Beko B 1752, B 1751, B 1750 HCA User Manual [ru]

Page 1
Холодильник
Šaldytuvas
Ledusskapis
Хладилник
B 1750 HCA B 1750 HCA W B 1751 B 1752 F B 1752
Page 2
Прочтите это руководство перед началом эксплуатации!
Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и
прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам.
Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и
всегда держите его под рукой в качестве справочника.
Данное руководство
• Поможет вам быстро освоить этот прибор и безопасно им пользоваться.
• Прочтите это руководство перед установкой и эксплуатацией прибора.
• Соблюдайте инструкции, в особенности, правила техники безопасности.
• Храните руководство в легкодоступном месте, так как оно может понадобиться вам
в будущем.
• Ознакомьтесь со всеми остальными документами, которые прилагаются к прибору. Учтите, что данное руководство по эксплуатации может применяться и для других
моделей.
Условные обозначения
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие условные
обозначения:
C Важная информация или полезные советы по эксплуатации. A Предупреждение об опасности для жизни и имущества. B Предупреждение об опасном электрическом напряжении.
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
1 Описание холодильника 3
2 Важные указания по технике безопасности 4
Использование по назначению ......4
Приборы с раздатчиком
охлажденной воды ..........................6
Безопасность детей ........................6
Предупреждение органов
здравоохранения ............................6
,Рекомендации по экономии
электроэнергии ...............................7
3 Установка 8
Правила транспортировки
холодильника ..................................8
Подготовка к эксплуатации Утилизация упаковки Выбрасывание старого
холодильника Выбор места и установка Замена лампочки внутреннего
освещения ....................................10
Перевешивание дверей
..................................9
............8
......................9
...............9
...............11
4 Подготовка к работе 13
5 Эксплуатация холодильника 14
Ручка регулирования термостата 14
Охлаждение ..................................14
Замораживание .............................15
Размораживание ...........................15
Остановка работы прибора..........16
6 Обслуживание и чистка 17
Защита пластмассовых
поверхностей ................................17
7 Рекомендации по устранению неисправностей 18
RU
2
Page 4
1 Описание холодильника
12
11
10
9 8
7
6
1. Камера для молочных продуктов
2. Лоток для яиц (1 шт.)
3. Полки в дверце
4. Полка для бутылок
5. Держатель для бутылок
6. Вентиляционная решетка
7. Контейнер для овощей и фруктов
8. Крышка контейнера для фруктов и
овощей
9. Канал для слива талой воды –
сливная трубка
*
1
2
3
5
4
10. Съемные полки
11. Внутренняя подсветка и ручка
термостата
12. а) Морозильное отделение и лоток
для льда (для моделей ). b) Отделение замороженных продуктов и лоток для льда (для моделей
).
* опция
C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться
от вашей модели. Если в приобретенном вами изделии нет каких-либо из показанных компонентов, значит, они используются в других моделях.
RU
3
Page 5
2 Важные указания по технике безопасности
Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Несоблюдение этих указаний может привести к травмированию людей или материальному ущербу. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу.
Срок службы приобретенного вами изделия составляет 10 лет. Это срок, в течение которого предоставляются запасные части, необходимые для нормальной работы изделия.
Использование по назначению
Это изделие предназначено для
использования
– внутри помещений, например, в жилых
домах;
– в рабочих помещениях, например, в
магазинах и офисах;
– в других помещениях, например,
в загородных домах, гостиницах, пансионах.
• Этот прибор нельзя использовать вне
помещений.
Общие правила техники безопасности
• При необходимости утилизировать или
уничтожить изделие для получения нужной информации рекомендуется обратиться в фирменный сервисный центр, а также в местные органы власти.
• По всем вопросам, касающимся
холодильника, обращайтесь в фирменный сервисный центр. Не вмешивайтесь в работу изделия и не разрешайте этого другим без уведомления фирменного сервисного центра.
• Приборы с морозильной камерой: ни
в коем случае не ешьте мороженое и кубики льда сразу же после их
извлечения из морозильной камеры! Это может вызвать обморожение полости рта.
• Приборы с морозильной камерой: не помещайте напитки в бутылках и банках в морозильную камеру, так как они могут лопнуть.
• Не дотрагивайтесь до замороженных продуктов, так как они могут примерзнуть к рукам.
• Отключайте холодильник от сети перед чисткой или размораживанием.
• Ни в коем случае не используйте для чистки и размораживания холодильника пар или аэрозольные чистящие средства. В этом случае пар может попасть на электрические компоненты, что приведет к короткому замыканию или поражению электрическим током.
• Ни в коем случае не используйте холодильник или его части (например, дверь) в качестве подставки или опоры.
• Не используйте электрические приборы внутри холодильника.
• Не допускайте повреждения частей, в которых циркулирует хладагент, режущими или сверлильными инструментами. Хладагент может вырваться из пробитого испарителя, трубопроводов или покрытий поверхности и вызвать раздражение кожи и поражение глаз.
• Ни в коем случае не накрывайте и не закупоривайте вентиляционные отверстия холодильника.
• Ремонт электрического оборудования должны производить только квалифицированные специалисты. Ремонт, выполненный некомпетентными лицами, может создать опасность для потребителя.
• В случае неполадок во время эксплуатации, а также при проведении техобслуживания или ремонта отключите холодильник, выключив
RU
4
Page 6
соответствующий предохранитель или вынув шнур питания из розетки.
• Не тяните за шнур питания, вынимая вилку из розетки.
• Крепкие спиртные напитки следует хранить плотно закрытыми в вертикальном положении.
• Ни в коем случае не храните в холодильнике емкости с горючими и взрывоопасными веществами.
• Ни в коем случае не используйте для ускорения процесса размораживания механические устройства или другие средства, кроме тех, которые рекомендованы производителем.
• Данный электроприбор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и интеллектуальными возможностями либо не имеющими опыта и знаний. Они могут пользоваться электроприбором только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или под его руководством.
• Ни в коем случае нельзя пользоваться неисправным холодильником. При возникновении вопросом обращайтесь к квалифицированному специалисту.
• Электрическая безопасность гарантируется только в том случае, если система заземления в вашем доме соответствует стандартам.
• Воздействие на прибор дождя, снега, солнца или ветра опасно с точки зрения электробезопасности.
• В случае повреждения шнура питания обратитесь в фирменный сервисный центр, чтобы не подвергать себя опасности.
• Ни в коем случае нельзя включать холодильник в розетку во время установки. Это может привести к тяжелым травмам или смерти.
• Этот холодильник предназначен только для хранения пищевых продуктов. Его нельзя использовать для каких-либо
иных целей.
• Табличка с техническими характеристиками находится слева на внутренней стенке холодильника.
• Ни в коем случае нельзя подключать холодильник к электронным системам экономии электроэнергии, поскольку это может привести к его поломке.
• При наличии в холодильнике синей подсветки не смотрите на нее через оптические устройства.
• При отключении от электрической сети холодильника с ручным управлением подождите не менее 5 минут, прежде чем подключать его снова.
• В случае продажи прибора эту инструкцию по эксплуатации следует передать новому владельцу.
• При транспортировке холодильника оберегайте шнур питания от повреждений. Изгиб шнура питания может привести к возгоранию. Не ставьте на него тяжелые предметы. При подключении холодильника к электрической сети не прикасайтесь к вилке шнура влажными руками.
• Ни в коем случае не включайте холодильник в стенную розетку, если она плохо закреплена.
• Во избежание опасности не допускайте попадания воды на внешние или внутренние части холодильника.
• Во избежание пожара или взрыва не распыляйте рядом с холодильником воспламеняющиеся газы, например, пропан.
RU
5
Page 7
• Не ставьте сосуды с водой на холодильник, поскольку это может привести к поражению электрическим током или пожару.
• Не загружайте холодильник продуктами сверх меры. Если холодильник перегружен, при открытии двери продукты могут выпасть, что приведет к травме или повреждению холодильника. Ничего не кладите на холодильник, поскольку эти предметы могут упасть при открытии или закрытии двери.
• В холодильнике нельзя хранить вещества, требующие определенных температурных условий, такие как вакцины, термочувствительные медикаменты, материалы для научных исследований и т.п.
• Холодильник следует отключать от электрической сети, если он не будет использоваться в течение длительного времени. Неисправность шнура питания может привести к пожару.
• Необходимо регулярно очищать контакты вилки шнура питания. Несоблюдение этого правила может привести к пожару.
• Необходимо регулярно очищать контакты вилки шнура питания сухой тканью. Несоблюдение этого правила может привести к пожару.
• Если регулируемые ножки холодильника стоят неустойчиво, холодильник может сдвинуться с места. Чтобы предотвратить смещение холодильника, ножки должны быть правильно отрегулированы и жестко стоять на полу.
• При перемещении холодильника не держите его за ручку. В противном случае он может поломаться.
• При установке холодильника расстояние между ним и другим холодильником или морозильником должно составлять не менее 8 см. В противном случае боковые прилегающие стенки будут увлажняться.
Приборы с раздатчиком охлажденной воды
Давление в водопроводной линии не
должно быть ниже 1 бара. Давление в водопроводной линии не должно быть выше 8 бар.
• Используйте только питьевую воду.
Безопасность детей
• Если в двери есть замок, ключ следует хранить в недоступном для детей месте.
• Следите за тем, чтобы дети не портили прибор.
Предупреждение органов здравоохранения
Приборы с хладагентом R600a
Этот газ огнеопасен, поэтому будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения и трубопроводы при эксплуатации и во время транспортировки. В случае повреждения уберите прибор подальше от потенциальных источников огня, которые могут привести к возгоранию, а также проветривайте помещение, в котором находится прибор.
Это предупреждение не относится к приборам, в которых используется хладагент R134a.
Тип используемого газа указан на паспортной табличке, расположенной слева на внутренней стенке холодильника.
Не сжигайте старый прибор.
RU
6
Page 8
,Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не оставляйте дверь холодильника открытой на длительное время.
• Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки.
• Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха.
• Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные лучи, или поблизости от источников тепла, таких как кухонная плита, посудомоечная машина или радиатор отопления.
• Следите за тем, чтобы контейнеры с продуктами были закрыты.
• Приборы с морозильной камерой: в морозильной камере холодильника поместится больше продуктов, если вынуть из нее полку или выдвижной контейнер. Данные об энергопотреблении указаны для условий, когда в морозильной камере нет полки или выдвижного контейнера и она полностью загружена продуктами. В зависимости от формы и размера замораживаемых продуктов можно использовать полку или выдвижной контейнер.
• Оттаивание замороженных продуктов в холодильной камере позволит сэкономить электроэнергию и сохранить качество продуктов.
RU
7
Page 9
3 Установка
C Учтите, что при несоблюдении указаний,
приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность.
Правила транспортировки холодильника
1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его.
2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п. при помощи клейкой ленты, чтобы предохранить их от тряски.
3. Холодильник следует обвязать лентами из плотного материала и прочными веревками. При транспортировке следует придерживаться правил, напечатанных на упаковке.
Не забывайте о том, что…
Вторичное использование материалов очень важно для сохранения природы и наших национальных богатств.
Если вы решите сдать упаковочные материалы на переработку, обратитесь за подробной информацией в организации по охране окружающей среды или в местные органы власти.
Подготовка к эксплуатации
Перед началом эксплуатации холодильника выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что внутри холодильника
сухо, и воздух может свободно циркулировать позади холодильника.
2. Выполните чистку холодильника в
соответствии с рекомендациями, приведенными в разделе «Обслуживание и чистка».
3. Включите холодильник в розетку электрической сети. При открытии двери холодильника включается внутреннее освещение.
4. Когда начнет работать компрессор, будет слышен шум. Жидкость и газы, находящиеся внутри герметичной системы охлаждения, также могут создавать шум, независимо от того, работает компрессор или нет, что является вполне нормальным явлением.
5. Передние края холодильника могут казаться теплыми. Это нормально. Нагрев этих участков предусмотрен для предупреждения конденсации.
Подключение к электрической
сети
Подсоедините холодильник к заземленной розетке с предохранителем соответствующего номинала. Важное замечание
• Подключение следует выполнять в
соответствии с местными нормами и правилами.
• Место подключения шнура питания к
розетке должно быть легкодоступным.
• Напряжение в электрической сети
должно соответствовать данным, указанным в характеристиках холодильника.
• Запрещается использовать при
установке удлинители и многоместные розетки.
B Замену поврежденного шнура питания
должен выполнять квалифицированный электрик.
B Запрещается пользоваться
неисправным электроприбором! Это может привести к поражению электрическим током.
RU
8
Page 10
Утилизация упаковки
Упаковочные материалы могут быть опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте или выбросьте их, рассортировав в соответствии с правилами сбора отходов. Не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами.
Упаковка холодильника изготовлена из материалов, подлежащих вторичной переработке.
Выбрасывание старого холодильника
Если нужно избавиться от старого холодильника, это следует делать без вреда окружающей среды.
• Сведения о том, как выбросить прибор,
можно получить у официального дилера или в пункте сбора отходов по месту жительства.
Перед тем, как выбросить холодильник, следует отрезать шнур питания и сломать замки на дверях (при наличии), чтобы предотвратить опасные ситуации для детей.
3. Чтобы холодильник работал эффективно, в месте его установки должна быть соответствующая циркуляция воздуха. При установке холодильника в нише расстояние до потолка и стен должно быть не менее 5 см. При установке
на ковровое покрытие следует приподнять холодильник на 2,5 см от пола.
4. Холодильник следует устанавливать на ровную поверхность во избежание вибрации.
