Шановний покупцю,
дякуємо за вибір продукції Beko! Ми сподіваємося, що Ви отримаєте
найкращі результати від використання продукту, який вироблено за
допомогою високоякісних матеріалів і найсучасніших технологій. Саме
тому просимо Вас уважно та повністю прочитати цей посібник користувача та всю іншу супроводжувальну документацію перед використанням продукту і зберігати посібник для використання у майбутньому.
Передавати продукт іншій особі необхідно разом із посібником користувача. Дотримуйтесь всіх попереджень і візьміть до уваги інформацію, надану в посібнику користувача.
Значення символів
Наступні символи використовуються у різних розділах даного посібника.
Важлива інформація або корисні
C
A
рекомендації щодо використання.
УВАГА! Попередження щодо небезпечних ситуацій стосовно безпеки життя та майна.
Товар виготовлено з використанням екологічно чистих та сучасних засобів.
Цей прилад відповідає вимогам Директиви
щодо утилізації відходів електричного та
електронного обладнання (WEEE).
Не містить ПХБ.
Виготовлено в Туреччині.
Page 3
ЗМІСТ
1 Важливі інструкції
щодо техніки безпеки та
охорони навколишнього
середовища 4
1.1 Загальні правила техніки
безпеки .....................................4
1.2 Відповідність вимогам
Директиви щодо утилізації
відходів електричного та
електронного обладнання
(WEEE) й утилізація
продукту .................................10
1.3 Інформація щодо
пакувальних матеріалів ........11
2 Ваша кавоварка 12
2.1 Огляд ................................12
2.2 Технічні характеристики ..12
3 Експлуатація 13
3.1 Перше використання .......13
3.2 Приготування ...................13
3.3 Кількість інгредієнтів ........15
3.4 Режим сну .........................16
3.5 Сповіщення ......................17
4 Очищення і технічне
обслуговування 18
4.1 Очищення .........................18
4.1.1 Видалення накипу .........19
4.2 Зберігання ........................19
4.3 Переміщення та
транспортування ....................20
5 Технічні переваги
приладу 21
6 Перед зверненням до
сервісного центру 21
Кавоварка / Посібник користувача
3 / 40 UA
Page 4
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Цей розділ містить інструкції з техніки безпеки,
які допоможуть уникнути травмування і пошкодження майна.
Недотримання даних інструкції анулює надану
гарантію.
1.1 Загальні правила техніки безпеки
• Даний прилад відповідає всім міжнародним
стандартам безпеки.
• Не використовуйте прилад на вулиці та у ванній кімнаті.
• Виробник не несе відповідальності та не реагує на гарантійні скарги з приводу збитків,
спричинених неправильним використанням та
неналежним поводженням з приладом.
• Ніколи не намагайтесь розібрати або відділити
встановлені деталі приладу.
• Використовуйте лише оригінальні деталі або
деталі, рекомендовані виробником.
• Завжди використовуйте прилад на стійкій, чистій, сухій та неслизькій поверхні.
4 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 5
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Не починайте приготування кави, якщо в резервуарі для приготування немає води.
• У резервуар для приготування заборонено
додавати інші речовини, окрім кави, цукру та
води.
• Кавоварка працює за температури 4–37 °C та
в умовах відносної вологості 80 %.
• Не пийте приготовану каву з резервуару для
приготування.
• Завдяки технології виробництва, під час першого використання пристрою з нагрівача може
виділятися специфічний запах та пара. Це цілком нормально. Запахи зникнуть через кілька
робочих циклів.
• Не переміщуйте прилад, коли він все ще гарячий або, коли всередині резервуара для приготування є рідина.
• Уникайте контакту з гарячими поверхнями.
Тримайте резервуар для приготування тільки
за ручку; в іншому разі існує ризик опіку.
Кавоварка / Посібник користувача
5 / 40 UA
Page 6
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Резервуар для приготування нагрівається під
час приготування.
• Основа (поверхня нагрівача), на якій міститься
резервуар для приготування, нагрівається під
час роботи. Тому не торкайтесь цієї області під
час використання і доки прилад не охолоне.
• Переконайтесь, що прилад вимкнений, перед
його переміщенням.
• Для додаткового захисту необхідно приєднати
даний прилад до побутового автоматичного
вимикача, який захищає від коротких замикань,
з номінальною силою струму не більше 30 мА.
