Beko BKS 1410, BKS 1420 User manual [EN,TR,FR,RU,KK,BS,MK,SQ,SR,TH]

0 (0)
Beko BKS 1410, BKS 1420 User manual

Vacuum Cleaner

User Manual

BKS 1410

BKS 1420

EN TR FR RU KK

BS MK SQ SR TH

01M-8934193200-3017-06

01M-8934203200-3017-06

01M-8837053200-3017-01

01M-8837043200-3017-01

Please read this user manual first!

Dear Customer,

Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

C Important information or useful hints about usage.

A Warning for hazardous situations with regard to life and property.

Protection class for electric shock.

This product has been produced in environmentally friendly, modern facilities.

Does not contain PCB.

Made in P.R.C.

CONTENTS

ENGLISH

4-11

TÜRKÇE

12-20

 

 

FRANÇAIS

21-30

 

 

РУССКИЙ

31-40

KAZAKH

41-50

 

 

BOSNIAN

51-59

 

 

МАКЕДОНСКИ

60-69

SHQIPTARE

70-79

 

 

СРПСКИ

80-88

 

89-97

Vacuum cleaner / User manual

3 / EN

 

 

1 Important safety and environmental instructions

This

section

contains

safety

••Do not use it if the power

instructions

 

that

will

 

help

cable or the appliance itself

protect from risk of personal

is

damaged.

Contact

an

injury or property damage.

 

authorized service.

 

 

Failure

to

follow

these

••Your mains power supply

instructions

 

invalidates

the

should

comply with

the

granted warranty.

 

 

 

information supplied on the

1.1 General safety

rating plate of the appliance.

••This appliance complies with

••The mains supply of the

the

 

international

security

appliance must be secured

 

with a minimum 16 A fuse.

standards.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

••Do not use the appliance with

••This appliance can be used by

thechildrenwhoareattheage

an extension cord.

 

 

••In order to prevent the power

of 8 or over and by the people

who have limited physical,

cable from getting damaged,

sensory or mental capacity or

make sure that it doesn’t get

who do not have knowledge

stuck, twisted or rub against

and

 

experience,

provided

sharp surfaces.

 

 

that

they

are supervised

••Do not touch the appliance or

or

they

understand

the

its plug when it is plugged if

instructions with regard to

your hands are damp or wet.

safe use of the product and

••Do

not

pull

the

power

potential

dangers. Children

cable when unplugging the

should not

play

with

the

appliance.

 

 

 

appliance.

Cleaning

 

and

 

 

 

 

••Do not vacuum flammable

maintenance works should

not be performed by children

materials

and

when

unless they are supervised by

vacuuming cigarette ashes

an adult.

 

 

 

 

 

make sure that it got cold.

 

4 / EN

Vacuum cleaner / User manual

1 Important safety and environmental instructions

••Do not vacuum water or other liquid materials.

••Protect the appliance from rain, humidity and heat sources.

••Never use the appliance in or near to combustible or inflammable places and materials.

••Unplug the appliance before cleaning and maintenance.

••Do not dip the appliance or its cable in water to clean it.

••Check the hose of the appliance regularly. Do not use if it is damaged and contact an authorized service.

••Do not attempt to dismantle the appliance.

••Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.

••If heavily used for cleaning dust such as cement or grout the dust indicator will lit earlier then expected, in such case replace the dust bag even it is empty.

••Do not use the appliance without filters; otherwise it can get damaged.

••When vacuuming the stairs, the appliance should be located below the user.

••If your store the package material, keep it out of the reach of children.

1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products

This product does not include harmful and

prohibited materials specified in the

“Regulation for Supervision of the Waste

Electric and Electronic Appliances” issued by the Ministry of Environment and Urban Planning. This appliance conforms to the WEEE regulation. This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Ask the local authority in your area for these collection points. Contribute to the preservation of environment and natural sources by taking the used products to the recycling points.

1.3 Package information

Package of the product is made of recyclable materials in accordance with our National Legislation. Do not dispose of the packaging materials together with

the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Vacuum cleaner / User manual

5 / EN

 

 

2 Your vacuum cleaner

2.1 Overview

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1

 

 

17

16

15

14 13

12

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

11

 

1.Parquetry carpet brush

2.Height adjustment switch

3.Metal telescopic pipe

4.Carriage handle

5.Air slider

6.Elastic vacuum hose

7.Flexible connection adaptor for flexible hose

8.Front cover release button

9.Cleaning handle

10.Front cover

11.Rear wheels

12.Brush holder

13.Air outlet filter lid

14.Pushbutton for switching on and off

15.Suction power adjustment switch

16.Cable winding button

17.Dust bag full indicator

18.Park adaptor Accessories

19.Small brush

20.Crevice tool

2.2 Technical data

Power supply

: 220-240 V~, 50 Hz

Power nom

: 1800 W

Power max

: 2000 W (BKS 1410)

 

: 2100 W (BKS 1420)

Protection class

: II

Rights to make technical and design changes are reserved.

