BEKO BKK2300 User Manual

Page 1
Кавоварка для приготування кави по-турецьки
Інструкція користувача
Кофеварка для приготовления кофе по-турецки
BKK 2300
UA RU
01M-3580480900-0916-03
Page 2
Перед використанням прочитайте цей посібник!
Шановний покупцю, дякуємо за вибір продукції Beko! Ми сподіваємося, що Ви отримаєте найкращі результати від використання продукту, який вироблено за допомогою високоякісних матеріалів і найсучасніших технологій. Саме тому просимо Вас уважно та повністю прочитати цей посібник корис­тувача та всю іншу супроводжувальну документацію перед викорис­танням продукту і зберігати посібник для використання у майбутньому. Передавати продукт іншій особі необхідно разом із посібником корис­тувача. Дотримуйтесь всіх попереджень і візьміть до уваги інформа­цію, надану в посібнику користувача.
Значення символів
Наступні символи використовуються у різних розділах даного посіб­ника.
Важлива інформація або корисні
C
A
рекомендації щодо використання.
УВАГА! Попередження щодо не­безпечних ситуацій стосовно без­пеки життя та майна.
Товар виготовлено з використанням екологічно чистих та сучасних засобів.
Цей прилад відповідає вимогам Директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE).
Не містить ПХБ.
Виготовлено в Туреччині.
Page 3
ЗМІСТ
1 Важливі інструкції
щодо техніки безпеки та охорони навколишнього середовища 4
1.1 Загальні правила техніки
безпеки .....................................4
1.2 Відповідність вимогам Директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) й утилізація
продукту .................................10
1.3 Інформація щодо
пакувальних матеріалів ........11
2 Ваша кавоварка 12
2.1 Огляд ................................12
2.2 Технічні характеристики ..12
3 Експлуатація 13
3.1 Перше використання .......13
3.2 Приготування ...................13
3.3 Кількість інгредієнтів ........15
3.4 Режим сну .........................16
3.5 Сповіщення ......................17
4 Очищення і технічне
обслуговування 18
4.1 Очищення .........................18
4.1.1 Видалення накипу .........19
4.2 Зберігання ........................19
4.3 Переміщення та
транспортування ....................20
5 Технічні переваги
приладу 21
6 Перед зверненням до
сервісного центру 21
Кавоварка / Посібник користувача
3 / 40 UA
Page 4
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Цей розділ містить інструкції з техніки безпеки, які допоможуть уникнути травмування і пошко­дження майна.
Недотримання даних інструкції анулює надану гарантію.
1.1 Загальні правила техніки безпеки
• Даний прилад відповідає всім міжнародним стандартам безпеки.
• Не використовуйте прилад на вулиці та у ван­ній кімнаті.
• Виробник не несе відповідальності та не ре­агує на гарантійні скарги з приводу збитків, спричинених неправильним використанням та неналежним поводженням з приладом.
• Ніколи не намагайтесь розібрати або відділити встановлені деталі приладу.
• Використовуйте лише оригінальні деталі або деталі, рекомендовані виробником.
• Завжди використовуйте прилад на стійкій, чис­тій, сухій та неслизькій поверхні.
4 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 5
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Не починайте приготування кави, якщо в ре­зервуарі для приготування немає води.
• У резервуар для приготування заборонено додавати інші речовини, окрім кави, цукру та води.
• Кавоварка працює за температури 4–37 °C та в умовах відносної вологості 80 %.
• Не пийте приготовану каву з резервуару для приготування.
• Завдяки технології виробництва, під час пер­шого використання пристрою з нагрівача може виділятися специфічний запах та пара. Це ціл­ком нормально. Запахи зникнуть через кілька робочих циклів.
• Не переміщуйте прилад, коли він все ще гаря­чий або, коли всередині резервуара для при­готування є рідина.
• Уникайте контакту з гарячими поверхнями. Тримайте резервуар для приготування тільки за ручку; в іншому разі існує ризик опіку.
Кавоварка / Посібник користувача
5 / 40 UA
Page 6
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Резервуар для приготування нагрівається під час приготування.
• Основа (поверхня нагрівача), на якій міститься резервуар для приготування, нагрівається під час роботи. Тому не торкайтесь цієї області під час використання і доки прилад не охолоне.
• Переконайтесь, що прилад вимкнений, перед його переміщенням.
• Для додаткового захисту необхідно приєднати даний прилад до побутового автоматичного вимикача, який захищає від коротких замикань, з номінальною силою струму не більше 30 мА.