Выбор места и установка
A
Если дверь помещения, в котором будет установлен холодильник, недостаточно широка, можно снять двери холодильника и внести его в проем боком. Чтобы снять двери холодильника, обратитесь в фирменный сервисный центр.
1. Холодильник следует устанавливать в
удобном для использования месте.
2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности.
RU
9
Page 11
Замена лампочки внутреннего освещения
Если лампочка не горит, отключите холодильник и выньте вилку из розетки. Проверьте, плотно ли вкручена лампочка в патрон, как описано ниже.
Если лампочка все же не работает, приобретите новую лампочку с цоколем E14 мощностью не более 15 Вт в ближайшем магазине электротоваров, и вставьте ее в патрон, как описано ниже.
1. Выключите выключатель на розетке
и выньте из розетки шнур питания. Для более удобного доступа можно снять полки.
2. Снимите крышку рассеивателя, как
показано на рис. (a-b).
3. Замените перегоревшую лампочку.
4. Установите на место крышку
рассеивателя, как показано на рис. (c).
«Крепко нажмите, чтобы убедиться в том, что крышка установлена правильно».
5. Сразу же осторожно утилизируйте
перегоревшую лампочку.
"Запасную лампочку можно приобрести в магазине электротоваров или хозтоваров."
10
RU
Page 12
3
5
2
1
6
4
D
B
A
C
7
11
10
9
8
E
F
G
Перевешивание дверей
RU
11
Page 13
C
B
D
A
E
12
F
G
RU
Page 14
4 Подготовка к работе
C Холодильник следует устанавливать
в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит.
C Температура воздуха в помещении, где
устанавливается холодильник, должна быть не менее 10°С. Использовать холодильник при более низкой температуре не рекомендуется в связи с его низкой эффективностью в таких условиях.
C Содержите внутреннее пространство
холодильника в чистоте.
C Если два холодильника
устанавливаются рядом, то между ними должно быть расстояние не менее 2 см.
C При первом включении холодильника
в течение первых шести часов работы обязательно соблюдайте следующие правила.
- Не открывайте дверцу слишком часто.
- Не загружайте в холодильник
продукты.
- Не отключайте холодильник от
электрической сети. Если произошло отключение электроэнергии не по вашей вине, см. указания в разделе «Рекомендации по устранению неполадок».
C Фирменную упаковку и пленку следует
сохранить на случай последующей транспортировки прибора.
13
RU
Page 15
5 Эксплуатация холодильника
Ручка регулирования термостата
Рабочая температура регулируется соответствующим регулятором.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Наименьшее значение охлаждения (самая высокая температура) 5 = Самое высокое значение охлаждения (самая низкая температура)
(или)
Min. = Наименьшее охлаждение
(самая высокая температура)
Max. = Наибольшее охлаждение
(самая низкая температура)
Средняя температура в холодильнике должна быть около +5°C.
Установите значение, соответствующее нужной температуре.
Имейте в виду, что в области охлаждения будут разные температуры.
Самая холодная область располагается непосредственно над контейнером для овощей и фруктов.
Температура внутри холодильника также зависит от температуры окружающей среды, частоты открывания дверцы и количества хранимых продуктов.
Если дверца открывается часто, то температура внутри повышается.
По этой причине рекомендуется как
можно скорее закрывать дверцу.
Температура внутри холодильника
изменяется по следующим причинам:
• сезонные изменения температуры;
• частое открывание дверцы и дверца, оставленная открытой на долгое время;
• помещение продуктов в холодильник без предварительного охлаждения до комнатной температуры;
• расположение холодильника в помещении (например, в местах, освещенных солнечным светом).
• При изменении внутренней температуры по таким причинам можно отрегулировать ее с помощью термостата. Цифры на регуляторе термостата означают степень охлаждения.
• Если температура окружающей среды превышает 32°C, установите регулятор термостата в положение максимального охлаждения.
• Если температура окружающей среды ниже 25°C, установите регулятор термостата в положение минимального охлаждения.
Охлаждение
Хранение продуктов
Камера холодильника предназначена для непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков.
14
RU
Page 16
Замораживание
Замораживание продуктов
Морозильное отделение обозначено
символом
Прибор можно использовать для замораживания свежих продуктов, а также для хранения предварительно замороженных продуктов.
Следуйте рекомендациям, приведенным на упаковке продуктов.
Хранение замороженных продуктов
Отделение замороженных продуктов обозначено символом
Отделение замороженных продуктов предназначено для хранения предварительно замороженных продуктов. Всегда соблюдайте рекомендации по хранению продуктов, указанные на их упаковке.
.
.
Размораживание
A) Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения. Эта наледь периодически удаляется с помощью системы автоматического размораживания, которая находится на задней стенке холодильника. Пользователю не нужно самому счищать лед или вытирать капли воды.
Талая вода, которая образуется при размораживании, стекает по желобу в сливную трубку, попадает на испаритель и там испаряется.
Регулярно проверяйте, не засорилась ли сливная трубка, и при необходимости прочищайте ее палочкой через сливное отверстие.
Автоматическое размораживание морозильной камеры не предусмотрено, так как это может привести к порче замороженных продуктов.
15
RU
Page 17
Б) Морозильная камера
Размораживание выполняется очень просто и не требует особых хлопот, благодаря наличию специального лотка для сбора талой воды.
Размораживание следует проводить два раза в год, или когда слой льда достигнет толщины приблизительно 7 мм.
Чтобы начать процедуру размораживания, выключите прибор и выньте шнур питания из розетки.
Все продукты следует обернуть газетами в несколько слоев и поместить в прохладное место (например, в холодильник или кладовую).
Для ускорения размораживания в морозильную камеру можно поместить емкости с теплой водой.
Не используйте для удаления льда острые предметы, например, ножи или вилки.
Не используйте для размораживания фены, электронагреватели и другие подобные электроприборы.
Талую воду, накопившуюся в нижней части морозильного отделения, промокните губкой. После размораживания вытрите насухо внутреннюю поверхность.
Вставьте вилку шнура питания в розетку и включите электропитание.
Остановка работы прибора
Регулятор термостата имеет метку "0":
Чтобы остановить работу прибора, поверните регулятор термостата в положение "0" (ноль). Прибор включится снова только после того, как регулятор термостата будет установлен в положение "1" или другое рабочее положение.
Регулятор термостата имеет метку "min":
чтобы остановить работу прибора, отсоедините его от электрической сети.
16
RU
Page 18
6 Обслуживание и чистка
A Ни в коем случае не используйте для
чистки бензин, бензол или другие подобные вещества.
B Перед чисткой рекомендуется
отсоединить прибор от электросети.
B Не используйте для чистки острые
абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, стиральный порошок и восковую политуру.
C Корпус прибора промойте теплой водой
и затем вытрите насухо.
C Протрите внутреннюю поверхность
прибора хорошо отжатой тканью, смоченной в растворе питьевой соды (1 чайная ложка на пол-литра воды), и вытрите насухо.
B Не допускайте попадания воды
внутрь отсека с лампой и на другие электрические компоненты.
B Если холодильник не будет
использоваться в течение длительного времени, отключите его от электрической сети, выньте все продукты, вымойте его и оставьте дверь приоткрытой.
C Регулярно проверяйте, не испачкан ли
уплотнитель двери частицами пищи.
A Для снятия полок на дверце полностью
разгрузите их, а затем просто приподнимите вверх.
Защита пластмассовых поверхностей
C
Не храните в морозильной камере
жидкое растительное масло или приготовленные на растительном масле продукты в открытых контейнерах, так как они могут повредить пластмассовые поверхности. Если же масло протекло или попало на пластмассовую поверхность, сразу же очистите и промойте это место теплой водой.
17
RU
Page 19
7 Рекомендации по устранению неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели.
Холодильник не работает.
• Правильно ли включен холодильник в сеть? Вставьте вилку в розетку электросети.
• Не перегорел ли предохранитель розетки, в которую включен холодильник, или главный предохранитель? Проверьте предохранитель.
Конденсация на боковой стенке отделения холодильника (MULTI ZONE, COOL
CONTROL и FLEXI ZONE).
• Очень низкая температура окружающей среды. Частое открывание и закрывание дверцы. Изделие работает в условиях повышенной влажности. Хранение продуктов, содержащих жидкость, в открытых контейнерах. Неплотно закрыта дверца.
• Переключите термостат на более низкую температуру.
• Сократите периоды, когда дверца остается открытой, или открывайте ее реже.
• Накройте продукты, хранящиеся в открытых контейнерах, подходящим материалом.
• Вытрите конденсат сухой тканью и проверьте, не образуется ли он снова.
Не работает компрессор
• Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях энергоснабжения либо при выключении-включении прибора, поскольку давление хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться.
• Холодильник начнет работать примерно через 6 минут. Если по истечении этого времени холодильник не заработал, обратитесь в сервисный центр.
• Холодильник находится в режиме размораживания. Это нормально для холодильника с автоматическим размораживанием. Размораживание выполняется регулярно.
• Холодильник не включен в розетку электросети. Убедитесь, что вилка плотно вставлена в розетку электросети.
• Правильно ли отрегулирована температура? Нарушение подачи электроэнергии. Обратитесь к поставщику электроэнергии.
18
RU
Page 20
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго.
• Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени.
• Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально.
• Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на несколько часов дольше.
• Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих продуктов. Из-за наличия горячих продуктов холодильник будет работать дольше, чтобы достичь нужной температура хранения.
• Возможно, дверцы часто открываются либо оставались приоткрытыми в течение длительного времени. При попадании в холодильник теплого воздуха, он будет работать дольше. Открывайте дверцы реже.
• Неплотно закрыта дверца морозильного или холодильного отделения. Проверьте, плотно ли закрыты дверцы.
• Холодильник отрегулирован на очень низкую температуру. Установите в холодильнике более высокую температуру и подождите, пока установленная температура не будет достигнута.
• Возможно, уплотнитель дверцы холодильного или морозильного отделения загрязнен, изношен, разорван или неправильно установлен. Почистите или замените уплотнитель. Из-за поврежденного или разорванного уплотнителя холодильник будет работать дольше, чтобы поддерживать текущую температуру.
Температура в морозильном отделении слишком низкая, в то время как температура
в холодильном отделении достаточная.
• Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение. Установите в морозильном отделении более высокую температуру и проверьте работу.
Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в
морозильном отделении достаточная.
• Температура в холодильном отделении установлена на очень низкое значение. Установите в холодильном отделении более высокую температуру и проверьте работу.
Замерзают продукты в выдвижных контейнерах холодильного отделения.
• Температура в холодильном отделении установлена на очень низкое значение. Установите в холодильном отделении более высокую температуру и проверьте работу.
Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая.
• Температура в холодильном отделении установлена на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры.
• Возможно, неплотно закрыта дверца. Полностью закройте дверцу.
• Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих продуктов. Подождите, пока холодильное или морозильное отделение достигнет нужной температуры.
• Возможно, холодильник был недавно включен в сеть. Для полного охлаждения потребуется некоторое время из-за большого размера холодильника.
19
RU
Page 21
Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов.
• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью.
Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника.
• Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью.
Вибрация или шум.
• Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес изделия.
• Шум могут вызывать предметы, которые находятся на холодильнике. Такие предметы следует убрать с холодильника.
Слышен шум льющейся или разбрызгивающейся жидкости.
• Расход жидкости и газа изменяется в соответствии с принципами работы изделия. Это нормально и не является неисправностью.
Слышен шум, похожий на шум ветра.
• Для обеспечения эффективного охлаждения в холодильнике используются устройства подачи воздуха (вентиляторы). Это нормально и не является неисправностью.
Конденсация влаги на внутренних стенках холодильника.
• Жаркая и влажная погода способствует образованию льда и конденсации влаги. Это нормально и не является неисправностью.
• Дверцы приоткрыты. Убедитесь, что дверцы полностью закрыты.
• Возможно, дверцы открывались очень часто, или дверца оставалась открытой длительное время. Открывайте дверцу реже.
Появление влаги снаружи холодильника или между дверцами.
• Возможно, причина во влажной погоде. Это вполне нормально при влажной погоде. Когда влажность уменьшится, конденсация исчезнет.
Неприятный запах внутри холодильника.
• Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде или в газированной воде.
• Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки.
Дверца (дверцы) не закрывается (не закрываются).
• Упаковки продуктов могут препятствовать закрыванию дверцы. Переместите упакованные продукты, препятствующие закрытию дверцы.
• Возможно, холодильник стоит не совсем вертикально, это может вызвать дрожание при любом перемещении. Отрегулируйте регулировочные винты.
• Пол неровный или нежесткий. Убедитесь в том, что пол ровный и может выдержать вес холодильника.
Контейнеры для фруктов и овощей прилипли.
• Возможно, продукты касаются верхней части контейнера. Переместите продукты в контейнере.
20
RU
Page 22
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
A Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.
B Įspėjimas dėl elektros įtampos.