The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.

6 / EN

Vacuum cleaner / User manual

 

 

3 Individual parts / accessories

3.1 Intended use

The appliance was designed to be used in houses, and is not fit for industrial use.

3.2 Flexible hose

Flexible hose (7) is the connection between the appliance and metal telescopic pipe.

1.Insert the flexible hose with flexible connection port (7) into the suction intake (8) on the appliance until it fits securely.

2.Attach the other end of the flexible hose (Cleaning handle) onto the metal telescopic pipe.

3.3 Multi step metal telescopic pipe

1.Metal telescopic pipe (3). You can adjust this by sliding the lock switch forwards and extending the pipe to the required length.

2.Release the lock switch to lock the pipe.

3.5 Small brush

Use small brush (19) to clean furniture and picture frames. It can rotate up to 90°.

•• Push the small brush directly onto the cleaning handle (9).

•• Push the small brush onto the metal telescopic pipe (3) to obtain a better reach.

3.6 Narrow crevice tool

Use the narrow crevice tool (20) to clean places which are narrow and difficult to reach.

1.Push the narrow crevice tool directly onto the cleaning handle (9).

2.Push the narrow crevice tool onto the metal telescopic pipe (3) to obtain a better reach.

3.4 Brush

The vacuum cleaner is supplied with a high quality multi-floor brush whose height can be adjusted according to the thickness of the carpet.

Suitable for all types of carpets as well as hard floors and is adjustable by foot.

1.Push the multi-floor brush (1) onto the telescopic pipe (3).

2.Alter the switch on the multi-floor brush depending on the carpet thickness.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vacuum cleaner / User manual

7 / EN

 

 

 

 

4 Preparation and usage

Make sure that the supply voltage indicated on

4.2 Switching on and off

the rating plate (under the appliance) conforms to

1. Pull out the required length of power cord.

the local supply voltage.

 

4.1 Preparation

Your appliance is supplied with a dust bag already fitted. Once you have assembled the individual parts the appliance is ready to use.

1.Push the plug-in contact of the elastic hose (6) in the socket (8) provided on the dust container until it latches into place.

WARNING: To remove the elastic A hose (6) press the side release buttons on the plug-in contact and

then pull out the hose.

2.Attach the other end of the flexible hose onto the metal telescopic pipe (3).

3.Attach the required brush or accessories to the lower end of the metal telescopic pipe (3).

WARNING: Fit together all the A plug-in connections with a push and turn movement and undo them with

a pull and turn movement.

WARNING: The maximum cable A length is indicated by a red mark.

Never try to pull out the power cord beyond the red mark.

2.Plug the power cord plug into the wall socket.

3.Switchontheappliancebypressingpushbutton (14).

4.Set the required suction power with control switch (15).

5.After use, press (14) button to switch off the appliance and remove the power cord plug from the socket.

A WARNING: If the appliance is not being used, always disconnect the mains plug at the wall socket.

8 / EN

Vacuum cleaner / User manual

 

 

4 Preparation and usage

4.3 Air slider

You can adjust the air slider (5) on the cleaning handle with your thumb. If the slider (5) is closed completely, max. suction power is attained.

In some cases such as cleaning upholstery, fabric or plush carpets, it may be necessary to decrease the suction power. If this is the case, open the air slider as required.

4.4 Dust bag full indicator

This indicator (17) shows the fullness level of the dust bag. If the indicator shows a fullness level above 50%, you must change the dust bag.

4.5 Rewind power cord

1.Unplug the power cord plug from the wall socket.

2.Hold the power cord in one hand, and press and hold the button (16).

3.Carefully guide the power cord back into the appliance.

WARNING: Always rewind the A power cord with care as pressing one side of the button (16) and a high rewinding speed can cause

unforeseeable cable movements.

Vacuum cleaner / User manual

9 / EN

 

 

5 Cleaning and maintenance

Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it.

WARNING: Never use gasoline, A solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to

clean the appliance.

5.1 Changing the dust bag

If the indicator (17) on the dust container changes to red you must change the dust bag.

1.Unplug the power cord plug from the wall socket.

2.Open the dust container by pressing the front cover release button (8) and lift up the cover.

3.Push the filter bracket forward.

4.Seal the dust bag by pushing the tab of the cardboard reinforcement into the opening.

5.Dispose of the sealed dust bag.

A WARNING: Do not try to empty and reuse the dust bag.

6.Insert a new dust bag in the bracket.

7.Close the cover of the dust container.

WARNING: Test the appliance A after changing the dust bag. If the indicator (17) is still red, the tools, hoses or filter are blocked (see

following section).

WARNING: Never start up the A appliance without a dust bag. The cover of the dust container cannot be closed unless a dust bag has

been inserted.

5.2 Cloth dust bag

If you are using cloth dust bags instead of paper ones, you may empty and reuse the bag several times.

