Değerli Müşterimiz,
Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji
ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun
için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce
dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine
verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda
belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli
C
A
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili
tehlikeli durumlar konusunda uyarılar.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
• Sadece orjinal parçaları veya üretici tarafından
tavsiye edilen parçaları kullanın.
• Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan
bir yüzey üzerinde kullanın.
4 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 5
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Pişirme haznesine su koymadan kahve pişirme
işlemini başlatmayın.
• Pişirme haznesinin içerisine kahve, şeker ve sudan
başka hiçbir madde koymayın.
• Türk kahve makinesi 4-37°C %80 bağıl nemde
çalışmak üzere tasarlanmıştır.
• Pişirdiğiniz Türk kahvesini pişirme haznesi ile
içmeyin.
• Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda
ürününüzün ısıtıcısında buhar ve koku oluşabilir.
Bu durum normaldir. Birkaç kullanımdan sonra
düzelecektir.
• Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı bulunurken
veya cihaz sıcakken hareket ettirmeyin.
• Sıcak yüzeylere temastan kaçının. Pişirme haznesini
sadece taşıma sapından tutun, aksi taktirde yanma
tehlikesi vardır. Pişirme haznesi kullanım esnasında
ısınır.
• Pişirme haznesinin konulduğu alt yüzey (ısıtıcı
yüzeyi), kullanım sırasında ısınmaktadır. Bu sebeple
kullanım sırasında ve cihaz soğuyana kadar bu
bölgeye dokunmayın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
5 / 20 TR
Page 6
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Ürün hareket ettirilmeden önce kapalı konumunda
olduğundan emin olun.
• Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA'lık ev tipi bir
kaçak akım koruma sigortasına bağlanmış olmalıdır.
• Cihazı 16 amperlik bir sigorta tarafından korunan
topraklı bir prize bağlayın.
• Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa kullanmayın.
• Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
• Elektriğe bağlamadan ve parçaları yerine
oturtmadan pişirme haznesi yuvasını kurutun.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini suya ya
da diğer sıvılara batırmayın, suyun altına tutmayın.
• Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya cihazın
fişine dokunmayın.
• Cihazı elektrik fişine her zaman ulaşabilecek şekilde
yerleştirin.
• Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek
için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenarlara
sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak
yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
6 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 7
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun
yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya takılma
tehlikesinin olmadığından emin olun.
• Cihazda bir arıza oluştuğunda fişini çıkartın.
• Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin ve
cihaz kullanımdayken temizlik yapmayın.
• Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çekmeyin ve
kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
• Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde
belirtilen bilgilere uygun olmalıdır.
• Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve maddelerin
bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer, soba
vs.) yanında ve yakınında kullanmayın.
• Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve aşırı
buharlı ortamlarda kullanmamaya özen gösterin.
• Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda
kullanmayın (ocak vb.).
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
7 / 20 TR
Page 8
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz; evlerde, ofis, mağaza ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanların mutfaklarında, otel,
motel ve diğer konaklama yerlerinde müşteri
odalarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz,
profesyonel kullanım için uygun değildir.
• Cihazı kullanım amacının dışında hiçbir amaç için
kullanmayın.
• Cihaz sadece kahve hazırlamak için kullanılabilir.
• Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya da
zihinsel kapasiteye sahip insanların yakınında
kullanıldığında son derece dikkatli olunması tavsiye
edilir.
8 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 9
1
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve
zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi
eksikliği olan kişiler tarafından gözetim altında veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ve karşılaşılan
ilgili tehlikelerin anlaşılmasına dair talimat verilirse
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında
bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
1.2 AEEE yönetmelğne uyum ve atık
ürünün elden çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde
belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE
Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden
üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya
diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını
bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma
vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
1.3 Ambalaj blgs
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir
malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj
toplama noktalarına atın.