Page 23
TURINYS
1 Šaldytuvas 3
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4
Naudojimo paskirtis ...........................4
Gaminiams su vandens dalytuvu; .......6
Vaikų sauga .......................................6
HCA įspėjimas ...................................6
Ką reikia daryti, norint sutaupyti
energijos ............................................7
3 Įrengimas 8
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį
šaldytuvą ...........................................8
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą .....8
Elektros prijungimas ...........................8
Pakuotės išmetimas ..........................9
Seno šaldytuvo išmetimas .................9
Pastatymas ir instaliacija ....................9
Vidinės lemputės keitimas ...............10
Durų perstatymas ............................11
4 Paruošimas 13
5 Šaldytuvo eksploatavimas 14
Termostato nustatymų mygtukas .....14
Aušinimas ........................................15
Užšaldymas .....................................15
Atšildymas .......................................15
Gaminio išjungimas ..........................16
6 Techninė priežiūra ir valymas 17
Plastikinių paviršių apsauga ............17
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai 18
LT
2
Page 24
1 Šaldytuvas
12
11
10
9 8
7
6
1. Pieno produktų skyrius
2. Dėklas kiaušiniams (1 vnt.)
3. Durų lentynos
4. Lentyna buteliams
5. Butelių laikiklis
6. Ventiliacijos grotelės
7. Daržovių dėtuvė
8. Stalčiaus daržovėms dangtis
9. Atšildyto vandens surinkimo
kanalas – drenažo vamzdelis
*
1
2
3
5
4
10. Perkeliamos lentynos
11. Vidaus apšvietimo lemputė ir
termostato rankenėlė
12. a.) Šaldymo skyrius ir ledukų padėklas (modeliams )
b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų padėklas (modeliams
)
* pasirinktinai
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio;
gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
LT
3
Page 25
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
Prašome atidžiai perskaityti toliau
pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.
Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas įsipareigoja tiekti visas šiam prietaisui reikalingas atsargines dalis, kad prietaisas veiktų taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas naudoti – patalpose ir uždarose vietose,
pavyzdžiui, namuose;
– uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir biuruose;
– uždarose apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose namuose, viešbučiuose, pensionuose.
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.
Bendrieji saugos reikalavimai
• Kai šį gaminį norėsite išmesti arba
atiduoti į metalo laužą, rekomenduojama pasikonsultuoti su įgaliotomis tarnybomis ir institucijomis, kad sužinotumėte reikiamą informaciją.
• Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų, pasikonsultuokite su įgaliotais aptarnavimo specialistais. Šaldytuvo neardykite ir niekam neleiskite to daryti; tai galima daryti tik apie tai pranešus įgaliotiems aptarnavimo specialistams.
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų ir
ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.)
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Į
šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais. jie gali sprogti.
• Užšaldytų maisto produktų nelieskite
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.
• Prieš valydami arba atšildydami
šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo.
• Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti
negalima naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų. Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti trumpą jungimą arba elektros smūgį.
• Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio
apsaugančios plokštės arba durelių, nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.
• Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros
prietaisų.
• Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo
įrankiais nepažeistumėte dalių, kuriose cirkuliuoja aušinamasis skystis. Iš pradurtų garintuvo dujų kanalų, vamzdžių ilgintuvų arba paviršiaus dangų ištryškęs aušinamasis skystis gali suerzinti odą ir pažeisti akis.
• Jokiomis medžiagomis neuždenkite
ir neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių angų.
• Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys nekompetentingi asmenys, naudotojui gali kilti pavojus.
• Įvykus trikčiai, taip pat techninės
priežiūros arba remonto metu šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite prietaiso laido kištuką.
• Netraukite laikydami už laido – traukite
laikydami už kištuko.
LT
4
Page 26
• Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai
užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje.
• Šaldytuve niekada nelaikykite
flakonų su degiomis ir sprogiomis medžiagomis.
• Norėdami paspartinti atitirpinimo
procesą, nenaudokite jokių
mechaninių prietaisų ar kitų
priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas.
• Šis buitinis prietaisas nėra skirtas
naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais, jutimo ar protiniais sutrikimais arba asmenims, kurie turi nepakankamai patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų, kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų saugą atsakingas asmuo.
• Nenaudokite sugedusio šaldytuvo.
Jeigu dėl ko nors nerimaujate,
pasikonsultuokite su techninio
aptarnavimo specialistais.
• Šaldytuvo elektros sauga
garantuojama tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta įžeminimo sistema atitinka standartus.
• Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje
nuo lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga elektros saugos požiūriu.
• Jeigu maitinimo kabelis būtų
pažeistas, susisiekite su įgaliotuoju
techninio aptarnavimo centru, kad
išvengtumėte pavojaus.
• įrengimo metu draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą – galite žūti arba patirti rimtą traumą.
• Šis šaldytuvas skirtas tik maisto
produktams laikyti. Prietaiso negalima
naudoti kitai paskirčiai.
• Etiketė, kurioje nurodomi techniniai
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo pusėje.
• Niekada nejunkite šio šaldytuvo į
elektros energijos taupymo sistemas; jos gali sugadinti šaldytuvą.
• Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna
kontrolinė lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro optinius prietaisus.
• Jeigu naudojate rankiniu būdu
valdomą šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes.
• Atidavus šį gaminį kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią naudojimo instrukciją.
• Gabendami šaldytuvą, stenkitės
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų. Jungdami gaminį į maitinimo tinklą, nelieskite kištuko drėgnomis rankomis.
• Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis
lizdas yra atsilaisvinęs.
• Saugumo sumetimais nepukškite
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio gaminio dalių.
• Nepurkškite šalia šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
LT
5
Page 27
• Nestatykite ant šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis arba gaisras.
• Neprikraukite į šaldytuvą per daug
maisto produktų. Pridėjus per daug
maisto produktų, atidarant arba uždarant šaldytuvo duris, jie gali iškristi ir sužeisti. Niekada nestatykite ant šaldytuvo daiktų, nes atidarius arba uždarius šaldytuvo dureles, jie gali nukristi.
• Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia tikslios temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų, temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių tyrimų medžiagų ir pan.
• Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate,
būtinai atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti gaisras.
• Elektros kištuką reikia reguliariai
nuvalyti, kitaip jis gali sukelti gaisrą.
• Elektros kištuką reikia reguliariai
valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.
• Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai
remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
Pareguliuokite reguliuojamas kojeles,
kad jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas nejudėtų.
• Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už
durų rankenos. Kitaip ji gali nulūžti.
• Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip gretimos šoninės sienelės gali pradėti rasoti.
Gaminiams su vandens dalytuvu;
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi
būti ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai.
• Naudokite tik geriamąjį vandenį.
Vaikų sauga
• Jeigu durelės rakinamos spyna,
laikykite raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad
jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema, kurioje naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir transportavimo metu nepažeistumėte aušinimo sistemos ir vamzdžių.
Pažeidimo atveju, saugokite gaminį
nuo galimų liepsnos šaltinių, nuo kurių gaminys galėtų užsidegti, ir vėdinkite patalpą, kurioje stovi šis prietaisas.
Nepaisykite šio įspėjimo, jeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema, kurioje naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis
nurodyta techninių gaminio duomenų
etiketėje, kuri yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo pusėje.
Niekuomet nedeginkite šio buitinio prietaiso.
LT
6
Page 28
Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos
• Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų
ilgą laiką.
• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba
gėrimų.
• Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug
maisto produktų, kad nebūtų kliudoma viduje cirkuliuoti orui.
• Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur
šviečia tiesioginiai saulės spinduliai arba arti šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui, orkaičių, indaplovių arba radiatorių.
• Maisto produktus laikykite uždaruose
induose.
• Gaminiuose su šaldymo kamera;
išėmę šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio kameroje galite laikyti maksimalų produktų kiekį.
Paskelbtosios šaldytuvo energijos
sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio kameros lentyną arba ištraukus stalčių ir sudėjus maksimalų leistiną produktų kiekį. Ant lentynos arba stalčiuje galima saugiai laikyti užšaldyti skirtus produktus, atsižvelgiant į jų formą ir dydį.
• Atšildant šaldytus maisto produktus
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma energija, ir išsaugoma maisto kokybė.
LT
7
Page 29
3 Įrengimas
B Prašom atkreipti dėmesį, kad
gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija.
Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą
1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį
reikia ištuštinti ir išvalyti.
2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų.
3. Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis; būtina paisyti ant pakuotės pateiktų transportavimo instrukcijų.
Atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės
įtakos tausojant gamtos ir mūsų šalies išteklius.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos institucijas arba vietos valdžios įstaigas, kur jums bus suteikta daugiau informacijos.
Prieš pradedant naudoti šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
1. Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje dalyje oras laisvai cirkuliuoja?
2. Sumontuoti 2 plastikinius pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje.
Platsmasiniai pleištai užtikrins, kad
šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų
laisvai cirkuliuoti oras. (Pateiktas
paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta gaminį.)
3. Vidų valykite vadovaudamiesi
nurodymais, pateiktais skyriuje
„Techninė priežiūra ir valymas“.
4. Įkiškite šaldytuvo elektros kištuką į sieninį lizdą. Atidarius šaldytuvo dureles, užsidega vidinis apšvietimas.
5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje
hermetiškai uždarytas skystis ir dujos
taip pat gali kelti silpnus garsus – tai visiškai normalu.
6. Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti.
Tai normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam, kad nesusidarytų kondensacija.
Elektros prijungimas
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su
tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
• Elektros prijungimą būtina atlikti
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.
• Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo
laido kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
• Nurodytas įtampos stiprumas turi
būti toks pat, kaip ir maitinimo tinklo įtampos stiprumas.
• Prijjungimui negalima naudoti ilginimo
laidų ir daugiaskylių kištukų.
LT
8
Page 30
B Pažeistą maitinimo laidą privalo
pakeisti kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso,
kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros smūgio pavojus!
Pakuotės išmetimas
Pakavimo medžiagos gali kelti
pavojų vaikams. Laikykite pakavimo
medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje arna išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra pagamintos pakartotinai panaudojamų medžiagų.
Seno šaldytuvo išmetimas
Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad nebūtų daroma žala aplinkai.
• Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite
sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo arba savo savivaldybės atliekų surinkimo punkte.
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų pavojų vaikams.
Pastatymas ir instaliacija
A
Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai platus, kad pro jį būtų galima įnešti šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus aptarnavimo darbuotojus, kad jie nuimtų šaldytuvo dureles ir jį pro įėjimą įneštų šonu.
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį būtų lengva eksploatuoti.
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės spindulių.
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų, aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija. Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje, nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti mažiausiai 5 cm tarpas. Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį virš grindų būtina pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą statykite ant lygaus grindų paviršiaus.
5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje aplinkos temperatūra žemesnė negu 10 °C.
LT
9
Page 31
Vidinės lemputės keitimas
Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte, ar neatsilaisvino lemputės kontaktas.
Jeigu apvietimas vis dar neveikia, vietinėje elektros prekių parduotuvėje įsigykite keičiamą E14 tipo 15 W (maks.) lemputę su užsukamu dangteliu, tuomet įsukite ją taip:
1. Ištraukite kištuką iš lizdo ir išjunkite
elektros maitinimą. Lemputę lengviau
pasieksite ištraukę lentynas.
2. Nuimkite lemputės sklaidytuvo
dangtelį, kaip parodyta (a-b) pav.
3. Pakeiskite perdegusią lemputę.
4. Vėl uždėkite lemputės sklaidytuvo
dangtelį, kaip parodyta (c) pav.
Tvirtai paspauskite dangtelį, kad tinkamai jį įtaisytumėte.
5. Nedelsdami atsargiai išmeskite
perdegusią lemputę.
“Pakeičiamą lemputę nusipirksite
vietos elektros prekių parduotuvėje arba
„Pasidaryk pats“ tipo parduotuvėje.”
10
LT
Page 32
3
5
2
1
6
4
D
B
A
C
7
11
10
9
8
E
F
G
Durų perstatymas
LT
11
Page 33
C
B
D
A
E
12
F
G
LT
Page 34
4 Paruošimas
C Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai
30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
C Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas,
aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo nerekomenduojama eksploatuoti esant žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo efektyvumas taps prastesnis.
C Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara. C Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm atstumas.
C Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą
kartą, pirmąsias šešias valandas prašom paisyti tokių instrukcijų:
- Nedarinėkite dažnai durelių.
- Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti
maisto produktų.
- Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo
tinklo. Jei nutrūktų elektros tiekimas, žr. skyriuje „Kokių veiksmų imtis prieš iškviečiant įgaliotus aptarnavimo
specialistus“ pateiktus įspėjimus.
C Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei šaldytuvą prireiktų transportuoti arba perkelti.
13
LT
Page 35
5 Šaldytuvo eksploatavimas
Termostato nustatymų
mygtukas
Veikimo temperatūrą reguliuoja
temperatūros valdiklis.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = mažiausio šaldymo nuostata (šilčiausios temperatūros nuostata) 5 = didžiausio šaldymo nuostata (šalčiausios temperatūros nuostata)
(arba)
Min. = mažiausia aušinimo nuostata
(šilčiausios temperatūros nuostata)
Max. = aukščiausia aušinimo nuostata
(šalčiausios temperatūros nuostata)
Vidutinė temperatūra šaldytuvo viduje
turėtų būti maždaug +5 °C.
Nuostatą pasirinkite pagal pageidaujamą temperatūrą.
Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus skirtingos temperatūros.
Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių skyriaus.
Vidaus temperatūra taip pat priklauso
nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio.
Dažnai atidarinėjant dureles vidaus
temperatūra kyla.
Dėl šios priežasties rekomenduojama uždaryti dureles kaip įmanoma greičiau po naudojimo.
Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių:
• sezoninės temperatūros;
• ilgam laiko tarpui palikus atidarytas
šaldytuvo duris;
• dedant maistą į šaldytuvą prieš
tai neatvėsinus jo iki kambario temperatūros;
• dėl šaldytuvo vietos patalpoje (pvz.,
pastačius jį ten, kur jį veikia tiesioginiai saulės spinduliai).