• Підключіть прилад до заземленої розетки, за­хищеної запобіжником на 16 ампер.
• Не використовуйте прилад, якщо шнур елек­троживлення або сам прилад пошкоджені.
• Не використовуйте прилад з подовжувачем.
• Висушіть місце резервуара для приготування перед підключенням приладу до мережі та вставлянням деталей.
6 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 7
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Не занурюйте прилад, кабель або вилку у воду чи будь-які інші рідини.
• Не торкайтеся приладу або вилки вологими чи мокрими руками.
• Розташуйте прилад таким чином, щоб вилка була завжди доступна.
• Намагайтесь запобігати пошкодженню кабелю живлення: уникайте його стискання, згинання або контакту з гострими предметами. Не три­майте кабель живлення біля гарячих повер­хонь та відкритого вогню.
• Переконайтесь, що відсутня небезпека випад­кового витягування кабелю або того, що хтось може спіткнутися об нього під час викорис­тання приладу.
• Від’єднайте прилад від мережі електрожив­лення у випадку несправності.
• Від’єднайте прилад від мережі перед очищен­ням та ніколи не очищуйте прилад під час його використання.
Кавоварка / Посібник користувача
7 / 40 UA
Page 8
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Не тягніть кабель пристрою, щоб витягнути його з розетки, і не обертайте кабель живлення довкола приладу.
• Ваша мережа живлення повинна відповідати інформації, вказаній на табличці з технічними даними приладу.
• Не використовуйте прилад в місцях, де наявні вогненебезпечні або легкозаймисті матеріали.
• Не використовуйте прилад поруч із джерелами тепла (варильна поверхня, гриль, обігрівач, плита тощо).
• Не зберігайте прилад біля джерел утворення пари та уникайте його використання у місцях з підвищеною концентрацією випарів.
• Не використовуйте резервуар для приготу­вання з будь-яким іншим нагрівачем (варильна поверхня тощо) окремо від приладу.
8 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 9
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Пристрій призначений для використання в жит­лових будинках, кухнях працівників в офісах, магазинах та інших робочих середовищах, а також в гостьових кімнатах готелів, мотелів та інших місць проживання. Цей прилад не підхо­дить для професійного використання.
• Використовуйте прилад виключно за призна­ченням.
• Цей прилад можна використовувати тільки для приготування кави.
• Рекомендується проявляти особливу обереж­ність під час використання пристрою біля дітей та осіб з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями.
• Цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років та людьми з погіршеними фі­зичними та розумовими здібностями чи зді­бностями сприйняття, або людьми без досвіду використання чи знання про прилад тільки після того, як вони були проінформовані та зрозуміли правила безпечного використання приладу та можливі небезпеки.
Кавоварка / Посібник користувача
9 / 40 UA
Page 10
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Роботи з очищення та технічного обслугову­вання не можуть виконуватись дітьми, якщо за ними не наглядають дорослі.
• У разі зберігання пакувальних матеріалів, три­майте їх подалі від дітей.
• Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці.
1.2 Відповідність вимогам Директиви щодо
утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) й утилізація продукту
Цей продукт не містить шкідливих і заборонених матеріа­лів, зазначених у «Положенні щодо нагляду в сфері утилі­зації електричного та електронного устаткування», видано­му Міністерством охорони навколишнього середовища та
міського планування. Відповідає вимогам Директиви щодо утилізації відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Цей прилад було виготовлено з використанням високоякіс­них деталей і матеріалів, які можуть бути використані повторно і придатні для вторинної переробки. Тому після закінчення терміну служби приладу не утилізуйте його разом з іншими побутовими від­ходами. Доставте його до пункту прийому електричного та електро­нного обладнання для подальшої утилізації. Дізнайтеся від місце­вих органів влади в вашому регіоні про такі пункти прийому.
10 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 11
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Допоможіть захистити навколишнє середовище і природні ресурси шляхом вторинної переробки використаних продуктів.
1.3 Інформація щодо пакувальних матеріалів
Пакувальні матеріали продукту виготовлені з вторинної сировини відповідно до нашого національного законодав­ства. Не утилізуйте пакувальні матеріали разом з побуто­вими та іншими відходами. Здавайте їх у спеціальні пункти
прийому тари, споруджені місцевими комунальними службами.
Кавоварка / Посібник користувача
11 / 40 UA
Page 12
Ваша кавоварка
2
2.1 Огляд
1
7
6
1. Датчик процесу приготуван-
ня.