10 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 11
2 Türk kahve makineniz
2.1 Genel bakış
2
1
3
7
4
6
2.1.1 Kontroller ve
2.1.2 Teknk verler
5
parçalar
1. Pişme algılama sensörü
2. Kahve pişirme başlatma butonu
ve durum ışığı
3. Pişirme haznesi yuvası
4. Şebeke kablosu
5. Isıtıcı yüzeyi
6. Kahve ölçeği
7. Pişirme haznesi
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen
değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve
ortam şartlarına göre değişebilir.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Bu ürün, 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/
EC ve 2011/65/EU
Avrupa direktiflerine
uygundur.
11 / 20 TR
Page 12
2 Türk kahve makineniz
Akım: Max 3A
Güç: 220-240 V AC ~, 50 Hz
Gerlm:
Kablo boyu: 100 cm
Teknik ve tasarım değişiklikleri
yapma hakkı saklıdır.
670 W
12 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 13
3 Kullanım
3.1 İlk kullanım
Cihazın dik konumda ve dengeli,
düz, temiz, kuru ve kaymayan bir
yüzeyde durduğundan emin olun.
3.2 Pşrme
1. Fişi prize takın.
C
- Cihaz kendiliğinden
açılacaktır.
2. Pişirme haznesini (7) suyun
altında yıkayarak temizleyin.
Lezzetli bir kahve elde
etmek için pişirme
haznesinin (7) içinin
C
3. Tek , çift veya üç kişilik kahveyi,
şekeri ve suyu pişirme haznesine
(7) koyun.
C
kuru ve temiz olmasına
dikkat edin.
Pişirdiğiniz kahvede topaklanma veya
üstte kuru kahve görülüyorsa, pişirmeye
başlamadan önce
hazırlanan karışımın
plastik veya tahta bir
kaşıkla karıştırılması
tavsiye edilir (metal
kaşık kullanmayın).
4. Pişirme haznesini (7) yuvasına
yerleştirin.
A
5. Kahve pişirme başlatma
butonuna (2) basın.
- Cihaz başlama uyarısı (bip)
verip, durum ışığı (2) kırmızı
renkte yanar.
C
Kahve hazırlarken,
pişirme haznesinin
(7) tabanının altında
su damlacıklarının
olmamasına dikkat
edin. Aksi takdirde
su damlacıkları sıcak
tabana temas eder ve
rahatsız edici bir ses
oluşturur.
UYARI: Pişirme haznesini (7) yerine tam
yerleştirmezseniz
cihaz çalışmayacaktır.
Pişirme süresi 1 kişilik
kahve için 1-1.5 dk. , 2
kişilik kahve için 1.5-
2.5 dk. , 3 kişilik kahve
için 2-3.5 dk.' dır.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
13 / 20 TR
Page 14
3 Kullanım
Cihazın peş peşe
kullanımda ısıtıcı
yüzeyi (5) sıcak olacağı
C
C
C
C
6. Pişirme işlemi tamamlandıktan
sonra cihaz sesli bir uyarı verir
ve durum ışığı (2) kırmızı yanıp
sönmeye başlar.
7. Pişirme işlemi bittikten sonra
kahvenizi fincana alarak servis
edin.
için pişirme süresi
kısalacaktır.
Lezzetli bir kahve için,
pişirme haznesini
(7) pişirme haznesi
yuvasından (3)
bekletmeden alın!
Köpüğün ve telvenin
pişirme haznesinde
(7) kalmaması için
kahveyi fincana hızlı
bir şekilde boşaltın.
Herhangi bir sebepten
dolayı pişirme işlemini
iptal etmek için kahve
pişirme başlatma
butonuna (2) 3 saniye
boyunca basılı tutun.
A
UYARI: Isıtıcı yüzeyinin lekelenmemesine
dikkat edin. Isıtıcı yüzeyine kahve damlattığınızda kurumadan
hafif nemli bezle silin.
14 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 15
3 Kullanım
3.3 Mktarlar
Cihaz, türk kahvesi yapmak için
tasarlanmış pratik bir cihazdır.
Tabloda belirtilen ölçüler kullanılarak
damak tadınıza uygun, köpüklü
türk kahvesi yapabilirsiniz. Aşağıda
belirtilen ölçüler sadece rehberdir.
Bu ölçüleri kişisel tercihlerinize göre
ayarlayabilirsiniz.
