Beko BBBF3019IMWE, BBBF3019IMWESS, BBBF3019IMWECF User Manual

Page 1
Refrigerator
User manual
Réfrigérateur Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
EWWERQWEW
BBBF3019IMWESS
BBBF3019IMWE
BBBF3019IMWECF
Page 2
Please read this manual before using the product!
Dear Valued Customer, We wish you to get the best results from your product that has been manufactured meticulously at modern plants and tested with detailed quality control checks. For this reason, we recommend that you read this user manual thoroughly before starting the product. If you hand over the product to someone else, please remember to give the user manual as well.
This manual will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Please read this user manual carefully before installing and using the product.
• Always follow the applicable safety instructions.
• Keep the user manual in an easily accessible place for further use.
• Please read all the other documents provided with the product.
Please keep in mind that this manual may apply to several product models. This manual expressly indicates the differences between various models.
Important information and useful
C
A
hints.
Risk of injury and property damage.
B
Risk of electric shock.
Packaging materials of this product has been manufactured from recyclable materials in accordance with the National Environment Regulations.
Page 3
CONTENT
1 Important Instructions Regarding Safety and Environment 3
2 Refrigerator 7
3 Display Appearance 8
3.1 On/Off Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 General Display Appearance . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Quick Fridge Function. . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3 Fresh Food Compartment Setting Function .10
3.6 Quick Freeze Function . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.5 Freezer Compartment Setting Function . . . .11
3.7 Special Fridge Compartment . . . . . . . . . . .12
12
3.9. Vacation Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.10. Ice Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.8 Eco Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.12 Child Lock/Key Lock. . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.11 Water Dispenser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.14 Filter Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.13 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.15 Temperature Unit Change Screen . . . . . . .16
4 Preparation 17
4.1 Things to Do for Energy Saving. . . . . . . . .17
4.2 Recommendations About the Fresh Food
Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.3 Initial use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Operating the product 18
5.1 Dual Cooling System . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Freezing Fresh Food . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.3 Recommendations for Storing Frozen Food .18
5.4 Placing the Food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.5 Information About Deep Freezing. . . . . . . . .19
5.6 Blue Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.7 Ioniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.8 Description and Cleaning of the Odour Filter 20
5.9 Door Open Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.10 Interior Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.11 Sabbath Mode:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.12 Vacation Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.13 Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.14 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.15 Attaching/Removing the Internal Filter to/from
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.16 Using the Internal Water Dispenser . . . . . .24
5.17 Water Dispensing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.18 Before Using the Water/Ice Dispenser . . . .25
5.19 Icebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.20 Door Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.21 Adjustable Door Shelf. . . . . . . . . . . . . . . .26
5.22 Glass Shelves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.23 Motor Glass Shelves. . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.24 Humidity-Controlled Crisper . . . . . . . . . . .27
5.25 Special Fridge Compartment . . . . . . . . . .28
5.26 Freezer Drawers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.27 Hinge Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.28 Changing the Direction of the Door . . . . . .29
6 Care and cleaning 30
6.1 Avoiding Bad Odours . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.2 Protecting the Plastic Surfaces . . . . . . . .30
6.3 Cleaning the Inner Surface . . . . . . . . . . . . .31
6.4 Stainless Steel Outer Surfaces . . . . . . . . . .31
7 Troubleshooting 32
2 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 4
1 Important Instructions Regarding Safety and Environment
This chapter contains safety information that will help you avoid the risk personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall render any product warranty void.
Intended use
WARNING:
Keep ventilation openings, in
A
A
A
A
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications.
the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING:
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING:
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
1.1. General Safety
• Persons with physical, sensory or
mental disabilities; persons who lack experience and information and children should not approach, enter or play with the product.
• Failure to follow the instructions and
uncontrolled use of the product lead to dangerous results!
• Unplug the product if you encounter a
failure during use.
• If the product malfunctions, it must
not be operated until repaired by the authorised service provider. Risk of electric shock!
• Plug the product into a grounded
socket protected by a fuse that corresponds to the value on its nameplate. Have a qualified electrician ground the product. Our company cannot be held responsible for damages resulting from the failure to use the product with a grounded socket pursuant to local regulations.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading
or pouring water onto it! Risk of electric shock!
• Never touch the plug with wet hands!
• Never unplug the product by pulling the
cable. Always pull the plug by holding the socket.
• Do not plug the refrigerator if the wall
socket is loose.
3 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 5
Important instructions regarding safety and environment
• Never connect your refrigerator to
energy saving devices. Such systems are harmful to your product.
• Unplug the product during installation,
care, cleaning and repairing procedures.
• Always have the Authorised
ServiceProvider install the
product and establish its electrical connections. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by procedures performed by unauthorised persons.
• Do not eat cone ice cream or ice cubes
immediately after you take them out of the freezer compartment! This may cause frostbite in your mouth!
• Do not touch frozen food with wet
hands! They may stick to your hand!
• Do not put bottled or canned liquid
beverages in the freezer compartment. They may burst!
• Never use steam or steam cleaners to
clean or defrost the refrigerator. Steam gets into contact with the live parts in your refrigerator, causing short circuit or electric shock!
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
• Never use the parts in your refrigerator
such as the door and drawer as a means of support or step. This may cause the product to tip over or damage the parts of it.
• Do not damage the parts where the
refrigerant is circulating with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes in your refrigerator with any object.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Do not use gaseous sprays near the
product since there is the risk or fire or explosion!
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray) as well as explosive materials should never be kept in the appliance.
• Do not place vessels filled with liquid
onto the product. Splashing water on an electrical part may cause electric chock or the risk of fire.
• Do not store items that need precise
temperature adjustment (such as vaccines, heat-sensitive medication, science materials etc.) in the refrigerator.
• If you are not going to use the product
for a long time, unplug it and remove the food in it.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at this light with optical tools.
• Exposing the product to rain, snow,
sun or wind is dangerous in terms of electrical safety.
• In products with mechanical control
(thermostat), wait for 5 minutes to plug in the product again after unplugging.
• Do not overload the refrigerator.
Objects in the refrigerator may fall down when the door is opened, causing injury or damage. Similar problems may arise if any object is placed onto the product.
• If the product has a door handle, do not
pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose.
4 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 6
Important instructions regarding safety and environment
• Be careful not to jam your hand or any
other body part in the moving parts of the refrigerator.
• Do not put your hand or any other
foreign materials into the ice machine while it is operating.
1.1.1 Hydrocarbon (HC) Warning
• If your product's cooling system
contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention not to damage the cooling system or the piping during use and transportation. If damaged, keep the product away from potential fire sources that may cause it to catch fire and ventilate the room where the product is placed.
If the product is damaged and if you see gas leak, please keep away from the gas. It may cause frostbite when it gets into
C
contact with the skin. (including R134)
Ignore this warning if the cooling system of your product contains
C
R134a. Type of gas used in the product
is stated on the type plate which is on the left wall inside the
C
refrigerator.
WARNING:
A
1.1.2 For Products with a Water Dispenser/Ice Machine
• Pressure for cold water inlet shall be
Never throw the product into fire for disposal.
maximum 90 psi (620 kPa). If your
water pressure exceeds 80 psi (550
kPa), use a pressure limiting valve in
your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
• If there is a risk of water impact in
your installation, always use a water impact protection equipment in that installation. Please consult professional plumbers if you are not sure if there is water impact in your installation.
• Do not make installation on the hot
water inlet.
• Use drinking water only.
• Take the necessary measures against
the freezing risk of the hoses. The water temperature operating range must be 0.6°C (33°F) minimum and 38°C (100°F) maximum.
WARNING: Never connect the product
A
1.2. Intended Use
• This product has been designed for
• It must be used only for storing food.
• The manufacturer will not take any
• Original spare parts will be available for
1.3. Children's Safety
• If there is a lock on the door of the
• Do not let children play with the
to a cold water mains with a pressure of 550 kPa (80 psi) or above.
domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.
responsibility for damages resulting from improper use or transport.
10 years after the purchase date of the product.
product, the key should be kept out of the reach of children.
product.
5 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 7
Important instructions regarding safety and environment
DANGER:
Before disposing your old refrigerator or freezer:
• Children may get locked
inside.
A
• Remove the doors.
• Leave the shelves to prevent
children from getting inside the product easily.
1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing the Waste Product:
This product conforms to the EU WEE Directive (2012/19 EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured from high quality
parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste or other waste at the end of its service life. Take it to a collection centre for recycling electrical and electronic equipment. Please consult local authorities to learn about the locations of such collection centres.
A
DANGER: Risk of Fire or Explosion:
• This product uses flammable refrigerant.
• Do not use mechanical devices to defrost the refrigerator.
• Do not use chemicals for cleaning.
• Do not pierce the refrigerant pipe.
• If the refrigerant pipe is pierced, it must be repaired only by licensed service personnel.
• Please consult the repair/user manual before cleaning the product. All safety instructions must be followed.
• Dispose the product according to federal or local regulations.
1.5. Compliance with the RoHS Directive:
The unit you have purchased conforms to the EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful or prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Packaging Information
• Packaging materials of the product have been manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose the packaging materials with normal domestic waste or other types of waste. Take these materials to a recycling point designated by local authorities.
6 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 8
2 Refrigerator
1
2
3
4
6
7
8 9
10
12
1.Water filter
2.Door shelf
3.Body shelf (adjustable height)
4.Water dispenser
5.Gallon door shelf (adjustable height)
6.Odour filter
7.Crisper / Everfresh compartment
8.Control display
May not be available in all models
5
11
13
14
15
9.Special temperature compartment
10.Ice machine
11.Barcode label (identification plate)
12.Condenser
13.Icebox
14.Upper drawer
15.Lower drawer
C
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your product does not have the relevant parts, the information applies to other models.
7 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 9
3 Display Appearance
On/Off button
Button for moving the main menu upwards
Button for moving the main menu downwards
Buttons for moving the upper body shelf upwards and downwards
Buttons for moving the lower body shelf upwards and downwards
C
May not be available in all models
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your product does not have the relevant parts, the information applies to other models.
8 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 10
Operating the Product
3.1 On/Off Function
Press the button to switch on the product. The product will be switched on in 10 seconds. Press and hold the on/off button for 3 seconds to switch off. Just press the on/off button to switch on the product again. The display will turn off in 10 seconds.
3.2 General Display Appearance
This is the main screen you will see when you open the door of the product. The product consists of 3 main compartments.
• Fresh food compartment.
• Special fridge compartment
• Freezer compartment
You can see the current temperatures of these compartments on the display. The snow symbol on the screen will be displayed during quick cooling/freezing.
9 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 11
Operating the Product
3.3 Fresh Food Compartment Setting Function
This function allows you to set the temperature of the fresh food cooling compartment. You can use "+" and "-" keys to set the temperature of the refrigerator to 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8°C (33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43­44-45-46°F) respectively.
Note: You must wait for 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature.
3.4 Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be lower than the adjusted values. You can use this function to rapidly cool the food you've placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to activate this feature before putting the food into the fridge. When the quick fridge function is enabled, the quick fridge indicator becomes on and the set value is adjusted to 1 ºC automatically. A snow symbol will be displayed on the main screen when the quick fridge function is enabled. Press the Off key to deactivate this function. The snow symbol will disappear and the product will return to its previous settings. If you do not deactivate it, the quick fridge function will deactivate itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches the required temperature. This function will not be recalled when power restores after a power failure.
10 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 12
Operating the Product
3.5 Freezer Compartment Setting Function
It allows you to set the temperature of the freezer compartment. You can use "+" and "-" keys to set the temperature of the freezer compartment to
-18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3,
-4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12°F) respectively.
3.6 Quick Freeze Function
If you want to freeze large amounts of fresh food, press the quick freeze button before putting the food into the freezer compartment. When the quick freeze function is enabled, the quick freeze indicator becomes and the set value is adjusted to -27°C automatically. Press the Off key to deactivate this function. The quick freeze indicator will go off and the product will return to its normal settings. If you do not cancel it, the quick freeze will cancel itself automatically after 25 hours or when the freezer compartment reaches the required temperature. This function will not be recalled to resume when power restores after a power failure.
11 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 13
Operating the Product
3.7 Special Fridge Compartment
Foods can be stored in 4 different modes in this compartment. You can select "Delicatessen", "Vegetable", "Meat" and "Fish" modes from the menu.
Delicatessen: It is the special fridge mode you can use to store your cheese and breakfast food.
Vegetables: It is the special fridge mode you can use to store your vegetables.
Meat: It is the special fridge mode you can use to store your meat.
Fish: It is the special fridge mode you can use to store your fish.
12 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 14
Operating the Product
3.8 Eco Function
3.9. Vacation Function
Eco mode is the function you can use the operate your product with less power. It is used to enable/disable the eco mode function. The Eco mode indicator remains on when the Eco mode function is enabled. The refrigerator will start operating in the economy mode at leash 6 hours after the Eco mode has been turned "ON".
You can enable this mode if you are going on holiday or will not use the product for a long time. Your food in the freezer compartment will keep their cold state ad continue to be preserved. Do not place food in the fresh food compartment when this mode is enabled. You can press the on/off key from the Vacation mode menu to enable/disable the Vacation function.
3.10. Ice Machine
It is the automatic ice machine used to take ice from the product. You can use this menu to turn the ice machine "on" or "off". Ice cubes accumulate in the icebox.
13 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 15
Operating the Product
3.11 Water Dispenser
3.12 Child Lock/Key Lock
You can use this menu to turn the water dispenser "on" or "off". Push the water dispenser latch with your glass to take water from your refrigerator.
The child lock page is a feature for preventing children from changing the product settings. A lock symbol will appear on the display and the lock will be enabled 5 seconds after you have pressed "on" key on the child lock page. Buttons are inactive when this function is enabled. When you press any key to deactivate the lock, you will see "Cancel child lock?" on the display. You can exit this mode by pressing "Yes".
14 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 16
Operating the Product
3.13 Sabbath Mode
3.14 Filter Reset
This product has a Sabbath feature. Lights of the refrigerator will not become on, the display will not operate and the door open alarm cannot be activated while the Sabbath mode is active. You can use "On" or "Off" features to activate/deactivate this mode.
The water filter is used to filter foreign particles in the water and it has a limited service life. This menu is used to track the replacement time of the Water Filter used in the refrigerator. The counter starts when "reset" is selected from this menu after a filter has been installed. You can see the remaining days for the filter to complete its service life. The display gives a warning when the filter needs to be replaced.
NOTE: Change the filter when you see this warning. Once the filter replacement warning has been displayed, you will see the filter replacement page once a day unless you press reset.
15 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 17
Operating the Product
3.15 Temperature Unit Change Screen
You can set the temperature unit to Centigrade or Fahrenheit from this menu.
C
There might be a layer if your display keys do not function. In this case, clean with a dry and clean cloth.
16 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 18
4 Preparation
4.1 Things to Do for Energy Saving
Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous
A
• Do not leave the doors of your refrigerator open
• Do not put hot food or drinks in your
• Do not overload the refrigerator. Cooling
• Do not place the refrigerator in places subject
• Pay attention to store your food in refrigerator
• You can remove the drawer shelf of the freezer
• Thawing the frozen foods in the fridge
C
C C
as they may cause damage on the product.
for a long time.
refrigerator.
capacity will fall when the air circulation in the refrigerator is hindered.
to direct sunlight. Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater units and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
in closed containers.
compartment to fill the freezer compartment with maximum amount of food. The given energy consumption value of the refrigerator has been determined with the freezer compartment shelf or the drawer removed and the refrigerator filled with maximum amount of food. There is no harm in using a shelf or drawer according to the shapes and sizes of food to be frozen.
compartment both saves energy and reserves the quality of the foods.
Temperature of the room where your refrigerator is located should at least be 10ºC/50°F. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.
4.2 Recommendations About the Fresh Food Compartment
• Make sure that the food does not touch the
temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment to keep its ideal storage temperature, the sensor must not be hindered by food.
• Do not place hot foods or beverages inside the
product.
4.3 Initial use
Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation Instruction" chapters.
• Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Before you start the refrigerator, make sure that the interior is dry.
• Plug the refrigerator in a grounded socket. The
interior illumination is lit when the door of the refrigerator is opened.
• Operate the refrigerator for 6 hours without
placing any food in it and do not open its door unless it is necessary.