• Galite pareguliuoti dėl tokių priežasčių
pakitusią vidaus temepratūrą, naudodami termostatą. Aplink termostato rankenėlę esantys skaičiai parodo šaldymo laipsnius.
• Jeigu aplinkos temperatūra yra
didesnė nei 32°C, nustatykite termostato rankenėlę į maksimalią padėtį.
• Jeigu aplinkos temperatūra yra
žemesnė nei 25°C, nustatykite termostato rankenėlę į minimalią padėtį.
14
LT
Page 36
Aušinimas
Atšildymas
Maisto saugojimas
Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam
šviežio maisto ir gėrimų saugojimui.
Užšaldymas
Maisto užšaldymas
Šaldymo skyrius pažymėtas šiuo
simboliu .
Prietaisą galite naudoti šviežio
maisto užšaldymui ir atšaldyto maisto saugojimui.
Vadovaukitės ant maisto įpakavimų
esančiais nurodymais.
Šaldytų maisto produktų laikymas
Užšaldyto maisto skyrius pažymėtas
simboliu .
Užšaldyto maisto skyriuje galima laikyti
iš anksto užšaldytą maistą. Visada
reikia paisyti ant maisto produktų įpakavimų nurodytų maisto laikymo rekomendacijų.
A) Šaldytuvo skyrius
Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant vidinės galinės šaldytuvo skyriaus sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7-8 mm šerkšnas. Tai normalus aušinimo sistemos reiškinys. Susidaręs šerkšnas atšildomas automatinio atšildymo metu, kurį tam tikrais intervalais atlieka galinės sienelės
atšildymo sistema. Vartotojui nereikia
grandyti šerkšno arba šalinti vandens lašelių.
Vanduo, susidaręs atšildymo metu,
teka vandens surinkimo grioveliu ir pro išleidimo vamzdelį suteka į garintuvą bei savaime išgaruoja.
Reguliariai tikrinkite, ar išleidimo vamzdelis nėra užkištas ir, kai reikia, išvalykite jį, naudodami pagaliuką.
Šaldiklio skyrius automatiškai neatšildomas, kad nesugestų jame laikomi užšaldyti maisto produktai.
15
LT
Page 37
B) Šaldiklio kamera
Atšaldymo procesas yra labai paprastas: naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai.
Atšildykite šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 mm (1/4 col.) šerkšno sluoksnis.
Norėdami pradėti atšildymo procesą, išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo.
Visus maisto produktus suvyniokite į
keletą laikraščio sluoksnių ir padėkite į vėsią vietą (pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką).
Norint pagreitinti atšildymo procesą, šaldiklyje galima atsargiai pastatyti indų su šiltu vandeniu.
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite smailių daiktų arba daiktų su aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba kitokių panašių elektrinių buitinių prietaisų.
Šaldiklio skyriaus apačioje susikaupusį atšilusį vandenį sugerkite
kempine. Prietaisui atšilus, kruopščiai
nusausinkite jo vidų.
Įkiškite kištuką į sienoje esantį elektros lizdą ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį.
Gaminio išjungimas
Jei termostate yra padėtis „0“:
-Prietaisą išjungsite termostato
rankenėlę pasukę į (nulinę) padėtį
„0“. -Prietaisas neįsijungs, kol vėl
nepasuksite termostato rankenėlės į
padėtį „1“ arba bet kurią kitą padėtį.
Jeigu termostate yra padėtis „min.“:
- Norėdami išjungti gaminį, ištraukite
jo kištuką iš elektros lizdo.
16
LT
Page 38
6 Techninė priežiūra ir valymas
A Valymui niekada nenaudokite benzino,
benzolo arba panašių medžiagų.
B Prieš valymą rekomenduojama
išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.
B Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite
drungnu vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite
drėgną nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale, pagamintame ištirpinus vieną arbatinį šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir
kitus elektros elementus nepatektų vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą, išvalykite jį ir palikite dureles pravertas.
Plastikinių paviršių apsauga
C
Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose induose, nes tokie produktai pažeis šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus išsilieja ant plastikinių paviršių arba juos sutepa, užterštą vietą iš karto nuvalykite ir nuplaukite šiltu vandeniu.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių
tarpikliai yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
A Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į viršų nuo pagrindo.
17
LT
Page 39
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip
sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
• Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
• Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo saugiklis? Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo (skyrių MULTIZONE, COOL CONTROL ir FLEXI
ZONE) šoninių sienų.
• Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės.
Didelis aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai. Durelės buvo paliktos atidarytos. Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
• Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
• Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto
produktus.
• Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.
Neveikia kompresorius.
• Įvykus staigiam energijos tiekimo pertrūkiui, iššoks kompresoriaus terminis
saugiklis, arba, jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia išjungiklis. Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui šaldytuvas neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
• Vyksta šaldytuvo atššildymo ciklas. Tai normalus visiškai automatinio atšildymo
šaldytuvo veikimas. Atššildymo ciklas vyksta periodiškai.
• Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į
lizdą.
• Ar nustatyta teisinga temperatūra?
• Gali būti dingęs elektros tiekimas.
18
LT
Page 40
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
• Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu
Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
• Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus
karštų maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite dureles.
• Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos. Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
• Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda
šaldytuvo arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra
normali.
• Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra
normali.
• Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
• Šaldytuve gali būti nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę
šaldytuvo temperatūrą ir patikrinkite.
19
LT
Page 41
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
• Šaldytuve gali būti nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros
nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
• Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai uždarykite dureles.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Palaukite,
kol šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Reikia šiek tiek palaukti, kol
šaldytuvas tinkamai atvės.
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
• Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos
temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
Vibracija arba triukšmas.
• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi
būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
• Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo
šaldytuvo viršaus.
Iš šaldytuvo sklinda garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
• Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir
nėra gedimas.
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
• Norint, kad šaldytuvas šaldytų, jame naudojami ventiliatoriai. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
• Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir
nėra gedimas.
• Durelės galėjo būti paliktos praviros; tinkamai iki galo uždarykite dureles.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos; rečiau darinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
• Oras gali būti labai drėgnas; esant drėgnam orui, tai visiškai normalu. Sumažėjus
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
20
LT
Page 42
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
• Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą
arba prisotintą angliarūgštės vandenį.
• Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite
kitą indą arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
Durelės neužsidaro.
• Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes,
kurios trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
• Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus,
jis gali judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
• Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad
išlaikytų šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
• Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje
esančius maisto produktus.
21
LT
Page 43
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!
Recycling
Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas
kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību.
Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un
turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties.
Šī rokasgrāmata
• Palīdzēs ātri un droši lietot iekārtu.
• Izlasiet šo rokasgrāmatu pirms produkta uzstādīšanas un izmantošanas.
• Ievērojiet norādījumus, it īpaši tos, kas saistīti ar drošību.
• Turiet šo rokasgrāmatu viegli pieejamā vietā, jo jums tā var būt nepieciešama vēlāk.
• Izlasiet arī citus kopā ar produktu saņemtos dokumentus.
Lūdzu, atcerieties, ka šī rokasgrāmata var attiekties arī uz citiem modeļiem.
Simboli un to apraksti
Šajā rokasgrāmatā redzami šādi simboli:
C Svarīga informācija vai noderīgi padomi par izmantošanu. A Brīdinājums par dzīvībai un īpašumam bīstamiem apstākļiem. B Brīdinājums par elektrisko spriegumu.
Šis gaminys pažymėtas selektyvaus rūšiavimo simboliu, kuriuo žymimos elektros ir elektroninės įrangos atliekos (WEEE). Tai reiškia, kad šį gaminį reikia išmesti vadovaujantis Europos direktyva 2002/96/EB, kad jis būtų perdirbtas arba išmontuotas ir tokiu būdu būtų sumažintas jo poveikis aplinkai. Daugiau informacijos gausite iš vietos arba regiono valdžios institucijų.
Elektronikos gaminiai, kuriems nėra taikomas selektyvaus rūšiavimo procesas, potencialiai kenksmingi gamtai ir žmogaus sveikatai, nes juose yra žalingų medžiagų.
Page 44
SATURS
1 Jūsu ledusskapis 3
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4
Paredzētā lietošana ...........................4
Piezīme par iekārtām ar ūdens
automātu; ..........................................6
Bērnu drošība ....................................6
Brīdinājums par HCA .........................6
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju .......7
3 Uzstādīšana 8
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti
pārvietojot ledusskapi ........................8
Pirms ledusskapja izmantošanas .......8
Atbrīvošanās no iepakojuma ..............8
Atbrīvošanās no vecā ledusskapja Novietošana un uzstādīšana
Iekšējā apgaismojuma spuldzes
nomaiņa .........................................10
Durvju ievietošana otrādi ..................11
.....9
..............9
4 Sagatavošana 13
5 Ledusskapja izmantošana 14
Termostata iestatīšanas poga ..........14
Atdzesēšana ....................................14
Sasaldēšana ....................................15
Atlaidināšana ...................................15
Iekārtas darbības apturēšana ...........16
6 Apkope un tīrīšana 17
Plastmasas virsmu aizsargāšana ....17
7 Ieteicamie problēmu risinājumi 18
LV
2
Page 45
1 Jūsu ledusskapis
12
11
10
9 8
7
6
1. Piena produktu nodalījums
2. Olu turētājs (1 gab.)
3. Durvju plaukti
4. Pudeļu plaukts
5. Pudeles turētājs
6. Gaisa sadales režģis
7. Augļu nodalījums
8. Augļu nodalījuma vāks
9. Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas
kanāls — Noliešanas caurule
*
1
2
3
5
4
10. Pārvietojami plaukti
11. Iekšējais apgaismojums un termostata
pārslēgs
12. a) Saldēšanas kamera un ledus paplāte
( modeļiem) b.) Saldētas pārtikas nodalījums un ledus paplāte (
modeļiem).
* izvēles iespēja
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim.
Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
LV
3
Page 46
2 Svarīgi brīdinājumi par drošību
Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem bojājumiem. Tā rezultātā visas garantijas un saistības par iekārtas drošību zaudēs spēku.
Jūsu iegādātā izstrādājuma kalpošanas laiks ir 10 gadi. Šo laika periodu jāsaglabā rezerves daļas, kas nepieciešamas, lai iekārta darbotos, kā aprakstīts.
Paredzētā lietošana
Šī iekārta ir paredzēta lietošanai: – iekštelpās un norobežotās vietās,
piemēram, mājas;
– slēgtā darba vidē, piemēram, veikalos un
birojos;
– norobežotās apmešanās vietās,
piemēram, fermās, viesnīcās un pansijās.
• Šo iekārtu nevajadzētu izmantot ārpus
telpām.
Vispārējā drošība
• Ja vēlaties atbrīvoties no šī izstrādājuma
vai to pārstrādāt, mēs iesakām konsultēties ar pilnvarotu apkalpošanas centru, lai uzzinātu nepieciešamo informāciju un atrastu pilnvarotas organizācijas.
• Sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas
centru saistībā ar visiem jautājumiem un problēmām attiecībā uz ledusskapi. Neveiciet ledusskapja remontu vai modifikāciju un neļaujiet to darīt citiem, neinformējot pilnvarotus pakalpojuma sniedzējus.
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neēdiet saldējumu un ledus
gabaliņus tūlīt pēc izņemšanas no
saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt mutes apsaldēšanu.)
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs vai skārdenēs esošus dzērienus saldēšanās kamerā. Tie var saplīst.
• Nepieskarieties sasaldētam ēdienam ar
rokām, jo tas var pie tām pielipt.
• Pirms atlaidināšanas vai tīrīšanas
atvienojiet ledusskapi no barošanas avota.
• Ledusskapja tīrīšanas un atlaidināšanas
laikā nevajadzētu izmantot tvaiku un izgarojošus tīrīšanas līdzekļus. Šādos
gadījumos garaiņi var piekļūt elektriskajām
daļām un radīt īssavienojumu vai elektriskās strāvas triecienu.
• Nekad neizmantojiet ledusskapja
daļas, piemēram, durvis, kā atbalstu vai pakāpienu.
• Neizmantojiet elektriskās iekārtas
ledusskapja iekšpusē.
• Neurbiet un nezāģējiet daļas, kurās cirkulē
dzesēšanas šķidrums. Dzesēšanas šķidrums, kas var izplūst, kad iztvaices aparāta gāzes kanāli, cauruļvadu pagarinājumi vai virsmas apvalki tiek pārplēsti, izraisa ādas iekaisumus un acu traumas.
• Ar nekādiem materiāliem neaizklājiet un
nenobloķējiet ledusskapja ventilācijas atveres.
• Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai
pilnvarotas personas. Labošana, ko veikušas nekompetentas personas, rada risku lietotājam.
• Bojājuma vai apkopes un labošanas
darbu laikā atvienojiet ledusskapja strāvas padevi, atvienojot attiecīgo drošinātāju vai iekārtas spraudkontaktu.
LV
4
Page 47
• Atvienojot spraudkontaktu, to nevelciet aiz
vada.
• Stipros alkoholiskos dzērienus turiet cieši
noslēgtus un vertikāli.
• Nekādā gadījumā neglabājiet ledusskapī
aerosolus, kuru sastāvā ir viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas.
• Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai citus
līdzekļus, lai paātrinātu atlaidināšanas procesu, ja vien tos nav ieteicis ražotājs.
• Šī iekārta nav paredzēta, lai to izmantotu
personas ar fiziskajiem, garīgajiem un uztveres traucējumiem vai cilvēki bez pieredzes un zināšanām (tostarp bērni),
ja vien viņus neuzrauga persona, kas ir atbildīga par viņu drošību vai sniedz
norādījumus par iekārtas izmantošanu.