2. Кнопка запуску приготування
та індикатор стану.
3. Місце резервуара для при-
готування.
4. Кабель живлення.
5. Поверхня нагрівача.
6. Мірна ложка для кави.
7. Резервуар для приготуван-
ня.
2
3
4
5
2.2 Технічні характеристики
Струм: макс. 3 А. Потужність: 670 Вт.
Напруга:
220–240 В зм. струму, 50 Гц. Довжина кабелю:100 см. Технічні та конструктивні моди-
фікації збережені!
Значення, що вказані на маркуванні, прикріпленому на виробі, та інші друковані документи, поставлені з ним, представляють значення, які були отримані в лабораторіях згідно з відповідними стандартами. Ці значення можуть змінюватися в залежності від умов експлуатації пристрою та навколишніх умов.
12 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 13
Експлуатація
3
3.1 Перше використання
Переконайтесь, що прилад роз­ташований вертикально на зба­лансованій, рівній, чистій, сухій та неслизькій поверхні.
3.2 Приготування
1. Вставте вилку в розетку елек-
тромережі.
– Прилад увімкнеться авто-
матично.
2. Очищайте резервуар для при-
готування (7), промиваючи його під проточною водою.
Для отримання смач­ної кави переконай­тесь, що всередині
C
3. Додайте в резервуар для
приготування (7) каву, цукор та воду для однієї, двох або трьох осіб.
резервуара для при­готування (7) сухо та чисто.
Якщо ви помітите грудки або суху каву на поверхні, реко­мендується перемі­шати кавову суміш
C
C
4. Поставте резервуар для при­готування (7) на його місце.
пластиковою або дерев’яною ложкою (не використовуйте металеву ложку) пе­ред початком приго­тування.
Переконайтесь у від­сутності крапель води на дні резервуару для приготування (7) під час приготування кави. В іншому випадку, під час потрапляння на гарячу нижню поверхню, кра­плі води можуть вида­вати неприємний тріск.
Кавоварка / Посібник користувача
13 / 40 UA
Page 14
Експлуатація
3
УВАГА!
Прилад не почне працювати, якщо
A
5. Натисніть кнопку запуску при­готування (2).
C
C
резервуар для при­готування не буде правильно розміще­ний на своєму місці.
– Прилад видасть звукове
попередження (сигнал), а індикатор стану (2) заго­риться червоним, як тільки прилад почне працювати.
Час приготування складає 1–1,5 хв. для 1 особи; 1,5–2,5 хв. для 2 осіб; 2–3,5 хв. для 3 осіб.
Час приготування зменшиться під час повторного приготу­вання, оскільки по­верхня нагрівача (5) вже буде гарячою.
Для відмінного сма­ку одразу вийміть
C
C
C
6. Коли кава буде готова, при­лад видасть звукове поперед­ження, а індикатор стану (2) заблимає червоним.
7. Коли кава буде готова, пере­лийте її в чашку та подайте до столу.
резервуар для при­готування (7) з його місця (3)!
Наливайте каву швидко, щоб піна та гуща не залишались в резервуарі для приготування (7).
Утримуйте кнопку запуску приготуван­ня (2) натиснутою 3 секунди, щоб ска­сувати приготування кави з будь-яких при­чин.
14 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 15
Експлуатація
3
УВАГА! Уникайте
забруднення по­верхні нагрівача. У випадку проливан-
A
ня кави на поверх­ню нагрівача, про­тріть її зволоженою тканиною.
3.3 Кількість інгредієнтів
Це простий у використанні при­лад, призначений для приго­тування кави. Ви можете при­готувати каву з пінкою на свій смак, використовуючи необхідну кількість інгредієнтів, вказану в таблиці. Наступні кількості ін­гредієнтів вказані виключно в інформаційних цілях. Ви можете вносити зміни відповідно до сво­їх уподобань.
• Наступна кількість підходить для приготування кави для однієї особи. Рекомендова­ний розмір чашки для при­готування кави на 3 осіб має становити 65 мл (середній розмір).
• Для додавання кави викорис­товуйте мірну ложку (6), що постачається в комплекті з кавоваркою. Для відмінного смаку та пишної піни викорис­товуйте тільки свіжу каву.
