Beko BKK 2300 User manual [TR]

Page 1
Türk Kahve Maknes
Kullanma Kılavuzu
BKK 2300
Page 2
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji
ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli
C A
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusunda uyarılar.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
PCB içermez.
Page 3
İÇİNDEKİLER
1 Öneml güvenlk ve
çevre talmatları 4-10
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık
ürünün elden çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.3 Ambalaj bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Türk kahve maknenz 11-12
2.1 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1.1 Kontroller ve parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.1.2 Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3 Kullanım 13-16
3.1 İlk kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2 Pişirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.3 Miktarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.4 Uyku modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.5 Bildirimler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Temzlk ve bakım 17-18
4.1 Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1.1 Kireç çözme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Saklama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Chazın teknolojk üstünlükler 19
6 Servs çağırmadan önce
yapılması gerekenler 19
7 Tüketc hzmetler 20
01M-7489970200-0615-03 01M-7489970210-0615-03
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
3 / 20 TR
Page 4
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır
Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.
1.1 Genel güvenlk
• Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına
uygundur.
• Bu cihazı dış mekanlarda ve banyoda kullanmayın.
• Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz şekilde
taşınmasından kaynaklanan hasarlar için herhangi bir sorumluluk veya garanti talebi kabul edilmez.
• Cihazın montajlı parçalarını kesinlikle ayırmaya,
parçalamaya çalışmayın.
• Sadece orjinal parçaları veya üretici tarafından
tavsiye edilen parçaları kullanın.
• Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan
bir yüzey üzerinde kullanın.
4 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Pişirme haznesine su koymadan kahve pişirme
işlemini başlatmayın.
• Pişirme haznesinin içerisine kahve, şeker ve sudan
başka hiçbir madde koymayın.
• Türk kahve makinesi 4-37°C %80 bağıl nemde
çalışmak üzere tasarlanmıştır.
• Pişirdiğiniz Türk kahvesini pişirme haznesi ile
içmeyin.
• Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda
ürününüzün ısıtıcısında buhar ve koku oluşabilir. Bu durum normaldir. Birkaç kullanımdan sonra düzelecektir.
• Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı bulunurken
veya cihaz sıcakken hareket ettirmeyin.
• Sıcak yüzeylere temastan kaçının. Pişirme haznesini
sadece taşıma sapından tutun, aksi taktirde yanma tehlikesi vardır. Pişirme haznesi kullanım esnasında ısınır.
• Pişirme haznesinin konulduğu alt yüzey (ısıtıcı
yüzeyi), kullanım sırasında ısınmaktadır. Bu sebeple kullanım sırasında ve cihaz soğuyana kadar bu bölgeye dokunmayın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
5 / 20 TR
Page 6
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Ürün hareket ettirilmeden önce kapalı konumunda
olduğundan emin olun.
• Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA'lık ev tipi bir
kaçak akım koruma sigortasına bağlanmış olmalıdır.
• Cihazı 16 amperlik bir sigorta tarafından korunan
topraklı bir prize bağlayın.
• Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa kullanmayın.
• Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Elektriğe bağlamadan ve parçaları yerine
oturtmadan pişirme haznesi yuvasını kurutun.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini suya ya
da diğer sıvılara batırmayın, suyun altına tutmayın.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya cihazın
fişine dokunmayın.
• Cihazı elektrik fişine her zaman ulaşabilecek şekilde
yerleştirin.
• Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek
için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
6 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 7
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun
yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
• Cihazda bir arıza oluştuğunda fişini çıkartın.
• Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve
cihaz kullanımdayken temizlik yapmayın.
• Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çekmeyin ve
kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
• Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde
belirtilen bilgilere uygun olmalıdır.
• Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin
bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer, soba
vs.) yanında ve yakınında kullanmayın.
• Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve aşırı
buharlı ortamlarda kullanmamaya özen gösterin.
• Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda
kullanmayın (ocak vb.).
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
7 / 20 TR
Page 8
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz; evlerde, ofis, mağaza ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanların mutfaklarında, otel, motel ve diğer konaklama yerlerinde müşteri odalarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz, profesyonel kullanım için uygun değildir.
• Cihazı kullanım amacının dışında hiçbir amaç için
kullanmayın.