3.4 Uyku modu
Cihazda 3 dk. boyunca hiçbir
işlem yapılmaz ise bip sesi ile
birlikte bekleme (Stand-by)
konumuna geçer. Herhangi bir
işlem yapıldığında (pişirme haznesi
yuvasına yerleştirildiğinde/
çıkartıldığında veya başlatma
butonuna basıldığında) 2 uyarı sesi
duyulur. Durum ışığı beyaz yanar ve
cihaz yeniden çalışmaya başlar.
Türk kahves hazırlamasında tavsye edlen mazleme ölçekler
SadeAz şekerlOrtaŞekerl
Kahve1 ölçek1 ölçek1 ölçek1 ölçek
Şeker
1/2 kesmeşeker/
-
1/2 çay kaşığı toz
şeker
1adet kesme
şeker/
1 çay kaşığı
toz şeker
2 adet kesmeşeker/
2 çay kaşığı
toz şeker
• Verilen miktarlar tek kişilik kahve
içindir. 3 kişilik kahve pişirmek
için tavsiye edilen fincan boyutu
65 ml’lik (orta boy) Türk kahvesi
fincanıdır.
• Kahve koymak için Türk Kahve
Makinesi içinde bulunan kahve
ölçeğini (6) kullanın. Lezzetli ve
köpüklü bir Türk Kahvesi için taze
kahve kullanın.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
15 / 20 TR
Page 16
3 Kullanım
3.5 Bldrmler
Pşryor
(sabit yanan kırmızı ışık)
Pşrd
(yanıp sönen kırmızı ışık)
Aşırı ısındı
(yanıp sönen pembe ışık)
Pşrme hatası
(yanıp sönen pembe ışık)
Zaman aşımı Hatası
(sabit yanan pembe ışık)
Bekleyin
(Hazneyi yuvadan
almayın)
Hazneyi
yuvasından alın.
Hazneyi yuvasından
alıp, ışık sürekli beyaza
dönene kadar bekleyin.
Hazne yuvasını ve
sensör camını temizleyin.
Hatanın tekrarlanması
halinde servise başvurun.
Cihazı kapatıp açın.
Hatanın tekrarlanması
halinde servise
başvurun.
16 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 17
4 Temizlik ve bakım
4.1 Temzlk
UYARI: Pişirme haz-
nesi ürünün içinde
iken ürünü taşımayı-
A
A
A
1. Temizliğe başlamadan önce
cihazın fişini prizden çıkarın.
2. Cihazın soğumasını bekleyin.
3. Pişirme haznesini (7) yuvasından
(3) çıkartın.
4. Pişirme haznesini (7) akan suyun
altına tutup temizleyin.
nız.Pişirme haznesi
zarar görebilir.
UYARI: Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler,
metal nesneler veya
sert fırçalar kullanmayın.
UYARI: Cihazı ya da
şebeke kablosunu
(4) suya ya da diğer
sıvılara batırmayın.
C
A
A
C
5. Cihazın dış kısmını temizlemek
için nemli ve yumuşak bir bez ve
az miktarda hafif bir temizleme
maddesi kullanın.
Isıtıcı yüzeyini (5) ve
pişirme haznesinin alt
yüzeyini çizici sünger
ve tel ile temizlemeyin.
Yumuşak bir sünger ile
yıkayın. Bu yüzeylerin
çizilmemesine özellikle
dikkat edin.
UYARI: Pişirme
haznesi dışında cihazın
hiçbir bölümünü
yıkamayın. Nemli bir
bez ile silebilirsiniz.
Hazırlayacağınız
kahvenin tadının
bozulmaması için her
pişirmeden sonra
pişirme haznesini
(7) bekletmeden
temizleyin.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
17 / 20 TR
Page 18
4 Temizlik ve bakım
Pişme algılama
sensörünü (1) her 1520 pişirmeden sonra
C
6. Pişirme haznesini (7) yerine
yerleştirin.
mutlaka nemli bir bez
ile silin.
• Cihazı serin ve kuru bir yerde
saklayın.
• Cihazı, çocukların ulaşamayacağı
bir yerde muhafaza edin.
