Кухонный комбайн
Руководство пользователя
Это изделие было изготовлено на современном оборудовании, не загрязняющем окружающую среду.
Уважаемый покупатель!
Мы надеемся, что наше изделие, изготовленное в современных производственных условиях и прошедшее строгий контроль качества, станет для вас эталоном высочайшей продуктивности.
Поэтому мы просим вас внимательно прочитать это руководство перед использованием данного изделия и сохранить его на будущее.
С |
о |
д |
е |
р |
ж |
а |
н |
и |
е |
|
Часть 1. Указания по технике безопасности / 3-4 |
|
|
|
Часть 4. Уход и чистка / 16 |
||||||
Часть 2. Технические характеристики прибора / 5-6 |
|
|
|
Часть 5. Удобные способы хранения |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
принадлежностей / 17-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Часть 3. Эксплуатация прибора / 7-15
Часть 1. Указания по технике безопасности
При использовании электроприборов следует неукоснительно соблюдать основные правила техники безопасности. Ниже приведены некоторые из этих правил.
■Перед использованием прибора внимательно прочитайте все инструкции. Рекомендуется сохранить их в надежном месте для использования в будущем.
■Напряжение в сети питания должно соответствовать напряжению, указанному на маркировке прибора, которая находится снизу прибора.
Прибор можно подключить только к сети переменного тока.
■Не помещайте моторный блок
(подставку), шнур или вилку в воду или другую жидкость во избежание поражения электрическим током.
■Будьте особо внимательны, если рядом с работающим комбайном находятся дети.
■Вынимайте шнур питания из розетки, когда прибор не используется, перед установкой и снятием насадок, а также перед чисткой.
■Не прикасайтесь к движущимся частям во время работы прибора.
■Не пользуйтесь прибором в случае повреждения шнура питания или вилки, падения или повреждения прибора, а также при обнаружении неисправностей. Для осмотра, ремонта или настройки электрических и механических характеристик прибора обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр.
■Применение принадлежностей, в том числе, емкостей и чаш, не рекомендованных в этом руководстве по эксплуатации, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травмированию людей.
■Не пользуйтесь прибором вне помещений.
■Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал со стола или столешницы, а также не допускайте его соприкосновения с горячими поверхностями.
■Во избежание серьезных травм и повреждения кухонного комбайна следите за тем, чтобы во время работы комбайна в зону действия
лопастей или дисков не попали ваши руки или кухонные принадлежности. Скребок можно использовать только тогда, когда кухонный комбайн выключен.
■Ножи очень острые, поэтому обращайтесь с ними осторожно. Насадку-измельчитель берите только за пластиковый защитный чехол.
■Во избежание травм не устанавливайте на подставку насадки- ножи или диски, если не установлена чаша.
■Перед началом работы проверьте, надежно ли зафиксирована защитная крышка.
■Не загружайте продукты руками. Используйте для этого толкатель.
■Не пытайтесь предотвратить срабатывание фиксатора крышки.
■При использовании блендера обязательно закрывайте его крышкой.
■При смешивании горячих жидкостей выньте из крышки, которая состоит из двух частей, центральную часть.
■Не пользуйтесь прибором в случае повреждения фильтра соковыжималки.
Внимание!
Перед использованием прибора внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации. Рекомендуется сохранить его в надежном месте.
Проверьте, соответствует ли напряжение питания, указанное на корпусе прибора, напряжению электрической сети.
Внимательно прочитайте все |
Правила эксплуатации |
■ Перед использованием блендера (8) |
инструкции, приведенные в этом |
|
сначала выньте все насадки из чаши |
руководстве. |
■ Чтобы снять защитную крышку (2) |
комбайна (11). |
|
или крышку блендера (3), сначала |
■ Не пытайтесь одновременно |
Для обеспечения безопасности |
снимите основную крышку. |
использовать и блендер, и чашу. |
кухонный комбайн снабжен двойной |
■ Кухонный комбайн не будет |
■ Не пытайтесь предотвратить |
системой защиты, которая не |
работать, пока не установлена и не |
срабатывание фиксатора защитной (2) |
позволит включить комбайн, если |
зафиксирована защитная крышка (2). |
или основной крышки. |
основная крышка (13) и защитная |
■ Блендер (8) не будет работать (8), |
|
крышка (2) или крышка блендера (9) не |
пока не установлена и не зафиксирована |
|
установлены и не зафиксированы. |
основная крышка (13). |
|