•• Cleaning the cloth dust bag:

1.Hold the cloth dust bag upside down over a trash can. Push the clips sideways to remove it.

2.Shake the dust bag to pour its content into the trash can.

3.Wash the cloth bag by hand in lukewarm water. Leave it to dry after washing and do not use it unless it is dry.

4.Push the clips under the dust bag to close the bag.

5.If you are using a cloth dust bag, we recommend you to wash the motor protection filter every six months in cold water. Ensure that the filter is completely dry before installing it back to the appliance.

5.3 Cleaning or replacing the filter

WARNING: The dust bag and A filter must be inserted before starting up the appliance as otherwise the motor will be

damaged.

10 / EN

Vacuum cleaner / User manual

 

 

5 Cleaning and maintenance

5.4 Cleaning the dust container filter (motor protective filter)

1.Open the dust container by pressing the release button (8) of the dust container and lifting up the cover.

2.Pull the dust bag out of the bracket, remove and seal it.

3.Pull out the filter.

4.Shake out the filter, then wash it in hot soapy water, rinse well and leave to air dry.

A WARNING: Never wash the filter in the washing machine or dry it with a hair dryer.

A WARNING: Ensure the filter is completely dry before you install it back into the vacuum cleaner.

5.If necessary replace with a new filter and install it into the vacuum cleaner.

6.Change the dust bag.

5.5 Cleaning the exhaust filter

1.Press the release button (on the rear of the appliance) and pull up the filter bracket to remove it.

2.Remove the filter from the filter bracket.

3.Shake out the filter, then wash it in hot soapy water, rinse well and leave to air dry.

A WARNING: Never wash the filter in the washing machine or dry it with a hair dryer.

A WARNING: Ensure the filter is completely dry before you install it back into the vacuum cleaner.

4. Carefully replace all the parts.

A WARNING: The filter in the dust container should be changed every six months or sooner if necessary.

A WARNING: The exhaust air filter should be replaced every six to nine months or sooner if necessary.

A WARNING: Washing the filter frequently results in filter wear and tear.

5.6 Storage

•• If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.

•• Pull the appliance's plug out.

•• Keep the appliance out of the reach of children.

Vacuum cleaner / User manual

11 / EN

 

 

Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusunda uyarılar.

Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!

Değerli Müşterimiz,

Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak

talimatlara uyun.

Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.

Sembollerin anlamları

Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

C

A

Elektrik çarpmasına karşı koruma sınıfı.

Bu ürün çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

PCB içermez.

 

Menşei P.R.C.

1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

Bu

bölümde,

yaralanma ya

da

maddi

hasar tehlikelerini

önlemeye

yardımcı

olacak

güvenlik

talimatları

yer

almaktadır.

 

 

 

Bu

talimatlara

uyulmaması

halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.

1.1 Genel güvenlik

••Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına uygundur.

••Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ve karşılaşılan ilgili tehlikelerin anlaşılmasına dair talimat verilirse kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

••Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa kullanmayın. Yetkili servise başvurun.

••Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belirtilen bilgilere uygun olmalıdır.

••Cihazı kullanacağınız şebeke en az 16 A’lık bir sigorta ile emniyete alınmış olmalıdır.

••Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.

••Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara sür­tünmesini engelleyin.

••Cihaz elektriğe bağlıyken elleriniz nemli veya ıslaksa, cihazın fişine dokunmayın.

••Cihazın fişini prizden çıkartırken kablosundan çekmeyin.

••Yanıcı maddeleri süpürmeyin ve sigara külünü süpürürken soğumuş olmasına dikkat edin.

••Su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin.

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

13 / TR

 

 

1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

••Cihazı yağış, nem ve ısı kaynaklarından koruyun.

••Cihazı patlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın.

••Temizlik ve bakım öncesi cihazın fişini prizden çekin.

••Cihazı veya elektrik kablosunu temizlemek için suya daldırmayın.

••Cihazın hortumunu düzenli olarak kontrol edin. Hasar durumunda kullanmayın, yetkili servise başvurun.

••Cihazı parçalarına ayırmayın.

••Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın.

••Çimento, sıva gibi ince tozlu temizliklerde yoğun kullanımda toz torbası dolum lambası erken yanacaktır, bu durumda toz torbası boş olsa dahi değiştirin.

••Cihazı filtreleri olmadan kullanmayın, zarar görebilir.

••Merdivenleri süpürürken cihaz kullanıcının aşağısında bulunmalıdır.

••Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.

1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması

Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı

tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve

Elektronik Eşyaların Kontrolü

Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.

1.3 Ambalaj bilgisi

Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte

atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.