• Підключіть прилад до заземленої розетки, захищеної запобіжником на 16 ампер.
• Не використовуйте прилад, якщо шнур електроживлення або сам прилад пошкоджені.
• Не використовуйте прилад з подовжувачем.
• Висушіть місце резервуара для приготування
перед підключенням приладу до мережі та
вставлянням деталей.
6 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 7
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Не занурюйте прилад, кабель або вилку у воду
чи будь-які інші рідини.
• Не торкайтеся приладу або вилки вологими чи
мокрими руками.
• Розташуйте прилад таким чином, щоб вилка
була завжди доступна.
• Намагайтесь запобігати пошкодженню кабелю
живлення: уникайте його стискання, згинання
або контакту з гострими предметами. Не тримайте кабель живлення біля гарячих поверхонь та відкритого вогню.
• Переконайтесь, що відсутня небезпека випадкового витягування кабелю або того, що хтось
може спіткнутися об нього під час використання приладу.
• Від’єднайте прилад від мережі електроживлення у випадку несправності.
• Від’єднайте прилад від мережі перед очищенням та ніколи не очищуйте прилад під час його
використання.
Кавоварка / Посібник користувача
7 / 40 UA
Page 8
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Не тягніть кабель пристрою, щоб витягнути
його з розетки, і не обертайте кабель живлення
довкола приладу.
• Ваша мережа живлення повинна відповідати
інформації, вказаній на табличці з технічними
даними приладу.
• Не використовуйте прилад в місцях, де наявні
вогненебезпечні або легкозаймисті матеріали.
• Не використовуйте прилад поруч із джерелами
тепла (варильна поверхня, гриль, обігрівач,
плита тощо).
• Не зберігайте прилад біля джерел утворення
пари та уникайте його використання у місцях з
підвищеною концентрацією випарів.
• Не використовуйте резервуар для приготування з будь-яким іншим нагрівачем (варильна
поверхня тощо) окремо від приладу.
8 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 9
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
• Пристрій призначений для використання в житлових будинках, кухнях працівників в офісах,
магазинах та інших робочих середовищах, а
також в гостьових кімнатах готелів, мотелів та
інших місць проживання. Цей прилад не підходить для професійного використання.
• Використовуйте прилад виключно за призначенням.
• Цей прилад можна використовувати тільки для
приготування кави.
• Рекомендується проявляти особливу обережність під час використання пристрою біля дітей
та осіб з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями.
• Цей прилад може використовуватися дітьми у
віці від 8 років та людьми з погіршеними фізичними та розумовими здібностями чи здібностями сприйняття, або людьми без досвіду
використання чи знання про прилад тільки
після того, як вони були проінформовані та
зрозуміли правила безпечного використання
приладу та можливі небезпеки.
Кавоварка / Посібник користувача
9 / 40 UA
Page 10
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Роботи з очищення та технічного обслуговування не можуть виконуватись дітьми, якщо за
ними не наглядають дорослі.
• У разі зберігання пакувальних матеріалів, тримайте їх подалі від дітей.
• Зберігайте прилад у недоступному для дітей
місці.
1.2 Відповідність вимогам Директиви щодо
утилізації відходів електричного та електронного
обладнання (WEEE) й утилізація продукту
Цей продукт не містить шкідливих і заборонених матеріалів, зазначених у «Положенні щодо нагляду в сфері утилізації електричного та електронного устаткування», виданому Міністерством охорони навколишнього середовища та
міського планування. Відповідає вимогам Директиви щодо
утилізації відходів електричного та електронного обладнання
(WEEE). Цей прилад було виготовлено з використанням високоякісних деталей і матеріалів, які можуть бути використані повторно і
придатні для вторинної переробки. Тому після закінчення терміну
служби приладу не утилізуйте його разом з іншими побутовими відходами. Доставте його до пункту прийому електричного та електронного обладнання для подальшої утилізації. Дізнайтеся від місцевих органів влади в вашому регіоні про такі пункти прийому.
10 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 11
Важливі інструкції щодо техніки безпеки та
1
охорони навколишнього середовища
Допоможіть захистити навколишнє середовище і природні ресурси
шляхом вторинної переробки використаних продуктів.