• Neizmantojiet bojātu ledusskapi. Ja jums
rodas kaut kādas bažas, sazinieties ar apkalpošanas pārstāvi.
• Ledusskapja elektrodrošība var tikt
garantēta tikai tad, ja iezemējuma sistēma jūsu mājā atbilst standartiem.
• Iekārtas pakļaušana lietus, sniega, saules
un vēja iedarbībai apdraud elektrodrošību.
• Ja spēka kabelis ir bojāts, lai izvairītos
no briesmām, sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas centru.
• Uzstādīšanas laikā nekādā gadījumā
neievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktligzdā. Pretējā gadījumā var rasties
nāves draudu vai nopietnas traumas risks.
• Šis ledusskapis ir paredzēts tikai pārtikas
uzglabāšanai. To nevajadzētu izmantot nekādam citam mērķim.
• Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem
datiem atrodas ledusskapja iekšpusē pa kreisi.
• Nekādā gadījumā nepievienojiet
ledusskapi pie elektrības taupīšanas sistēmas, jo tas var sabojāt ledusskapi.
• Ja ledusskapim ir zils gaismas indikators,
neskatieties uz to caur optiskām ierīcēm.
• Ja ledusskapji ir manuāli vadāmi,
tad pirms to pārstartēšanas pēc elektropadeves traucējumiem ir jāpagaida vismaz 5 minūtes.
• Ja ledusskapis tiek atdots kādam citam,
arī šī lietošanas rokasgrāmata ir jāatdod jaunajam īpašniekam.
• Ledusskapja transportēšanas laikā
izvairieties no spēka kabeļa bojājumiem. Kabeļa saliekšana var izraisīt ugunsgrēku. Nekādā gadījumā nelieciet uz spēka
kabeļa smagus priekšmetus. Pievienojot
iekārtu barošanas avotam, nepieskarieties spraudkontaktam ar slapjām rokām.
• Nepievienojiet ledusskapi vaļīgai sienas
kontaktligzdai.
• Drošības apsvērumu dēļ izvairieties
no ledusskapja iekšējo un ārējo daļu apšļakstīšanas ar ūdeni.
• Lai izvairītos no ugunsgrēka un sprādziena
riska, ledusskapja tuvumā neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, propāna gāze.
• Nekādā gadījumā nelieciet uz ledusskapja
virsmas traukus ar ūdeni, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.
• Nepārslogojiet ledusskapi ar pārāk lielu
pārtikas daudzumu. Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad, atverot durvis, pārtika var izkrist no ledusskapja, radot kaitējumu
LV
5
Page 48
jums vai iekārtai. Nekādā gadījumā nelieciet priekšmetus uz ledusskapja virsmas, jo ledusskapja durvju atvēršanas vai aizvēršanas laikā tie var nokrist.
• Ledusskapī nedrīkst turēt vakcīnas,
temperatūras jutīgus medikamentus un zinātniskiem pētījumiem paredzētus materiālus, jo tiem ir nepieciešama noteikta uzglabāšanas temperatūra.
• Ja ledusskapis netiks ilgstoši izmantots,
tas jāatvieno no barošanas avota. Spēka kabeļa bojājuma gadījumā var sākties ugunsgrēks.
• Spraudkontakta dakšas ir regulāri jātīra, jo
pretējā gadījumā var sākties ugunsgrēks.
• Spraudņa gals ir regulāri jātīra ar sausu
drāniņu. Ja to nedarīsiet, tas var kļūt par
ugunsgrēka cēloni.
• Ja regulējamās kājiņas nav pareizi
nostiprinātas uz grīdas, tad ledusskapis
var kustēties. Regulējamo kājiņu pareiza
nostiprināšana uz grīdas var novērst ledusskapja kustēšanos.
• Nesot ledusskapi, neturiet to aiz durvju
roktura. Pretējā gadījumā tas var nolūzt.
• Novietojot iekārtu līdzās citam
ledusskapim vai saldētavai, starp šīm iekārtām ir jābūt vismaz 8 cm attālumam.
Pretējā gadījumā uz līdzās esošajām
sienām var kondensēties mitrums.
Bērnu drošība
• Ja durvis ir slēdzamas, tad atslēga jāglabā
bērniem nepieejamā vietā.
• Jāuzrauga, lai bērni nespēlētos ar iekārtu.
Brīdinājums par HCA
Ja iekārtas dzesēšanas sistēma satur R600a
Šī gāze ir viegli uzliesmojoša. Tādēļ pievērsiet uzmanību tam, lai izmantošanas un transportēšanas laikā dzesēšanas sistēma un cauruļvadi netiktu bojāti. Bojājuma gadījumā neturiet iekārtu potenciālu uguns avotu tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā novietota iekārta.
Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas satur R134a.
Iekārtā izmantotais gāzes tips ir norādīts
uz specifikācijas plāksnītes ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.
Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no iekārtas, to sadedzinot.
Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu;
Ūdensvada minimālais spiediens drīkst būt
1 bārs. Ūdensvada maksimālais spiediens drīkst būt 8 bāri.
• Izmantojiet tikai dzeramo ūdeni.
LV
6
Page 49
Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju
• Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši
atvērtas.
• Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai
dzērienus.
• Nepārpildiet ledusskapi, lai netiktu traucēta
gaisa cirkulācija tā iekšpusē.
• Nenovietojiet ledusskapi tiešā saules
gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu, piemēram, krāsns, trauku mazgājamās iekārtas vai radiatoru, tuvumā.
• Pievērsiet uzmanību tam, lai pārtika
atrastos aizvērtos traukos.
• Piezīme par iekārtām ar saldēšanas
kameru. Saldēšanas kamerā varat saglabāt maksimālo ēdiena daudzumu,
izņemot no tās plauktu vai atvilktni.
Norādītā saldēšanas kameras enerģijas
patēriņa vērtība ir noteikta iekārtai ar izņemtu plauktu vai atviktni un maksimālo
noslodzi. Nepastāv nekāds risks, izmantojot plauktu vai atvilktni atbilstoši sasaldējamās pārtikas formai un izmēram.
• Sasaldētās pārtikas atlaidināšana
ledusskapja nodalījumā gan ietaupīs elektroenerģiju, gan saglabās pārtikas kvalitāti.
LV
7
Page 50
3 Uzstādīšana
B Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs
neuzņemas atbildību, ja instrukciju
rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota.
Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi
1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam.
2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms atkārtotas iepakošanas ir jābūt cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai tos nodrošinātu pret jebkādiem triecieniem.
3. Iepakojumam ir jābūt cieši nostiprinātam
ar virvēm un līmlentēm, un jāievēro uz iepakojuma norādītie transportēšanas noteikumi.
Lūdzu, neaizmirstiet...
Ikviens pārstrādātais materiāls ir svarīgs
avots dabai un mūsu nacionālajiem resursiem.
Ja jūs vēlaties nodot iepakojuma materiālu otrreizējai pārstrādei, papildu informāciju varat iegūt no vides aizsardzības organizācijām vai vietējās varas pārstāvjiem.
Pirms ledusskapja izmantošanas
Pirms ledusskapja ieslēgšanas pārbaudiet
šādas lietas.
1. Vai ledusskapja iekšpuse ir tīra un gaiss tā
aizmugurē var brīvi cirkulēt?
2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts
sadaļā “Apkope un tīrīšana”.
3. Pievienojiet ledusskapi sienas
kontaktligzdai. Kad ledusskapja durvis tiks atvērtas, tad iedegsies ledusskapja nodalījuma iekšējais apgaismojums.
4. Būs dzirdams troksnis, jo kompresors sāks darboties. Troksni var radīt arī šķidrums un gāzes, kas atrodas dzesēšanas sistēmā, pat tad, ja kompresors nedarbojas, un tas ir normāli.
5. Ledusskapja priekšējās malas var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no kondensācijas.
Pievienošana elektrotīklam
Pievienojiet iekārtu iezemētai
kontaktligzdai, kas aizsargāta ar atbilstošas jaudas drošinātāju. Svarīgi!
• Savienojumam jāatbilst nacionālajiem
noteikumiem.
• Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa
spraudkontaktam jābūt viegli pieejamam.
• Norādītajam spriegumam jāatbilst jūsu
elektrotīkla spriegumam.
• Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti
pagarinātāji vai sadalītāji.
B Bojātu elektrisko kabeli jānomaina
kvalificētam elektriķim.
B Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr tā nav
salabota! Pastāv elektriskās strāvas
trieciena risks!
Atbrīvošanās no iepakojuma
Iepakojuma materiāli var būt bīstami
bērniem. Glabājiet iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši noteikumiem par atkritumu apglabāšanu un pārstrādi. Tos nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
Ledusskapja iepakojums ir izgatavots no
otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem.
LV
8
Page 51
Atbrīvošanās no vecā ledusskapja
Atbrīvojieties no vecā ledusskapja,
nenodarot kaitējumu videi.
• Par atbrīvošanos no ledusskapja varat
konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas centru.
Pirms atbrīvošanās no ledusskapja,
nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz durvīm ir slēdzenes, padariet tās neizmantojamas, lai pasargātu bērnus no jebkādām briesmām.
Novietošana un uzstādīšana
A
Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu
pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu
ledusskapja durvis un ievietotu ledusskapi pa durvīm sāniski.
1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to
iespējams viegli izmantot.
2. Neturiet ledusskapi karstuma avotu tuvumā, mitrās vietās un tiešā saules gaismā.
3. Lai nodrošinātu efektīvu darbību, apkārt ledusskapim ir jābūt pietiekamai ventilācijai. Ja ledusskapis ir jāievieto sienas nišā, jābūt vismaz 5 cm attālumam no griestiem un 5 cm attālumam no sienas. Ja grīda ir klāta
ar paklāju, iekārtai jāatrodas vismaz 2,5 cm virs grīdas.
4. Novietojiet ledusskapi uz līdzenas grīdas virsmas, lai izvairītos no vibrācijas.
LV
9
Page 52
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa
Ja gaisma nedeg, izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Rīkojieties, kā norādīts zemāk, lai pārbaudītu, vai apgaismojuma spuldzīte nav izskrūvējusies.
Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad
elektropreču veikalā iegādājieties E14 tipa
ieskrūvējamo 15 vatu (maks.) spuldzīti un ieskrūvējiet to šādi:
1.Izslēdziet kontaktrozetes
strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Lai atvieglotu piekļuvi,
varat izņemt plauktus.
2. Noņemiet gaismas izkliedētāja vāku, kā
parādīts attēlā (a-b).
3. Nomainiet izdegušo apgaismojuma
spuldzīti.
4. Atkal uzlieciet gaismas izkliedētāja
vāku, kā parādīts attēlā (c).
"Stingri piespiediet, lai vāks būtu kārtīgi uzlikts."
5. Nekavējoties rūpīgi atbrīvojieties no
izdegušās spuldzes.
"Apgaismojuma spuldzīti nomaiņai
var iegādāties vietējā elektropreču vai saimniecības preču veikalā."
10
LV
Page 53
3
5
2
1
6
4
D
B
A
C
7
11
10
9
8
E
F
G
Durvju ievietošana otrādi
LV
11
Page 54
C
B
D
A
E
12
F
G
LV
Page 55
4 Sagatavošana
C Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm
attālumā no karstuma avotiem, piemēram, plīts virsmām, krāsnīm, centrālās apkures radiatoriem un plītīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā.
C Ledusskapja uzstādīšanas telpas
temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja izmantošana zemākā temperatūrā nav ieteicama tā efektivitātes samazināšanās dēļ.
C Lūdzu, pārliecinieties, ka ledusskapja
iekšpuse ir rūpīgi iztīrīta.
C Ja ir jāuzstāda divi blakus esoši
ledusskapji, starp tiem jānodrošina vismaz 2 cm atstarpe.
C Kad ledusskapis tiek iedarbināts pirmo
reizi, lūdzu, ievērojiet šīs instrukcijas pirmo sešu darbības stundu laikā.
- Durvis nevajadzētu atvērt pārāk bieži.
- Ledusskapi nevajadzētu ieslēgt tukšu,
bez ievietotas pārtikas.
- Neatvienojiet ledusskapja
spraudkontaktu no barošanas avota.
Elektroapgādes traucējumu gadījumā,
lūdzu, skatiet brīdinājumus sadaļā
“Ieteicamie problēmu risinājumi”.
C Oriģinālo iepakojumu un putuplastu
vajadzētu saglabāt iekārtas transportēšanai vai pārvietošanai nākotnē.
13
LV
Page 56
5 Ledusskapja izmantošana
Termostata iestatīšanas poga
Darba temperatūra tiek regulēta ar temperatūras kontroles palīdzību.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Zemākais dzesēšanas iestatījums (Visaugstākā temperatūra) 5 = Augstākais dzesēšanas iestatījums (Viszemākā temperatūra)
(vai)
Min. = Zemākais dzesēšanas iestatījums
(Visaugstākā temperatūra)
Max. = Augstākais dzesēšanas iestatījums
(Viszemākā temperatūra)
Vidējai temperatūrai ledusskapī vajadzētu būt aptuveni +5℃.
Lūdzu, izvēlieties iestatījumu atbilstoši vēlamajai temperatūrai.
Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies.
Visaukstākā vieta ir tieši virs dārzeņu
nodalījuma.
Iekšējā temperatūra ir atkarīga arī no ārējās
temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma.
Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās.
Tādēļ ieteicams aizvērt durvis pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja izmantošanas.