14 / TR

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

 

 

2 Elektrikli süpürgeniz

2.1 Genel bakış

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

1

 

 

17

16

15

14 13

12

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

11

 

1.Parke halı fırçası

2.Yükseklik ayar düğmesi

3.Metal teleskobik boru

4.Taşıma sapı

5.Hava sürgüsü

6.Hortum

7.Hortum için esnek bağlantı noktası

8.Ön kapak açma düğmesi

9.Temizlik sapı

10.Ön kapak

11.Arka tekerlekler

12.Fırça park yeri

13.Hava çıkış filtre kapağı

14.Açma / kapatma düğmesi

15.Emiş gücü ayar düğmesi

16.Kablo sarıcı düğmesi

17.Toz torbası dolu göstergesi

18.Park adaptörü

19.Toz fırçası

20.Dar ağızlı uç

2.2 Teknik veriler

Besleme gerilimi

: 220-240 V~, 50 Hz

Güç nom

: 1800 W

Güç max

: 2000 W (BKS 1410)

 

: 2100 W (BKS 1420)

Koruma sınıfı

: II

Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.

Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

15 / TR

 

 

3 Parçalar / aksesuarlar

3.1 Kullanım amacı

Cihaz ev tipi kullanım için tasarlanmıştır, sanayi tipi kullanım için uygun değildir.

3.2 Hortum

Hortum (6) cihaz ile metal teleskobik boru arasında bulunan bağlantıdır.

1.Esnek bağlantı noktalı esnek hortumu (6) yerine oturana kadar cihazdaki vakum deliğine (7) takın.

2.Esnek hortumun diğer ucunu (Temizlik sapı) metal teleskobik boruya takın.

3.5 Küçük fırça

Mobilya veya resim çerçevelerini temizlemek için küçük fırçayı (19) kullanın. 90°’lik bir açıya kadar dönebilir.

Küçük fırçayı doğrudan temizlik sapına (9) üzerine bastırarak takın.

Daha iyi erişebilmek için küçük fırçayı metal teleskobik borunun (3) üzerine bastırarak takın.

3.3 Ayarlanabilir metal teleskobik boru

1.

Metal teleskobik boruyu (3), kilidi ileriye

 

itip boruyu gerekli uzunluğa çekerek

2.

ayarlayabilirsiniz.

Kilitlemek için kilidi serbest bırakın.

3.4 Fırça

Elektrikli süpürge, halının kalınlığına göre yükseklik ayarlamalı kaliteli kombi zemin fırçasıyla birlikte verilir.

Sert zeminlerin yanı sıra tüm halı türlerine uygundur ve ayakla ayarlanabilir.

1.Kombi zemin fırçasını (1) metal teleskobik borunun üzerine (3) bastırarak takın.

2.Kombi zemin fırçasındaki düğmeyi zeminin halı veya sert zemin olmasına göre değiştirin.

3.6 Dar ağızlı uç

Dar ve erişilmesi zor yerleri temizlemek için dar ağızlı ucu (20) kullanın.

1.Dar ağızlı ucu doğrudan temizlik sapına (9) üzerine bastırarak takın.

2.Daha iyi erişebilmek için dar ağızlı ucu metal teleskobik borunun (3)üzerine bastırarak takın.

 

 

 

 

 

 

 

 

16 / TR

 

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

 

 

 

 

4 Hazırlık ve kullanım

Değer plakasında (cihazın altındaki) verilen şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla eşleştiğinden emin olun.

4.1 Hazırlık

Cihazınız, içinde bir toz torbası ile birlikte verilir. Cihazın parçaları birbirlerine takıldığında cihaz artık kullanıma hazırdır.

1.Elastik hortumun geçmeli bağlantı parçasını (7) yerine oturana kadar toz haznesinde bulunan bağlantı parçasının (10) içine bastırın.

UYARI: Hortumu (6) çıkartmak A için, geçmeli bağlantı parçasının yan tarafında bulunan kilit açma düğmelerine basın ve ardından

hortumu çekin.

2.Hortumun diğer ucunu metal teleskobik boruya (3)takın.

3.Gerekli fırçayı veya aksesuarları metal teleskobik borunun alt ucuna (3) takın.

UYARI: Tüm geçmeli bağlantıları A itip çevirme hareketiyle birbirine takın ve çekip çevirme hareketiyle

çıkartın.

4.2 Açma ve kapama

1. Elektrik kablosunu gerekli uzunluğa kadar çekin.

Maksimum kablo uzunluğu kırmızı bir C işaretle gösterilir. Elektrik kablosunu kırmızı işaretten daha uzun dışarıya

çekmeyin

2.Elektrik kablosunun fişini prize takın.

3.Düğmesine basarak cihazı açın (14).

4.Kumanda düğmesiyle gerekli emiş gücünü ayarlayın.(16)

5.Kullanımdan sonra cihazı kapatmak için (14) düğmesine basın ve elektrik kablosunu prizinden çıkarın.

C Cihaz kullanılmıyorsa, elektrik fişini daima prizden çekin.

4.3 Hava sürgüsü

Temizlik sapında bulunan emiş ayarlayıcıyı (5) baş parmağınızla kullanabilirsiniz. Ayarlayıcı (5) tamamen kapalıysa, maks. vakum gücüne erişilir.