1.3 Інформація щодо пакувальних матеріалів
Пакувальні матеріали продукту виготовлені з вторинної
сировини відповідно до нашого національного законодавства. Не утилізуйте пакувальні матеріали разом з побутовими та іншими відходами. Здавайте їх у спеціальні пункти
220–240 В зм. струму, 50 Гц.
Довжина кабелю:100 см.
Технічні та конструктивні моди-
фікації збережені!
Значення, що вказані на маркуванні, прикріпленому на виробі, та інші друковані документи, поставлені з ним,
представляють значення, які були отримані в лабораторіях згідно з відповідними стандартами. Ці значення
можуть змінюватися в залежності від умов експлуатації пристрою та навколишніх умов.
12 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 13
Експлуатація
3
3.1 Перше використання
Переконайтесь, що прилад розташований вертикально на збалансованій, рівній, чистій, сухій
та неслизькій поверхні.
3.2 Приготування
1. Вставте вилку в розетку елек-
тромережі.
– Прилад увімкнеться авто-
матично.
2. Очищайте резервуар для при-
готування (7), промиваючи
його під проточною водою.
Для отримання смачної кави переконайтесь, що всередині
C
3. Додайте в резервуар для
приготування (7) каву, цукор
та воду для однієї, двох або
трьох осіб.
резервуара для приготування (7) сухо та
чисто.
Якщо ви помітите
грудки або суху каву
на поверхні, рекомендується перемішати кавову суміш
C
C
4. Поставте резервуар для приготування (7) на його місце.
пластиковою або
дерев’яною ложкою
(не використовуйте
металеву ложку) перед початком приготування.
Переконайтесь у відсутності крапель води
на дні резервуару для
приготування (7) під час
приготування кави. В
іншому випадку, під час
потрапляння на гарячу
нижню поверхню, краплі води можуть видавати неприємний тріск.
Кавоварка / Посібник користувача
13 / 40 UA
Page 14
Експлуатація
3
УВАГА!
Прилад не почне
працювати, якщо
A
5. Натисніть кнопку запуску приготування (2).
C
C
резервуар для приготування не буде
правильно розміщений на своєму місці.
– Прилад видасть звукове
попередження (сигнал), а
індикатор стану (2) загориться червоним, як тільки
прилад почне працювати.
Час приготування
складає 1–1,5 хв. для
1 особи; 1,5–2,5 хв.
для 2 осіб; 2–3,5 хв.
для 3 осіб.
Час приготування
зменшиться під час
повторного приготування, оскільки поверхня нагрівача (5)
вже буде гарячою.
Для відмінного смаку одразу вийміть
C
C
C
6. Коли кава буде готова, прилад видасть звукове попередження, а індикатор стану (2)
заблимає червоним.
7. Коли кава буде готова, перелийте її в чашку та подайте до
столу.
резервуар для приготування (7) з його
місця (3)!
Наливайте каву
швидко, щоб піна та
гуща не залишались
в резервуарі для
приготування (7).
Утримуйте кнопку
запуску приготування (2) натиснутою
3 секунди, щоб скасувати приготування
кави з будь-яких причин.
14 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 15
Експлуатація
3
УВАГА! Уникайте
забруднення поверхні нагрівача. У
випадку проливан-
A
ня кави на поверхню нагрівача, протріть її зволоженою
тканиною.
3.3 Кількість інгредієнтів
Це простий у використанні прилад, призначений для приготування кави. Ви можете приготувати каву з пінкою на свій
смак, використовуючи необхідну
кількість інгредієнтів, вказану в
таблиці. Наступні кількості інгредієнтів вказані виключно в
інформаційних цілях. Ви можете
вносити зміни відповідно до своїх уподобань.
• Наступна кількість підходить
для приготування кави для
однієї особи. Рекомендований розмір чашки для приготування кави на 3 осіб має
становити 65 мл (середній
розмір).
• Для додавання кави використовуйте мірну ложку (6), що
постачається в комплекті з
кавоваркою. Для відмінного
смаку та пишної піни використовуйте тільки свіжу каву.
Кавоварка / Посібник користувача
15 / 40 UA
Page 16
Експлуатація
3
Рекомендована кількість інгредієнтів для приготування кави
Якщо не здійснюється жодних
операцій з пристроєм упродовж
3 хвилин, він видасть звукове
попередження (сигнал) та переключиться в режим готовності. Після завершення операції
(резервуар для приготування
поставлений на місце або вийнятий звідти чи натиснута
кнопка запуску) буде видано
2 звукові попередження (сигнали). Індикатор стану загориться
білим, коли прилад буде готовий
до роботи.
