen
automatikus olvasztást visz végbe.
A hűtőszekrény lehűlés közben
vízcseppek és 7-8 mm vastag jég
képződhet a hűtőszekrény rekesz belső,
hátsó falán. Az ilyen jégképződés a
hűtőrendszer miatt teljesen normális.
A hátsó fal automatikus olvasztás
funkciójának bizonyos időközönként
történő használatával a képződött jég
leolvasztható. A vásárlónak nem kell a
jeget lekaparnia, illetve nem kell a
vízcseppeket eltávolítania. Az olvasztás
miatt létrejövő víz a vízelvezető csatornán
keresztül távozik, majd az elvezetőcsövön
keresztül a párologtatóba folyik, ahol
magától elpárolog.
Bizonyos időközönként ellenőrizze, hogy
az elvezetőcső nem dugult-e el, és
amennyiben szükséges, egy pálca
segítségével tisztítsa meg.
B) Fagyasztó rész
A mélyhűtő nem végez automatikus
olvasztási funkciót, így a fagyasztott ételek
nem romlanak meg.
A kiolvasztás a különleges kiolvasztó
gyűjtőmedencének köszönhetően nagyon
egyszerű és koszmentes.
Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7
mm (1/4”) fagyréteg alakult ki.
A kiolvasztás eljárás elindításához
kapcsolja ki a készüléket a fali kimenetnél
és húzza ki a fődugót.
Minden ételt be kell csomagolni több
rétegben újságpapírba és hűvös helyen
kell tárolni (hűtőszekrényben vagy
kamrában). Melegvizes tartályokat
helyezhet el óvatosan a mélyhűtőben,
hogy felgyorsítsa a kiolvasztást.
Ne használjon hegyes vagy éles szélű
tárgyakat, így például kést és villát sem
arra, hogy a fagyot eltávolítsa.
Soha ne használjon hajszárítót,
elektromos fűtőtestet vagy egyéb
elektromos berendezést a kiolvasztáshoz.
Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő
rekeszének aljában összegyűlt
kiolvasztott vizet. A felengedés után
alaposan szárítsa meg a belső részt.
Csatlakoztassa a dugót a konnektorba
és kapcsolja be az elektromos áramot.
A készülék leállítása
Amennyiben a termosztáton van
„0” pozíció:
- A készülék működése leáll, ha a
hőfokszabályozót 0 (nulla) fokozatba
állítja. A termék egészen addig nem
működik, amíg a termosztátot „1”-es vagy
a nullától eltérő pozícióra nem állítja.
Amennyiben a termosztáton „min”
pozíció van:
- A készülék lekapcsolásához húzza ki a
tápkábelt a konnektorból.
Üveg és konzerv fiók
Ez a kiegészítő egy üveg vagy konzerv
egymás melletti tárolására alkalmas.
12 HU
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.