Bazı durumlarda, örneğin döşeme, kumaş veya pelüş halıları temizlerken, emiş gücünün azaltılması gerekebilir. Bu durumda hava sürgüsünü ihtiyaca göre açabilirsiniz.

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

17 / TR

 

 

 

 

4 Hazırlık ve kullanım

4.4 Toz torbası dolum göstergesi

Bu gösterge (17) toz torbasının ne kadar dolu olduğunu gösterir. Gösterge %50’den daha dolu gösteriyorsa, torbayı değiştirmeniz gerekir.

4.5 Elektrik kablosunu geri sarma

1.Elektrik kablosunun fişini prizden çekin.

2.Bir elinizle elektrik kablosunu tutun ve (16) düğmesine basılı tutun.

3.Elektrik kablosunu dikkatlice geriye sarın.

Yüksek hızda geri sarma beklenmedik kablo hareketlerine C neden olabileceğinden düğmenin (16) bir tarafına basarak elektrik kablosunu geri sararken daima

dikkatli olun.

18 / TR

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

 

 

5 Temizlik ve bakım

Temizlik yapmadan önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin.

UYARI: Cihazı temizlemek için A kesinlikle benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya

sert fırçalar kullanmayın.

5.1 Toz torbasını değiştirme

Toz haznesindeki gösterge (17) kırmızıya dönerse toz torbasını değiştirmelisiniz.

1. Elektrik kablosunun fişini prizden çekin.

2. Ön kapak açma düğmesine (8) basarak toz haznesini açın ve kapağını kaldırın.

3. Filtre braketini öne doğru itin.

4. Karton güçlendirme elemanının tırnağını boşluğa iterek toz torbasını kapatın.

5. Kapalı toz torbasını atın.

C Toz torbasını boşaltmayı ve yeniden kullanmayı denemeyin.

6.Brakete yeni bir toz torbası takın.

7.Toz haznesi kapağını kapatın.

UYARI:Toztorbasınıdeğiştirdikten A sonra cihazı test edin. Gösterge (17) hala kırmızıysa aparatlar, borular veya filtre tıkalıdır (aşağıdaki bölüme

bakın).

UYARI: Cihazı toz torbası olmadan A asla çalıştırmayın. Toz torbası takılmadan toz haznesinin kapağı

kapatılamaz.

5.2 Bez toz torbası

Kağıt yerine bez torba kullanıyorsanız, torbayı defalarca boşaltıp kullanabilirsiniz.

•• Bez toz torbanın temizlenmesi:

1.Bez torbayı bir çöp kutusunun üstünde ters tutun. Kenara iterek klipsi çıkartın.

2.Toz torbasını sallayarak içindekileri çöp kutusuna dökün.

3.Bez torbayı ılık suda elde yıkayınız. Yıkadıktan sonra kurumaya bırakınız ve tamamen kurumadan tekrar kullanmayınız.

4.Klipsi toz torbasının alt kenarına iterek torbayı kapatın.

5.Bez toz torbası kullanıyorsanız, motor koruma filtresini altı ayda bir kez soğuk suda yıkamanızı öneririz. Filtreyi cihaza geri takmadan önce tamamen kuruduğundan emin olunuz.

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

19 / TR

 

 

5 Temizlik ve bakım

5.3 Filtreyi temizleme veya değiştirme

C Cihaz çalıştırılmadan önce toz torbası ve filtresi takılmalıdır; aksi halde motor zarar görecektir.

•• Toz haznesinin filtresini temizleme (motor koruyucu filtre)

1.Toz haznesi düğmesine (8) basıp kapağını kaldırarak toz haznesini açın.

2.Toz torbasını braketten dışarı çekip çıkartın ve ağzını kapatın.

3.Filtreyi çekip çıkarın.

4.Filtreyi silkeleyin ve daha sonra da sıcak sabunlu su ile yıkayın, iyice durulayın ve kendiliğinden kurumasını bekleyin.

C Filtreyi hiçbir zaman çamaşır makinesinde yıkamayın veya bir saç kurutma makinesi ile kurutmayın.

C Süpürgeye yeniden yerleştirmeden önce filtrenin tamamen kuru olduğundan emin olun.

5.Gerekirse yeni bir filtre ile değiştirip süpürgeye geri takın.

6.Toz torbasını değiştirin.

5.4 Egzoz filtresini temizleme

1.Serbest bırakma düğmesine (cihazın arkasında) yukarı yönde çekerek filtre braketini çıkartın.

2.Filtreyi filtre braketinden çıkartın.

3.Filtreyi silkeleyin ve daha sonra da sıcak sabunlu su ile yıkayın, iyice durulayın ve kendiliğinden kurumasını bekleyin.

C Filtreyi hiçbir zaman çamaşır makinesinde yıkamayın veya bir saç kurutma makinesi ile kurutmayın.

C Süpürgeye yeniden yerleştirmeden önce filtrenin tamamen kuru olduğundan emin olun.