14
Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra
mainās šādu iemeslu dēļ:
• sezonālās temperatūras izmaiņas;
• bieža ledusskapja durvju atvēršana un
ilgstoša atvērtu durvju atstāšana;
• pārtikas ievietošana ledusskapī bez
atdzesēšanas līdz istabas temperatūrai;
• ledusskapja atrašanās vieta telpā (piem,
tiešā saules gaismā);
• Šo iemeslu dēļ varat ar termostata
palīdzību iestatīt dažādas iekšējās temperatūras. Skaitļi, kas atrodas apkārt termostata pogai, norāda atdzesēšanas pakāpi.
• Ja ārējās vides temperatūra ir augstāka
par 32°C, tad novietojiet termostata pogu maksimālās saldēšanas stāvoklī.
• Ja ārējās vides temperatūra ir zemāka
par 25°C, tad novietojiet termostata pogu minimālās saldēšanas stāvoklī.
Atdzesēšana
Pārtikas uzglabāšana
Ledusskapja nodalījums paredzēts svaigas
pārtikas un dzērienu īslaicīgai uzglabāšanai.
LV
Page 57
Sasaldēšana
Pārtikas sasaldēšana
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar
šo simbolu.
Varat šo iekārtu izmantot svaigas pārtikas sasaldēšanai, kā arī iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai.
Lūdzu, skatieties ieteikumus uz pārtikas iepakojuma.
Sasaldētas pārtikas uzglabāšana
Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar simbolu.
Sasaldētās pārtikas nodalījums ir pimērots iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai. Vienmēr jāievēro ieteikumus par pārtikas uzglabāšanu, kas norādīti uz iepakojuma.
šo
Atlaidināšana
A) Ledusskapja nodalījums
Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta pilnīgi automātiska atlaidināšana. Ledusskapja atdzišanas laikā uz ledusskapja nodalījuma iekšējās aizmugurējās sienas var rasties ūdens lāsītes un 7-8 mm bieza sarmas kārta. Tas ir normāls dzesēšanas
sistēmas darbības rezultāts. Pateicoties
automātiskajai atlaidināšanas sistēmai, kas atrodas uz aizmugurējās sienas, ik pēc zināma laika intervāla šī sarmas kārta tiek atlaidināta ar automātiskās atlaidināšanas funkcijas palīdzību. Lietotājam nav nepieciešams noskrāpēt sarmu un noslaucīt ūdens lāsītes.
Ūdens, kas radies atlaidināšanas rezultātā, no ūdens savākšanas renes pa noliešanas cauruli ieplūst iztvaikotājā un iztvaiko.
Regulāri pārbaudiet, vai noliešanas caurule nav aizsprostota, un, kad nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās caurumu.
Lai izvairītos no saldētās pārtikas sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā automātiskā atlaidināšana nenotiek.
15
LV
Page 58
B) Saldēšanas kamera
Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus
ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla un vienkārša.
Atlaidiniet divas reizes gadā vai tad, kad izveidojusies aptuveni 7 (1/4") mm bieza sarmas kārta.
Lai sāktu atlaidināšanu, izslēdziet iekārtas kontaktligzdas slēdzi un atvienojiet no tās spraudkontaktu.
Visai pārtikai jātiek ietītai vairākās laikrakstu kārtās un uzglabātai vēsā vietā (piem., ledusskapī vai pieliekamajā).
Lai paātrinātu atlaidināšanu, ledusskapī var tikt uzmanīgi ievietotas tvertnes ar siltu ūdeni.
Sarmas noņemšanai neizmantojiet smailus
vai asmalainus priekšmetus, teiksim, nažus
vai dakšiņas.
Nekādā gadījumā atlaidināšanai neizmantojiet fēnus, elektriskos sildītājus vai citas līdzīgas elektriskās ierīces.
Izslaukiet ūdeni, kas atlaidināšanas
rezultātā sakrājies saldēšanas kameras
apakšā. Pēc atlaidināšanas rūpīgi izslaukiet
iekšpusi.
Ievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktigzdā un ieslēdziet barošanas avotu.
Iekārtas darbības apturēšana
Ja termostatam ir “0” pozīcija:
- Kad pagriezīsiet termostata pogu līdz
“0” (nulles) pozīcijai, iekārta beigs darboties.
Iekārta neatsāks darbu, kamēr atkal
nepagriezīsiet termostata pogu līdz pozīcijai “1” (vai kādai citai pozīcijai).
Ja termostatam ir “min” pozīcija:
- Lai apturētu iekārtas darbību, atvienojiet
iekārtu no strāvas avota.
16
LV
Page 59
6 Apkope un tīrīšana
A Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet
gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas.
B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas
atvienot no barošanas avota.
B Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus
abrazīvus instrumentus, ziepes, mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un pulējamo vasku.
C Notīriet ledusskapja korpusu ar remdenu
ūdeni, un noslaukiet to sausu.
C Izmantojiet mīkstu drāniņu, kas samitrināta
0,57 l ūdens un 1 tk. sodas šķīdumā, un izgriezta, lai iztīrītu iekšpusi, pēc tam noslaukiet to sausu.
B Pievērsiet uzmanību tam, lai ūdens
neiekļūtu lampas ietvarā un citās elektriskās iekārtās.
B Ja ledusskapis netiek izmantots ilgāku
laiku, atvienojiet spēka kabeli, izņemiet
visu pārtiku, iztīriet to un atstājiet durvis pusvirus.
C Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu,
lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā nav
sakrājušās pārtikas daļiņas.
A Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet
visu saturu un tad paceliet plauktus no apakšpuses uz augšu.
Plastmasas virsmu aizsargāšana
C
Nelieciet ledusskapī šķidras eļļas vai eļļā
gatavotus ēdienus nenoslēgtos traukos, jo tie bojā ledusskapja plastmasas virsmas. Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un noskalojiet attiecīgo vietu ar siltu ūdeni.
17
LV
Page 60
7 Ieteicamie problēmu risinājumi
Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas.
Ledusskapis nedarbojas.
• Vai ledusskapis ir pareizi pievienots strāvas avotam? Ievietojiet spraudkontaktu sienas
kontaktligzdā.
• Vai nav izdedzis drošinātājs kontaktligzdai, kurai pievienots ledusskapis, vai arī izsists galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.
Kondensācija uz ledusskapja nodalījuma sānu sienas. (MULTI ZONE, COOL CONTROL
un FLEXI ZONE).
• Ļoti zema ārējā temperatūra. Bieža durvju atvēršana un aizvēršana. Ļoti liels mitrums
apkārtējā telpā. Tiek atvērtos traukos uzglabāta pārtika, kas satur šķidrumu. Durvis atstātas pusvirus. Termostata iestatīšana zemākai temperatūrai.
• Samaziniet laiku, kad durvis tiek turētas atvērtas, vai retāk izmantojiet ledusskapi.
• Pārklājiet atvērtos traukos uzglabāto pārtiku ar piemērotu materiālu.
• Noslaukiet kondensātu ar sausu audumu un pārbaudiet, vai tas saglabājas.
Kompresors nedarbojas
• Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes traucējumu gadījumā
vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums ledusskapja dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts. Ledusskapis sāks darboties pēc aptuveni 6 minūtēm. Lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, ja ledusskapis nesāk darboties pēc šī laika perioda paiešanas.
• Ledusskapis izpilda atlaidināšanas ciklu. Tas ir normāli ledusskapim, kas veic pilnīgi
automātisku atlaidināšanu. Atlaidināšanas cikls periodiski atkārtojas.
• Ledusskapis nav pievienots kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai spraudkontakts ir pareizi
iesprausts kontaktligzdā.
• Vai temperatūras noregulēšana ir veikta pareizi?
• Iespējams pārtraukta elektrības padeve.
18
LV
Page 61
Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku.
• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji
darbojas ilgāku laika periodu.
• Iespējams ir augsta apkārtējā istabas temperatūra. Tas ir visai normāli.
• Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga
atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Karsts ēdiens izraisa ilgāku
ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus. Siltais gaiss, kas iekļūst
ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk.
• Iespējams ledusskapja nodalījuma durvis atstātas pusvirus. Pārbaudiet, vai durvis ir cieši
aizvērtas.
• Iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja temperatūru un
gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta.
• Ledusskapja vai saldēšanas kameras durvju blīvējums var būt netīrs, nodilis, ieplīsis
vai nepareizi novietots. Notīriet vai nomainiet blīvējumu. Bojāts/ieplīsis blīvējums liek ledusskapim darboties ilgāku laiku, lai saglabātu esošo temperatūru.
Saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti zema, bet ledusskapja temperatūra ir
apmierinoša.
• Iestatīta ļoti zema saldētavas temperatūra. Iestatiet augstāku saldētavas temperatūru un
pārbaudiet.
Ledusskapja temperatūra ir ļoti zema, bet saldēšanas kameras temperatūra ir
apmierinoša.
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja
temperatūru un pārbaudiet.
Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst.
• Iespējams iestatīta ļoti zema ledusskapja temperatūra. Iestatiet augstāku ledusskapja
temperatūru un pārbaudiet.
Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta.
• Iespējams iestatīta ļoti augsta ledusskapja temperatūra. Ledusskapja temperatūra
ietekmē saldētavas temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru, līdz tā ir piemērota.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Cieši aizveriet durvis.
• Nesen ledusskapī ievietots liels daudzums karsta ēdiena. Gaidiet, līdz ledusskapis vai
saldētava sasniedz vēlamo temperatūru.
• Ledusskapis var būt nesen ieslēgts. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana prasa laiku.
19
LV
Page 62
Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.
• Ledusskapja veiktspēja var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir
normāli un nav defekts.
Vibrācijas vai trokšņi.
• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī un spēj noturēt ledusskapi.
• Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Jānoņem lietas, kas atrodas uz
ledusskapja.
No ledusskapja atskan trokšņi, kas atgādina šķidruma izlīšanu vai izšļākšanos.
• Atbilstoši ledusskapja darbības principiem tajā plūst šķidrums un gāze. Tas ir normāli un
nav defekts.
Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.
• Ledusskapja dzesēšanai tiek izmantoti ventilatori. Tas ir normāli un nav defekts.
Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām.
• Karsti un mitri laika apstākļi palielina ledus un kondensāta veidošanos. Tas ir normāli un nav
defekts.
• Iespējams durvis ir atstātas pusvirus. Pārliecinieties, vai durvis ir cieši aizvērtas.
• Iespējams durvis tiek bieži atvērtas vai ilgstoši atstātas pusvirus.
Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums.
• Iespējams ir augsts gaisa mitrums. Mitros laika apstākļos tas ir normāli. Kad mitrums būs
mazāks, kondensāts izzudīs.
Slikta smaka ledusskapī.
• Ledusskapja iekšpuse ir jāiztīra. Iztīriet ledusskapja iekšpusi ar sūkli, siltu ūdeni vai gāzētu
ūdeni.
• Iespējams smaku izraisa daži konteineri vai iepakojuma materiāli. Izmantojiet citus
konteinerus vai citas markas iepakojuma materiālu.
Durvis nevar aizvērt.
• Pārtikas iepakojums var neļaut durvīm aizvērties. Pārvietojiet pakas, kas traucē durvīm.
• Ledusskapis neatrodas pilnīgi vertikāli uz grīdas un tas līgojas, kad tiek nedaudz
pakustināts. Noregulējiet pacelšanas skrūves.
• Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī
un spēj noturēt ledusskapi.
Augļu nodalījuma atvilktnes ir iesprūdušas.
• Iespējams pārtika pieskaras atvilktnes griestiem. Pārkārtojiet atvilktnē esošo pārtiku.
20
LV
Page 63
Моля първо да прочетете това ръководство!
Recycling
Уважаеми клиенти,
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа.
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще.
Това ръководство
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се нуждаете
от него.
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели уреди.
Символи и техните описания
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:
C Важна информация или полезни съвети за употреба.
A Предупреждения при опасност за живота или имуществото.
B Предупреждения за електрическата мощност.
Този продукт носи символ за селективно сортиране за Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване (WEEE). Това означава, че този продукт трябва да се изхвърли в съответствие с Европейската Директива 2002/96/EC, за да се рециклира или бъде разглобен с цел намаляване на влиянието върху околната среда. За допълнителна информация се обърнете към местните и регионални власти.
Електронните продукти, които не бъдат включени в процеса
Page 64
СЪДЪРЖАНИЕ
1 Вашият хладилник 3
2 Важни предупреждения относно безопасността 4
Употреба на уреда ..........................4
За продукт с воден разпределител;
Защита от деца ...............................6
HCA предупреждение .....................6
Неща, които да направите с цел
пестене на енергия .........................7
3 Монтаж 8
На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на
хладилника ......................................8
Преди да започнете работа с
хладилника ......................................8
Електрическо свързване ................8
Изхвърляне на опаковъчните
материали .......................................9
Изхвърляне на стария ви
хладилник. .......................................9
Поставяне ни монтиране ................9
Смяна на вътрешната лампичка 10
Обръщане на вратите ..................11
4 Подготовка 13
5 Употреба на хладилника ви 14
Бутон за настройка на
термостата.....................................14
6
Охлаждане Замразяване
Разлеждане ...................................15
Изключване на продукта ..............16
....................................14
.................................15
6 Поддръжка и почистване 17
Предпазване на пластмасовите
повърхности .................................17
7 Възможни решения на възникнали проблеми 18
BG
2
Page 65
1 Вашият хладилник
12
11
10
9 8
7
6
1. Отделение за млечни продукти
2. Тава за яйца (1 бр.)