4.2 Kreç çözme
Kullanımlar sonucu zamanla pişirme
haznesinde oluşabilecek izleri
(tortuları) pişirme haznesinin iç taban
yüzeyine zarar vermeden temizlemek
için yarısı su yarısı sirke dolu bir
fincanı pişirme haznesine boşaltarak
kahve pişirme başlatma butonuna (2)
basın. İşlem tamamlandıktan sonra
pişirme haznesini (7) durulayarak
tekrar kullanabilirsiniz.
4.3 Saklama
• Cihazı uzun süre kullanmayı
düşünmüyorsanız, dikkatli bir
şekilde saklayın.
• Cihaz fişinin çekildiğinden,
cihazın soğuduğundan ve
tamamen kuru olduğundan emin
olun.
18 / 20 TR
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 19
5 Cihazın teknolojik üstünlükleri
Kahvenin en ideal kıvamında pişmesini sağlayan teknoloji
Servis çağırmadan önce
6
yapılması gerekenler
Öncelikle cihazı prize takıp takmadığınızı kontrol edin.
Kabloda bir kopukluk ya da zedelenme olup olmadığını
kontrol edin.
Pişme algılama camını temizleyin.
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
19 / 20 TR
Page 20
7 Tüketici hizmetleri
Değerl Müştermz,
Beko Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat
hizmet vermektedir.
Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı
arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz
hizmeti talep edebilirsiniz.
Çağrı merkezimiz ile yaptığınız görüşmeler
iletişim hizmeti aldığınız operatör firma
tarafından sizin için tanımlanan tarifeye göre
ücretlendirilir.
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr
adresindeki “Tüketici Hizmetleri” bölümünde
bulunan formu doldurarak veya 0 216
423 23 53 nolu telefona faks çekerek de
ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz:
Arçelik Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara
Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL
Beko Çağrı
Merkez
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya
cep telefonlarından alan
kodu çevirmeden)
Dğer Numara:
0216 585 8 888
Müşter Memnunyet Poltkası
Arçelik A.Ș. olarak, hizmet verdiğimiz
markamızın müșteri istek ve önerilerinin
müșteri profili ayrımı yapılmaksızın
her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta,
www.beko.com.tr, faks, mektup, sosyal
medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği,
izlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve
güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı,
bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun,
objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı,
değerlendirildiği ve süreçlerin sürekli
kontrol edilerek iyileștirildiği, mükemmel
müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke
olarak kabul etmiș müșteri odaklı bir
yaklașımı benimsemekteyiz.
Yaklașımımıza paralel olarak tüm süreçler
yönetim sistemi ile entegre edilerek,
birbirini kontrol eden bir yapı geliștirilmiș
olup, yönetim hedefleri de bu sistem
üzerinden beslenmektedir.
Hizmet talebinin değerlendirilmesi
Müşteri başvurusu1
Web sitesiÇağrı merkezi
2
Başvuru kaydı
Hizmet talebinin alınması
3
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müşterinin bilgilendirilmesi
- Hizmet hakkında gerekli işlemin gerçekleştirilmesi
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına
göre kullanınız.
3. Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz
olduğunda yukarıdaki telefon
numaralarından Çağrı Merkezimize
başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen
kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden
“Hizmet Fişi” istemeyi unutmayınız.
alacağınız “Hizmet Fişi” , ilerde ürününüzde
meydana gelebilecek herhangi bir sorunda
size yarar sağlayacaktır.
6. Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün
fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi).
mushiz@arcelik.comfax 0216 423 23 53
Çağrı merkezi
Memnun
değil
20 / 20 TR
Başvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
6
Türk Kahve Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Page 21
Page 22
Page 23
Kullanım Hataları ve Garanti ile Ilgili
Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti
şartları uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar
ve arızalar,
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı
meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari
veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi
durumunda mala verilmiş garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti
süresi ile sınırlıdır.
Arçelik A.Ş. tarafından üretilmiştir.
Menşei: Türkiye
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından
bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve
üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme, c-- Ücretsiz onarılmasını isteme,
b- Satış bedelinden indirim isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya
karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
-Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde,
garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi
halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi
Genel Müdürlüğüne başvurabilir.