16 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 17
Експлуатація
3
3.5 Сповіщення
Продукт готовий до
приготування кави
(горить білий інди-
катор)
Приготування
(горить червоний
індикатор)
Приготування за-
вершено
(блимає червоний
індикатор)
Зачекайте
(Не виймайте резервуар з його місця)
Витягніть резервуар
з його місця
Перегрівання
(блимає рожевий
індикатор)
Помилка приготу-
вання
(блимає рожевий
індикатор)
Помилка через
перевищення часу
очікування
(горить рожевий
індикатор)
Кавоварка / Посібник користувача
Витягніть резервуар з
його місця і зачекайте,
поки індикатор не
буде постійно світитись білим
Очистіть місце резервуара та скло датчика. Якщо помилка не
зникає, зверніться до
сервісного центру
Вимкніть і знову увімкніть прилад. Якщо
помилка не зникає,
зверніться до сервісного центру
17 / 40 UA
Page 18
Очищення і технічне обслуговування
4
4.1 Очищення
УВАГА! Не пере-
носьте кавоварку
зі вставленим на
місце резервуаром
A
A
A
для приготування.
Резервуар для
приготування може
пошкодитись.
УВАГА! У жодному
разі не використовуйте бензин, розчинник, абразивні
чистячі засоби,
металеві предмети
або жорсткі щітки
для очищення приладу.
УВАГА! У жодному
разі не занурюйте
прилад або кабель
живлення у воду чи
будь-які інші рідини.
3. Зніміть резервуар для приготування (7) з його місця (3).
4. Очистіть резервуар для приготування (7), промиваючи під
проточною водою.
Не використовуйте
жорсткі чи металеві
кухонні губки для
очищення поверхні нагрівача (5) та
дна резервуару для
C
A
приготування. Ці поверхні слід мити, використовуючи м’яку
губку. Тому будьте
особливо обережні,
щоб не подряпати
їх.
УВАГА!
Забороняється
мити резервуар
для приготування
(7) у посудомийній
машині.
1. Перед очищенням від’єднайте
прилад від мережі.
2. Зачекайте, поки прилад охолоне.
18 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 19
Очищення і технічне обслуговування
4
УВАГА!
Забороняється
мити будь-які елементи пристрою
A
C
5. Для очищення поверхні приладу використовуйте вологу
м’яку тканину та невелику
кількість м’якого миючого засобу.
C
6. Поставте резервуар для приготування (7) на його місце.
окремо від резервуару для приготування. Їх слід тільки
протерти вологою
тканиною.
Очищайте резервуар (7) відразу після
кожного приготування, щоб не зіпсувати
смак наступної порції кави.
Протирайте вологою
тканиною датчик
процесу приготування (1) через кожні
15–20 хвилин використання.
4.1.1 Видалення накипу
Для видалення слідів (накипу),
які можуть накопичуватися всередині резервуара для приготування внаслідок використання,
без пошкодження внутрішньої
нижньої поверхні резервуара,
вилийте в резервуар суміш (півчашки води і півчашки оцту) і
натисніть кнопку запуску приготування (2). Після завершення
приготування промийте резервуар (7) і використовуйте його
як звичайно.
4.2 Зберігання
• Якщо ви збираєтесь тривалий час не використовувати
прилад, зберігайте його дбайливо.
• Переконайтесь, що прилад
від’єднаний від мережі, охолоджений та повністю сухий.
• Зберігайте прилад в прохолодному та сухому місці.
• Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці.
Кавоварка / Посібник користувача
19 / 40 UA
Page 20
Очищення і технічне обслуговування
4
4.3 Переміщення та
транспортування
• Під час переміщення та транспортування, тримайте прилад в оригінальній упаковці.
Упаковка приладу захищає
його від фізичних пошкоджень.
• Не кладіть важкі речі на прилад чи упаковку. Це може пошкодити прилад.
• Падіння приладу призведе до
його несправностей або спричинить пошкодження, що не
підлягає ремонту.
20 / 40 UA
Кавоварка / Посібник користувача
Page 21
Технічні переваги приладу.
5
Технологія приготування кави, завдяки якій завжди можна отримувати той самий смак.