3. Рафтове на вратата
4. Рафт за бутилки
5. Захващач за бутилки
6. Въздушен грил
7. Контейнер за запазване на
свежестта
8. Капак на контейнера за запазване
на свежестта
9. Улей за водата от разлеждането -
Дренажна тръба
*
1
2
3
5
4
10. Подвижни рафтове
11. Вътрешна лампа и копче на
термостата.
12. a.) Фризер & отделение за лед (за
модели) b.) Фризер за замразена храна & отделение за лед (за
модели)
* по избор
C Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да
не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели.
BG
3
Page 66
2 Важни предупреждения относно безопасността
Моля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази информация може да доведе до наранявания или материални щети. В противен случай всякаква гаранция и отговорност стават невалидни.
Сервизният живот на закупеният от вас продукт е 10 години. Това е периода, в който се пазят резервните части за продукта, за да може той да работи както е описано.
Употреба на уреда
Този продукт е предназначен за
употреба
– в закрити помещения и зони, като
например вкъщи;
– в затворена работна среда като
например магазин и офиси;
– в затворени сгради за настаняване
на хора, като например вили, хотели, пансиони.
• Този продукт не бива да се използва
навън.
Обща безопасност
• Когато решите да изхвърлите продукта,
препоръчваме да се консултирате с оторизирания сервиз за да получите нужната информация за това, както и с оторизираните власти.
• Консултирайте се с оторизирания
сервиз по всякакви въпроси и проблеми, свързани с хладилника. Не се опитвайте да поправяте сами или да позволявате друг да прави това без да предупредите оторизирания сервиз.
• За продукти с фризерно отделение;
Не яжте сладолед или кубчета лед веднага след като ги извадите от фризерното отделение! (Това може да доведе до измръзване в устата ви.)
4
• За продукти с фризерно отделение; Не поставяйте бутилирани или консервирани течности във фризерното отделение. В противен случай те може да се пръснат.
• Не пипайте замразената храна с ръце; тя може да се залепи за ръката ви.
• Изключете хладилника от контакта преди почистване или размразяване.
• Не бива никога да използвате пара и парни почистващи материали при почистването и разлеждането на хладилника. Парата може да влезе в контакт с електрическите части и да предизвика късо съединение или токов удар.
• Никога не използвайте частите на хладилника, като например вратата за подпора или за стъпване.
• Не използвайте електрически уреди вътре в хладилника.
• Не повреждайте частите, където циркулира охладителя с пробивни или режещи инструменти. Евентуалното изтичане на охладител при пробиване на каналите на изпарителя, удълженията на тръбата или покритието върху повърхността може да предизвика раздразнения на кожата или нараняване на очите.
• Не покривайте и не блокирайте с предмети вентилационните отвори на хладилника.
• Електрическите устройства трябва да се ремонтират само от оторизирани лица. Ремонтът, извършен от некомпетентно лице може да създаде риск за потребителя.
• В случай на каквато и да е повреда или по време на поддръжка и ремонт, изключете хладилника от електрическото захранване като изключите съответния бушон или извадите щепсела от контакта.
BG
Page 67
• Не дърпайте за кабела когато искате да извадите щепсела от контакта.
• Високоградусови спиртни напитки трябва да се поставят в хладилника само вертикално и плътно затворени.
• Никога не съхранявайте спрейове съдържащи възпламеними или експлозивни вещества в хладилника.
• Не използвайте механични устройства или други средства, за да ускорите процеса на размразяване, освен посочените от производителя.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с физически, сензорни или умствени разстройства или лица без опит и познания (включително деца), освен ако те не са наблюдавани или инструктирани относно употребата на уреда от отговорно за безопасността им лице.
• Не използвайте хладилника ако е повреден. Ако имате някакви съмнения, се обърнете към сервизния агент.
• Електрическата безопасност на хладилника е гарантирана само ако заземяването на ел. инсталация в дома ви отговаря на съответните стандарти.
• Излагането на продукта на дъжд, сняг, слънце и вятър представлява опасност от електрическа гледна точка.
• Свържете се с оторизирания сервиз при повреда в захранващия кабел за да избегнете всякакъв риск.
• Никога не включвайте хладилника в контакта по време на инсталация. В противен случай съществува риск за живота или от сериозно нараняване.
• Тзи хладилник е предназначен само за съхранение на хранителни продукти. Той не бива да се ползва за никакви други цели.
• Етикетът с технически спецификации е разположен въхру лявата вътрешна стена на хладилника.
• Никога не свързвайте хладилника с енергоспестяващи системи; те могат да повредят хладилника.
• Ако на хладилника има синя светлина, не разглеждайте синята светлина с оптически устройства.
• За ръчно контролирани хладилници, изчакайте поне 5 минути за да рестартирате хладилника след прекъсване в захранването.
• Това упътване за употреба трябва да се предаде на новия собственик ако уредът бъде продаден на други лица.
• Внимавайте да не повредите захранващия кабел при транспортирането на хладилника. Огъванет на кабела може да дведе до пожар. Никога не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри ръце когато включвате уреда в контакта.
• Не включвайте хладилника в разхлабени контакти.
• По причини на безопаснотта по външността или вътрешността на уреда не бива да се пръска директно вода.
• Не пръскайте субстанции, съдържащи възпламеними газове от рода на пропан газ в близост до хладилника за да избегнете риска от пожар и експлозия.
BG
5
Page 68
• Никга не поставяйте съдове, пълни с вода върху хладилника, тъй като това може да доведе до токов удар или пожар.
• Не препълвайте хладилника с прекомерно количество храна. Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на вратата. Никога не поставяйте предмети върху хладилника; в противен случай те може да изпаднат при отварянето и затварянет на вратата на хладилника.
• Тъй като се нуждаят от точно определена температура на съхранение (ваксини, температурно­зависими лекарства, научни материали, и др.) не бива да се държат в хладилника.
• Ако не бъде използван дълго време, хладилникът трябва да бъде изключен от контакта. Възможно е неизправност в захранващия кабел да доведе до пожар.
• Накрайникът на щепсела трябва да бъде редовно почистван за да се избегне риска от пожар.
• Накрайникът на щепсела трябва да бъде редовно почистван със сух парцал за да се избегне риска от пожар.
• Хладилникът може да мърда ако регулируемите крачета не са стабилно закрепени на пода. Стабилното закрепване на регулируемите крачета на пода може да предпази хладилника от мърдане.
• При преместването на хладилника, не го хващайте за дръжката на вратата. В противен случай тя може да се откъсне.
• Ако се налага да поставите уреда до друг хладилник или фризер, разстоянието между двата уреда трябва да е поне 8см. В противен случай прилежащите странични стени може да се навлажнят.
За продукт с воден разпределител;
Налягането на водата трябва да е
поне 1 бар. Налягането на водата трябва да е под 8 бара.
• Използвайте само питейна вода.
Защита от деца
• Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се държи далеч от достъпа на деца.
• Децата трябва да бъдат надзиравани за да се избегне играене с уреда.
HCA предупреждение
Ак охлаждащата система на уреда ви съдържа R600a:
Този газ е запалим. Затова внимавайте да не повредите охладителната система и тръбите при употреба и транспорт. В случай на повреда, дръжте продукта далеч от потенциални източници на огън, което може да доведе до подпалването на уреда и проветрявайте стаята, където се намира той.
Не взимайте предвид това предупреждение ако охладителната ви система съдържа R134a.
Типът газ, използван в продукта, е обозначен на страничната табелка с данни върху вътрешната лява страна на хладилника.
Никога не изхвърляйте уреда в огън.
BG
6
Page 69
Неща, които да направите с цел пестене на енергия
• Не оставяйте вратите на хладилника отворени за дълго.
• Не прибирайте горещи храни и напитки в хладилника.
• Не препълвайте хладилника за да не се затруднява въздушната циркулация вътре в него.
• Не инсталирайте хладилника под пряка слънчева светлина или в близост до уреди, излъчващи топлина, като фурни, съдомиялни машини или радиатори.
• Дръжте храната в затворени контейнери.
• За уреди с фризерно отделение; Можете да съхранявате максимално количество хранителни продукти ако свалите рафта или чекмеджето на хладилника. Стойността на енергийната консумация, посочена върху хладилника, е измерена при свален рафт или чекмедже на фризера и при максимално зареждане. Няма никаква опасност да използвате рафт или чекмедже в зависимост от формата и размера на хранителните продукти които замразявате.
• Разлеждането на замразена храна в хладилника ще осигури както пестене на енергия, така и ще запази качеството на хранителните продукти.
BG
7
Page 70
3 Монтаж
B Не забравяйте, че производителят
не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва.
На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника
1. Хладилникът трябва да се изпразни и
почисти преди всяко транспортиране.
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера
за запазване свежестта и др. в хладилника трябва да се залепят добре с изолирбанд срещу друсането при пренасяне.
3. Опаковката трябва да се обиколи
с дебело тиксо и здрави въжета и правилата за транспортиране, напечатани върху опаковката, да се спазват.
Не забравяйте...
Всеки рециклиран продукт е от ползва за
природата и националните ресурси.
Ако искате да допринесете за
рециклирането на опаковъчните материали, може да получите информация за това от местните власти и органи за опазване на околната среда.
Преди да започнете работа с хладилника
Преди да започнете употреба на
хладилника, моля поверете следното:
1. Вътрешността на хладилника суха ли
е и може ли въздухът да циркулира свободно в задната му част?
2. Може да монтирате двата
пластамасови клина както е показано на илюстрацията. Пластмасовите клинове осигуряват нужната дистанция между хладилника и стената, така че да се осигури циркулация на въздух. (Илюстрацията на фигурата е само пример и не отговаря точно на вашия продукт.)
3. Почистете вътрешността на
хладилника, както е препоръчано в раздел "Поддръжка и почистване".
4.Включете хладилника в контакта. При
отваряне на вратата вътрешната лампичка светва.
5. Ще чуете шум, когато компресорът
започне да работи. Нормално е течността и газовете в охладителната система да издават шум, дори компресорът да не работи.
6. Предните ъгли на хладилника
може да са топли на пипане. Това е нормално. Тези части са проектирани да бъдат топли с цел избягване на кондензацията.
Електрическо свързване
Свържете хладилника към заземен контакт, който се предпазва от бушон с подходящ капацитет.
Важно:
• Свързването трябва да бъде направено
в съответствие с наредбите в страната.
• Щепселът трябва да е лесно достъпен
след монтажа.
• Посочената мощност трябва да
отговаря на мощността на вашето захранване.
• При свързването не бива да се
ползват удължители и разклонители.
BG
8
Page 71
B Ако кабелът е повреден, той трябва
да се подмени от квалифициран техник.
B Уредът не бива да се ползва преди
той да бъде поправен! Съществува опасност от токов удар!
Изхвърляне на опаковъчните материали
Опаковъчните материали може да представляват опасност за децата. Дръжте опаковъчните материали далеч от достъпа на деца или ги изхвърлете разделно, в съответствие с указанията за изхвърляне на отпадъци. Не ги изхвърляйте заедно с другите битови отпадъци.
Опаковката на вашия хладилник е изработена от рециклируеми материали.
Изхвърляне на стария ви хладилник.
Изхвърлете стария си уред така, че да не навредите на околната среда.
• Може да се консултирате с
оторизирания търговец или центъра за събиране на отпадъци във вашата община относно изхвърлянето на хладилника ви.
Преди да изхвърлите хладилника ви,
отрежете кабела и, ако вратата е със заключалки, ги направете неизползваеми, така, че да предпазите децата от всякакви евентуални рискове.
Поставяне ни монтиране
A
Ако вратата на стаята, където ще
инсталирате хладилника, не е достатъчно широка за да мине уреда през нея, се обадете в оторизирания сервиз за да свалят вратите на хладилника и го вкарайте странично през вратата.
1. Инсталирайте хладилника на място, където може лесно да се ползва.
2. Дръжте хладилника далеч от топлинни източници, задушни места и пряка слънчева светлина.
3. Трябва да осигурите добра вентилация около хладилника за да може той да работи ефективно. Ако ще монтирате хладилника в ниша в стената, трябва да има поне 5 см разстояние от тавана и стената. Ако подът е покрит с килим, уредът трябва да се повдигне на 2.5 см от пода.
4. Поставете хладилника върху равна подова повърхност за да се избегне клатене на уреда.
5. Не дръжте хладилника при външна температура под 10°C.
BG
9
Page 72
Смяна на вътрешната лампичка
Ако лампичката не свети, изключете превключвателя и извадете захранващия кабел от контакта. Следвайте следните указания за да проверите дали лампичката се е разхлабила.
Ако лампичката продъльава да не работи, купете крушка E14 15 W (макс.) от специализиран магазин и я поставете както следва:
1. Изключете превключвателя и
извадете захранващия кабел от контакта. Може да извадите рафтовете за по-лесен достъп.
2. Свалете капака на лампичката
както е показано на фигурата (a-b).
3. Подменете изгорялата крушка.
4. Поставете обратно капака на
лампичката както е показано на фигурата (a-b).
“Натиснете здраво за да проверите дали капакът е поставен правилно.”
5. Внимателно изхвърлете изгорялата
крушка.
Крушка за подмяна може лесно да се намери в магазин за ел.части или универсален магазин.
10
BG
Page 73
3
5
2
1
6
4
D
B
A
C
7
11
10
9
8
E
F
G
Обръщане на вратите
BG
11
Page 74
C
B
D
A
E
12
F
G
BG
Page 75
4 Подготовка
C Хладилникът ви трябва да се
инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина.