Кавоварка / Посібник користувача
15 / 40 UA
Page 16
Експлуатація
3
Рекомендована кількість інгредієнтів для приготування кави
Без
цукру
Кава 1 порція 1 порція 1 порція 1 порція Цукор 1/2 кубика цукру
З меншою кіль-
кістю цукру
/ 1/2 чайні ложки цукру-піску
Підсолоджена З цукром
1 кубик цукру / 1 чайна ложка цукру-піску
2 кубика цукру / 2 чайні ложки цукру-піску
3.4 Режим сну
Якщо не здійснюється жодних операцій з пристроєм упродовж 3 хвилин, він видасть звукове попередження (сигнал) та пе­реключиться в режим готовнос­ті. Після завершення операції (резервуар для приготування поставлений на місце або ви­йнятий звідти чи натиснута кнопка запуску) буде видано 2 звукові попередження (сигна­ли). Індикатор стану загориться білим, коли прилад буде готовий до роботи.
16 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 17
Експлуатація
3
3.5 Сповіщення
Продукт готовий до
приготування кави
(горить білий інди-
катор)
Приготування
(горить червоний
індикатор)
Приготування за-
вершено
(блимає червоний
індикатор)
Зачекайте (Не виймайте резер­вуар з його місця)
Витягніть резервуар з його місця
Перегрівання
(блимає рожевий
індикатор)
Помилка приготу-
вання
(блимає рожевий
індикатор)
Помилка через
перевищення часу
очікування
(горить рожевий
індикатор)
Кавоварка / Посібник користувача
Витягніть резервуар з його місця і зачекайте, поки індикатор не буде постійно світи­тись білим
Очистіть місце резер­вуара та скло датчи­ка. Якщо помилка не зникає, зверніться до сервісного центру
Вимкніть і знову уві­мкніть прилад. Якщо помилка не зникає, зверніться до сервіс­ного центру
17 / 40 UA
Page 18
Очищення і технічне обслуговування
4
4.1 Очищення
УВАГА! Не пере-
носьте кавоварку зі вставленим на місце резервуаром
A
A
A
для приготування. Резервуар для приготування може пошкодитись.
УВАГА! У жодному разі не використо­вуйте бензин, роз­чинник, абразивні чистячі засоби, металеві предмети або жорсткі щітки для очищення при­ладу.
УВАГА! У жодному разі не занурюйте прилад або кабель живлення у воду чи будь-які інші рідини.
3. Зніміть резервуар для приго­тування (7) з його місця (3).
4. Очистіть резервуар для при­готування (7), промиваючи під проточною водою.
Не використовуйте жорсткі чи металеві кухонні губки для очищення поверх­ні нагрівача (5) та дна резервуару для
C
A
приготування. Ці по­верхні слід мити, ви­користовуючи м’яку губку. Тому будьте особливо обережні, щоб не подряпати їх.
УВАГА! Забороняється мити резервуар для приготування (7) у посудомийній машині.
1. Перед очищенням від’єднайте прилад від мережі.
2. Зачекайте, поки прилад охо­лоне.
18 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 19
Очищення і технічне обслуговування
4
УВАГА!
Забороняється мити будь-які еле­менти пристрою
A
C
5. Для очищення поверхні при­ладу використовуйте вологу м’яку тканину та невелику кількість м’якого миючого за­собу.
C
6. Поставте резервуар для при­готування (7) на його місце.
окремо від резер­вуару для приготу­вання. Їх слід тільки протерти вологою тканиною.
Очищайте резерву­ар (7) відразу після кожного приготуван­ня, щоб не зіпсувати смак наступної по­рції кави.
Протирайте вологою тканиною датчик процесу приготуван­ня (1) через кожні 15–20 хвилин вико­ристання.
4.1.1 Видалення накипу
Для видалення слідів (накипу), які можуть накопичуватися все­редині резервуара для приготу­вання внаслідок використання, без пошкодження внутрішньої нижньої поверхні резервуара, вилийте в резервуар суміш (пів­чашки води і півчашки оцту) і натисніть кнопку запуску приго­тування (2). Після завершення приготування промийте резер­вуар (7) і використовуйте його як звичайно.
4.2 Зберігання
• Якщо ви збираєтесь трива­лий час не використовувати прилад, зберігайте його дбай­ливо.
• Переконайтесь, що прилад від’єднаний від мережі, охо­лоджений та повністю сухий.
• Зберігайте прилад в прохо­лодному та сухому місці.
• Зберігайте прилад у недоступ­ному для дітей місці.
Кавоварка / Посібник користувача
19 / 40 UA
Page 20
Очищення і технічне обслуговування
4
4.3 Переміщення та транспортування
• Під час переміщення та тран­спортування, тримайте при­лад в оригінальній упаковці. Упаковка приладу захищає його від фізичних пошко­джень.