You will hear a noise when the
C
C
compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
17 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 19
5 Operating the product
5.1 Dual Cooling System
Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, the air and odour in the fresh food compartment and the frozen food compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than that of other refrigerators. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed separately.
5.2 Freezing Fresh Food
• Wrap the foods or place them in a covered container before putting them in the refrigerator.
• Hot foods and beverages must cool down to the room temperature before you put them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze must be fresh and in good quality.
• Divided the food into portions according to your family's daily or meal based consumption needs.
• Pack the foods in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time.
• Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids and they must also be airtight. Moreover, they must be well closed and they must be made from easy-to-use materials that are suitable for deep-freezers.
• Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should never be re­frozen.
• Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
• Placing warm food into the freezer compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
5.3 Recommendations for Storing Frozen Food
• Frozen foods you purchase must be stored
according to the conditions and temperature determined by the food manufacturer.
• Note the following to ensure that the
high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained:
1.Put packages in the freezer as quickly as possible
after purchase.
2.Make sure that the content of the package is
labeled and dated.
3.Check whether the "Use By" or "Best Before" date
on the packaging is expired or not.
5.4 Placing the Food
Freezer compartment shelves
Egg tray Eggs
Fridge compartment shelves
Door shelves of fridge compartment
Crisper Vegetables and fruits
Special fridge compartment
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Food in pans, covered plates and closed containers
Small and packaged foods or beverages (such as milk, fruit juice, beer and etc.)
Delicatessen products (cheese, butter, salami etc.)
18 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 20
Operating the Product
5.5 Information About Deep Freezing
Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. You can keep the freshness of food for many months (at -18 °C / 0°F or lower temperatures in the deep freezer).
Divided the food into portions
C C
Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids. Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.
according to your family's daily or meal based consumption needs.
Pack the foods in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be stored for a short time.
Frozen food must be used immediately
C
Fridge and freezer systems with dual cooling systems have been designed to maintain net, consistent temperature and appropriate humidity levels to meet long food life expectations. The dual cooling system prevents fresh food smells from getting mixed with frozen foods or ice and it does not freeze the humidity in the air within the fresh food compartment.
after they are thawed and they should never be re-frozen.
Freezer Compartment Setting
-18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the recommended normal setting.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
Quick Freeze 4°C / 39°F
-24°C / -12°F 2°C / 35°F
-18°C / 0°F or colder
Recommended Operating Temperature: Fridge: 4°C / 39°F Freezer: -18°C / 0°F
Fridge Compartment Setting
Quick Fridge
Remarks
These settings are recommended when the ambient temperature is above 30°C/86°F.
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Use these settings if you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door.
Use this function when you place too much into the fridge compartment or when you need to cool your food quickly. It is recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours before placing the food.
19 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 21
Operating the Product
5.6 Blue Light
(May not be available in all models)
Crispers of the refrigerator are illuminated with a blue light. Foods stored in the crisper continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light, and thus they preserve their freshness and increase their vitamin content.
5.7 Ioniser
(May not be available in all models)
Air is ionised by means of the ioniser system in the air duct of the fridge compartment. Thanks to this system, air-borne bacteria and odorising molecules are eliminated.
5.8 Description and Cleaning of the Odour Filter
(May not be available in all models)
The odour filter prevents bad odours on your filter. To clean the odour filter:
1. Pull the cover on which the odour filter is installed towards yourself from the front section and remove it.
5.9 Door Open Warning
(May not be available in all models)
An audible warning will be heard if the door of the product remains open for 1 minute. You can silence this audible warning by pressing any key on the control panel or closing the door.
5.10 Interior Lighting
A LED-type lamp is used for interior lighting. Please consult the authorised service provider about any problem with this lamp. Lamp/lamps used in this product is/are not suitable for house/room lighting. The intended purpose of this lamp is to help the user place foods into the fridge/freezer safely and easily.
2. Leave the filter under sunlight for 12 hours. The filter will be cleaned during this period.
3. Install the filter back into its place.
Odor filter must be cleaned once a
C
year.
20 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 22
Operating the Product
5.11 Sabbath Mode:
(May not be available in all models)
This mode has been designed for short-term use. Lighting means, the display and the door open alarm will be disabled when the Sabbath mode is active. With this mode, a stable cooling performance is aimed when storing meals and vegetables. For this reason, it is not recommended to use this mode when the product is being used often or has just been loaded. The Sabbath mode is activated by pressing the "ON" key on the Sabbath screen under the menu and it is displayed on the screen. Door buttons can be locked and unlocked with the mechanical switch when desired. You need to press the "OFF" key on the menu to deactivate the Sabbath mode.
For low ambient temperatures (lower than 10°C), it is recommended to set the refrigerator temperatures to -18/ 6 °C before activating the Sabbath mode. For high ambient temperatures (higher than 35°C), it is recommended to set the refrigerator temperatures to -24/ 2 °C before activating the Sabbath mode. Leaving the product in the Sabbath mode for a long time may cause the foods to spoil at high temperatures.
5.13 Water Filter
The water filter is used to filter foreign particles in the water and it has a limited service life. The water filter does not filter out the microorganisms in the water. Your product is equipped with an internal water filter to be used within the refrigerator. Part number of the filter is 4874960100. You can use this part number when ordering filter for replacement.
Service life of the water filter is 6
C
months.
5.12 Vacation Function
To activate this function, disconnect the power from the control panel. Empty the unit and fix the doors so that they remain ajar to let fresh air enter the unit and keep the interior of the unit dry. Select and activate the vacation mode from the control display of your product.
21 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 23
Operating the Product
5.14 Water connection
(May not be available in all models)
Your refrigerator may be equipped with an external or internal filter. Look at the figures below and follow the instructions to install the water filter:
Please see the installation instruction
A
to connect the product to the mains.
5.15 Attaching/Removing the Internal
Filter to/from the Refrigerator
First of all, turn "OFF" the ice machine and water dispenser from the control display of the product.
It is normal that a few drops of water
C
3. Slightly push the water filter lid upwards to close it.
4. Select the "ON" mode to exit this mode.
If you want to use the ice machine and the water dispenser without the water filter, install the by­pass cover the same way you install the water filter.
C
drip after the water filter has been removed.
The water dispenser or ice machine can never be used without the water filter or by-pass cover installed. Otherwise, water will come out from that part.
To install the filter to the product:
1. Slightly press the front side of the water filter lid,
which is located at the top-left corner of the fresh food compartment, to open it.
2. As seen in the figure, push the water filter into its
slot in an angled position. Then keep the filter in a horizontal position and press on the lid to close it.
To remove the filter from the product:
1. Slightly press the front side of the water filter lid,
which is located at the top-left corner of the fresh food compartment, to open it.
2. Keep the water filter in a downwards angled
position, pull it towards yourself and remove it.
22 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 24
Operating the Product
All air must be discharged from the
C
system and the filter must help with cleaning the water lines when the water filtering system is being used for the first time or after replacing the filter. For models with a water dispenser, drain 15 liters (4 gallons) of water. If you are not going to use the water filtering system, you can remove the filter and switch the water filter to by-pass mode.
23 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 25
Operating the Product
5.16 Using the Internal Water
Dispenser
(May not be available in all models)
After connecting the refrigerator to the water supply or replacing the water filter, press and hold the water dispenser latch for 5 seconds and use a durable container to clean the water system. Then release the latch for 5 seconds, and keep performing these procedures until water flows. When the water starts to flow, repeat the same steps until you discharge 15 liters of water. This procedure will discharge the air in the filter and water dispenser to make the water system ready to use. Water may rush from the dispenser when air comes from the system. It will take the water 24 hours to cool down to the temperature of the refrigerator after draining large amounts of water and during the first filling process.
The water dispenser will stop dispensing to prevent flooding after the user has taken water continuously for
C
A C
60 seconds. Press the dispenser latch again to continue taking water.
Please call the authorised service if you see water leakage on the product after it has been connected to the water supply.
It is normal that a few drops of water drop from the dispenser after you have taken water.
5.17 Water Dispensing
Press the water dispenser latch and hold a vessel under it at the same time. Release the dispenser latch to stop dispensing water.
It is normal for the first few glasses of
C
C
water taken from the dispenser to be warm after the product has just been connected to the water supply.
If the water dispenser has not been used for a long time or if it is going to be used for the first time, dispose of the first 6 glasses of water to get clean water.
24 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 26
Operating the Product
5.18 Before Using the Water/Ice Dispenser
• A separate water pump must be used if the water pressure is lower than 1 bar or if a demijohn is going to be used.
• Water system of the refrigerator must be connected to the cold water line. It must not
be connected to the hot water line.
• The water pressure must be between 1-5.5 bars for the water dispenser to operate smoothly.
• You must wait for 12 hours approximately to get ice from the ice machine. If the ice in the icebox is not sufficient, the ice machine might not dispense ice cubes.
Do not use the water dispenser
A
before reading and confirming "1.1.2 For products with a water dispenser" on page 5.
5.19 Icebox
The icebox is used to collect ice cubes coming from the ice machine. Do not pour water into the box to make ice. Otherwise, it may break. The icebox cannot be used to store foods.
To remove the icebox, pull the freezer drawer completely and take out the icebox. To install it again, take out the drawer carrier and align the bottom of the box with the carrier. Please see the figure below.
Ice cubes may stick to each other if
C
The ice machine must be turned off from the control display when the ice storage container is removed.
not used for 5 days. For this reason, you can crush the ice cubes sing the ice cube scoop provided with the appliance.
25 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 27
Operating the Product
5.20 Door Shelves
To remove a door shelf, hold the shelf from the lower section, lift it and slide it outwards. Please see the figure.
If opening the door is limited with
C
90°, you may have to remove the door shelves before removing a storage drawer or glass shelf.
5.21 Adjustable Door Shelf
(May not be available in all models)
Press and hold the buttons at the right and left-hand sides to adjust the door shelf to the desired position without having to remove it. To remove the adjustable door shelf, press and hold the buttons, lift the shelf completely and pull it towards yourself. To install the door shelf back, put it into its place on the door and slide it downwards by pressing the buttons. Please see the figure.
5.22 Glass Shelves
(May not be available in all models)
Height of the glass shelves on your product can be adjusted manually or with rear hangers.
Please follow the instructions below to remove, install and adjust a glass shelf.
ATTENTION:
A
1. Hold the shelves with rear hangers as shown below. Your hands must be at the rear section. Make sure you are holding the shelf tightly from the bottom.
2. Lift the front section of the glass shelf as shown below and bring it to an angled position.
Glass shelves must be unloaded.
3. Once it is angled, tabs on the hangers will be released and the glass shelf will move up and down. Thus you can adjust the position.
4. To remove the glass shelf, bring it to the maximum height and pull towards yourself.
5. To install the glass shelf, place the pins at the rear corner of the shelf into the slots through the gap at the top and slide it downwards in an angled manner.
26 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 28
Operating the Product
ATTENTION:
You must wait for the glass shelves
A
A
to reach room temperature before immersing them in water for cleaning.
ATTENTION:
The door may not be closed if the door shelves are positioned at the same level as glass shelves. Make sure than the door is closed after placing the shelves.
5.24 Humidity-Controlled Crisper
(Crisper Compartment)
(May not be available in all models)
Thanks to its humidity control feature, it keeps the humidity rates of fruits and vegetables at a certain level and keeps foods fresh for a longer period.
To remove the crisper:
1. Pull the crisper until it stops.
2. Slightly lift the front section of the drawer and take it out completely.
To install the crisper:
1. Pull the rails completely.
5.23 Motor Glass Shelves
(May not be available in all models)
Having rear hangers, the electronic glass shelves are adjusted with the buttons at the left side of the control display through a motor. You can use these buttons to move it up and down.
ATTENTION:
Since the glass shelves are controlled
A A
electronically, please do not attempt to adjust them manually.
ATTENTION:
The electronic shelf can bear 45 kg maximum while moving.
27 / 35 EN
2. Place the gap at the rear corners of the crisper to the detail located at the rear corners of the rails.
3. Place the detail at the front section of the rail to the gap at the front part of the crisper.
Refrigerator / User Manual
Page 29
Operating the Product
C
C
The humidity-controlled crisper feature preserves the humidity of your vegetables, allowing you to store them for a long time without having to keep them in their bags. If you do not prefer the vegetables to get into contact with other vegetables due to hygienic reasons, you can use perforated paper, foam or a similar material instead of plastic bags. While the vegetables are being replaced, their specific weights should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables must be placed at the bottom of the crisper and light and soft vegetables must be on the upper part. Pears, kiwis, tomatoes, cucumbers, apricots, peaches, broccolis, lettuces, cabbages, parsley and spinach are fruits and vegetables that emit ethylene gas. Do not place them into the same crisper with other fruits and vegetables. The ethylene gas emitted by these foods cause other fruits and vegetables to ripen sooner and to rot in a shorter span of time. Do not remove the main body of the crisper from the refrigerator separately unless you have to do so.
A
Make sure that the details at the right and left-hand sides are fixed when installing the crisper.
Never leave the vegetables in their plastic bags in the crisper. If they are left in their plastic bags they will rot in a short period of time.
ATTENTION:
If there is a blue light on the refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
5.25 Special Fridge Compartment
You can control the temperature in this section to store your food such as fish, meat, vegetables and delicatessen products for a long time. To do so, select the type of the food you want to store from the display of the refrigerator and place your food into the special fridge compartment.
Removal/installation procedures
C
of the special fridge compartment are same as that of the humidity­controlled crisper.
5.26 Freezer Drawers
The freezer compartment store your foods at a temperature between -24°C and -18°C to keep them fresh for a long time.
To Remove the Freezer Crisper:
1. Pull the crisper until it stops.
2. Slightly lift the front section of the drawer and take it out completely.
To Install the Freezer Crisper:
1. Pull the rails completely.
28 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 30
Operating the Product
2. Place the gap at the rear corners of the crisper
to the detail located at the rear section of the rails.
3. Place the detail at the front section of the rail to
the gap at the front part of the crisper.
5.27 Hinge Adjustment
When adjusting the hardness of the hinge:
• Hardness of the lower and upper door hinges of the fresh food compartment is performed with the help of a drill. Set the hinge adjustment screw to position "1" from position "0".
ATTENTION:
This adjustment must be made after the door has been installed and
A
opened completely.
5.28 Changing the Direction of the
Door
Please see the installation instructions provided in the bag.
29 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 31
6 Care and cleaning
Service life of the product will extend and frequently encountered problems will decrease if the product is cleaned periodically.
B B
• Never use gasoline, benzene or similar
• Never use any sharp abrasive instruments,
• Dissolve one teaspoon of carbonate in half
• Make sure that no water enters the lamp
• If you will not use the refrigerator for a long
• Check regularly that the door gaskets are
• Take out all items in the product to remove the
WARNING:Switch off the product before cleaning.
WARNING:It is recommended to clean the condenser every six months using gloves. You must not use vacuum cleaners.
substances for cleaning purposes.
soap, household cleaners, detergent or wax polish for cleaning.
liter of water. Soak a cloth in the solution and wring it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.
housing or other electrical parts.
time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.
clean. If not, clean them.
door and body shelves.
• Remove the door shelves by pulling them up. Slide the shelves downwards to re-install them after cleaning.
• Never use chloric cleaning agents or water to clean outer surfaces or chrome-coated parts of the product. Chlorine causes abrasion on such metal surfaces.
6.1 Avoiding Bad Odours
Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, odour may be emitted if foods are stored improperly or if the inner surface of the product is not cleaned as required. Please consider the following to avoid this problem:
• It is important that the refrigerator is kept clean. Food residuals, stains, etc. can cause odour. For this reason, clean your refrigerator with carbonate solved in water every 15 days. Never use detergents or soap.
• Keep your foods in closed vessels. Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant odours.
• Never keep expired or spoiled foods in your refrigerator.
6.2 Protecting the Plastic
Surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface with warm water immediately.
30 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 32
Care and Cleaning
6.3 Cleaning the Inner Surface
To clean the inner surfaces and all removable parts, wash them with a mild solution comprising soap, water and carbonate. Rinse and dry thoroughly. Prevent the water from contacting the lighting means and control panel.