4. Tüm parçaları dikkatlice yerine takın.

A UYARI: Toz haznesindeki filtre her altı ayda bir veya gerektiğinde değiştirilmelidir.

A UYARI: Egzoz hava filtresi her altı veya dokuz ayda bir veya gerektiğinde değiştirilmelidir.

A UYARI: Filtrenin sık sık yıkanması filtrenin aşınmasına neden olur.

5.5 Saklama

•• Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın.

•• Cihazın fişini çekin.

•• Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.

5.6 Taşıma ve Nakliye

•• Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır.

•• Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın. Cihaz zarar görebilir.

•• Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz çalışmayabilir veya kalıcı hasar oluşabilir.

20 / TR

Elektrikli Süpürge / Kullanma Kılavuzu

 

 

Avant de commencer, bien vouloir lire ce manuel d'utilisation !

Chère cliente, cher client,

Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avantd’utiliserceproduit,delireattentivementcemanuelettouslesautresdocuments fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.

Notez que ce manuel d'utilisation peut s'appliquer à plusieurs autres modèles. Les différences entre un modèle et un autre sont clairement exposées dans le manuel.

Signification des pictogrammes

Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel:

C Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.

A Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

Classe de protection pour le choc électrique.

Ce produit a été fabriqué dans les usines modernes respectueuses de l'environnement.

Ne contient pas de PCB.

Fabriqué en P.R.C.

1Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risquesdedommagescorporels ou de dégâts matériels.

Le non-respect de ces consignes annule la garantie.

1.1 Consignes générales de sécurité

••Cet appareil est conçu selon les normes internationales de sécurité.

••Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien d’utilisation ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

••Ne l’utilisez jamais si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Contactez le service agréé.

••Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique soit conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.

••Un minimum de 16 A est nécessaire pour assurer la sécurité de l’alimentation secteur de l’appareil.

••N’utilisez pas de cordon prolongateur avec l’appareil.

••Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, assurezvous qu’il ne reste pas coincé, tordu ou frotté contre des objets pointus.

22 / FR

Aspirateur / Manuel d’utilisation

 

 

1Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

••Lorsque l’appareil est branché évitez de toucher la prise avec des mains mouettes ou humides.

••Ne tirez pas sur le câble d’alimentation de l’appareil pour le débrancher de l’alimentation.

••Ne passez pas des matériaux inflammables à l’aspirateur. Lorsque vous passez des mégots de cigarettes à l’aspirateur, assurez-vous qu’ils sont refroidis.

••Ne passez pas à l’aspirateur de l’eau ou d’autres liquides similaires.

••Mettez l’appareil à l’abri de la pluie, des sources d’humidité et de chaleur.

••Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des combustibles, des matières ou des lieux inflammables.

••Veillez à toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage et l’entretien.

••Ne trempez pas l’appareil ou son câble dans de l’eau pour son nettoyage.

••Faites un vérification régulière du tuyau de l’appareil. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. En cas de problème, contactez un technicien agréé.

••N’essayez pas de démonter l’appareil.

••Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.

••Si vous nettoyez des poussières épaisses comme du ciment ou du mortier liquide, l’indicateur de poussière s’allume plus tôt que prévu ; dans ce cas, changez de sac à poussière, même s’il est vide.

••N’utilisez pas l’appareil sans filtre; autrement dit, il va s’endommager.

Aspirateur / Manuel d’utilisation

23 / FR

 

 

1Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

••Lorsque vous passez l’aspirateur au niveau des escaliers, l’appareil doit être situé en dessous de l’utilisateur.

••Si vous conservez le matériel d’emballage, veuillez le tenir horsdelaportéedesenfants.

1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets

Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).

Le présent produit a été fabriqué avec

des pièces et du matériel de qualité

supérieure susceptibles d’être

réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures

ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche.

1.3 Conformité avec la directive LdSD

L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

1.4 Information sur l’emballage

L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec

les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.

24 / FR

Aspirateur / Manuel d’utilisation

 

 

2 Présentation de l’aspirateur

2.1 Vue d’ensemble

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

3

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

1

17

16

15

14 13

12

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

1.

Brosse à tapis de parqueterie.

 

10

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Bouton d’ajustement de la hauteur.

2.2 Données techniques

 

3.

Tube télescopique en métal.

 

4.

Poignée de transport.

 

 

 

 

 

 

5.

Curseur d’air.

Alimentation électrique

 

:

6.

Tube d’aspiration élastique.

 

220-240 V~, 50 Hz

 

 

 

 

 

7.

Adaptateur de raccordement élastique pour

 

 

 

 

 

tube élastique.

Puissance nominale : 1800 W

 

 

8.

Bouton de déblocage du couvercle avant

Puissance Maxi.

: 2000 W (BKS 1410)

9.

Poignée de nettoyage.

 

 

: 2100 W (BKS 1420)

10.

Couvercle avant.

 

 

11.

Roues arrière.

Classe de protection : II

 

 

 

12.

Support de la brosse combinée.

 

 

 

 

 

 

13.