Перед зверненням до сервісного центру
6
Спершу перевірте підключення пристрою до мережі
Перевірте наявність розриву чи пошкодження кабелю
Очистіть датчик процесу приготування
Кавоварка / Посібник користувача
21 / 40 UA
Page 22
Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации!
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за выбор продукции компании Beko. Мы надеемся,
что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом. Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте
данное руководство и все прочие сопроводительные документы и
используйте их в дальнейшем в справочных целях. При передаче изделия другому лицу передайте и это руководство. Соблюдайте все
предостережения и изучите всю информацию в руководстве пользователя.
Условные обозначения
В разных разделах данного руководства по эксплуатации использованы следующие символы:
Важная информация и полезные
C
A
советы по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: Предупреждения об
опасных ситуациях, которые могут
угрожать жизни и прибору.
Это изделие изготовлено на современном оборудовании, не загрязняющем окружающую среду.
Данное устройство удовлетворяет
требованиям Директивы ЕС об отходах
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Устройство не содержит ПХБ.
Изготовлено в TURKEY
Page 23
СОДЕРЖАНИЕ
1 Важные инструкции по
технике безопасности
и защите окружающей
среды 24
1.1. Общая безопасность ......24
1.2 Соответствие Директиве
WEEE и утилизация отходов 3 0
1.3. Информация об
упаковке .................................31
2 Ваша кофе-машина для
кофе по-турецки 32
2.1 Обзор ................................32
2.2 Технические
характеристики ......................32
3 Работа с машиной 33
3.1 Первое использование ....33
3.2 Приготовление .................33
3.3 Количество .......................35
3.4 Спящий режим .................36
3.5 Оповещения .....................37
4 Чистка и уход 38
4.1 Чистка ...............................38
4.2 Очистка от накипи ............39
4.3 Хранение ..........................39
5 Технологические
преимущества машины 40
6 Прежде чем звонить в
сервис 40
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
23 / 40 RU
Page 24
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
В этом разделе содержатся правила техники
безопасности, соблюдение которых позволит
избежать травмирования или материального
ущерба.
При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются.
1.1. Общая безопасность
• Данное устройство отвечает международным
стандартам безопасности.
• Не пользуйтесь электроприбором на открытом
воздухе и в ванной комнате.
• В случае неисправности, возникшей вследствие неправильного обращения с прибором,
гарантийные рекламации не принимаются.
• Никогда не пытайтесь разобрать машину на
составные части.
• Используйте только оригинальные детали или
детали, рекомендованные производителем.
• Прибор следует устанавливать на устойчивой,
ровной, чистой, сухой и нескользкой поверхности.
24 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 25
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Не начинайте приготовление кофе, не налив в
резервуар воду.
• Не загружайте в машину ничего, кроме кофе,
сахара и воды.
• Не пытайтесь пить приготовленный кофе потурецки из резервуара.
• При первоначальном использовании, вследствие технологических особенностей машины,
из нагревательного элемента может исходить
пар. Это нормально. Через несколько циклов
приготовления он исчезнет.
• Не перемещайте устройство, пока оно не
остыло, и пока в резервуаре остается жидкость.
• Избегайте контактов с горячими поверхностями. Держите резервуар только за ручку; в
противном случае возможны ожоги.
• В процессе приготовления кофе резервуар нагревается.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
25 / 40 RU
Page 26
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Основание, на котором стоит резервуар, также
нагревается в процессе работы. Поэтому не
дотрагивайтесь до этих областей до тех пор,
пока устройство не остынет.
• Прежде чем перемещать устройство, убедитесь, что оно выключено.
• Для дополнительной защиты данный электроприбор следует подключить к бытовому автоматическому защитному выключателю с
номиналом не более 30 мА.
• Подключите машину к ударопрочному штепселю с предохранителем.
• Ни в коем случае не пользуйтесь электроприбором, если шнур питания или электроприбор
повреждены.
• Не подключайте электроприбор через удлинитель.
• Протрите насухо днище резервуара, прежде
чем устанавливать его в кофе-машину.
• Не погружайте электроприбор, шнур питания
или штепсельную вилку в воду или иную жидкость.
26 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 27
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Никогда не прикасайтесь к электроприбору,
если у вас мокрые или влажные руки.
• Прибор следует располагать таким образом,
чтобы штепсельная вилка была легко доступна.