ATTENTION:
Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol-based
A
6.4 Stainless Steel Outer Surfaces
Use a stainless steel cleaning agent that is non­abrasive and apply it with a lint-free, soft cloth. For polishing, wipe the surface softly with a damp microfiber cloth and use dry wash-leather. Always follow the strands of the stainless steel.
cleaning agents on any of the inner surfaces.
31 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 33
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. This will save you time and money. This list contains frequently encountered problems that are not results of faulty workmanship or material use. Your product may not have some of the features described here.
The refrigerator is not operating.
• It may not be plugged in properly. >>>Plug in the product properly.
• The fuse of the socket to which your refrigerator is connected or the main fuse may have blown.
>>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• The door may have been opened/closed frequently. >>>Do not open/close the refrigerator door
frequently.
• The environment may be too humid. >>>Do not install the refrigerator at locations with a very high
level of humidity.
• Foods containing liquid may have been placed into the refrigerator in vessels without covers.
>>>Do not place foods containing liquid into the refrigerator in unsealed vessels.
• Door of the refrigerator may have been left ajar. >>>Do not keep the doors of your refrigerator
open for a long time.
• The thermostat may have been set to a very cold level. >>>Set the thermostat to an appropriate
level.
The compressor is not operating.
• Protective thermal of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-
ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the Authorised Service Provider if the refrigerator does not start at the end of this period.
• The freezer is in defrosting cycle. >>>This is normal for a refrigerator that performs full-automatic
defrosting. Defrosting cycle is performed periodically.
• The refrigerator may not be plugged in. >>>Make sure that the plug fits the socket.
• Temperature settings may be incorrect. >>>Select the correct temperature value.
• Possible power failure. >>>The refrigerator will start to operate normally when power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• Operating performance of the refrigerator may vary based on the ambient temperature changes.
This is normal and not a fault.
The fridge is running frequently or for a long time.
32 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 34
Troubleshooting
• Your new product may be bigger than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer
period of time.
• The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods
in hot environments.
• The refrigerator may have just been plugged in or loaded with food. >>>It takes the product longer
to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food. This is normal.
• Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place
hot foods into the refrigerator.
• The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that
enters the refrigerator causes it to operate for a longer period of time. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door may have been left ajar. >>> Check if the doors are closed
completely.
• The appliance may be set to a very low temperature. >>> Set the refrigerator temperature to a
warmer degree and wait until the product reaches this temperature.
• Door seal of the fridge or freezer compartment may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time to maintain the current temperature.
Fridge temperature is adequate but the freezer temperature is very low.
• The freezer compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the freezer
compartment temperature to a higher value and check.
Freezer temperature is adequate but the fridge temperature is very low.
• The fridge compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the fridge
compartment temperature to a higher value and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Set the fridge
compartment temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer compartment until the fridge or freezer compartment temperature reaches an adequate level.
• The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors
frequently.
• The door may have been left ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator may have been just plugged in or loaded with food. >>>This is normal. It takes the
product longer to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food.
• Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place
hot foods into the refrigerator.
Vibration or noise.
• The floor may not be stable or level. >>>If the refrigerator shakes when moved slightly, adjust the
feed to balance it. Make sure that the floor is level and capable of carrying the refrigerator.
• Objects placed onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the objects on the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of the refrigerator. >>>This
is normal and not a fault.
33 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 35
Troubleshooting
Whistle is heard from the refrigerator.
• There are fans that are used to cool the refrigerator. This is normal and not a fault.
Damp accumulates on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. This is normal and not a fault.
• The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors
frequently. Close the doors, if open.
• The door may have been left ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outer surface of the refrigerator or between the doors.
• Air might be humid. This is quite normal in humid weathers. >>>Condensation will disappear when
the humidity level decreases.
• There might be external condensation at the section between two doors of the refrigerator if you
use your product rarely. This is normal. Condensation will disappear upon frequent use.
There is a bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning may have been performed. >>>Clean the inside of the refrigerator with a
sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some vessels or packaging materials may cause the odour. >>>Use another vessel, or packaging
materials from another brand.
• Foods may have been placed into the refrigerator in vessels without covers. >>>Store the foods
in closed vessels. Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant odours.
• Take out expired or spoiled foods from the refrigerator.
The door cannot be closed.
• Food packages may be preventing the door from closing. >>> Re-locate the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator may be unstable on the floor. >>>Adjust the refrigerator feet as required to keep
the refrigerator in balance.
• The floor may not be level or solid. >>>Make sure that the floor is level and capable of carrying the
refrigerator.
Crispers are stuck.
• Foods may be touching the upper wall of the crisper. >>>Re-organise the foods in the crisper.
A
A
WARNING:If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service Provider. Never attempt to repair a malfunctioned product.
WARNING:This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
• For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
• Note : Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components.
34 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 36
WARRANTY STATEMENT FOR THE BEKO REFRIGERATORS
The warranties provided by Beko in these statements only apply to Beko appliance sold to the original purchaser or homeowner in the US (Including Alaska and Hawaii). The warranty is not transferable. To obtain warranty service, please contact your dealer or contact us at www.beko.us/support/ You will need your product model number, serial number, retailer name and address, where purchased and purchase date / installation date. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Also, please make sure you register your product for warranty at www.beko.us/product-registration-en/
2 year (*) full warranty from date of first Installation
Beko will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts product if used under normal household conditions(warranty is void if the product is used commercially e.g., bed + breakfast, nursing home etc.) Service must also be performed by an authorized Beko service agency. (Cosmetic defects must be reported within 10 business days from installation). 1 year warranty on the accessories is for the parts only and does not include labor.
3rd thru 5th year (*, **) Sealed System Warranty on refrigerators - Parts Only
Beko will provide (No Charge) any compressor, evaporator, condenser and filter Dryer to the consumer if material defects or workmanship have caused the damage or failure of these components. (Trip and Labor charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an authorized service agent to correct installation, electrical problems or educational instruction on the use of the electric and gas ranges. The warranty also does not cover defects or damage caused by an act of God (such as storms, floods, fires, mudslides, etc.), damage cause by use of the electric and gas ranges for purposes other than those for which it was designed, misuse, abuse, accident, alteration, improper installation, maintenance, travel fees, service calls outside normal service hours, pick up and delivery, any food loss due to product failure, unauthorized service work or work.
This product is fully tested and went through official quality assurance inspections before leaving the original manufacturing site. Warranty terms for this Beko household appliance is not valid if the product is altered, tampered, modified, additional parts assembled, fixed and re-packed by an authorized distributor, servicer, a third party retailer, reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BEKO UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT. BEKO ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
Beko does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Such damages include, but are not limited to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the electric and gas ranges or any associated equipment, cost of capital, cost of any substitute equipment, facilities or services, downtime, the claims of third parties, and injury to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date or 5 business days after delivery of the product to the home, whichever is later. (**) Parts replaced will assume the identity of the original parts + their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the complete and exclusive warranty from the manufacturer. No employee of Beko or any other party is authorized to make any warranty statements in addition to those made in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your sales slip for future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact your local authorized Beko dealer, or call our Toll Free Customer Hotline number at 1-888-352 BEKO (2356) for direction to an Authorized Beko Service Agent or contact via http://www.beko.us . You can also look up for authorized dealer list at “Where To Buy” section at the website for further reference.
35 / 35 EN
Refrigerator / User Manual
Page 37
Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
EWWERQWEW
FR
Page 38
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil !
Chère cliente, cher client Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre appareil, qui a été fabriqué méticuleusement dans des usines modernes et a subi des tests de contrôle de qualité approfondis. À cet effet, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de mettre le produit en marche. Si vous remettez cet appareil à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre appareil avec rapidité et sécurité.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le produit.
• Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour une utilisation ultérieure.
• Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l’appareil.
Notez que ce manuel d’utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Ce manuel indique expressément les différences entre les différents modèles.
Informations importantes et conseils utiles.
C
Risque de blessures et de dommages matériels.
A
Risque de choc électrique.
B
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à la réglementation nationale en matière d’environnement.
Page 39
TABLE DES MATIÈRES
1 Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement 4
1.1 Sécurité générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1.1 Mise en garde concernant les hydrocarbures 5
1.1.2 Pour les appareils avec distributeur d’eau/
machine à glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Utilisation préconisée. . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4 Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut de l’appareil usagé : . . . . . . . . . . . . .6
1.5 Conformité avec la directive LdSD :. . . . . . .6
1.6 Informations relatives à l’emballage . . . . . .7
2 Réfrigérateur 8
3 Apparence de l’affichage 9
3.1 Fonction Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Apparence générale de l’affichage . . . . . . .10
3.3 Fonction de réglage du compartiment des
aliments frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4 Fonction de réfrigération rapide. . . . . . . . . .11
3.5 Fonction de réglage du compartiment
congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Fonction de congélation rapide . . . . . . . . . .12
3.7 Compartiment réfrigérateur spécial . . . . . .13
13
3.8 Fonction Éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.9. Fonction Vacances. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.10. Machine à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.11 Distributeur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.12 Sécurité enfants/Bouton de verrouillage. . .15
3.13 Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.14 Réinitialisation du filtre . . . . . . . . . . . . . . .16
3.15 Écran de changement d'unité de
température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Préparation 18
4.1 Mesures d’économie d’énergie. . . . . . . . .18
4.2 Recommandations relatives au compartiment
pour aliments frais. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Utilisation de l'appareil 19
5.1 Système de réfrigération Dual. . . . . . . . . . .19
5.2 Congélation des aliments frais . . . . . . . . . .19
5.3 Recommandations relatives à la conservation
des aliments surgelés . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4.Disposition des aliments. . . . . . . . . . . . . . .19
5.5 Informations relatives à la surgélation . . . . .20
5.6 Voyant lumineux bleu . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.7 Ioniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.8 Description et nettoyage du filtre à odeurs. .21
5.9 Avertissement - Porte ouverte . . . . . . . . . .21
5.10 Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.11 Mode Sabbat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.12 Fonction Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.13 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.14 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.15 Fixation/retrait du filtre interne sur le / du
réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.16 Utilisation du distributeur d'eau interne . . .25
5.17 Distribution d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.18 Avant l’utilisation du distributeur d’eau / de
glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.19 Bac à glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.20 Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.21 Balconnet de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.22 Étagères en verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.23 Étagères en verre à moteur. . . . . . . . . . . .28
5.24 Bac à humidité contrôlée . . . . . . . . . . . . .28
5.25 Compartiment spécial du réfrigérateur . . .29
5.26 Tiroirs du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . .29
5.27 Réglage de la charnière . . . . . . . . . . . . . .30
5.28 Changement du sens de la porte . . . . . . .30
6 Entretien et nettoyage 31
6.1. Prévention des mauvaises odeurs. . . . . . .31
6.2. Protections des surfaces en plastique . . .31
6.3 Nettoyage de la surface intérieure . . . . . . .32
6.4 Surfaces extérieures en acier inoxydable. . .32
7 Dépannage 33
4 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 40
1Consignesimportantesrelativesàlasécuritéetà
l’environnement
Cette section comporte des informations de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions entraîne l’annulation de la garantie des appareils.
Utilisation préconisée
AVERTISSEMENT :
Veillez à ce que les conduits d’aération de l'enceinte de
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme – les cuisines du personnel dans les boutiques, les bureaux et autres environnements de travail ; – les fermes et pour une utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres types d'environnement résidentiel ; – les environnements de type chambres d'hôtes ;
l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstrués.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas d'appareils mécaniques ou autres moyens d'accélération du processus de décongélation, différents de ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’abîmez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT :
Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des denrées de l’appareil, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.
– la restauration et les usages similaires non destinés à la vente.
1.1. Sécurité générale
• Les personnes souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux ; les personnes manquant d'expérience et d'informations, ainsi que les enfants, ne doivent pas s'approcher, toucher ni jouer avec le produit.
• Le non-respect des instructions et
l'utilisation incontrôlée du produit entraînent des résultats dangereux !
• Débranchez le produit si une panne
survient pendant l’utilisation.
• En cas de dysfonctionnement, n'utilisez
pas l’appareil jusqu’à ce qu’il soit réparé par un agent de service agréé. Risque de choc électrique !
• Branchez l’appareil à une prise
mise à la terre, protégée par un fusible conforme aux valeurs sur la plaque signalétique. Faites appel à un électricien qualifié pour la mise à la terre de l’appareil. Notre société décline toute responsabilité pour les dommages résultant de la non utilisation de l’appareil avec une prise mise à la terre conformément aux réglementations locales.
• Débranchez l'appareil lorsque vous ne
l'utilisez pas.
• N'aspergez pas l'appareil et n'y versez
pas de l'eau lorsque vous le lavez ! Risque de choc électrique !
• Ne touchez jamais la prise avec des
mains mouillées !
• Ne débranchez jamais le produit en
tirant sur le câble. Débranchez-le toujours en le tenant par la fiche.
5 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 41
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
entraîner un court-circuit ou un choc électrique !
• Pour accélérer le processus de
décongélation, n’utilisez pas d’outils mécaniques ou de dispositifs autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'utilisez jamais les pièces de votre
• Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant est mal fixée.
• Ne branchez jamais votre réfrigérateur
à des systèmes d'économies d'énergie. Ces systèmes présentent des risques pour votre appareil.
• Débranchez l’appareil pendant les
procédures d'installation, d'entretien, du nettoyage et de réparation.
• Contactez toujours un Agentde
serviceagréé pour l’installation
de l’appareil et la réalisation des branchements électriques. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par la réalisation de ces procédures par des personnes non autorisées.
• Ne mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation ! Cela pourrait provoquer des engelures dans votre bouche!
• Ne touchez pas les aliments congelés
avec les mains mouillées ! Ils peuvent coller à vos mains !
• Ne placez pas de boissons en
bouteilles ou en cannettes dans le congélateur. Elles risquent d'exploser !
• N’utilisez jamais de la vapeur ou des
nettoyants à vapeur pour nettoyer ou dégivrer le réfrigérateur. Tout contact
réfrigérateur, notamment la porte et le tiroir, comme support ou marche. Une telle utilisation de l’appareil peut l'emmener à balancer ou endommager ses parties.
• Évitez d’endommager les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des outils de perforation ou de coupe. Le liquide réfrigérant qui pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.
• Ne laissez aucun objet couvrir ou
obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
• N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz à
proximité de l'appareil car cela pourrait causer un incendie ou une explosion !
• Les articles inflammables ou
les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jamais être conservés dans l’appareil.
• Ne placez pas de récipient contenant
de liquides au-dessus de l’appareil. Les projections d'eau sur les pièces électriques peuvent causer un choc électrique ou un risque d'incendie.
entre la vapeur et les éléments sous tension de votre réfrigérateur peut
6 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 42
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
• Évitez de ranger les éléments qui
nécessitent un réglage précis de la température (tels que les vaccins, les médicaments sensibles à la chaleur, les outils scientifiques, etc.) dans le réfrigérateur.
• Si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période, débranchez-le et retirez tous les aliments l’intérieur.
• Si le réfrigérateur émet une lumière
bleue, ne la regardez pas en utilisant des outils optiques.
• L’exposition du produit à la pluie, la
neige, le soleil ou le vent présente des risques en matière de sécurité électrique.
• Avec des appareils équipés de
commandes mécaniques (thermostat), patientez 5 minutes avant de rebrancher l'appareil après l'avoir débranché.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Les objets dans le réfrigérateur peuvent tomber lorsque vous ouvrez la porte, causant des blessures et des dommages. Des problèmes similaires peuvent survenir si vous placez des objets au-dessus de l’appareil.
• Si l’appareil possède une poignée
de porte, ne tirez pas dessus pour déplacer l’appareil. La poignée peut se desserrer.
• Soyez prudent pour ne pas coincer
vos doigts ou toute autre partie de votre corps dans les pièces mobiles du réfrigérateur.
• Ne placez pas vos doigts ou tout autre
corps étranger dans la machine à glace lorsqu’elle est en marche.
1.1.1 Mise en garde concernant
les hydrocarbures
• Si le système de refroidissement de
votre appareil contient du R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veillez à ne pas endommager le système de refroidissement ou la tuyauterie pendant l’utilisation et le transport. En cas de dommage, tenez l’appareil à l’écart de potentielles sources de feu, susceptibles de l’enflammer et aérez la pièce dans laquelle est installé l’appareil.
Si l’appareil est endommagé et vous voyez une fuite de gaz, tenez-vous à l’écart du gaz.