Couvercle du filtre de sortie d’air.

Droits de modifications

techniques

ou de

14.

Bouton poussoir marche/arrêt.

conception réservés.

 

 

 

 

 

15.

Régulateur de la puissance d’aspiration.

 

 

 

 

 

16.

Bouton d’enroulement de câble.

 

 

 

 

 

 

17.

Indicateur de sac à poussière plein.

 

 

 

 

 

 

18.

Adaptateur de parc Accessoires

 

 

 

 

 

 

19.

Petite brosse

 

 

 

 

 

 

20. Suceur plat

 

 

 

 

 

 

Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre produit ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes.

Aspirateur / Manuel d’utilisation

25 / FR

 

 

3 Pièces détachées / Accessoires

3.1 Utilisation préconisée

L’appareil a été conçu pour un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour un usage industriel.

3.2 Tube élastique

Le tube élastique (7) sert de raccord entre l’appareil et le tube télescopique en métal.

1.Insérez le tube flexible avec le port de branchement élastique (7) dans l’orifice d’aspiration (15) de l’appareil, jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien.

2.Attachez l’autre extrémité du tube flexible (poignée de nettoyage) dans le tube télescopique en métal.

3.3 Tube télescopique en métal à longueurs d’extraction multiples

1.Tube télescopique en métal (3). Vous pouvez ajuster ce tube en faisant coulisser les contacts de blocage vers l’avant et en prolongeant le tube vers la longueur souhaitée.

2.Pour bloquer le tube, relâchez le dispositif de blocage.

3.4 Brosse

L’aspirateur est fourni avec une brosse combinée de haute qualité à hauteur réglable en fonction de l’épaisseur de la moquette.

Adaptée à tous les types de moquettes ainsi qu’aux sols durs, et réglable au pied.

1.Poussez la brosse combinée (1) sur le tube télescopique (3).

2.Modifiezlecommutateursurlabrossecombinée en fonction de l’épaisseur de la moquette.

3.5 Petite brosse

Utilisez la petite brosse (19) pour nettoyer les meubles ou les cadres de tableau. Elle peut pivoter jusqu’à 90°.

•• Poussez la petite brosse directement sur la poignée de nettoyage (9).

•• Poussezlapetitebrossesurletubetélescopique en métal (3) pour un meilleur accès.

3.6 Suceur plat et fin

Utilisez le suceur plat et fin (20) pour nettoyer les endroits d’accès difficiles.

1.Poussez le suceur plat directement sur la poignée de nettoyage (9).

2.Poussez le suceur sur le tube télescopique en métal (3) pour un meilleur accès.

26 / FR

Aspirateur / Manuel d’utilisation

 

 

4 Préparation et utilisation

Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique (sous l’appareil) correspond bien à la tension secteur.

4.1 Préparation

Au moment de la livraison, un sac à poussière est déjà installé dans l’appareil. Si vous avez assemblé les différentes pièces, l’appareil est prêt à fonctionner.

1.Poussez le contact de raccord du tube élastique

(7) dans la prise présente dans le conteneur à poussière, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

ATTENTİON: Pour retirer le A tube élastique, (7) appuyez sur les boutons de déblocage latéraux sur le contact de raccord, puis retirez le

tube.

2.Attachez l’autre extrémité du tube flexible dans le tube télescopique en métal (3).

3.Insérez la brosse ou l’accessoire correspondant dans l’extrémité inférieure de l’intérieur du tube télescopique métallique (3).

ATTENTİON: Raccordez les A raccords de branchement en poussant dessus tout en le faisant tourner et détachez le raccord en

tirant et en tournant.

4.2 Mise en marche et à l’arrêt

1.Déroulez la longueur de câble secteur nécessaire.

ATTENTİON: La longueur

A maximum de câble est indiquée par un repère rouge. N’essayez jamais de tirer le câble secteur au-delà de la marque rouge.

2.Branchez la fiche du câble secteur dans la prise de courant.

3.Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton poussoir (14).

4.Ajustez la puissance d’aspiration souhaitée à l’aide du régulateur (15).

5.Après utilisation, (14) éteignez l’appareil en

appuyant sur la touche et débranchez la fiche du câble secteur de la prise..

A ATTENTİON: Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez toujours la fiche de la prise murale.

Aspirateur / Manuel d’utilisation

27 / FR

 

 

4 Préparation et utilisation

4.3 Curseur d’air

Vous pouvez ajuster le curseur d’air (5) à partir de la poignée de nettoyage avec votre pouce. Si le curseur (5) est complètement fermé, ceci signifie que la puissance d’aspiration est atteinte.

Dans certains cas, il peut cependant être utile de réduire la puissance d’aspiration, par exemple lors du nettoyage de tissus, de canapés ou de moquettes épaisses. Si tel est la cas, ouvrez le curseur d’air comme souhaité.