• Во избежание повреждения шнура питания
не допускайте его сдавливания, перегиба или
контакта с острыми кромками. Не допускайте
соприкосновения шнура питания с горячими
поверхностями или открытым пламенем.
• Примите необходимые меры, чтобы во время
работы прибора нельзя было случайно потянуть за шнур питания или споткнуться об него.
• При любом отказе отключите устройство от
сети.
• Отключите устройство от сети перед чисткой
и никогда не чистите работающее устройство.
• При отключении от сети никогда не дергайте
за шнур питания и не оборачивайте шнур вокруг устройства.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
27 / 40 RU
Page 28
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Напряжение сети питания должно соответствовать информации, указанной на табличке
с техническими данными.
• Запрещается пользоваться электроприбором
во взрывоопасных местах и вблизи легковоспламеняющихся и горючих материалов.
• Не используйте устройство вблизи источников
тепла (камин, гриль, радиатор отопления, печь
и т.п.).
• Держите устройство на удалении от источников пара, никогда не используйте его в среде с
большим количеством пара.
• Не используйте резервуар с любым другим нагревательным устройством (печь и т.п.).
• Этот прибор предназначен для использования в жилых домах, в кухонных зонах для
персонала в магазинах, офисах и друг рабочих помещениях, а также в номерах гостиниц,
отелей, мотелей и т.п. Этот прибор не подходит для использования в профессиональных
целях.
28 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 29
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
• Используйте электроприбор только по прямому назначению.
• Это устройство можно использовать только
для приготовления кофе.
• Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании электроприбора
в непосредственной близости от детей и лиц с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями.
• Это устройство могут использовать дети в
возрасте 8 лет и старше, и люди с ограниченными физическими или умственными возможностями, а также возможностями восприятия,
люди в состоянии ограниченной дееспособности или люди, не имеющие опыта и знаний
относительно кофе-машины, при том условии,
что они проинформированы о способах безопасного использования машины и знают о потенциальных опасностях, и при этом над ними
осуществляется надзор.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
29 / 40 RU
Page 30
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
Не позволяйте детям играть с прибором.
• Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми без надзора взрослых.
• Если вы сохранили упаковку, берегите ее от
детей.
• Убедитесь, что прибор хранится в недоступном для детей месте.
1.2 Соответствие Директиве WEEE и утилизация
отходов
Данный прибор не содержит опасных и запрещенных материалов, указанных в «Положении о надзоре за отходами
электрического и электронного оборудования», изданного
Министерством по охране окружающей среды и городского
планирования. Соответствует нормам ЕС об утилизации
электрического и электронного оборудования. Это изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые пригодны для повторного использования и подлежат вторичной переработке. В связи с этим не следует утилизировать изделие
с обычными бытовыми отходами по истечении срока его эксплуатации. Его следует сдать в пункт сбора отходов электрического и
электронного оборудования. За сведениями о местонахождении
пунктов сбора обратитесь в местные органы власти. Помогайте защитить окружающую среду и природные ресурсы, обеспечивая
переработку изделий, вышедших из употребления.
30 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 31
Важные инструкции по технике безо-
1
пасности и защите окружающей среды
1.3. Информация об упаковке
Упаковка прибора изготовлена из материалов, пригодных
для вторичной обработки, в соответствии с нашими государственными законами. Не выбрасывайте упаковочные
материалы вместе с бытовыми или другими отходами.
Отнесите их в пункты приема упаковочных материалов, учрежденные местными органами власти.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
31 / 40 RU
Page 32
Ваша кофе-машина для кофе по-турецки
2
2.1 Обзор
1
2
3
7
4
6
1. Датчик уровня
2. Кнопка старта приготовле-
ния и индикатор состояния
3. Основание резервуара
4. Шнур питания
5. Нагревающая поверхность
6. Шкала кофе
7. Резервуар для кофе
2.2 Технические
характеристики
Ток: Макс. 3A
Мощность: 670 Вт
Напряжение:
220-240 В пер.т. ~, 50 Гц
Длина шнура питания: 100 см
5
Производитель оставляет за
собой право на изменение технических характеристик и конструкции!
Величины, заявленные в маркировке на вашем изделии или других печатных документах, поставляемых с
ним, представляют собой величины, полученные в лабораторных условиях согласно действующим стандартам. Фактические данные могут отличаться в зависимости от режима эксплуатации электроприбора и условий
окружающей среды.