C
C C
A
1.1.2 Pour les appareils avec distributeur d’eau/machine à glaçons
• La pression d’arrivée d’eau froide ne
Au contact de la peau, il peut entraîner des engelures. (notamment le R134)
Ignorez cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient du R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT :
Ne jetez jamais l'appareil dans du feu pour sa mise au rebut.
doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si la
pression d’eau froide est supérieure à
80 psi (550 kPa), utilisez une soupape
de limitation de pression dans votre
système principal. Si vous ne savez
pas comment vérifier la pression
7 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 43
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
d'eau, demandez l'aide d'un plombier professionnel.
• En cas de risque d’impact causé par
d’eau dans votre installation, utilisez toujours un dispositif de protection anti coup de bélier. Contactez un plombier professionnel si vous n’êtes pas certain(e) que votre installation présente un risque d’effet coup de bélier.
• Ne procédez pas à l’installation de
l’arrivée d’eau chaude.
• Utilisez uniquement de l'eau potable.
• Prenez les mesures nécessaires contre
le risque de gel des tuyaux. La plage de température de fonctionnement est de 0.6 °C (33 °F) au minimum et 38 °C (100 °F) au maximum.
AVERTISSEMENT : Ne branchez jamais l’appareil à un réseau d’eau froide,
A
lorsque la pression est supérieure ou égale à 550 kPa (80 psi).
1.2. Utilisation préconisée
• Cet appareil est destiné à un usage
ménager. Il n'est pas indiqué pour une utilisation à des fins commerciales et ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles prévues.
• Il ne doit être utilisé que pour conserver
des aliments.
• Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation et du transport inappropriés.
• Les pièces de rechange d’origine
seront disponibles jusqu’à 10 ans après la date d’achat de l’appareil.
1.3. Sécurité des enfants
• En cas de verrou sur la porte de
l’appareil, gardez la clé hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
DANGER :
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
• Les enfants peuvent s’y
enfermer.
A
• Retirez les portes.
• Laissez les étagères pour
éviter que les enfants accèdent facilement à l’intérieur de l’appareil.
1.4. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de l’appareil usagé :
Ce produit est conforme à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques (2012/19 UE). Il porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cet appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, évitez de mettre l’appareil au rebut aux côtés des ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Transportez-le vers un point de collecte destiné au recyclage des équipements électriques et électroniques. Consultez les autorités de votre localité pour plus d'informations sur ces points de collecte.
8 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 44
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l'environnement
1.5. Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive LdSD de L’Union européenne (2011/65/ UE). Il ne comporte pas les matières dangereuses et interdites mentionnées dans la Directive.
1.6. Informations relatives à l’emballage
• Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les ordures ménagères normales ou d’autres types de déchets. Transportez ces matériaux vers un point de collecte prévu par les autorités locales.
A
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion :
• Cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
• N’utilisez pas d’objets mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
• N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage.
• Évitez de percer le conduit du réfrigérant.
• Si le conduit du réfrigérant est percé, faites-le uniquement réparer par un agent de service agréé.
• Veuillez consulter le Manuel d’utilisation/de réparation avant de nettoyer l’appareil. Veuillez respecter toutes les précautions de sécurité.
• Éliminez votre appareil dans le respect de la réglementation fédérale ou locale.
9 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 45
2 Réfrigérateur
1
2
3
4
6
7
8 9
10
11
12
1.Filtre à eau
2.Balconnet de porte
3.Étagère du corps (hauteur réglable)
4.Distributeur d’eau
5.Compartiment de porte à gallon (hauteur réglable)
6.Filtre à odeurs
7.Bac à légumes / Compartiment de froid constant
8.Affichage à commande
Peuvent ne pas être présents sur certains modèles
5
13
14
15
9.Compartiment à température spéciale
10.Machine à glace
11.Étiquette à code à barres (plaque d’identification)
12.Condenseur
13.Appareil à glaçons
14.Tiroir supérieur
15.Tiroir inférieur
C
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne comprend pas les parties correspondantes, les informations fournies se rapportent à d'autres modèles.
10 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 46
3 Apparence de l’affichage
Ouvert/Fermé Bouton
Bouton de déplacement du menu principal vers le haut
Bouton de déplacement du menu principal vers le bas
Boutons de déplacement de l’étagère du corps vers le haut et vers le bas
Boutons de déplacement de l’étagère du corps vers le haut et vers le bas
C
Peuvent ne pas être présents sur certains modèles
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne comprend pas les parties correspondantes, les informations fournies se rapportent à d'autres modèles.
11 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 47
Utilisation de l'appareil
3.1 Fonction Marche/Arrêt
3.2 Apparence générale de l’affichage
Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche. L’appareil s’allume après 10 secondes. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer l’appareil. L’affichage s’éteint au bout de 10 secondes.
Voici l’écran principal que vous apercevez en ouvrant la porte de l’appareil. L’appareil comporte 3 principaux compartiments.
• Compartiment des aliments frais.
• Compartiment réfrigérateur spécial
• Compartiment congélateur
Vous pouvez voir les températures actuelles de ces compartiments sur l’affichage. Le symbole de la neige à l’écran s’affiche pendant le refroidissement/la congélation rapide.
12 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 48
Utilisation de l'appareil
3.3 Fonction de réglage du compartiment des aliments frais
Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment des aliments frais. Vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour régler la température du réfrigérateur sur 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 °C (33-34-35-36-37-38-39-40-41­42-43-44-45-46 °F) respectivement.
Remarque : Vous devez patienter 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température souhaitée.
3.4 Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton Réfrigération rapide, la température du compartiment sera plus froide que les valeurs réglées. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rapidement refroidir les aliments que vous avez placés dans le compartiment réfrigérateur. Si vous souhaitez introduire de grandes quantités de produits frais dans le réfrigérateur, nous vous recommandons d'activer cette option au préalable. Lorsque la fonction de réfrigération rapide est activée, le voyant de réfrigération rapide s’allume et la valeur réglée est automatiquement ajustée à 1 ºC. Un symbole de neige apparaît à l’écran principal lorsque la fonction de réfrigération rapide est activée. Appuyez sur le bouton Arrêt pour désactiver cette fonction. Le symbole de neige disparaît et l’appareil retourne au réglage précédent. Si vous ne désactivez pas la fonction de réfrigération rapide, elle se désactive automatiquement après 2 heures ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la température souhaitée. Cette fonction ne se réactive pas au retour du courant après une panne de courant.
13 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 49
Utilisation de l'appareil
3.5 Fonction de réglage du compartiment congélateur
Cette fonction vous permet de régler la température du compartiment congélateur. Vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour régler la température du compartiment congélateur sur -18, -19, -20, -21, -22,-23, -24 °C (0, -1,
-2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -10, -11, -12 °F) respectivement.
3.6 Fonction de congélation rapide
Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduire ces produits dans le compartiment de congélation. Lorsque la fonction de congélation rapide est activée, le voyant de congélation rapide s’allume et la valeur réglée est automatiquement ajustée à -27 °C. Appuyez sur le bouton Arrêt pour désactiver cette fonction. Le voyant de refroidissement rapide s’éteint et l'appareil retourne à son réglage normal. Si vous ne désactivez pas la fonction Congélation rapide, elle se désactive automatiquement après 25 heures ou lorsque le compartiment congélateur atteint la température souhaitée. Cette fonction ne se réactive pas au retour du courant après une panne de courant.
14 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 50
Utilisation de l'appareil
3.7 Compartiment réfrigérateur spécial
Les aliments peuvent être conservés sous 4 différents modes dans ce compartiment. Vous pouvez sélectionner les modes « Charcuterie », « Légumes », « Viande » et « Poisson » à partir du menu.
Charcuterie : C’est le mode de réfrigération spécial qui vous permet de conserver le fromage et les aliments du petit déjeuner.
Légumes : C’est le mode de réfrigération spécial qui vous permet de conserver vos légumes.
Viande : Vous pouvez utiliser le mode de réfrigération spéciale pour conserver votre viande.
Poisson : Vous pouvez utiliser le mode de réfrigération spéciale pour conserver votre poisson.
15 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 51
Utilisation de l'appareil
3.8 Fonction Éco
3.9. Fonction Vacances
Le mode Éco est la fonction qui vous permet d’utiliser votre appareil en dépensant peu d’énergie. Elle est utilisée pour activer/désactiver la fonction mode éco. Le voyant du mode Éco reste allumé lorsque la fonction Éco est activée. Le réfrigérateur commence à fonctionner en mode économie au minimum 6 heures après l’activation du mode Éco.
Vous pouvez activer ce mode si vous partez en vacances ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. Vos aliments contenus dans le compartiment congélateur conserveront leur état froid et seront conservés en permanence. Ne placez pas d’aliments dans le compartiment pour aliments frais lorsque ce mode est activé. Vous pouvez appuyer sur la touche Marche/Arrêt du menu mode Vacances pour activer/désactiver la fonction Vacances.
3.10. Machine à glace
La machine à glace automatique est utilisée pour retirer la glace du produit. Vous pouvez utiliser ce menu pour « allumer » ou « éteindre » la machine à glace. Des glaçons s’accumulent dans l’appareil à glaçons.
16 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 52
Utilisation de l'appareil
3.11 Distributeur d’eau
Vous pouvez utiliser ce menu pour « allumer » ou « éteindre » le distributeur d’eau. Poussez le loquet du distributeur d’eau avec votre verre pour retirer l’eau de votre réfrigérateur.
3.12 Sécurité enfants/Bouton de verrouillage
La page Sécurité enfants est une fonction permettant d’empêcher les enfants de modifier les paramètres de l’appareil. Un symbole de verrouillage apparaît à l’écran et le verrou est activé 5 secondes après que vous ayez appuyé sur la touche « Marche » de la page Sécurité enfants. Les boutons sont inactifs lorsque cette fonction est activée. Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver le verrou, vous verrez le message « Désactiver la Sécurité enfants ? » affiché à l’écran. Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur « Oui ».
17 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 53
Utilisation de l'appareil
3.13 Mode Sabbat
3.14 Réinitialisation du filtre
Cet appareil est équipé d’une fonction Sabbat. L’éclairage du réfrigérateur ne s’allume pas, l’affichage ne fonctionne pas et l’alarme d’ouverture de la porte ne peut pas être activée tant que le mode Sabbat est actif. Vous pouvez utiliser les fonctions « Marche » ou « Arrêt » pour activer/désactiver ce mode.
Le filtre à eau est utilisé pour filtrer les corps étrangers présents dans l’eau et sa durée de vie est limitée. Ce menu permet de suivre le temps de remplacement du filtre à eau utilisé dans le réfrigérateur. Le compteur démarre lorsque le paramètre « Réinitialisation » est sélectionné à partir de ce menu après l’installation d’un filtre. Vous pouvez voir le nombre de jour restant pour que le filtre arrive à terme de sa durée de vie. L’écran affiche un avertissement lorsque le filtre doit être remplacé.
REMARQUE : Changez le filtre lorsque vous voyez cet avertissement. Une fois l’avertissement de remplacement du filtre affiché, vous verrez la page de remplacement du filtre une fois par jour, à moins que vous n'appuyiez sur la touche Réinitialisation.
18 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 54
Utilisation de l'appareil
3.15 Écran de changement d'unité de température
Ce menu permet de régler l’unité de température sur Centigrade ou Fahrenheit.
C
Si les touches de l’écran ne fonctionnent pas, il peut y avoir une couche. Dans ce cas, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et propre.
19 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 55
4 Préparation
4.1 Mesures d’économie d’énergie
Connecter votre réfrigérateur à des systèmes économiseurs d'énergie
A
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
• Ne mettez pas d'aliments ou de boissons
• Ne surchargez pas le réfrigérateur. La
• Ne placez pas le réfrigérateur dans des
• Conservez les aliments contenus dans le
• Vous pouvez retirer l'étagère à tiroir du
• La décongélation des aliments congelés
C
C
est dangereux car ils peuvent endommager l’appareil.
ouvertes pendant une période prolongée.
chaud(e)s dans le réfrigérateur.
capacité de refroidissement diminue lorsque la circulation de l'air dans le réfrigérateur est entravée.
endroits exposés à la lumière directe du soleil. Installez l’appareil à une distance d’au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, les radiateurs de chauffage et les cuisinières et 5 cm des fours électriques.
réfrigérateur dans des récipients fermés.
compartiment congélateur pour y insérer un maximum d’aliments. La valeur de consommation énergétique donnée du réfrigérateur a été déterminée lorsque l’étagère ou le tiroir du compartiment congélateur a été enlevé et le réfrigérateur rempli d’une quantité maximale d'aliments. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler.
dans le compartiment réfrigérateur permet d'économiser de l'énergie et de préserver la qualité des aliments.
La température ambiante de la pièce dans laquelle vous installez le réfrigérateur doit être d'au moins 10 ºC/50 °F. L’utilisation de votre réfrigérateur dans des conditions plus froides n’est pas recommandée quant à son efficacité.
L’intérieur du réfrigérateur doit être soigneusement nettoyé.
Si deux réfrigérateurs sont installés
C
côte à côte, ils doivent être séparés d'au moins 4 cm de distance.
4.2 Recommandations relatives au compartiment pour aliments frais
• Assurez-vous que les aliments ne touchent
pas le capteur de température situé dans le compartiment pour aliments frais. Pour que le compartiment pour aliments frais conserve sa température de stockage idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
• Ne mettez pas d’aliments ou de boissons
chaud(e)s dans le réfrigérateur.
4.3 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser cet appareil, assurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les sections « Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement » et « Instructions d’installation ».
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, comme
recommandé dans la section « Entretien et nettoyage ». Avant de mettre le réfrigérateur en marche, assurez-vous que l’intérieur est sec.
• Branchez le réfrigérateur sur une prise de
mise à la terre. L’éclairage intérieur est allumé lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte.
• Faites fonctionner le réfrigérateur pendant
6 heures sans y mettre d’aliments et n’ouvrez pas la porte à moins que cela ne soit nécessaire.
Vous entendrez un bruit lorsque le compresseur se met en marche.
C
C
Les liquides et les gaz intégrés au système de réfrigération peuvent également émettre du bruit, même si le compresseur n'est pas en marche. Ceci est tout à fait normal.
Les parties avant du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent être chaudes pour éviter tout risque de condensation.
20 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 56
5 Utilisation de l'appareil
5.1 Système de réfrigération Dual
Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air et les odeurs contenus dans le compartiment pour aliments frais et le compartiment pour aliments congelés ne sont pas mélangés. Grâce à ces deux systèmes de refroidissement séparés, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées dans ces réfrigérateurs par rapport aux réfrigérateurs classiques. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est garantie, car la décongélation se fait individuellement.
5.2 Congélation des aliments frais
• Enveloppez les aliments ou mettez-les dans un récipient couvert avant de les placer dans le réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments et les boissons à température ambiante avant de les placer au réfrigérateur.
• Les denrées que vous souhaitez surgeler doivent être fraîches et en bon état.
• Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les aliments doivent être emballés hermétiquement afin d’éviter qu’ils ne s’assèchent, même s’ils ne doivent être conservés que pendant une courte période.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides et être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent être fermés correctement et être composés de matériaux simples d’utilisation et adaptés à un usage dans un congélateur.
• Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées.
• Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible.
21 / 39 FR
• Le fait d’introduire des aliments chauds dans le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés.
5.3 Recommandations relatives à la conservation des aliments surgelés
• Les aliments surgelés que vous achetez
doivent être entreposés conformément aux conditions et à la température déterminées par le fabricant des aliments.
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les points suivants :
1.Mettez les paquets dans le congélateur aussi
rapidement que possible après l'achat.
2.Assurez-vous que le contenu de l’emballage est
étiqueté et daté.
3.Vérifiez si les dates « À consommer avant le » ou
« À consommer de préférence avant le » figurant sur l’emballage ont expirées ou pas.
5.4.Disposition des aliments
Clayettes du compartiment congélateur
Casier à œufs Œufs
Clayettes du compartiment réfrigérateur
Balconnets sur la porte du compartiment réfrigérateur
Bac à légumes Fruits et légumes Compartiment
réfrigérateur spécial
Différents aliments surgelés comme la viande, le poisson, les crèmes glacées, les légumes, etc.
Aliments dans les casseroles, les assiettes couvertes et les récipients fermés
Aliments ou boissons de petite taille et sous emballage (comme du lait, des jus de fruits ou de la bière, etc.)