• Не кладіть важкі речі на при­лад чи упаковку. Це може по­шкодити прилад.
• Падіння приладу призведе до його несправностей або спри­чинить пошкодження, що не підлягає ремонту.
20 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 21
Технічні переваги приладу.
5
Технологія приготування кави, завдяки якій завжди мож­на отримувати той самий смак.
Перед зверненням до сервісного центру
6
Спершу перевірте підключення пристрою до мережі
Перевірте наявність розриву чи пошкодження кабелю
Очистіть датчик процесу приготування
Кавоварка / Посібник користувача
21 / 40 UA
Page 22
Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации!
Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор продукции компании Beko. Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имею­щая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим обра­зом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и все прочие сопроводительные документы и используйте их в дальнейшем в справочных целях. При передаче из­делия другому лицу передайте и это руководство. Соблюдайте все предостережения и изучите всю информацию в руководстве пользо­вателя.
Условные обозначения
В разных разделах данного руководства по эксплуатации использова­ны следующие символы:
Важная информация и полезные
C A
советы по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: Предупреждения об опасных ситуациях, которые могут угрожать жизни и прибору.
Это изделие изготовлено на современном оборудовании, не загрязняющем окружающую среду.
Данное устройство удовлетворяет требованиям Директивы ЕС об отходах электрического и электронного оборудо­вания (WEEE).
Устройство не содержит ПХБ.
Изготовлено в TURKEY
Page 23
СОДЕРЖАНИЕ
1 Важные инструкции по
технике безопасности и защите окружающей среды 24
1.1. Общая безопасность ......24
1.2 Соответствие Директиве
WEEE и утилизация отходов 3 0
1.3. Информация об
упаковке .................................31
2 Ваша кофе-машина для
кофе по-турецки 32
2.1 Обзор ................................32
2.2 Технические
характеристики ......................32
3 Работа с машиной 33
3.1 Первое использование ....33
3.2 Приготовление .................33
3.3 Количество .......................35
3.4 Спящий режим .................36
3.5 Оповещения .....................37
4 Чистка и уход 38
4.1 Чистка ...............................38
4.2 Очистка от накипи ............39
4.3 Хранение ..........................39
5 Технологические
преимущества машины 40
6 Прежде чем звонить в
сервис 40
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
23 / 40 RU
Page 24
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба.
При несоблюдении этих правил все гарантий­ные обязательства аннулируются.
1.1. Общая безопасность
• Данное устройство отвечает международным стандартам безопасности.
• Не пользуйтесь электроприбором на открытом воздухе и в ванной комнате.
• В случае неисправности, возникшей вслед­ствие неправильного обращения с прибором, гарантийные рекламации не принимаются.
• Никогда не пытайтесь разобрать машину на составные части.
• Используйте только оригинальные детали или детали, рекомендованные производителем.
• Прибор следует устанавливать на устойчивой, ровной, чистой, сухой и нескользкой поверхно­сти.
24 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 25
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Не начинайте приготовление кофе, не налив в резервуар воду.
• Не загружайте в машину ничего, кроме кофе, сахара и воды.
• Не пытайтесь пить приготовленный кофе по­турецки из резервуара.
• При первоначальном использовании, вслед­ствие технологических особенностей машины, из нагревательного элемента может исходить пар. Это нормально. Через несколько циклов приготовления он исчезнет.
• Не перемещайте устройство, пока оно не остыло, и пока в резервуаре остается жид­кость.
• Избегайте контактов с горячими поверхно­стями. Держите резервуар только за ручку; в противном случае возможны ожоги.
• В процессе приготовления кофе резервуар на­гревается.
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
25 / 40 RU
Page 26
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Основание, на котором стоит резервуар, также нагревается в процессе работы. Поэтому не дотрагивайтесь до этих областей до тех пор, пока устройство не остынет.
• Прежде чем перемещать устройство, убеди­тесь, что оно выключено.
• Для дополнительной защиты данный электро­прибор следует подключить к бытовому ав­томатическому защитному выключателю с номиналом не более 30 мА.
• Подключите машину к ударопрочному штеп­селю с предохранителем.
• Ни в коем случае не пользуйтесь электропри­бором, если шнур питания или электроприбор повреждены.
• Не подключайте электроприбор через удлини­тель.
• Протрите насухо днище резервуара, прежде чем устанавливать его в кофе-машину.