32 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 33
Работа с машиной
3
3.1 Первое использование
Убедитесь, что устройство стоит
ровно и стабильно, на плоской,
чистой и сухой поверхности.
3.2 Приготовление
1. Включите вилку в сетевую ро-
зетку.
– Устройство включится ав-
томатически.
2. Очистите резервуар, (7) про-
мыв его под проточной водой.
Для получения
вкусного кофе
убедитесь, что
C
C
внутренняя поверхность резервуара
(7) суха и чиста.
Первое использование: Промойте
чистой водой по
крайней мере 4
раза без добавления кофе.
Если вы заметите
следы старого кофе
на поверхности,
рекомендуется очистить их при помощи пластиковой или
C
C
4. Поместите резервуар на (7)
на основание.
деревянной ложки
(не используйте
металлические
предметы) прежде,
начать приготовление.
При приготовлении
кофе убедитесь,
что под резервуаром (7) нет капель
воды. В противном
случае, когда основание нагреется,
появится раздражающий звук.
3. Загрузите кофе, сахар и воду
на две или три персоны в резервуар (7).
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
33 / 40 RU
Page 34
Работа с машиной
3
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ:
Устройство не
запустится, пока
A
5. Нажмите кнопку старта приготовления (2).
C
34 / 40 RU
вы не поместите
резервуар на основание надлежащим
образом.
– Устройство издаст пред-
упреждающий звуковой сигнал, а индикатор (2) станет
красным, как только машина начнет приготовление
кофе.
Время приготовления составляет
1-1.5 мин на одну
персону, 1.5-2.5
мин на две персоны
и 2-3.5 мин на три
персоны.
Время приготовления при последующих циклах будет
уменьшаться, по-
C
C
C
C
6. Когда кофе будет готов,
устройство издаст звуковой
сигнал, а индикатор состояния (2) станет мигать красным.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
скольку нагревающая поверхность (5)
не будет успевать
остыть.
Чтобы кофе был
вкусным, снимайте
резервуар (7) с основания (3) без промедления!
Быстро разлейте
кофе по чашкам,
чтобы пена и гуща
не остались в резервуаре (7).
Для того чтобы
остановить машину при необходимости, нажмите и
удерживайте кнопку старта (2) в течение 3 секунд.
Руководство пользователя
Page 35
Работа с машиной
3
7. Готовый кофе разлейте по
чашкам и подайте на стол.
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ:
Обращайте внимание на то, чтобы не
испачкать нагрева-
A
ющую поверхность.
Если кофе прольется на нагревающую поверхность,
вытрите ее слегка
влажной тканью.
3.3 Количество
Это простое в использовании
устройство, предназначенное
для приготовления кофе потурецки. Используя количества
ингредиентов, приведенные в
таблице, вы сможете приготовить пенистый кофе по-турецки.
Следующие количества приведены только для справки. Вы
можете изменять их в соответствии со своими вкусами.
• Добавьте в резервуар достаточное количество кофе для
одной, двух или трех персон,
используя мерную ложку, желаемое количество сахара и
воды в соответствии с размером вашей чашки (рекомендуемый размер чашки 65 мл)
• Указанное количество соответствует чашке среднего размера на одного человека. Вы
можете использовать предоставленную мерную ложку как
мерную ложку для кофе. Для
приготовления ароматного
кофе с пенкой, пожалуйста,
используйте свежемолотый
кофе высоких сортов, подходящий для турецкого кофе.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
35 / 40 RU
Page 36
Работа с машиной
3
Рекомендованные количества ингредиентов для приготовления кофе
Если устройство не выполняет никаких операций в течение
3 минут, оно издает звуковой
сигнал и переходит в дежурный
(спящий) режим. После выполнения операций (резервуар
снят/установлен, нажата кнопка
старта) издаются два звуковых сигнала. Когда загорается
белый индикатор состояния,
устройство готово к работе.
36 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 37
Работа с машиной
3
3.5 Оповещения
Устройство готово
для приготовления
кофе
(постоянно горит
белый индикатор)
Приготовление
(постоянный красный
свет)
Приготовление кофе
завершено
(мигающий красный
свет)
Ждите
(Не снимайте резервуар с основания).
Возьмите резервуар
с основания.