Aliments délicats (fromage, beurre, salami, etc.)
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 57
Utilisation de l'appareil
5.5 Informations relatives à la surgélation
Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos aliments pendant de nombreux mois (à des températures inférieures ou égales à - 18 °C/0 °F dans le surgélateur).
Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins
C C
Réglage du compartiment congélateur
-18 °C/0 °F 4°C/39°F Voici le réglage normal recommandé.
-20°C/-4°F 3°C/37°F
Congélation rapide 4°C/39°F
-24 °C/-12 °F 2 °C/35 °F
Inférieure ou égale à -18 °C/0 °F
Température de fonctionnement recommandée : Réfrigérateur : 4 °C / 39 °F Congélateur:
- 18 °C / 0 °F
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les aliments doivent être emballés hermétiquement afin d’éviter qu’ils ne s’assèchent, même s’ils ne doivent être conservés que pendant une courte période.
Réglage du compartiment réfrigérateur
Quick Fridge (Réfrigération rapide)
Remarques
Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante est supérieure à 30 °C/86 °F.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez congeler vos aliments en peu de temps. Le réfrigérateur retourne au mode de fonctionnement précédent lorsque ce processus est terminé.
Utilisez ces paramètres si vous estimez que le compartiment réfrigérateur n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures/fermetures fréquentes de la porte.
Utilisez cette fonction lorsque vous mettez de grandes quantités d'aliments dans le compartiment réfrigérateur ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer la fonction Quick Fridge (Réfrigération rapide) pendant 4 à 8 heures de temps avant de ranger les denrées.
Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et doivent être imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides. Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments.
Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après
C
Les systèmes de réfrigération et de congélation à double système de refroidissement ont été conçus pour maintenir une température nette, constante et des niveaux d’humidité appropriés pour répondre aux attentes en ce qui concerne la durée de vie prolongée des aliments. Le double système de refroidissement empêche que les odeurs des aliments frais ne se mélangent avec celles des aliments congelés ou de la glace et il ne congèle pas l’humidité de l’air dans le compartiment pour aliments frais.
leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées.
22 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 58
Utilisation de l'appareil
5.6 Voyant lumineux bleu
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par une lumière bleue. Les aliments conservés dans les bacs à légumes continuent leur photosynthèse grâce aux effets de longueur d’onde de la lumière bleue et conservent ainsi leur fraîcheur et leur teneur en vitamines.
5.7 Ioniseur
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation qui se trouve dans le conduit d’aération du compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système, les bactéries et les molécules en suspension dans l’air qui sont à l'origine des odeurs sont éliminées.
5.8 Description et nettoyage du filtre à odeurs
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Le filtre à odeurs empêche la formation des mauvaises odeurs sur votre filtre. Pour nettoyer le filtre à odeurs :
1. Tirez le couvercle sur lequel le filtre à odeurs est installé vers vous à partir de la partie avant et enlevez-le.
3. Remettez le filtre en place.
Le filtre à odeurs doit être nettoyé une
C
fois l'an.
5.9 Avertissement - Porte ouverte
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Un signal sonore retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant 1 minute. Vous pouvez l’arrêter en appuyant sur une touche du panneau de commande ou en fermant la porte.
5.10 Éclairage intérieur
L’éclairage intérieur est assuré par une lampe de type LED. Veuillez consulter le fournisseur de services autorisé si un problème survient sur la lampe. Les lampes utilisées sur ce produit ne sont pas adaptées à l’éclairage de la maison / des pièces. Cette lampe est conçue pour aider l’utilisateur à placer des aliments dans le réfrigérateur/ congélateur facilement et de manière sure.
2. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant 12 heures. Le filtre sera nettoyé pendant ce temps.
23 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 59
Utilisation de l'appareil
5.11 Mode Sabbat :
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Ce mode a été conçu pour une utilisation à court terme. Les moyens d’éclairage, l’affichage et l’alarme d’ouverture de porte sont désactivés lorsque le mode Sabbat est actif. Ce mode vise à maintenir la capacité de refroidissement stable lors de la conservation des plats et des légumes. Par conséquent, il n’est pas recommandé de l’utiliser lorsque l’appareil est utilisé de manière irrégulière ou vient d’être chargé. Vous pouvez activer ce mode en appuyant sur la touche « MARCHE » de l’écran Sabbat à partir du menu. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les boutons de la porte à l’aide de l’interrupteur mécanique lorsque vous le souhaitez. Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur la touche « ARRÊT » du menu.
Pour les températures ambiantes basses (inférieures à 10 °C), il est recommandé de régler les températures du réfrigérateur à -18/ 6 °C avant l’activation du mode Sabbat. Pour les températures ambiantes élevées (supérieures à 35°C), il est recommandé de régler les températures du réfrigérateur à -24/ 2 °C avant l’activation du mode Sabbat. Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sabbat pendant une longue période, les aliments peuvent pourrir à des températures élevées.
5.13 Filtre à eau
Le filtre à eau est utilisé pour filtrer les corps étrangers présents dans l’eau et sa durée de vie est limitée. Le filtre à eau ne filtre pas les microorganismes présents dans l’eau. Votre appareil est équipé d’un filtre à eau interne prévu pour être utilisé à l’intérieur du réfrigérateur. Le numéro de référence du filtre est 4874960100. Vous pouvez utiliser ce numéro de référence lors de la commande d’un filtre de rechange.
La durée de vie du filtre à eau est de
C
6 mois.
5.12 Fonction Vacances
Pour activer cette fonction, débranchez l’alimentation du panneau de commande. Videz l’appareil et fixez les portes de sorte qu’elles restent entrouvertes afin que l’air frais puisse pénétrer dans l’appareil pour sécher sa partie intérieure. Sélectionnez le mode Vacances et activez-le à partir de l’écran de commande de l’appareil.
24 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 60
Utilisation de l'appareil
5.14 Raccordement d’eau
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Votre réfrigérateur peut être équipé d'un filtre externe ou interne. Consultez les figures ci-après et suivez les instructions pour installer le filtre à eau :
Veuillez suivre les instructions d’installation pour brancher l’appareil
A
au secteur.
5.15 Fixation/retrait du filtre interne
sur le / du réfrigérateur.
Premièrement, arrêtez la machine à glace et le distributeur d’eau à partir de l’écran de commande de l’appareil.
Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau tombent après le retrait
C
3. Poussez légèrement le couvercle du filtre à eau
4. Sélectionnez le mode « ACTIVÉ » pour quitter ce
Si vous souhaitez utiliser la machine à glace et le distributeur d’eau sans le filtre à eau, installez le couvercle de dérivation de la même manière que le filtre à eau.
C
du filtre à eau.
vers le haut pour le fermer.
mode.
Le distributeur d’eau ou la machine à glace ne peuvent jamais être utilisés lorsque le filtre à eau ou le couvercle de dérivation ne sont pas installés. Autrement, l’eau s’écoulera de cette pièce.
Pour installer le filtre sur le produit :
1. Appuyez légèrement sur l’avant du couvercle du
filtre à eau situé à l’angle supérieur gauche du compartiment d’aliments frais pour l’ouvrir.
2. Comme l’illustre la figure, poussez le filtre à eau à
l’intérieur de sa fente en position inclinée. Ensuite, maintenez le filtre en position horizontale et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Pour retirer le filtre de l’appareil :
1. Appuyez légèrement sur l’avant du couvercle du
filtre à eau situé à l’angle supérieur gauche du compartiment d’aliments frais pour l’ouvrir.
2. Maintenez le filtre à eau en position inclinée vers le
bas, puis tirez-le vers vous et retirez-le
25 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 61
Utilisation de l'appareil
Évacuez tout l’air du système et nettoyez les conduites d’eau à l’aide
C
du filtre lorsque le système de filtration d’eau est utilisé pour la première fois ou après le remplacement du filtre. Pour les modèles équipés d’un distributeur d’eau, vidangez 15 litres (4 gallons) d’eau. Si vous souhaitez utiliser le système de filtration d’eau, vous pouvez retirer le filtre et basculer le filtre à eau en mode de dérivation.
26 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 62
Utilisation de l'appareil
5.16 Utilisation du distributeur d'eau
interne
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, appuyez sur le loquet du distributeur d’eau et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis utilisez un récipient solide pour nettoyer le système d’eau. Ensuite, relâchez le loquet pendant 5 secondes et continuez ces procédures jusqu’à l’écoulement de l’eau. Lorsque l’eau commence à couler, répétez les mêmes étapes jusqu’à évacuer 15 litres d’eau. Cette procédure permet d’évacuer l’air présent dans le filtre et le distributeur d’eau pour rendre le système prêt à l’emploi. L’eau peut couler du distributeur lorsque l’air s’échappe du système. L’eau met 24 heures à refroidir jusqu’à atteindre la température du réfrigérateur après l’évacuation d’une grande quantité d’eau et lors du premier processus de remplissage.
Le distributeur d’eau arrête la distribution pour éviter l’inondation après que l’utilisateur ait recueilli l’eau continuellement pendant 60 secondes.
C
Appuyez à nouveau sur le loquet du distributeur pour continuer à recueillir l’eau.
Veuillez contacter le service agréé en cas de fuite d’eau sur l’appareil après
A C
5.17 Distribution d’eau
Appuyez sur le loquet du distributeur d’eau et tenez au même moment un récipient en dessous de celui-ci. Relâchez le loquet du distributeur pour arrêter l'écoulement d'eau.
C C
son raccordement à l’alimentation en eau.
Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau s'écoulent du distributeur après le retrait de l'eau.
Il est normal que les premiers verres d’eau obtenus du distributeur chauffent après le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau.
Si vous n’avez pas utilisé le distributeur d’eau pendant une longue période ou si vous l’utilisez pour la première fois, versez les 6 premiers verres d’eau pour obtenir de l’eau potable.
27 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 63
Utilisation de l'appareil
5.18 Avant l’utilisation du distributeur d’eau / de glace
• Utilisez une pompe à eau différente lorsque la pression d’eau est inférieure à 1 bar ou lorsque vous utilisez une dame-jeanne.
• Le réseau d’alimentation en eau du réfrigérateur doit être raccordé au tuyau
d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé
à une conduite d'eau chaude.
• La pression de l’eau doit être comprise entre 1 et 5,5 bar pour un bon fonctionnement du distributeur d’eau.
• Vous devez patienter pendant environ 12 heures pour obtenir de la glace à partir de la machine à glace. Lorsque la glace présente dans l’appareil à glaçons n’est pas suffisante, la machine à glace peut ne pas distribuer des glaçons.
N’utilisez pas le distributeur d’eau avant de lire et de confirmer la
A
section « 1.1.2 Pour les appareils équipés un distributeur d’eau » de la page 5.
5.19 Bac à glace
Le bac à glace est utilisé pour collecter les glaçons produits par la machine à glace Ne versez pas l’eau dans le bac pour fabriquer de la glace. Cela peut le casser. N’utilisez pas le bac à glace pour stocker les aliments.
Pour retirer l’appareil à glaçons, tirez complètement le tiroir du congélateur et retirez l’appareil à glaçons. Pour le réinstaller, retirez le support du tiroir et alignez l’arrière de l’appareil au support. Référez-vous à la figure ci-après.
Les glaçons peuvent se coller les uns les autres s’ils ne sont pas utilisés
C
Arrêtez la machine à glaçons à partir de l’écran de commande une fois le récipient de conservation de glaçons retiré.
pendant 5 jours. Pour cette raison, vous pouvez les écraser à l’aide de la pelle à glaçons fournie avec l’appareil.
28 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 64
Utilisation de l'appareil
5.20 Balconnets de porte
Pour retirer un balconnet de porte, tenez-le par la partie inférieure, soulevez-le et glissez-le vers l'extérieur. Référez-vous à la figure.
Si la porte ne s’ouvre pas au-delà de 90°, vous pouvez avoir besoin de
C
retirer les balconnets de porte avant de retirer le tiroir de stockage ou l’étagère en verre.
5.21 Balconnet de porte
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Appuyez sur les boutons des côtés droit et gauche et maintenez-les enfoncés pour régler les balconnets de porte à la position souhaitée sans avoir à les retirer. Pour retirer le balconnet de porte réglable, appuyez sur les boutons et maintenez-les enfoncés, soulevez complètement le balconnet et tirez-le vers vous. Pour installer le balconnet de porte à l'arrière, positionnez-le à son emplacement sur la porte et faites-le glisser vers le bas en appuyant sur les boutons. Référez-vous à la figure.
29 / 39 FR
5.22 Étagères en verre
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
La hauteur des étagères en verre de votre produit peut être réglée manuellement ou avec des supports arrière.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retirer, installer et régler une étagère verre.
ATTENTION :
Les étagères en verres doivent être
A
1. Tenez les étagères avec des supports arrière tel qu’illustré ci-dessous. Vos mains doivent être au niveau de la section arrière. Assurez-vous de bien tenir l'étagère par le bas.
2. Soulevez la partie avant de l’étagère en verre tel qu’indiqué ci-dessous et inclinez-la.
3. Une fois inclinées, les languettes sur les supports se libèrent et l’étagère en verre se déplace vers le haut et vers le bas. Vous pouvez alors régler la position.
4. Pour retirer l’étagère en verre, soulevez-la à la hauteur maximale et tirez-la vers vous.
5. Pour installer l’étagère en verre, placez les goupilles au coin arrière de l’étagère dans les fentes à travers l'espace au niveau de la partie supérieure et faites-la glisser vers le bas de façon inclinée.
déchargées.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 65
Utilisation de l'appareil
ATTENTION :
Vous devez attendre que les étagères en verre atteignent la température
A
A
ambiante avant de les plonger dans l'eau pour le nettoyage.
ATTENTION :
La porte ne peut pas se fermer si les balconnets de porte sont placés au même niveau que les étagères en verre. Après avoir placé les balconnets, assurez-vous que la porte se ferme.
5.23 Étagères en verre à moteur
(Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Équipées de supports arrière, les étagères électroniques en verre sont réglées à l’aide de boutons sur le côté gauche de l'écran de commande par un moteur. Vous pouvez utiliser ces boutons pour les déplacer vers le haut ou vers le bas.
5.24 Bac à humidité contrôlée
(Bac à légumes) (Peuvent ne pas être présents sur certains modèles)
Grâce à sa fonctionnalité de contrôle d’humidité, il maintient le taux d’humidité des fruits et légumes à un certain niveau et garde les aliments frais pendant une longue période.
Pour retirer le bac à légumes
1. Tirez le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Soulevez légèrement la partie avant du tiroir et sortez complètement le tiroir.
Pour installer le bac à légumes :
1. Tirez les rails complètement.
2. Positionnez la fente aux coins arrière du bac à légumes sur les détails situés aux coins arrière des rails.
A A
ATTENTION :
Parce que les étagères en verre sont à commande électronique, veuillez ne pas essayer de les régler manuellement.
ATTENTION :
L'étagère électronique peut supporter un poids maximal de 45 kg en mouvement.
3. Positionnez le détail de la partie avant du rail sur la fente de la partie avant du bac à légumes.
30 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 66
Utilisation de l'appareil
Assurez-vous que les détails des côtés droit et gauche sont bien
C C
Le bac à légumes à humidité contrôlée préserve l'humidité de vos légumes, ce qui vous permet de les conserver longtemps sans avoir à les garder dans leurs sacs. Si, pour des raisons d'hygiène, vous ne souhaitez pas que les légumes entrent en contact avec d'autres, vous pouvez utiliser du papier perforé, de la mousse ou un matériau similaire au lieu des sacs en plastique. Une fois les légumes placés dans le bac, il faut prendre en considération leur poids spécifique. Les légumes lourds et durs doivent être placés au fond du bac à légumes et ceux légers et tendres sur la partie supérieure. Les poires, kiwis, tomates, concombres, abricots, pêches, brocolis, laitues, choux, persil et épinards sont des fruits et légumes qui émettent de l'éthylène gazeux. Ne les placez pas dans le même bac avec d'autres fruits et légumes. L'éthylène gazeux émis par ces aliments fait mûrir d'autres fruits et légumes plus tôt et pourrir en moins de temps.
fixés lors de l'installation du bac à légumes.
Ne laissez jamais les légumes dans leurs sacs en plastique à l'intérieur du bac à légumes. Dans le cas contraire, ils pourriront rapidement.