• Не погружайте электроприбор, шнур питания или штепсельную вилку в воду или иную жид­кость.
26 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 27
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Никогда не прикасайтесь к электроприбору, если у вас мокрые или влажные руки.
• Прибор следует располагать таким образом, чтобы штепсельная вилка была легко до­ступна.
• Во избежание повреждения шнура питания не допускайте его сдавливания, перегиба или контакта с острыми кромками. Не допускайте соприкосновения шнура питания с горячими поверхностями или открытым пламенем.
• Примите необходимые меры, чтобы во время работы прибора нельзя было случайно потя­нуть за шнур питания или споткнуться об него.
• При любом отказе отключите устройство от сети.
• Отключите устройство от сети перед чисткой и никогда не чистите работающее устройство.
• При отключении от сети никогда не дергайте за шнур питания и не оборачивайте шнур во­круг устройства.
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
27 / 40 RU
Page 28
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Напряжение сети питания должно соответ­ствовать информации, указанной на табличке с техническими данными.
• Запрещается пользоваться электроприбором во взрывоопасных местах и вблизи легковос­пламеняющихся и горючих материалов.
• Не используйте устройство вблизи источников тепла (камин, гриль, радиатор отопления, печь и т.п.).
• Держите устройство на удалении от источни­ков пара, никогда не используйте его в среде с большим количеством пара.
• Не используйте резервуар с любым другим на­гревательным устройством (печь и т.п.).
• Этот прибор предназначен для использо­вания в жилых домах, в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и друг рабо­чих помещениях, а также в номерах гостиниц, отелей, мотелей и т.п. Этот прибор не подхо­дит для использования в профессиональных целях.
28 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 29
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Используйте электроприбор только по пря­мому назначению.
• Это устройство можно использовать только для приготовления кофе.
• Рекомендуется соблюдать предельную осто­рожность при использовании электроприбора в непосредственной близости от детей и лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями.
• Это устройство могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, и люди с ограничен­ными физическими или умственными возмож­ностями, а также возможностями восприятия, люди в состоянии ограниченной дееспособ­ности или люди, не имеющие опыта и знаний относительно кофе-машины, при том условии, что они проинформированы о способах безо­пасного использования машины и знают о по­тенциальных опасностях, и при этом над ними осуществляется надзор.
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
29 / 40 RU
Page 30
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
Не позволяйте детям играть с прибором.
• Чистка и обслуживание не должны выпол­няться детьми без надзора взрослых.
• Если вы сохранили упаковку, берегите ее от детей.
• Убедитесь, что прибор хранится в недоступ­ном для детей месте.
1.2 Соответствие Директиве WEEE и утилизация
отходов
Данный прибор не содержит опасных и запрещенных мате­риалов, указанных в «Положении о надзоре за отходами электрического и электронного оборудования», изданного Министерством по охране окружающей среды и городского
планирования. Соответствует нормам ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования. Это изделие изго­товлено из высококачественных материалов и компонентов, кото­рые пригодны для повторного использования и подлежат вторич­ной переработке. В связи с этим не следует утилизировать изделие с обычными бытовыми отходами по истечении срока его эксплуа­тации. Его следует сдать в пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. За сведениями о местонахождении пунктов сбора обратитесь в местные органы власти. Помогайте за­щитить окружающую среду и природные ресурсы, обеспечивая переработку изделий, вышедших из употребления.
30 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 31
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
1.3. Информация об упаковке
Упаковка прибора изготовлена из материалов, пригодных для вторичной обработки, в соответствии с нашими госу­дарственными законами. Не выбрасывайте упаковочные
материалы вместе с бытовыми или другими отходами. Отнесите их в пункты приема упаковочных материалов, учрежден­ные местными органами власти.
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
31 / 40 RU
Page 32
Ваша кофе-машина для кофе по-турецки
2
2.1 Обзор
1
2
3
7
4
6
1. Датчик уровня
2. Кнопка старта приготовле-
ния и индикатор состояния
3. Основание резервуара
4. Шнур питания
5. Нагревающая поверхность
6. Шкала кофе
7. Резервуар для кофе
2.2 Технические характеристики
Ток: Макс. 3A Мощность: 670 Вт
Напряжение:
220-240 В пер.т. ~, 50 Гц Длина шнура питания: 100 см
5
Производитель оставляет за собой право на изменение тех­нических характеристик и кон­струкции!