4.4 Indicateur de sac à poussière plein

Cet indicateur (17) présente le niveau de largeur du sac à poussière. Si l’indicateur présente un niveau de largeur supérieur à 50%, vous devez changer de sac à poussière.

4.5 Rembobinage du câble secteur

1.Débranchez la fiche du câble secteur de la prise de courant.

2.Tenez le câble secteur d’une main et maintenez le bouton poussoir enfoncé (14).

3.Guidez le câble secteur avec précaution dans l’appareil.

ATTENTİON: Rembobinez toujours le câble secteur avec A précaution, un actionnement unilatéral de la touche (14) et une vitesse de rembobinage élevée peuvent entraîner des mouvements

imprévisibles du câble.

28 / FR

Aspirateur / Manuel d’utilisation

 

 

5 Nettoyage et entretien

Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT : N’utilisez

A jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil.

5.1 Changement du sac à poussière

Si l’indicateur (17) du conteneur à poussière vire au rouge, vous devez remplacer le sac à poussière.

1.Débranchez la fiche du câble secteur de la prise de courant.

2.Ouvrez le conteneur à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage couvercle avant du conteneur (10) et soulevez le couvercle.

3.Poussez la fixation de filtre vers l’avant.

4.Fermez le sac à poussière en poussant l’onglet du renfort en carton dans l’ouverture.

5.Jetez le sac à poussière fermé.

A ATTENTİON: Ne tentez pas de vider et de réutiliser le sac à poussière

6.Insérez un nouveau sac à poussière dans la fixation.

7.Fermez le couvercle du conteneur à poussière.

ATTENTİON: Testez l’appareil après avoir changé le sac à A poussière. Si l’indicateur (17) est toujours rouge, les accessoires, les tubes ou le filtre sont obstrués (voir

la section suivante).

ATTENTİON: N’allumez jamais A l’appareil sans sac à poussière. Le couvercle du conteneur à poussière ne peut pas être fermé sans qu’un

sac à poussière ait été inséré.

5.2 Sac à poussière en tissu

Si vous utilisez des sacs à poussière en tissu plutôt que des sacs à poussière en papier, vous avez la possibilité de les vider et de les utiliser à nouveau plusieurs fois.

•• Nettoyage du sac à poussière en tissu:

1.Tenez le sac à poussière en tissu à l’envers audessus d’une poubelle. Poussez les clips de côté pour les enlever.

2.Secouez le sac à poussière afin d’en déverser le contenu dans la poubelle.

3.Lavez le sac à poussière à la main dans de l’eau tiède. Laissez sécher après lavage et ne l’utilisez que lorsqu’il est sec.

4.Poussez les clips sous le sac à poussière pour fermer le sac.

5.Si vous utilisez un sac à poussière en tissu, nous vous conseillons de laver le filtre de protection du moteur tous les six mois dans de l’eau froide. Veillez à ce que le filtre soit entièrement sec avant de le remettre en place dans l’appareil.

5.3 Lavage ou remplacement du filtre

ATTENTİON: Le sac à poussière A et le filtre doivent être insérés avant de démarrer l’appareil, sinon cela

endommagera le moteur.

Aspirateur / Manuel d’utilisation

29 / FR

 

 

5 Nettoyage et entretien

5.4 Nettoyage du filtre ou du conteneur à poussière (filtre de protection du moteur)

1.Ouvrez le conteneur à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (10) du conteneur et soulevez le couvercle.

2.Tirez le sac à poussière hors de la fixation, retirez-le puis fermez-le.

3.Retirez le filtre.

4.Secouez le filtre, puis nettoyez-le dans de l’eau chaude savonneuse, rincez-le bien et laissez-le sécher à l’air libre.

A ATTENTİON: Ne lavez jamais le filtre en machine et ne le séchez jamais avec un sèche-cheveux.

ATTENTİON: Assurez-vous A que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place dans

l’appareil

5.Remplacez-le si nécessaire avec un nouveau filtre et installez-le dans l’aspirateur.

6.Changement du sac à poussière.

5.5 Nettoyage du filtre d’échappement

1.Appuyez sur le bouton de déblocage (à l’arrière de l’appareil) et soulevez la fixation du filtre pour l’enlever.

2.Retirez le filtre de la fixation.

3.Secouez le filtre, puis nettoyez-le dans de l’eau chaude savonneuse, rincez-le bien et laissez-le sécher à l’air libre.

4.Remettez soigneusement toutes les pièces en place.

ATTENTİON: Le filtre du

A conteneur à poussière doit être changé tous les six mois ou plus selon les besoins.

A ATTENTİON: Le filtre de sortie d’air doit être changé tous les six mois ou plus selon les besoins.

A ATTENTİON: Un lavage fréquent entraîne l’usure et le déchirement du filtre.

5.6 Rangement

•• Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, veuillez le ranger soigneusement.

•• Retirez la fiche d’alimentation.

•• Tenir l’appareil hors de portée des enfants.

30 / FR

Aspirateur / Manuel d’utilisation

 

 

Loading...
+ 78 hidden pages