5.25 Compartiment spécial du réfrigérateur
Vous pouvez contrôler la température dans cette section afin de stocker vos aliments tels que le poisson, la viande, les légumes et les produits de charcuterie pendant une longue période. Pour ce faire, sélectionnez le type d'aliment que vous souhaitez conserver à partir de l'écran du réfrigérateur et placez votre aliment dans le compartiment spécial du réfrigérateur.
Les procédures de démontage et d'installation du compartiment
C
spécial du réfrigérateur sont les mêmes que celles du bac à humidité contrôlée.
5.26 Tiroirs du réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur conserve vos aliments à une température comprise entre
-24 °C et -18 °C afin de préserver leur fraîcheur
pendant longtemps.
Pour retirer le bac à légumes du réfrigérateur :
1. Tirez le bac à légumes jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Soulevez légèrement la partie avant du tiroir et
sortez complètement le tiroir.
Ne retirez pas le bloc entier du bac à légumes du réfrigérateur séparément, à moins que vous n’ayez pas le choix.
ATTENTION :
Si le réfrigérateur émet une lumière
A
bleue, ne la regardez pas avec des outils optiques.
31 / 39 FR
Pour installer le bac à légumes du congélateur :
1. Tirez les rails complètement.
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 67
Utilisation de l'appareil
5.27 Réglage de la charnière
Réglage de la dureté des charnières :
• La dureté des charnières de porte inférieure et supérieure du compartiment de produits frais s’effectue à l'aide d'une perceuse. Positionnez la vis de réglage de la charnière sur la position « 1 » à partir de la position « 0 ».
2. Positionnez la fente des coins arrière du bac à légumes par rapport aux détails de la partie arrière des rails.
3. Positionnez le détail de la partie avant du rail sur la fente de la partie avant du bac à légumes.
ATTENTION :
Ce réglage doit être effectué après l’installation et l’ouverture complète
A
de la porte.
5.28 Changement du sens de la porte
Veuillez consulter les instructions d'installation fournies dans le sac.
32 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 68
6 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l’appareil afin de prolonger sa durée de vie et réduire les problèmes fréquemment rencontrés.
AVERTISSEMENT:Éteignez
B B
• N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de
• N’utilisez jamais d'ustensiles abrasifs
• Dissolvez une cuillerée à café de carbonate
• Ne laissez pas de l’eau pénétrer dans le
• Si vous n'utilisez pas le réfrigérateur pendant
• Vérifiez régulièrement que les joints des portes
• Retirez tous les aliments de l’appareil avant de
• Retirez les balconnets en les tirant vers le haut.
• N'utilisez jamais de produits de nettoyage
l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT:Il est recommandé de nettoyer le condenseur tous les six mois avec des gants. Vous ne devez pas utiliser d'aspirateur.
matériaux similaires pour le nettoyage.
tranchants, de savon, de produit de nettoyage domestique, de détergent et de cirage pour effectuer le nettoyage.
dans un demi-litre d'eau. Trempez un chiffon dans cette solution et essorez-le complètement. Nettoyez soigneusement l'intérieur du réfrigérateur avec ce chiffon et séchez ensuite à l'aide d'un chiffon sec.
logement de lampe ou dans toute autre pièce électrique.
une période prolongée, débranchez-le, retirez-y tous les aliments, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
sont propres. Si tel n'est pas le cas, nettoyez­les.
retirer la porte et les étagères.
Faites glisser les balconnets vers le bas pour les réinstaller après le nettoyage.
chlorés ou d'eau pour nettoyer les surfaces extérieures ou les parties du produit recouvertes de chrome. Le chlore entraîne l'abrasion de ces surfaces métalliques.
6.1. Prévention des mauvaises
odeurs
Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de nos réfrigérateurs. Toutefois, des odeurs peuvent se dégager si les aliments sont mal rangés ou si la surface interne de l’appareil n'est pas nettoyée comme il se doit. Veuillez tenir compte des points suivants pour éviter ce problème :
• Il est important de garder le réfrigérateur propre. Les résidus d'aliments, les taches, etc. peuvent être à l'origine des odeurs. Pour cette raison, nettoyez votre réfrigérateur avec du carbonate dissout dans de l'eau tous les 15 jours. N'utilisez jamais de détergent ou de savon.
• Conservez vos aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes émis par les récipients sans couvercle peuvent provoquer des odeurs désagréables.
• Ne gardez jamais les aliments périmés ou abîmés dans votre réfrigérateur.
6.2. Protections des surfaces en
plastique
Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur. Si de l'huile est répandue ou étalée sur les surfaces en plastique, nettoyez et rincez immédiatement la partie concernée de la surface à l'eau tiède.
33 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 69
Entretien et nettoyage
6.3 Nettoyage de la surface intérieure
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les parties amovibles, lavez-les avec une solution douce contenant du savon, de l'eau et du carbonate. Rincez et séchez complètement. Empêchez l'eau de toucher les dispositifs d'éclairage et le panneau de commande.
ATTENTION :
N’utilisez pas de vinaigre, d'alcool à friction ou d'autres
A
produits de nettoyage à base d'alcool sur les surfaces intérieures.
6.4 Surfaces extérieures en acier inoxydable
Utilisez un produit de nettoyage en acier inoxydable non abrasif et appliquez-le avec un chiffon doux et non pelucheux. Pour le polissage, essuyez avec douceur la surface avec un chiffon humide en microfibres et utilisez du cuir sec. Suivez toujours les fils d'acier inoxydable.
34 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 70
7 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela vous permet de gagner du temps et de l’argent. Cette liste contient les problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une mauvaise utilisation des matériaux. Il se peut que votre appareil ne présente pas certaines des caractéristiques décrites ici.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• Il peut ne pas être branché comme il se doit. >>>Branchez l’appareil correctement.
• Le fusible de la prise à laquelle votre réfrigérateur est branché ou le fusible principal a peut-être
sauté. >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI ZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte peut avoir été ouverte/fermée fréquemment. Évitez d’ouvrir/de fermer la porte du réfrigérateur fréquemment.
• L'environnement peut être trop humide. >>>N'installez pas le réfrigérateur à des endroits très humides.
• Les aliments contenant du liquide peuvent avoir été placés au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Assurez-vous que des aliments contenant du liquide rangés dans des récipients non fermés ne soient pas placés pas dans le réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur peut avoir été laissée entrouverte. >>>Ne gardez pas longtemps les portes de votre réfrigérateur ouvertes.
• Le thermostat peut avoir été réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau approprié.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Si le réfrigérateur ne démarre pas à la fin de cette période, veuillez appeler le prestataire de services agréé.
• Le congélateur est en mode dégivrage. >>>Ceci est normal pour un réfrigérateur qui effectue le dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage est effectué périodiquement.
• Le réfrigérateur ne doit pas être branché. >>>Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise.
• Les réglages de température peuvent être incorrects. >>>Sélectionnez la valeur de température correcte.
• Panne de courant possible. >>>Le réfrigérateur commence à fonctionner normalement une fois que l'alimentation est rétablie.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier en fonction des variations de température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
35 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 71
Dépannage
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps dans des environnements chauds.
• Il se peut que le réfrigérateur ait été branché ou chargé d’aliments. >>>Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé. Ce phénomène est normal.
• De grandes quantités d'aliments chauds ont peut-être été mises au réfrigérateur récemment. >>>Ne placez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps. >>>L'air chaud qui pénètre dans le réfrigérateur le fait fonctionner plus longtemps. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• Les portes des compartiments congélateur et réfrigérateur ont été laissées entrouvertes. >>>Assurez-vous que les portes sont bien fermées.
• L'appareil peut être réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du réfrigérateur à un degré plus chaud et patientez que l’appareil atteigne ce niveau de température.
• Le joint de porte du réfrigérateur ou du compartiment congélateur peut être sale, usé, brisé ou mal fixé. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/brisé fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du réfrigérateur est adéquate, mais la température du congélateur est très basse.
• La température du compartiment congélateur peut être réglée à une valeur très basse.>>> Réglez la température du compartiment congélateur à une valeur supérieure et vérifiez.
La température du congélateur est adéquate, mais la température du réfrigérateur est très basse.
• La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une valeur très basse.>>> Réglez la température du compartiment réfrigérateur à une valeur supérieure et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
• La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une valeur très élevée.>>> Réglez la température du compartiment réfrigérateur à une valeur inférieure et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du compartiment réfrigérateur peut être réglée à une température très élevée. >>>Le réglage du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du compartiment congélateur jusqu'à ce que la température du réfrigérateur ou du compartiment congélateur atteigne un niveau adéquat.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps. >>>N'ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte a peut-être été laissée entrouverte. >>>Fermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur était peut-être tout simplement branché ou chargé d’aliment. >>>Ce phénomène
est normal. Il faut plus de temps à l’appareil pour atteindre la température réglée lorsqu'il vient d'être branché ou chargé.
• De grandes quantités d'aliments chauds ont peut-être été mises au réfrigérateur récemment. >>>Ne placez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
36 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 72
Dépannage
Vibrations ou bruits.
• Le plancher peut ne pas être stable ou de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre légèrement, ajustez l'alimentation pour l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de niveau et capable de supporter le poids du réfrigérateur.
• Les objets placés sur le réfrigérateur peuvent causer du bruit. >>>Retirez tout objet placé sur le réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide.
• Les écoulements de liquide et de gaz surviennent conformément aux principes de fonctionnement du réfrigérateur. >>>Ce phénomène est normal et n'est pas considéré comme un défaut.
Le réfrigérateur émet un sifflement.
• Votre appareil est doté de ventilateurs qui servent à le refroidir. Cela est normal et n’est pas un défaut.
L'humidité s'accumule sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes peuvent avoir été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes depuis longtemps. >>>N'ouvrez pas les portes fréquemment. Fermez les portes, si elles sont ouvertes.
• La porte a peut-être été laissée entrouverte. >>>Fermez complètement la porte.
L'humidité est présente sur la surface extérieure du réfrigérateur ou entre les portes.
• L'air peut être humide. C'est tout à fait normal par temps humide. >>>La condensation disparaît une fois que le taux d'humidité diminue.
• L’espace présent entre deux portes du réfrigérateur peut présenter de l’humidité si vous utilisez rarement votre appareil. Ce phénomène est normal. Cette humidité disparaît en cas d'utilisation fréquente du réfrigérateur.
L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur.
• Il est possible que vous n’ayez pas effectué de nettoyage régulier. >>>Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou gazeuse.
• Certains récipients ou matériaux d'emballage peuvent provoquer des odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou du matériel d'emballage d'une autre marque.
• Les aliments peuvent avoir été mis au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes émis par les récipients sans couvercle peuvent provoquer des odeurs désagréables.
• Sortez les aliments périmés ou abîmés du réfrigérateur.
Il est impossible de fermer la porte.
• Des récipients peuvent empêcher la porte de se fermer. >>> Repérez les emballages qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur peut être instable sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur au besoin pour le garder en équilibre.
• Le plancher peut ne pas être de niveau ou solide. >>>Assurez-vous que le plancher est de niveau et qu'il peut supporter le poids du réfrigérateur..
Les bacs à légumes sont coincés.
• Les aliments peuvent toucher la paroi supérieure du bac à légumes. >>>Réorganisez les aliments dans le bac à légumes.
37 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 73
Dépannage
AVERTISSEMENT:Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème même après avoir suivi les instructions données dans cette section, contactez votre revendeur ou le
A
prestataire de services agréé. N'essayez jamais de réparer un appareil défectueux. AVERTISSEMENT:Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, ycompris
le nickel (métallique) qui est connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers.
A
posants métalliques.
• Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.p65warnings.co.gov
• Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres com-
38 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 74
Dépannage
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BEKO
Les garanties offertes par Beko dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Beko vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de garantie, veuill que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de modèle du réfrigérateur, du numéro de série, du nom et de l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre produit pour la garantie au www.beko.us
2 ans (*) de garantie complète à partir de la date de la première installation
Beko réparera ou remplacera sans frais consommateur toutes pièces défectueuses du réfrigérateur si utilisé sous des conditions domestiques normales (la garantie
est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service doit aussi être effectué par une agence de service autorisée par Beko. (Les défauts de fabrication apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours ouvrables de l’install accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la main d’oeuvre.
-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la
3
première installation
(pièces seulement tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou
des défaillances de ces composants.
Le réfrigérateur devra avoir été utilisé sous des conditions domestiques normales et non comm de main d’oeuvre sont la responsabilité du consommateur).
Exonérations de garantie et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent de service autorisé pour corriger des problèmes d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle sur l’utilisation du réfrigérateur. La garantie ne couvre pas non plus les défectuosités ou les dommages causés par une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des dommages causés par l’utilisa des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu, mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise installation, entretien, frais de déplacements, appels de service en dehors des heures de service normales, ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou personne de service non autorisée.
ez contacter votre distributeur le plus près tel
pour le
ation). 2 ans de garantie sur les
3-5 ans). Beko réparera ou remplacera
ercialement (Les frais
tion du réfrigérateur dans
Ce produit a subi des tests complets et a eu des inspections d’assurance de qualité officiels avant de quitter le site de fabrication garantie pour cet électroménager Beko n’est pas valide si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s) autre(s) personne(s) non autorisée(s).
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BEKO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BEKO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À L’ADAPTATION DU PRODUIT POUR TOUT BUT PARTICULIER ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Beko n’assume aucune responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs. De tels dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de l’utilisation du réfrigérateur ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement substitut, installations ou services, pannes, les réclamations de tiers, et des dommages à la propriété. Certaines p limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci -dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5 jours ouvrables après la livraison du produit à la maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant. (**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des pièces originales + leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la garantie complèt employé de Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des déclarations de garantie en plus de celles énoncées dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel d’utilisation et votre reçu de caisse pour référence future.
COMMENT CONTACTER LE SERVICE
Veuillez contacter votre distributeur local agréé Beko, ou appelez gratuitement notre service téléphonique d'assistance à la clientèle au numéro 1-888-352 BEKO (2356) pour parler à un Agent de service autorisé Beko ou allez sur notre site à l'adresse http://www.beko.us . Vous pouvez également consulter la liste des distributeurs agréés dans la section « Où acheter » de notre site web pour des détails supplémentaires.
POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ
rovinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
original. Les conditions de
e et exclusive du fabricant. Aucun
.
39 / 39 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Page 75
Refrigerador
Manual del usuario
EWWERQWEW
ES
Page 76
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico!
Estimado cliente: Le deseamos los mejores resultados para su electrodoméstico que ha sido fabricado meticulosamente en modernas fábricas y sometido a pruebas con exhaustivos controles de calidad. Por esta razón, le recomendamos que lea atentamente este manual de usuario antes de poner en marcha el aparato. Si entrega el aparato a otro propietario, no olvide incluir el manual de usuario.
Este manual le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura.
• Por favor, lea este manual de usuario con cuidado antes de instalar y utilizar el aparato.
• Siga siempre las instrucciones de seguridad correspondientes.
• Guarde el manual de usuario en un lugar fácilmente accesible por si necesita consultarlo más
adelante.
• Por favor, lea todos los demás documentos incluidos con el aparato. Tenga en cuenta que este manual de usuario puede servir para varios modelos del producto. Este manual señala expresamente las diferencias entre varios modelos.
Información importante y consejos útiles.
C
Existe un riesgo de lesiones y de daños a la propiedad.
A
Existe riesgo de descargas eléctricas.
B
El embalaje de este aparato se ha fabricado con materiales reciclables, de acuerdo con el Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente.