Величины, заявленные в маркировке на вашем изделии или других печатных документах, поставляемых с ним, представляют собой величины, полученные в лабораторных условиях согласно действующим стандар­там. Фактические данные могут отличаться в зависимости от режима эксплуатации электроприбора и условий окружающей среды.
32 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 33
Работа с машиной
3
3.1 Первое использова­ние
Убедитесь, что устройство стоит ровно и стабильно, на плоской, чистой и сухой поверхности.
3.2 Приготовление
1. Включите вилку в сетевую ро-
зетку.
– Устройство включится ав-
томатически.
2. Очистите резервуар, (7) про-
мыв его под проточной водой.
Для получения вкусного кофе убедитесь, что
C
C
внутренняя поверх­ность резервуара (7) суха и чиста.
Первое использо­вание: Промойте чистой водой по крайней мере 4 раза без добавле­ния кофе.
Если вы заметите следы старого кофе на поверхности, рекомендуется очи­стить их при помо­щи пластиковой или
C
C
4. Поместите резервуар на (7) на основание.
деревянной ложки (не используйте металлические предметы) прежде, начать приготовле­ние.
При приготовлении кофе убедитесь, что под резервуа­ром (7) нет капель воды. В противном случае, когда ос­нование нагреется, появится раздража­ющий звук.
3. Загрузите кофе, сахар и воду на две или три персоны в ре­зервуар (7).
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
33 / 40 RU
Page 34
Работа с машиной
3
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ:
Устройство не запустится, пока
A
5. Нажмите кнопку старта приго­товления (2).
C
34 / 40 RU
вы не поместите резервуар на осно­вание надлежащим образом.
– Устройство издаст пред-
упреждающий звуковой сиг­нал, а индикатор (2) станет красным, как только маши­на начнет приготовление кофе.
Время приготов­ления составляет 1-1.5 мин на одну персону, 1.5-2.5 мин на две персоны и 2-3.5 мин на три персоны.
Время приготовле­ния при последую­щих циклах будет уменьшаться, по-
C
C
C
C
6. Когда кофе будет готов, устройство издаст звуковой сигнал, а индикатор состоя­ния (2) станет мигать крас­ным.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
скольку нагреваю­щая поверхность (5) не будет успевать остыть.
Чтобы кофе был вкусным, снимайте резервуар (7) с ос­нования (3) без про­медления!
Быстро разлейте кофе по чашкам, чтобы пена и гуща не остались в ре­зервуаре (7).
Для того чтобы остановить маши­ну при необходи­мости, нажмите и удерживайте кноп­ку старта (2) в тече­ние 3 секунд.
Руководство пользователя
Page 35
Работа с машиной
3
7. Готовый кофе разлейте по чашкам и подайте на стол.
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ:
Обращайте внима­ние на то, чтобы не испачкать нагрева-
A
ющую поверхность. Если кофе про­льется на нагрева­ющую поверхность, вытрите ее слегка влажной тканью.
3.3 Количество
Это простое в использовании устройство, предназначенное для приготовления кофе по­турецки. Используя количества ингредиентов, приведенные в таблице, вы сможете пригото­вить пенистый кофе по-турецки. Следующие количества приве­дены только для справки. Вы можете изменять их в соответ­ствии со своими вкусами.
• Добавьте в резервуар доста­точное количество кофе для одной, двух или трех персон, используя мерную ложку, же­лаемое количество сахара и воды в соответствии с разме­ром вашей чашки (рекоменду­емый размер чашки 65 мл)
• Указанное количество соот­ветствует чашке среднего раз­мера на одного человека. Вы можете использовать предо­ставленную мерную ложку как мерную ложку для кофе. Для приготовления ароматного кофе с пенкой, пожалуйста, используйте свежемолотый кофе высоких сортов, подхо­дящий для турецкого кофе.
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
35 / 40 RU
Page 36
Работа с машиной
3
Рекомендованные количества ингредиентов для приготовления кофе
Простой С меньшим
количеством
Кофе 1 мерка 1 мерка 1 мерка 1 мерка Сахар - 1/2 куска сахара/
1/2 чайной ложки сахара-песка
сахара
по-турецки
1 кусок сахара/ 1 чайная ложка сахар-песок
Средний С сахаром
2 куска сахара/ 2 чайных ложки сахар-песок
3.4 Спящий режим
Если устройство не выполня­ет никаких операций в течение 3 минут, оно издает звуковой сигнал и переходит в дежурный (спящий) режим. После вы­полнения операций (резервуар снят/установлен, нажата кнопка старта) издаются два звуко­вых сигнала. Когда загорается белый индикатор состояния, устройство готово к работе.