• Cihaz sadece kahve hazırlamak için kullanılabilir.
• Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da
zihinsel kapasiteye sahip insanların yakınında kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye edilir.
8 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 9
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve
zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ve karşılaşılan ilgili tehlikelerin anlaşılmasına dair talimat verilirse kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında
bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız, çocuklardan
uzak tutun.
• Cihazın, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edildiğinden emin olun.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
9 / 20 TR
Page 10
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.2 AEEE yönetmelğne uyum ve atık ürünün elden çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
1.3 Ambalaj blgs
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
10 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 11
2 Türk kahve makineniz
2.1 Genel bakış
2
1
3
7
4
6
2.1.1 Kontroller ve
2.1.2 Teknk verler
5
parçalar
1. Pişme algılama sensörü
2. Kahve pişirme başlatma butonu
ve durum ışığı
3. Pişirme haznesi yuvası
4. Şebeke kablosu
5. Isıtıcı yüzeyi
6. Kahve ölçeği
7. Pişirme haznesi
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/ EC ve 2011/65/EU Avrupa direktiflerine uygundur.
11 / 20 TR
Page 12
2 Türk kahve makineniz
Akım: Max 3A Güç: 220-240 V AC ~, 50 Hz
Gerlm: Kablo boyu: 100 cm
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
670 W
12 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 13
3 Kullanım
3.1 İlk kullanım
Cihazın dik konumda ve dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzeyde durduğundan emin olun.
3.2 Pşrme
1. Fişi prize takın.
C
- Cihaz kendiliğinden
açılacaktır.
2. Pişirme haznesini (7) suyun
altında yıkayarak temizleyin.
Lezzetli bir kahve elde etmek için pişirme haznesinin (7) içinin
C
3. Tek , çift veya üç kişilik kahveyi,
şekeri ve suyu pişirme haznesine (7) koyun.
C
kuru ve temiz olmasına dikkat edin.
Pişirdiğiniz kahve­de topaklanma veya üstte kuru kahve gö­rülüyorsa, pişirmeye başlamadan önce hazırlanan karışımın plastik veya tahta bir kaşıkla karıştırılması tavsiye edilir (metal kaşık kullanmayın).
4. Pişirme haznesini (7) yuvasına yerleştirin.
A
5. Kahve pişirme başlatma butonuna (2) basın.
- Cihaz başlama uyarısı (bip)
verip, durum ışığı (2) kırmızı renkte yanar.
C
Kahve hazırlarken, pişirme haznesinin (7) tabanının altında su damlacıklarının olmamasına dikkat edin. Aksi takdirde su damlacıkları sıcak tabana temas eder ve rahatsız edici bir ses oluşturur.
UYARI: Pişirme haz­nesini (7) yerine tam yerleştirmezseniz cihaz çalışmayacaktır.
Pişirme süresi 1 kişilik kahve için 1-1.5 dk. , 2 kişilik kahve için 1.5-
2.5 dk. , 3 kişilik kahve için 2-3.5 dk.' dır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
13 / 20 TR
Page 14
3 Kullanım
Cihazın peş peşe kullanımda ısıtıcı yüzeyi (5) sıcak olacağı
C
C
C
C
6. Pişirme işlemi tamamlandıktan sonra cihaz sesli bir uyarı verir ve durum ışığı (2) kırmızı yanıp sönmeye başlar.
7. Pişirme işlemi bittikten sonra kahvenizi fincana alarak servis edin.
için pişirme süresi kısalacaktır.
Lezzetli bir kahve için, pişirme haznesini (7) pişirme haznesi yuvasından (3) bekletmeden alın!
Köpüğün ve telvenin pişirme haznesinde (7) kalmaması için kahveyi fincana hızlı bir şekilde boşaltın.
Herhangi bir sebepten dolayı pişirme işlemini iptal etmek için kahve pişirme başlatma butonuna (2) 3 saniye boyunca basılı tutun.
A
UYARI: Isıtıcı yüzeyi­nin lekelenmemesine dikkat edin. Isıtıcı yü­zeyine kahve damlat­tığınızda kurumadan hafif nemli bezle silin.