Page 77
CONTENIDO
1 Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente 4
1.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1.1 Advertencia de hidrocarburo (HC) . . . . . . . .5
1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de
agua/máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . .6
1.2 Finalidad prevista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Seguridad infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida
útil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: . . . . . .7
1.6 Información del embalaje. . . . . . . . . . . . . .7
2 Frigorífico 8
3 Aspecto de la pantalla 9
3.1- Función de encendido/apagado. . . . . . . . .10
3.2 Aspecto general de la pantalla. . . . . . . . . . .10
3.4 Función de refrigeración rápida. . . . . . . . . .11
3.3 Función de ajuste del compartimento de
alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.6 Función de congelación rápida . . . . . . . . . .12
3.5 Función de ajuste del compartimento del
congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.7 Compartimento especial del frigorífico . . . .13
13
3.9. Función de vacaciones. . . . . . . . . . . . . . . .14
3.10. Máquina de hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.8 Función Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.12 Tecla para bloqueo para niños. . . . . . . . . .15
3.11 Dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.14 Reinicio del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.13 Modo Sabbath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.15 Pantalla de cambio de unidad de
temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Preparación 18
4.1 Consejos para el ahorro de energía. . . . . .18
4.2 Recomendaciones para el compartimento de
alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Funcionamiento del aparato 19
5. 1 Doble sistema de enfriamiento . . . . . . . . .19
5.2 Congelación de alimentos frescos. . . . . . . .19
5.3 Recomendaciones para la conservación de
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4 Colocación de los alimentos . . . . . . . . . . . .19
5.5 Información sobre la ultracongelación . . . . .19
5.6 Luz azul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.7 Ionizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.8 Descripción y limpieza del filtro antiolores . .21
5.9 Aviso de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . .21
5.10 Luz interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.11 Modo Sabbath:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.12 Función de vacaciones . . . . . . . . . . . . . . .22
5.13 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.1.4 Conexiones de agua . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.15 Colocación/retirada del filtro interno en el/del
frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.16 Utilizar un dispensador de agua interno. . .25
5.17 Dispensador de agua . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.18 Antes de utilizar el dispensador de agua/
hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.19- Cubitera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. 20 Estantes de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . .27
5.21 Estante de puerta ajustable. . . . . . . . . . . .27
5.22 Estantes de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.23 Estantes de cristal motorizados. . . . . . . . .28
5.24 Cajón de frutas y verduras con control de
humedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.25 Compartimento especial del frigorífico . . .29
5.26 Cajones del congelador . . . . . . . . . . . . . .29
5.27 Ajuste de la bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.28 Cambio de la dirección de apertura de la
puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6 Cuidados y limpieza 31
6.1 Cómo evitar malos olores. . . . . . . . . . . . .31
6.2 Protección de las superficies plásticas . . .31
6.3 Limpieza de la superficie interior . . . . . . . .32
6.4 Superficies exteriores de acero inoxidable . .32
7 Resolución de problemas 33
3 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 78
1 Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
Este capítulo incluye información de seguridad que le ayudará a evitar el riesgo de lesiones personales o daños materiales. La no observancia de estas instrucciones invalidará cualquier garantía del producto.
1.1 Seguridad general
• Este producto puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y en el caso de aquellas personas que tengan alguna discapacidad física, sensorial o mental y por aquellas con falta de experiencia e información para manejar electrodoméstico en condiciones seguras de funcionamiento siempre y cuando sean supervisados y no exista riesgo alguno para su uso. Los niños no deberían jugar con el electrodoméstico. No permita a los niños realizar trabajos de limpieza o mantenimiento del aparato, si no es bajo la supervisión de un adulto.
• Desenchufe el electrodoméstico si encuentra un fallo durante el uso.
• En caso de que el electrodoméstico no funcione bien, no debe ponerse en marcha hasta que sea reparado por el proveedor de servicios autorizado. ¡Existe riesgo de descargas eléctricas!
• Enchufe el electrodoméstico a un enchufe con toma de tierra protegido por un fusible que corresponda con el valor de su placa de características. La puesta a tierra del electrodoméstico debe ser realizada por un electricista certificado. Nuestra compañía no podrá hacerse responsable de los daños resultantes de un fallo del uso del producto con un enchufe con puesta a tierra conforme a las regulaciones locales.
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• Jamás lave el aparato rociándolo con agua,
¡Existe riesgo de descargas eléctricas!
• Nunca toque el enchufe con las manos húmedas.
• Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando del cable. Siempre saque el enchufe tirando del conector.
•
No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
• Nunca conecte el frigorífico a dispositivos de ahorro de electricidad. Pueden ser perjudiciales para su electrodoméstico.
• Desenchufe el aparato durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.
• Deje siempre que el proveedorde serviciosautorizado sea el encargado
de instalar el producto y las conexiones eléctricas. El fabricante no puede hacerse responsable de los daños provocados por los procedimientos realizados por personas no autorizadas.
• ¡No consuma los helados o cubitos de hielo inmediatamente después de sacarlos del compartimento congelador! Ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío.
• ¡No toque los alimentos congelador con las manos mojadas! Puede adherirse a la piel.
• No deposite botellas o latas de bebidas en el compartimento congelador. Podrían explotar.
• Nunca use vapor o limpiadores a vapor para limpiar o descongelar el frigorífico. ¡El vapor entraría en contacto con las piezas conductoras de tensión de su frigorífico y provocaría un cortocircuito o una descarga eléctrica!
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante.
• No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta y el cajón como medio de sujeción o como escalón. Podría hacer que el aparato volcara o bien dañar algunas de sus partes.
4 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 79
Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
• Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante que puede liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
• No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún material.
• Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical.
• No utilice pulverizadores con gas cerca del aparato, porque existe riesgo de incendio o explosión.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No guarde nunca en el frigorífico productos inflamables o que contengan gases inflamables (p. ej. aerosoles).
• No coloque recipientes rellenos con líquido sobre el electrodoméstico. Si el agua se vierte sobre un componente eléctrico, podría causar una descarga eléctrica o un riesgo de incendio.
• No conserve artículos que necesiten un ajuste de temperatura preciso (tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, material científico, etc.) en el frigorífico.
• Si no va a utilizar el frigorífico durante mucho tiempo, desconéctelo y retire los alimentos en su interior.
• Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no mire esta luz a través de dispositivos ópticos.
• Exponer este producto a la lluvia, nieve o viento es peligroso, en términos de seguridad eléctrica.
• En aparatos con control mecánico (termostato), espere 5 minutos antes de volver a enchufar el aparato, si ha sido desenchufado.
• No sobrecargue el frigorífico. Los objetos en el frigorífico pueden caerse al abrir la puerta, provocando una lesión o daño. Pueden surgir problemas similares en caso de colocar cualquier objeto encima del electrodoméstico.
• Si el electrodoméstico tiene un tirador en la puerta, no tire del asa cuando esté moviendo
5 / 36 ES
el electrodoméstico de un lado a otro. El asa podría soltarse.
• Tenga cuidado de que su mano u otra parte del cuerpo quede atrapada en las partes móviles del frigorífico.
• No ponga su mano o cualquier otro material extraño en la máquina de hielo mientras se encuentre en funcionamiento.
1.1.1 Advertencia de hidrocarburo
(HC)
• Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan provocar que éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la que se encuentre el electrodoméstico.
En caso de daños del aparato y si ve una fuga de gas, manténgase alejado del gas. Puede ocasionar congelación
C C
C
A
cuando entra en contacto con la piel. (incluido R134)
Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su electrodoméstico contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el electrodoméstico se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico.
ADVERTENCIA:
Jamás arroje el aparato al fuego para su eliminación.
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 80
Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de agua/máquina de hielo
• La presión de funcionamiento para la entrada de agua fría ronda entre los 1-5,5 bares. Si la presión de agua sobrepasa los 80 psi (5,5 bares), use una válvula de limitación de presión en su sistema de suministro. Si la presión de red es inferior a 1 bar, puede utilizar una bomba auxiliar para compensar la baja presión. Si no sabe cómo comprobar la presión del agua, acuda a un fontanero profesional.
• Si hay riesgo de que haya un golpe de agua en la instalación, use siempre un dispositivo de prevención de golpe de agua en esa instalación. Consulte con fontaneros profesionales si no está seguro de si hay un golpe de agua en su instalación.
• No realice ninguna instalación en la entrada del agua caliente.
• Adopte las medidas necesarias para evitar el riesgo de congelación de las mangueras. El rango de funcionamiento de la temperatura del agua debe ser de 0,6°C (33°F) como mínimo y 38°C (100°F) como máximo.
• Solo use agua potable apta para beber.
ADVERTENCIA:
Nunca conecte el producto a la toma principal de agua fría con una
A
presión de 5,5 bares (80 psi) y superior.
1.2 Finalidad prevista
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial y no debe dar otros usos distintos del uso previsto.
• El aparato debe utilizarse solamente para guardar alimentos.
• El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los años ocasionados por un uso o transporte indebido.
• Las piezas de repuesto originales seguirán estando disponibles durante 10 años después de la fecha de compra del electrodoméstico.
1.3 Seguridad infantil
• Si hay una cerradura en la puerta del electrodoméstico, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
• No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
PELIGRO:
Antes de desechar su viejo frigorífico o congelador:
• Los niños pueden quedar dentro encerrados.
A
• Quite las puertas.
• Deje los estantes para evitar que
los niños accedan al interior del electrodoméstico fácilmente.
1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:
Este producto cumple la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEE) de la UE (2012/19 UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no arroje el aparato a la basura junto con los demás residuos domésticos u otro tipo de residuos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de las ubicaciones de dichos centros de recogida.
6 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 81
Instrucciones importantes en relación con la seguridad y el medio ambiente
1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS:
El electrodoméstico que ha adquirido cumple con la directiva RoHS (2011/65/AB). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
1.6 Información del embalaje
• Los materiales de embalaje del electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No deseche los materiales de embalaje con los residuos domésticos normales o otro tipo de residuos. Lleve estos materiales a un centro de reciclado designado por las autoridades locales.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión:
• Este producto utiliza un refrigerante inflamable.
• No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico.
• No utilice agentes químicos para la limpieza.
• No perfore el conducto del refrigerante.
• Si se perfora el conducto del
A
refrigerante, éste solo podrá ser reparado por personal técnico autorizado.
• Consulte el manual de usuario/ reparación antes de limpiar el electrodoméstico. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad.
• Elimine el electrodoméstico según la reglamentación federal o local.
7 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 82
2 Frigorífico
1
2
3
4
6
7
8 9
10
11
12
1.Filtro de agua
2.Estante de la puerta
3.Estante móvil (ajustable en altura)
4.Dispensador de agua
5.Estante móvil de galones (ajustable en altura)
6.Filtro de olores
7.Cajón de frutas y verduras / compartimento
Everfresh
8.Pantalla de control
Podría no estar disponible en todos los modelos
5
13
14
15
9.Compartimento de temperatura especial
10.Máquina de hielo
11.Etiqueta del código de barras (placa identificativa)
12.Condensador
13.Cubitera
14.Cajón superior
15.Cajón inferior
C
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si en el aparato no se incluyen las piezas correspondientes, la información pertenece a otros modelos.
8 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 83
3 Aspecto de la pantalla
Botón de encendido/ apagado botón
Botón para mover el menú principal hacia arriba
Botón para mover el menú principal hacia abajo
Botones para mover el estante superior móvil hacia arriba y hacia abajo
Botones para mover el estante superior móvil hacia arriba y hacia abajo
C
Podría no estar disponible en todos los modelos
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si en el aparato no se incluyen las piezas correspondientes, la información pertenece a otros modelos.
9 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 84
Funcionamiento del aparato
3.1- Función de encendido/apagado
3.2 Aspecto general de la pantalla
Pulse el botón para encender el aparato. El producto se encenderá en 10 segundos. Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 3 segundos para apagarlo. Simplemente pulse el botón de encendido/ apagado para volver a encender el aparato. La pantalla se desactivará en 10 segundos.
Esta es la pantalla principal que verá al abrir la puerta del electrodoméstico. El producto consta de 3 compartimentos principales.
• Compartimento de alimentos frescos.
• Compartimento especial del frigorífico
• Compartimento congelador
Puede ver las temperaturas actuales de estos compartimentos en la pantalla. Se mostrará el símbolo de la nieve por la pantalla durante la refrigeración/congelación rápida.
10 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 85
Funcionamiento del aparato
3.3 Función de ajuste del compartimento de alimentos frescos
Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento de refrigeración de los alimentos frescos.. Puede utilizar las teclas "+" y "-" para ajustar la temperatura del frigorífico a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8°C (33-34-35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45­46°F) respectivamente.
Nota: Debe esperar 24 horas para que el frigorífico alcance la temperatura deseada.
3.4 Función de refrigeración rápida
Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartimento será inferior al de los valores ajustados. Puede utilizar esta función para enfriar rápidamente los alimentos colocados en el compartimento del frigorífico. Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos frescos, se recomienda activar esta función antes de depositar los alimentos en el frigorífico. Cuando la función de refrigeración rápida está activada, el indicador de refrigeración rápida se enciende y el valor de ajuste se configura a 1 ºC automáticamente. Un símbolo de nieve se mostrará en la ventana principal cuando esté activada la función de refrigeración rápida. Pulse la tecla Apagado (Off) para desactivar esta función. El símbolo de la nieve desaparecerá y el aparato volverá al ajuste anterior. Si no la desactiva, la función de refrigeración rápida se desactivará automáticamente transcurridas 2 horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. Esta función no se reanudará cuando la potencia se restablece después de un fallo de alimentación.
11 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 86
Funcionamiento del aparato
3.5 Función de ajuste del compartimento del congelador
Esto le permitirá ajustar la temperatura del compartimento congelador. Puede utilizar las teclas "+" y "-" para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -19, -20, -21,
-22,-23, -24 °C (0, -1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8,
-9, -10, -11, -12°F) respectivamente.
3.6 Función de congelación rápida
Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Cuando la función de congelación rápida está activada, se muestra el indicador de congelación rápida y el valor de ajuste se configura a -27º C automáticamente. Pulse la tecla Apagado (Off) para desactivar esta función. El indicador de congelación rápida se apagará y el aparato volverá a sus valores normales. Si no la cancela, la función de congelación rápida se cancelará automáticamente transcurridas 25 horas o bien una vez el compartimento congelador alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se reanudará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico.
12 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 87
Funcionamiento del aparato
3.7 Compartimento especial del frigorífico
Los alimentos pueden almacenarse en 4 modos diferentes en este compartimento. Puede seleccionar los modos "Productos delicados", "Verduras", "Carne" y "Pescado" desde el menú.
Platos preparados: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar el queso y comida del desayuno.
Verduras: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar sus hortalizas.
Carne: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar la carne.
Pescado: en el modo de frigorífico especial puede utilizarlo para conservar el pescado.
13 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 88
Funcionamiento del aparato
3.8 Función Eco
3.9. Función de vacaciones
El modo Eco es la función que puede utilizar para manejar el producto con menos potencia. Se utiliza para activar/desactivar la función de modo eco. El indicador de modo Eco permanece encendido cuando la función de Eco está activado. El frigorífico comenzará a funcionar en el modo de ahorro al menos 6 horas después de haber «ENCENDIDO» el modo Eco.
Puede activar este modo si piensa ir de vacaciones o no quiere utilizar el electrodoméstico durante mucho tiempo. Sus alimentos en el compartimento del congelador mantendrán su estado de refrigeración y conservación. No coloque alimentos en el compartimento de alimentos frescos cuando está este modo activado. Puede pulsar la tecla de encendido/apapagado desde el menú de modo de vacaciones para activar/desactivar la función de vacaciones.
3.10. Máquina de hielo
Esta es la máquina de hielo automática utilizada para tomar hielo del electrodoméstico. Puede utilizar este menú para "activar" o "desactivar". Los cubitos de hielo se acumulan en la cubitera.
14 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 89
Funcionamiento del aparato
3.11 Dispensador de agua
3.12 Tecla para bloqueo para niños
Puede utilizar este menú para "activar" o "desactivar" el dispensador de agua. Empuje el cierre del dispensador de agua con su vaso para tomar agua de su frigorífico.
La sección de bloqueo para niños es una función para evitar que los niños cambien los ajustes del electrodoméstico. Aparecerá el símbolo de un candado en la pantalla y el bloqueo estará activado 5 segundos después de haber pulsado la tecla "encendido" en la sección de bloqueo para niños. Los botones están inactivos cuando esta función está activada. Cuando pulse cualquier tecla para desactivar el bloqueo, verá "¿Cancelar bloqueo infantil?" en la pantalla. Puede salir de este modo pulsando "Sí".
15 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 90
Funcionamiento del aparato
3.13 Modo Sabbath
3.14 Reinicio del filtro
Este electrodoméstico tiene una función Sabbath. Las luces del frigorífico no se encenderán, la pantalla no funcionará y la alarma de puerta abierta no podrá activarse mientras esté el modo Sabbath activo. Puede utilizar las funciones "Encendido" o "Apagado" para activar/desactivar este modo.