36 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 37
Работа с машиной
3
3.5 Оповещения
Устройство готово
для приготовления
кофе
(постоянно горит
белый индикатор)
Приготовление
(постоянный красный свет)
Приготовление кофе
завершено
(мигающий красный
свет)
Ждите (Не снимайте резерву­ар с основания).
Возьмите резервуар с основания.
Перегрев
(мигающий розовый
свет)
Ошибка приготов-
ления
(мигающий розовый свет)
Ошибка таймаута
(постоянный розовый свет)
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
Снимите резервуар с основания и подо­ждите пока индикация переключится на по­стоянный белый свет.
Очистите резервуар и стекло датчика. Если проблема возникнет снова, свяжитесь с сервисом.
Отключите и включи­те устройство. Если проблема возникнет снова, свяжитесь с сервисом.
37 / 40 RU
Page 38
Чистка и уход
4
4.1 Чистка
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ: Не
переносите устрой­ство, когда резер-
A
A
A
1. Отключите устройство от сети перед началом чистки.
вуар установлен на основание. Резервуар может повредиться при этом.
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ: Никогда
не используйте бензин, раствори­тель, абразивные материалы, метал­лические предметы или жесткие щетки для очистки устрой­ства.
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ: Никогда
не погружайте устройство или его шнур питания в воду или любую другую жидкость.
2. Подождите, пока прибор пол­ностью остынет.
3. Снимите резервуар (7) с осно­вания (3).
4. Очистите резервуар, (7) про­мыв его под проточной водой.
Не очищайте нагре­вающую поверхность (5) и резервуар при помощи абразив­ных или металли­ческих материалов.
C
A
Используйте для мытья мягкую губку. Обращайте особен­ное внимание на то, чтобы не поцарапать эти поверхности.
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ:
Никогда не мойте резервуар (7) в посудомоечной машине.
38 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 39
Чистка и уход
4
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ: Не
мойте в воде ника­кие части машины,
A
C
5. Протрите корпус прибора влажной мягкой тканью с не­большим количеством мягко­го моющего средства.
C
кроме резервуара. Вы можете исполь­зовать для этого влажную ткань.
Для того чтобы не испортить вкус кофе, который вы готовите, очищайте резервуар (7) сразу после каждой опе­рации приготовле­ния кофе.
Вытирайте влаж­ной тканью также датчик уровня (1) через каждые 15-20 циклов приготовле­ния кофе.
4.2 Очистка от накипи
Для того чтобы устранить на­кипь, которая может возникнуть в резервуаре, без повреждения внутренней поверхности, на­лейте в резервуар чашку воды с уксусом (1/2 : 1/2) и нажмите кнопку старта (2). После завер­шения цикла всполосните ре­зервуар (7) и используйте его, как обычно.
4.3 Хранение
• Если вы не планируете ис­пользовать электроприбор в течение длительного вре­мени, то его следует хранить надлежащим образом.
• Убедитесь, что электропри­бор отключен от электросети, остыл, а его поверхности пол­ностью сухие.
• Хранить прибор следует в сухом прохладном месте.
• Храните устройство в недо­ступном для детей месте.
6. Поместите резервуар на (7) на основание.
Кофе-машина для кофе по-турецки / Руководство пользователя
39 / 40 RU
Page 40
Технологические преимущества машины
5
Технология, которая позволяет готовить кофе наилуч­шей консистенции.
Прежде чем звонить в сервис
6
Вначале проверьте, включено ли устройство в сеть.
Проверьте, не поврежден ли шнур питания.
Очистите датчик определения уровня.
40 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 41
Page 42
Importer in Slovakia
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suche myto
1 811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer in Germany
Beko Deutschland
GmbH Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-Isenburg
Importer in Spain
BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L.
C/ Provenza 388 1° Piso / 08025
Barcelona
Manufactured by Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cd. No:2, 34445 Beyoglu Istanbul Turkey
Importer in UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD18 8QU
BEKO France / Immeuble Stadium,
Importer in Romania
Arctic S.A.10A, Dimitrie Pompei
Blvd., Conect 3 Building 4 th floor,
Module 1, 020337,
Bucharest - Romania
Importer in Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/I-20151 Milano (MI)
Importer in France
266 Avenue du Président Wilson, 93210, St-Denis La Plaine Cedex
Page 43
Page 44
www.beko.com
3580480900 Rev:AA
Loading...