14 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 15
3 Kullanım
3.3 Mktarlar
Cihaz, türk kahvesi yapmak için tasarlanmış pratik bir cihazdır. Tabloda belirtilen ölçüler kullanılarak damak tadınıza uygun, köpüklü türk kahvesi yapabilirsiniz. Aşağıda belirtilen ölçüler sadece rehberdir. Bu ölçüleri kişisel tercihlerinize göre ayarlayabilirsiniz.
3.4 Uyku modu
Cihazda 3 dk. boyunca hiçbir işlem yapılmaz ise bip sesi ile birlikte bekleme (Stand-by) konumuna geçer. Herhangi bir işlem yapıldığında (pişirme haznesi yuvasına yerleştirildiğinde/ çıkartıldığında veya başlatma butonuna basıldığında) 2 uyarı sesi duyulur. Durum ışığı beyaz yanar ve cihaz yeniden çalışmaya başlar.
Türk kahves hazırlamasında tavsye edlen mazleme ölçekler
Sade Az şekerl Orta Şekerl
Kahve 1 ölçek 1 ölçek 1 ölçek 1 ölçek
Şeker
1/2 kesmeşeker/
-
1/2 çay kaşığı toz
şeker
1adet kesme
şeker/
1 çay kaşığı
toz şeker
2 adet kesmeşeker/ 2 çay kaşığı toz şeker
• Verilen miktarlar tek kişilik kahve içindir. 3 kişilik kahve pişirmek için tavsiye edilen fincan boyutu 65 ml’lik (orta boy) Türk kahvesi fincanıdır.
• Kahve koymak için Türk Kahve Makinesi içinde bulunan kahve ölçeğini (6) kullanın. Lezzetli ve köpüklü bir Türk Kahvesi için taze kahve kullanın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
15 / 20 TR
Page 16
3 Kullanım
3.5 Bldrmler
Pşryor
(sabit yanan kırmızı ışık)
Pşrd
(yanıp sönen kırmızı ışık)
Aşırı ısındı
(yanıp sönen pembe ışık)
Pşrme hatası
(yanıp sönen pembe ışık)
Zaman aşımı Hatası
(sabit yanan pembe ışık)
Bekleyin
(Hazneyi yuvadan
almayın)
Hazneyi
yuvasından alın.
Hazneyi yuvasından alıp, ışık sürekli beyaza dönene kadar bekleyin.
Hazne yuvasını ve sensör camını temizleyin. Hatanın tekrarlanması halinde servise başvurun.
Cihazı kapatıp açın. Hatanın tekrarlanması halinde servise başvurun.
16 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 17
4 Temizlik ve bakım
4.1 Temzlk
UYARI: Pişirme haz-
nesi ürünün içinde iken ürünü taşımayı-
A
A
A
1. Temizliğe başlamadan önce cihazın fişini prizden çıkarın.
2. Cihazın soğumasını bekleyin.
3. Pişirme haznesini (7) yuvasından (3) çıkartın.
4. Pişirme haznesini (7) akan suyun altına tutup temizleyin.
nız.Pişirme haznesi zarar görebilir.
UYARI: Cihazı te­mizlemek için ben­zin, solvent, aşın­dırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullan­mayın.
UYARI: Cihazı ya da şebeke kablosunu (4) suya ya da diğer sıvılara batırmayın.
C
A
A
C
5. Cihazın dış kısmını temizlemek için nemli ve yumuşak bir bez ve az miktarda hafif bir temizleme maddesi kullanın.
Isıtıcı yüzeyini (5) ve pişirme haznesinin alt yüzeyini çizici sünger ve tel ile temizlemeyin. Yumuşak bir sünger ile yıkayın. Bu yüzeylerin çizilmemesine özellikle dikkat edin.
UYARI: Pişirme haznesini (7) kesinlikle bulaşık makinesinde yıkamayın.
UYARI: Pişirme haznesi dışında cihazın hiçbir bölümünü yıkamayın. Nemli bir bez ile silebilirsiniz.
Hazırlayacağınız kahvenin tadının bozulmaması için her pişirmeden sonra pişirme haznesini (7) bekletmeden temizleyin.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
17 / 20 TR
Page 18
4 Temizlik ve bakım
Pişme algılama sensörünü (1) her 15­20 pişirmeden sonra
C
6. Pişirme haznesini (7) yerine yerleştirin.
mutlaka nemli bir bez ile silin.
• Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
4.2 Kreç çözme
Kullanımlar sonucu zamanla pişirme haznesinde oluşabilecek izleri (tortuları) pişirme haznesinin iç taban yüzeyine zarar vermeden temizlemek için yarısı su yarısı sirke dolu bir fincanı pişirme haznesine boşaltarak kahve pişirme başlatma butonuna (2) basın. İşlem tamamlandıktan sonra pişirme haznesini (7) durulayarak tekrar kullanabilirsiniz.
4.3 Saklama
• Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın.
• Cihaz fişinin çekildiğinden, cihazın soğuduğundan ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
18 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 19
5 Cihazın teknolojik üstünlükleri
Kahvenin en ideal kıvamında pişmesini sağlayan teknoloji
Servis çağırmadan önce
6
yapılması gerekenler
Öncelikle cihazı prize takıp takmadığınızı kontrol edin.
Kabloda bir kopukluk ya da zedelenme olup olmadığını kontrol edin.
Pişme algılama camını temizleyin.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
19 / 20 TR
Page 20
7 Tüketici hizmetleri
Değerl Müştermz,
Beko Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Çağrı merkezimiz ile yaptığınız görüşmeler iletişim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir. Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki “Tüketici Hizmetleri” bölümünde bulunan formu doldurarak veya 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Arçelik Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL
Beko Çağrı
Merkez
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden)
Dğer Numara:
0216 585 8 888
Müşter Memnunyet Poltkası
Arçelik A.Ș. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müșteri istek ve önerilerinin müșteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta, www.beko.com.tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve süreçlerin sürekli kontrol edilerek iyileștirildiği, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul etmiș müșteri odaklı bir yaklașımı benimsemekteyiz. Yaklașımımıza paralel olarak tüm süreçler yönetim sistemi ile entegre edilerek, birbirini kontrol eden bir yapı geliștirilmiș olup, yönetim hedefleri de bu sistem üzerinden beslenmektedir.
Hizmet talebinin değerlendirilmesi
Müşteri başvurusu1
Web sitesi Çağrı merkezi
2
Başvuru kaydı
Hizmet talebinin alınması
3
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müşterinin bilgilendirilmesi
- Hizmet hakkında gerekli işlemin gerçekleştirilmesi
4
Randevu alınıp hizmetin gerçekleştirilmesi
Müşteri memnuniyetinin alınması
5
Yetkili satıcı
(Keşif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değişim vb.)
Memnun
Aşağıdak önerlere uymanızı rca ederz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “Hizmet Fişi” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fişi” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi).
mushiz@arcelik.com fax 0216 423 23 53
Çağrı merkezi
Memnun
değil
20 / 20 TR
Başvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
6
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 21
Page 22
Page 23
Kullanım Hataları ve Garanti ile Ilgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar,
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi durumunda mala verilmiş garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
Arçelik A.Ş. tarafından üretilmiştir. Menşei: Türkiye
Çağrı Merkezi
444 0 888
Diğer Numara
0216 585 8 888
Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No: 2-6 34445, Sütlüce / İSTANBUL Tel.:(0-216) 585 85 85 Fax: (0-216) 423 23 53
Page 24
Garanti Belgesi
Türk Kahve Makinesi
GARANTİ ŞARTLARI
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından
bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, c-- Ücretsiz onarılmasını isteme, b- Satış bedelinden indirim isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
-Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvan : Arçelik A.Ş. Adresi : Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445
Sütlüce / İSTANBUL
Telefon : (0-216) 585 8 888
Fax : (0-216) 423 23 53
web adresi : www.beko.com.tr
Malın
Markası : Beko Cinsi : Türk Kahve Makinesi Modeli : BKK 2300
Bandrol ve Seri No : Garanti Süresi : 2 YIL Azami Tamir Süresi : 20 İş günü
Satıcı Firmanın :
Unvan : Fatura Tarih ve Sayısı : Adresi :
Telefonu : Fax : e-posta :
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Teslim Tarihi ve Yeri : Yetkilinin İmzası : Firmanın Kaşesi :
3580480200 Rev:AC
Loading...