El filtro de agua se utiliza para filtrar las partículas extrañas en el agua y tiene una vida útil limitada. Este menú se utiliza para realizar un seguimiento del tiempo de sustitución del filtro de agua utilizado en el frigorífico. El contador comienza cuando está seleccionado "reinicio" desde este menú después de haber instalado un filtro. Puede ver los días restantes del filtro para completar su vida útil. La pantalla le avisa cuando el filtro necesita reemplazarse.
NOTA: Cambie el filtro cuando vea esta advertencia. Una vez mostrada la advertencia de sustitución del filtro, verá la página de sustitución del filtro una vez al día a menos que pulse reinicio.
16 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 91
Funcionamiento del aparato
3.15 Pantalla de cambio de unidad de temperatura
En este menú puede ajustar la unidad de temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit.
C
Puede que haya una lámina que impida que funcionen las teclas de la pantalla. En ese caso, limpiar con un paño limpio y seco.
17 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 92
4 Preparación
4.1 Consejos para el ahorro de energía
Conectar su frigorífico a los sistemas que ahorran energía es peligroso ya
A
• No deje las puertas del frigorífico abiertas
• No introduzca alimentos o bebidas calientes en
• No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la
• No coloque el frigorífico en lugares expuestos
• Procure conservar los alimentos en el frigorífico
• Puede retirar el estante del cajón del
• El deshielo de alimentos congelados en el
C C
C
que pueden dañar el electrodoméstico.
durante periodos largos de tiempo.
el frigorífico.
capacidad de refrigeración si se obstaculiza la circulación del aire en el frigorífico.
a la luz solar directa. Instale el aparato a una distancia no inferior de 30 cm de fuentes de calor como placas, hornos, radiadores y estufas y una distancia no inferior a 5 cm de cualquier horno eléctrico.
en recipientes cerrados.
compartimento del congelador para llenar el compartimento del congelador con la cantidad máxima de alimentos. El valor del consumo de energía indicado del frigorífico se ha determinado con el estante o cajón del compartimento congelador retirado y lleno con la carga máxima de alimentos. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar.
compartimento del frigorífico ahorra energía y conserva la calidad de los alimentos.
La temperatura de la sala donde está situado su frigorífico debería ser al menos de 10ºC/50°F. A temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
Limpie a conciencia el interior del frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar una separación no inferior a 4 cm entre ellos.
4.2 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos
• Asegúrese de que los alimentos no entren
en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para que el compartimento de alimentos frescos mantenga su temperatura óptima de conservación, evite que los alimentos obstruyan el sensor de temperatura.
• No deposite alimentos o bebidas calientes en
el interior del frigorífico.
4.3 Uso inicial
Antes de utilizar este aparato, asegúrese de haber realizado todas las preparaciones indicadas en los capítulos "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instrucciones de instalación".
• Limpie el interior del frigorífico de la forma
recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”. Antes de poner en marcha el frigorífico, asegúrese de que el interior esté seco.
• Enchufe el frigorífico en una toma con puesta
a tierra. La iluminación interior se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico.
• Ponga en marcha el frigorífico durante 6 horas
sin alimentos dentro y no abra su puerta a menos que sea necesario.
Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento.
C
C
Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté funcionando, lo cual es normal.
Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto, Esto es normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación.
18 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 93
5 Funcionamiento del aparato
5. 1 Doble sistema de enfriamiento
Este frigorífico dispone de dos sistemas de enfriamiento independientes, uno para el compartimento de alimentos frescos y el otro para el compartimento congelador. Además, de este modo, no se mezclan el aire y los olores del compartimento de alimentos frescos y el aire del compartimento congelador. Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de los otros frigoríficos. Además, se obtiene un ahorro de energía adicional porque el deshielo se realiza por separado.
5.2 Congelación de alimentos frescos
• Envuelva los alimentos o colóquelos en un recipiente tapado antes de ponerlos en el frigorífico.
• Los alimentos y bebidas calientes deben dejarse enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de colocarlos en el frigorífico.
• Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buen estado.
• Divida los alimentos en porciones basadas en las necesidades de consumo alimenticias de la familia.
• Empaquete los alimentos herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los ácidos, y además deben ser herméticos. También deben estar bien cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores.
• Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
• No congele cantidades demasiado grandes de una sola vez. La calidad de los alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible.
• Si se introducen alimentos calientes en el compartimento congelador, se obliga al sistema de refrigeración a funcionar de forma continua hasta congelarlos totalmente.
5.3 Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados
• Los alimentos congelados adquiridos
deben conservarse según las condiciones y temperatura determinada por el fabricante del alimento.
• Si desea garantizar el mantenimiento de
la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el comercio, tenga en cuenta lo siguiente:
1.Coloque los paquetes de alimentos congelados en
el congelador lo antes posible tras su compra.
2.Asegúrese de que el contenido del embalaje está
etiquetado y con fecha.
3.Compruebe si las fechas de consumo preferente y
caducidad de los envases han vencido o no.
5.4 Colocación de los alimentos
Estantes del compartimento congelador
Huevera Huevos
Estantes del compartimento frigorífico
Estantes de la puerta del compartimento frigorífico
Cajón de frutas y verduras
Compartimento especial del frigorífico
Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc.
Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados
Alimentos o bebidas en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.)
Verduras y frutas
Productos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.)
5.5 Información sobre la
ultracongelación
Los alimentos deben congelarse lo más rápido posible con el fin de mantenerlos en las mejores condiciones de calidad.
19 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 94
Funcionamiento del aparato
Puede conservar la frescura de los alimentos frescos durante muchos meses (a temperaturas de
-18 °C / 0º F o menos en el congelador). Divida los alimentos en porciones
basadas en las necesidades de
C C
Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos. No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente.
C
Ajuste del compartimento congelador
-18°C /0°F 4°C / 39°F Esta es la configuración normal recomendada.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
Congelación rápida 4°C / 39°F
-24°C / -12°F 2°C / 35°F
-18°C / 0°F o más
frío
consumo alimenticias de la familia. Empaquete los alimentos
herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
Ajuste del compartimento frigorífico
Refrigeración rápida
Comentarios
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente sea superior a los 30 ºC/86ºF.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso.
Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta.
Use esta función cuando deposite demasiados alimentos en el compartimento frigorífico o bien cuando precise enfriar sus alimentos con rapidez. Se recomienda activar la función de refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos.
Los sistemas frigoríficos y de congelación con sistemas de refrigeración dual han sido diseñados para mantener una temperatura neta, constante y unos niveles de humedad adecuadas para cumplir las expectativas de conservación a largo plazo de los alimentos. El sistema de refrigeración dual evita que los olores de los alimentos se mezclen con los alimentos congelados o el hielo y no congela la humedad en el aire dentro del compartimento de los alimentos frescos.
Temperatura de funcionamiento recomendada: Frigorífico: 4°C / 39°F Congelador: -18°C / 0°F
20 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 95
Funcionamiento del aparato
5.6 Luz azul
(podría no estar disponible en todos los modelos)
Los cajones para verdura y frutas se iluminan con una luz azul. El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosíntesis, conservando de esta manera su frescura e incrementando su contenido vitamínico.
5.7 Ionizador
(podría no estar disponible en todos los modelos)
El aire se ioniza a través del sistema de ionización del conducto de aire del compartimento frigorífico. Gracias a este sistema, se eliminan las bacterias en el aire y las partículas que causan malos olores.
5.8 Descripción y limpieza del filtro antiolores
(podría no estar disponible en todos los modelos)
El filtro de olores evita los malos olores en su filtro. Para limpiar el filtro de olores:
1. Tire hacia usted la cubierta en la que está instalado el filtro desde la sección delantera y retírela.
El filtro antiolores debe limpiarse una
C
vez al año.
5.9 Aviso de puerta abierta
(podría no estar disponible en todos los modelos)
Si la puerta permanece abierta durante 1 minuto, se escuchará una advertencia acústica. Podrá silenciar esta advertencia acústica pulsando cualquier tecla del panel de control o cerrando la puerta.
5.10 Luz interior
Para la luz interior se utiliza una lámpara tipo LED. Consulte a su proveedor de servicios autorizado en caso de surgir cualquier problema con esta lámpara. La(s) lámpara(s) utilizadas en este producto no resulta(n) adecuadas para la iluminación de la casa/habitación. La finalidad de esta lámpara es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico/congelador de forma segura y sencilla.
2. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante 12 horas. El filtro se limpiará en este período de tiempo.
3. Vuelva a colocar el filtro en su lugar.
21 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 96
Funcionamiento del aparato
5.11 Modo Sabbath:
(podría no estar disponible en todos los modelos)
Este modo ha sido diseñado para su uso a corto plazo. La iluminación significa que la pantalla y la alarma de puerta abierta se desactiva cuando está activo el modo Sabbath. En este modo se consigue un rendimiento de refrigeración estable cuando se conservan comidas y verduras. Por esta razón, no se recomienda utilizar este modo cuando el electrodoméstico se utilice a menudo o simplemente sea cargado. El modo Sabbath se activa pulsando la tecla "ENCENDIDO" en la pantalla Sabbath situada debajo del menú y que aparece en la pantalla. Los botones de la puerta puede bloquearse y desbloquearse con el interruptor mecánico si lo desea. Necesita pulsar la tecla "APAGADO" en el menú para desactivar el modo Sabbath.
En el caso de temperaturas ambiente bajas (inferiores a 10°C), se recomienda ajustar las temperaturas del frigorífico a -18/ 6 °C antes de activar el modo Sabbath. En el caso de temperaturas ambiente altas (superiores a 35°C), se recomienda ajustar las temperaturas del frigorífico a -24/ 2 °C antes de activar el modo Sabbath. Si deja el electrodoméstico en el modo Sabbath durante mucho tiempo podrá provocar que los alimentos se echen a perder a altas temperaturas.
5.13 Filtro de agua
El filtro de agua se utiliza para filtrar las partículas extrañas en el agua y tiene una vida útil limitada. El filtro de agua no filtra los microorganismos del agua. Su electrodoméstico cuenta con un filtro de agua interno para su uso dentro del frigorífico. El número de pieza del filtro es 4874960100. Puede utilizar este número de pieza al realizar el pedido para la sustitución del filtro.
La vida útil del filtro de agua es de 6
C
meses.
5.12 Función de vacaciones
Para activar esta función, desconecte el frigorífico desde el panel de control. Vacíe la unidad y fije las puertas de modo que queden entreabiertas para permitir que entre aire fresco dentro y se mantenga su interior seco. Seleccione y active el modo de vacaciones desde la pantalla de control de su frigorífico.
22 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 97
Funcionamiento del aparato
5.1.4 Conexiones de agua
(podría no estar disponible en todos los modelos)
Su frigorífico puede estar equipado con un filtro interno o externo. Observe las siguientes figuras y siga las instrucciones para instalar el filtro de agua:
Vea las instrucciones de instalación para conectar el electrodoméstico a
A
la red eléctrica.
5.15 Colocación/retirada del filtro
interno en el/del frigorífico
Lo primero de todo, "APAGUE" la máquina de hielo y el dispensador de agua desde la pantalla de control del electrodoméstico.
2. Mantenga el filtro de agua en una posición inclinada hacia abajo, tire del mismo hacia usted y retírelo.
Es normal que tras retirar el filtro de
C
3. Empuje ligeramente la tapa del filtro hacia arriba
4. Seleccione el modo "ENCENDIDO" para salir de
Si desea utilizar la máquina de hielo y el dispensador sin el filtro de agua, instale la cubierta de derivación del mismo modo que la instalación del filtro de agua.
C
agua se produzca un ligero goteo.
para cerrarla.
este modo.
El dispensador de agua o la máquina de hielo nunca puede utilizarse sin el filtro de agua o la cubierta de derivación instalada. En caso contrario, el agua saldrá de esa pieza.
Para instalar el filtro en el producto:
1. Presione ligeramente el lado frontal de la tapa del filtro del agua, ubicado en la esquina superior izquierda del compartimento de los alimentos frescos, para abrirla.
2. Como se muestra en la figura, empuje el filtro de agua hacia su ranura en una posición inclinada. Luego mantenga el filtro en posición horizontal y presione la tapa para cerrarla.
Para eliminar el filtro del producto:
1. Presione ligeramente el lado frontal de la tapa del filtro del agua, ubicado en la esquina superior izquierda del compartimento de los alimentos frescos, para abrirla.
23 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 98
Funcionamiento del aparato
Cuando se utilice el sistema de filtrado de agua por primera vez o
C
después de reemplazar el filtro, debe descargarse todo el aire del sistema y del filtro. En el caso de los modelos con dispensador de agua, drene 15 litros (4 galones) de agua. Si no piensa utilizar el sistema de filtrado de agua, puede retirar el filtro y cambiar el filtro de agua al modo de derivación.
24 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 99
Funcionamiento del aparato
5.16 Utilizar un dispensador de agua
interno
(podría no estar disponible en todos los modelos)
Una vez conectado el frigorífico a la toma de agua o sustituido el filtro de agua, mantenga pulsado el cierre del dispensador de agua durante 5 segundos y utilice un recipiente resistente para limpiar el sistema de agua. Luego suelte el cierre durante 5 segundos y siga realizando estos procedimientos hasta que fluya el agua. Cuando el agua comience a fluir, repita los mismos pasos hasta descargar 15 litros de agua. Este procedimiento descargará el aire en el filtro y el dispensador de agua para permitir el uso del sistema de agua. El agua debería correr desde el dispensador cuando el aire entre desde el sistema. Serán necesarias 24 horas para que el agua se enfríe a la temperatura del frigorífico una vez drenadas grandes cantidades de agua y durante el primer proceso de llenado.
El dispensador de agua dejará de dispensar para evitar el desbordamiento después de que el usuario haya tomado agua continuamente durante 60 segundos.
C
Vuelva a pulsar el cierre del dispensador para continuar tomando agua.
5.17 Dispensador de agua
Presione el cierre del dispensador de agua y mantenga un recipiente debajo al mismo tiempo. Suelte el cierre del dispensador para detener la dispensación de agua.
Es normal que los primeros vasos de agua que salgan del dispensador
C C
estén calientes justo después de conectar el frigorífico a la toma de abastecimiento de agua.
Si el dispensador de agua no se ha usado durante mucho tiempo o si se va a utilizar por primera vez, deseche los 6 primeros vasos de agua para obtener agua limpia.
A C
Llame al servicio técnico autorizado si detecta alguna fuga de agua en el frigorífico una vez conectado a la toma de abastecimiento de agua.
Es normal que tras retirar el agua se produzca un ligero goteo del dispensador.
25 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Page 100
Funcionamiento del aparato
5.18 Antes de utilizar el dispensador de agua/hielo
• Debe emplearse una bomba de agua independiente en caso de que la presión del agua sea inferior a 1 bar o si piensa utilizar un garrafón.
• El sistema de agua del frigorífico debe conectarse al conducto del agua fría. No debe
conectarse al conducto del agua caliente.
• La presión de la red de suministro de agua debe ser de entre 1 y 5,5 bares para que el dispensador de agua/hielo funcione con normalidad.
• Debe esperar aproximadamente 12 horas para obtener hielo de la máquina de hielo. Si no hay suficiente hielo en la cubitera, la máquina de hielo no dispensará los cubitos de hielo.
No utilice el dispensador de agua antes de leer y confirmar la sección
A
"1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de agua" en la página
5.
5.19- Cubitera
La cubitera se utiliza para recoger cubitos de hielo procedentes de la máquina de hielo. No vierta agua en la caja para hacer hielo. De lo contrario, podría romperla. La cubitera no podrá utilizarse para almacenar alimentos.
Para quitar la cubitera, tire del cajón del congelador completamente y saque la cubitera. Para volver a instalarla, saque el cajón y alinee la parte inferior de la caja con el soporte. Véase la figura a continuación.
Los cubitos de hielo podrán pegarse entre sí en caso de no usarse durante
C
La máquina de hielo debe apagarse desde la pantalla de control cuando se retira el contenedor de almacenamiento de hielo.
5 días. Por esa razón, podrá picar los cubitos de hielo utilizando la cuchara para los cubitos de hielo facilitada con el frigorífico.
26 / 36 ES
Refrigerador / Manual de instrucciones
Loading...