Перегрев
(мигающий розовый
свет)
Ошибка приготов-
ления
(мигающий розовый
свет)
Ошибка таймаута
(постоянный розовый
свет)
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Снимите резервуар
с основания и подождите пока индикация
переключится на постоянный белый свет.
Очистите резервуар и
стекло датчика. Если
проблема возникнет
снова, свяжитесь с
сервисом.
Отключите и включите устройство. Если
проблема возникнет
снова, свяжитесь с
сервисом.
37 / 40 RU
Page 38
Чистка и уход
4
4.1 Чистка
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ: Не
переносите устройство, когда резер-
A
A
A
1. Отключите устройство от сети
перед началом чистки.
вуар установлен
на основание.
Резервуар может
повредиться при
этом.
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ: Никогда
не используйте
бензин, растворитель, абразивные
материалы, металлические предметы
или жесткие щетки
для очистки устройства.
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ: Никогда
не погружайте
устройство или
его шнур питания
в воду или любую
другую жидкость.
2. Подождите, пока прибор полностью остынет.
3. Снимите резервуар (7) с основания (3).
4. Очистите резервуар, (7) промыв его под проточной водой.
Не очищайте нагревающую поверхность
(5) и резервуар при
помощи абразивных или металлических материалов.
C
A
Используйте для
мытья мягкую губку.
Обращайте особенное внимание на то,
чтобы не поцарапать
эти поверхности.
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ:
Никогда не мойте
резервуар (7) в
посудомоечной
машине.
38 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 39
Чистка и уход
4
ПРЕДОСТЕ
РЕЖЕНИЕ: Не
мойте в воде никакие части машины,
A
C
5. Протрите корпус прибора
влажной мягкой тканью с небольшим количеством мягкого моющего средства.
C
кроме резервуара.
Вы можете использовать для этого
влажную ткань.
Для того чтобы
не испортить вкус
кофе, который вы
готовите, очищайте
резервуар (7) сразу
после каждой операции приготовления кофе.
Вытирайте влажной тканью также
датчик уровня (1)
через каждые 15-20
циклов приготовления кофе.
4.2 Очистка от накипи
Для того чтобы устранить накипь, которая может возникнуть
в резервуаре, без повреждения
внутренней поверхности, налейте в резервуар чашку воды
с уксусом (1/2 : 1/2) и нажмите
кнопку старта (2). После завершения цикла всполосните резервуар (7) и используйте его,
как обычно.
4.3 Хранение
• Если вы не планируете использовать электроприбор
в течение длительного времени, то его следует хранить
надлежащим образом.
• Убедитесь, что электроприбор отключен от электросети,
остыл, а его поверхности полностью сухие.
• Хранить прибор следует в
сухом прохладном месте.
• Храните устройство в недоступном для детей месте.
6. Поместите резервуар на (7)
на основание.
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
39 / 40 RU
Page 40
Технологические преимущества машины
5
Технология, которая позволяет готовить кофе наилучшей консистенции.
Прежде чем звонить в сервис
6
Вначале проверьте, включено ли устройство в сеть.
Проверьте, не поврежден ли шнур питания.
Очистите датчик определения уровня.
40 / 40 RU
Кофе-машина для кофе по-турецки /
Руководство пользователя
Page 41
Page 42
Importer in Slovakia
Dovozca na Slovensko
BEKO Slovakia s.r.o.
Suche myto
1 811 03 Bratislava
www.bekosk.sk
Importer in Germany
Beko Deutschland
GmbH Thomas-Edison-Platz 3
63263 Neu-Isenburg
Importer in Spain
BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L.
C/ Provenza 388 1° Piso / 08025
Barcelona
Manufactured by Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cd. No:2, 34445 Beyoglu Istanbul Turkey
Importer in UK
BEKO Plc, Beko House,
1 Greenhill Crescent,
Watford, Herts,
WD18 8QU
BEKO France / Immeuble Stadium,
Importer in Romania
Arctic S.A.10A, Dimitrie Pompei
Blvd., Conect 3 Building 4 th floor,
Module 1, 020337,
Bucharest - Romania
Importer in Italy
BEKO ITALY SRL
Viale Del Ghisallo,
20/I-20151 Milano (MI)
Importer in France
266 Avenue du Président Wilson,
93210, St-Denis La Plaine Cedex
Page 43
Page 44
www.beko.com
3580480900 Rev:AA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.