C Температурата в стаята, където ще
инсталирате хладилника, трябва да е поне 10°C. Употребата на хладилника при по-студени условия не е препоръчителна, тъй като това се отразява на ефективността му.
C Проверете дали вътрешността на
хладилника е почистена изцяло.
C Ако два хладилника се инсталират
един до друг, трябва да има поне 2 см разстояние помежду им.
C Когато използвате хладилника за
първи път, следвайте следните указания през първите шест часа.
- Вратата не бива да се отваря често.
- Хладилникът трябва да работи
празен, без храна в него.
- Не изключвайте хладилника от
щепсела. Ако има прекъсване на захранването, което не можете да контролирате, моля прочетете предупрежденията в раздел “Възможни решения на възникнали проблеми”.
C Оригиналната опаковка и изолиращи
материали трябва да се запазят за бъдещо транспортиране или преместване.
13
BG
Page 76
5 Употреба на хладилника ви
Бутон за настройка на термостата
Работната температура се контролира от температурния регулатор.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Най-слабо охлаждане (Най-топло) 5 = Най-силно охлаждане (Най студено)
(или)
Min. = Най-слабо охлаждане
(Най-топло)
Max. = Най-силно охлаждане
(Най-студено)
Средната температура в хладилника трябва да бъде около +5° C.
Моля, настройте според желаната температура.
Забележите, че температурите са различни в различните охладителни части.
Най-студено е над отделението за зеленчуци.
Вътрешната температура зависи и от температурата на околната среда, честотата на отваряне на вратата и количеството храна, съхранявана в хладилника.
Честото отваряне на вратата води до повишаване на вътрешната температура.
Затова се препоръчва възможно най­бързо затваряне на хладилника след ползване.
Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини;
• Сезонни температури,
• Често отваряне на вратата и
оставянето и за дълго отворена.
• Поставянето на храна, която не е
охладена до стайна температура,
• Мястото на хладилника в стаята
(напр. излагане на слънце).
• С помощта на термостата може да
нагласяте вътрешната температура спрямо тези обстоятелства. Номерата около термостатния бутон показват градусите на охлаждане.
• Ако околната температура е над
32°C, завъртете термостатния бутон на максимална позиция.
• Ако околната температура е под
25°C, завъртете термостатния бутон на минимална позиция.
Охлаждане
Съхранение на храна
Хладилното отделение служи за краткотрайно съхранение на пресни храни и напитки.
14
BG
Page 77
Замразяване
Замразяване на храна
Отделението на фризера е
отбелязано с
Може да ползвате уреда както за замразяване на прясна храна, така и за съхранение на предварително замразени продукти.
Моля прочетете препоръките, посочени върху опаковката на хранителните продукти.
Съхраняване на замразени храни
Отделението за замразени храни е отбелязано със символ
Отделението за замразени храни е подходящо за съхранение на предварително замразени храни. Препоръката за съхранение, посочена на опаковката на храната, трябва винаги да се спазва.
този символ.
.
Разлеждане
A) Хладилно отделение
Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Докато хладилникът ви охлажда могат да се появят водни капки и заскрежавания до 8 мм на вътрешната задна стена в хладилното отделение. Тези образувания се получават от охлаждащата система. Образувания лед се разлежда чрез автоматичното размразяване на няколко интервала, извършвано от автоматичната разлеждаща система на задната стена. На потребителя не се налага да изстъргва леда или да премахва водните капки.
Водата, образувана при разлеждането преминава през улея за събиране на вода и през дренажната тръба минава в изпарителя докато се изпари сама.
Редовно проверявайте дали дренажната тръба не е запушена и при необходимост я почиствайте с боцване на дупката.
Отделението за дълбоко замразяване не извършва автоматично разлеждане за да не се развали замразената храна.
15
BG
Page 78
Б) Фризерно отделение
Размразяването става много лесно и безпроблемно, благодарение на специалното легенче за събиране на размразената вода.
Размразявайте два пъти годишно или при образуване на 7мм (1/4") леден пласт.
За да започнете с разлеждането, изключете уреда от превключвателя и извадете захранващия кабел от контакта.
Всички хранителни продукти трябва да се увият в няколко пласта вестник и да се съхраняват на хладно място (напр. хладилник или килер).
Може да поставите внимателно съдове с топла вода във фризера за да се ускори разлеждането.
Не използвайте остри предмети като ножове и вилици за да свалите леда.
Никога не използвайте сешуари, ел. печки и други подобни уреди за разлеждане на уреда.
Попийте с гъба водата, събрала се при разлеждането в долната част на отделението на фризера. След разлеждането, подсушете цялостно вътрешността.
Вкарайте щепсела в контакта и включете електрическото захранване.
Изключване на продукта
Ако на термостата Ви има позиция “0”:
- Уредът Ви ще спре да работи ако завъртите термостата на позиция “0” (нулева). Уредът ще възстанови работа чак след като завъртите термостата на позиция “1” или някоя от другите позиции.
Ако на термостата Ви има позиция
“min”:
- Изключете от контакта за да сперете уреда.
16
BG
Page 79
6 Поддръжка и почистване
A Никога не използвайте газ, безнзин
или подобни вещества за почистване на уреда.
B Препоръчваме ви да изключите уреда
от контакта преди почистване.
B Никога не използвайте за почистване
остри или абразивни материали, сапун, домакински препарати, перилни препарати или полир.
C Използвайте хладка вода, за да
почистите корпуса на хладилника, и подсушете.
C Използвайте влажна кърпа, натопена
в разтвор от една супена лъжица сода бикарбонат в половин литър вода, за да почистите вътрешността, и подсушете.
B В гнездото на лампата и другите
електрически компоненти не бива да навлиза вода.
B Ако хладилникът няма да се използва
дълго време, изключете го от контакта, извадете всички хранителни продукти, почистете го и оставете вратата открехната.
C Редовно проверявайте уплътненията
на вратата, за да сте сигурни, че са чисти и че по тях няма хранителни остатъци.
A За да свалите рафт от вратата,
извадете всички продукти и го бутнете нагоре от основата му.
Предпазване на пластмасовите повърхности
C
Не слагайте течни мазнини или
готвени в мазнина ястия в хладилника освен в затворен контейнер, тъй като те повреждат пластмасовите повърхности на хладилника. В случай на разливане или омазване на пластмасовите повърхности с мазнина, почистете и изплакнете съответната част от повърхността с топла вода.
17
BG
Page 80
7 Възможни решения на възникнали проблеми
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да не са налични във вашия продукт.
Хладилникът не работи.
• Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете щепсела в контакта.
• Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан хладилника или главният бушон? Проверете бушона.
Кондензация по странияната стена на хладилното отделение (МУЛТИЗОНА,
КОНТРОЛ НА ОХЛАЖДАНЕТО и FLEXI ZONE).
• Много студени външни температурни условия. Често отваряне и затваряне на вратата. Много влажни външни условия. Съхранение на храни със съдържание на течности в отворените контейнери. Оставена открехната вратата. Превключете термостата на по-ниска стойност.
• Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте по рядко.
• Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с подходящи материали.
• Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете дали се кондензира отново.
Компресорът не работи
• Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно прекъсване в захранването или при включване и изключване от контакта тъй като налягането на охладителя в охладителната система на хладилника все още не е уравновесен. Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако след този период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със сервиза.
• Хладилникът е в цикъл на разлеждане. Това е нормално за хладилник с напълно автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства периодично.
• Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепсела е добре вкаран в контакта.
• Правилно ли са направени температурните настройки?
• Захранването трябва да е изключено.
18
BG
Page 81
Хладилникът работи често или продължително време
• Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време.
• Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално.
• Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи няколко часа по-дълго.
• Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в хладилника. Горещата храна води до по-продължителна работа на хладилника до достигане на необходимата й температура на съхранение.
• Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго време. Топлият въздух, проникнал в хладилника, го кара да работи за по­продължителни периоди. Избягвайте да отваряте вратите толкова често.
• Вратата на фризерното или хладилно отделение може да е била оставена открехната. Проверете дали вратите са плътно затворени.
• Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте хладилника на по-висок градус и изчакайте докато достигне температурата.
• Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може да е замърсено, износено, повредено или неправилно поставено. Почистете или подменете уплътнението. Повреденото уплътнение кара хладилника да работи по­продължително време за да поддържа температурата.
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника
е задоволителна
• Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте температурата във фризера на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера
е задоволителна
• Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,
замръзват.
• Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
19
BG
Page 82
Температурата в хладилника или фризера е много висока.
• Възможно е хладилникът да е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво.
• Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго време; отваряйте ги по-нарядко.
• Вратата може да е била оставена открехната; затворете я докрай.
• Възможно е наскоро да сте поставили голямо количество топла храна в хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да достигнат желаната температура.
• Хладилникът може да е включен скоро в контакта. Пълното охлаждане на хладилника отнема време.
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.
• Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда.
Вибрации или шум.
• Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи хладилника.
• Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Свалете всякакви предмети от върху хладилника.
От хладилника се чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.
• Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на хладилника ви. Това е нормално и не е повреда.
Чува се шум като от духане на вятър.
• Вентилаторите се използват за охлаждане на хладилника. Това е нормално и не е повреда.
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.
• Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това е нормално и не е повреда.
• Вратите може да са били оставени открехнати; проверете дали са затворени докрай.
• Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго време; отваряйте ги по-нарядко.
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.
• Възможно е въздухът да е влажен; това е нормално при влажен климат. Когато влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.
20
BG
Page 83
Лоша миризма в хладилника.
• Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, хладка или газирана вода.
• Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.
Вратата не се затваря.
• Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата. Преместете пакетите, които пречат на вратата.
• Хладилникът не е изправен върху пода и се люлее при леко помръдване. Настойте повдигащите винтове.
• Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е равен и способен да издържи хладилника.
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.
• Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в чекмеджето.
21
BG
Page 84
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
A Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.
B Aviso contra a voltagem eléctrica.
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades locais ou regionais.
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
Page 85
CONTEÚDO
1 O seu frigorífico 3
2 Avisos importantes de segurança 4
Uso pretendido ..................................4
Para produtos com um dispensador de
água; .................................................6
Segurança com crianças ...................6
Aviso HCA .........................................7
O que se pode fazer para economizar
energia ..............................................7
3 Instalação 8
Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu
frigorífico ............................................8
Antes de funcionar o seu frigorífico ....8
Eliminação da embalagem .................9
Eliminação do seu frigorífico velho .....9
Colocação e instalação .....................9
Substituição da lâmpada interior .....10
Inverter as portas .............................11
4 Preparação 13
5 Utilizar o seu frigorífico 14
Botão de ajuste do termóstato ........14
Arrefecimento ..................................14
Congelar ..........................................15
Descongelação ................................15
Para o seu produto ..........................16
6 Manutenção e limpeza 17
Protecção das superfícies plásticas 17
7 Soluções recomendadas para os problemas 18
PT
2
Page 86
1 O seu frigorífico
12
11
10
9 8
7
6
1. Secções de manteiga e queijo
2. Bandeja para ovos
3. Prateleiras da porta
4. Prateleira para garrafas
5. Prendedor de garrafas
6. Grelha de ar
7. Gaveta para frutos e legumes
8. Tampa da gaveta para frutos e
legumes
9. Canal de recolha da água
da descongelação - Tubo de
drenagem
*
1
2
3
5
4
10. Prateleiras amovíveis
11. Luz interior & Botão do termóstato
12. a.) Compartimento de congelação
e tabuleiro para gelo (para modelos
) b.) Compartimento de
alimentos congelados e
tabuleiro para gelo (para
modelos
)
* opcional
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas
e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros
modelos.
PT
3
Page 87
2
Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas
informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de
fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para
manter as peças de reposição exigidas para a unidade a funcionarem conforme descrito.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado
– áreas internas e fechadas como
casas;
– em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
– em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
• Este produto não deve ser usado
em exteriores.
Segurança geral
• Quando quiser eliminar/desfazer-se
do produto, recomendamos que consulte o serviço de assistência e os
órgãos autorizados para obter mais
informações.
• Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões
e problemas relativos ao frigorífico.
Não tente reparar e nem permita que ninguém o faça sem notificar os serviços de assistência autorizados.
• Para produtos com um
compartimento de congelador; Não
coma cones de gelados e cubos de
gelo imediatamente após retirá-los do compartimento do congelador! (Isto
pode provocar queimaduras de frio
na sua boca).
• Para produtos com compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
• Não toque nos alimentos congelados; podem ficar presos à sua mão.
• Desligue o seu frigorífico da tomada
antes da limpeza ou descongelação.
• O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser utilizados nos processos de limpeza
e descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar em contacto com as partes eléctricas e provocar curto-circuito ou choque eléctrico.
• Nunca use as partes do seu frigorífico, tal como a porta, como
meios de apoio ou degrau.
• Não utilize dispositivos eléctricos dentro do frigorífico.
• Não danifique as partes por
onde circula a refrigeração, com ferramentas perfurantes ou cortantes. O refrigerante que pode explodir quando os canais de gás do
evaporador, as extensões do tubo ou os revestimentos da superfície são
perfurados, causa irritações na pele ou ferimentos nos olhos.
• Não cubra ou bloqueie os orifícios de ventilação do seu frigorífico com
nenhum tipo de material.
PT
4
Page 88
• Os dispositivos eléctricos só
devem ser reparados por pessoas
autorizadas. As reparações realizadas
por pessoas incompetentes causam riscos ao utilizador.
• Em caso de qualquer falha quer
durante uma manutenção ou num
trabalho de reparação, desligue
a alimentação eléctrica do seu
frigorífico, desligando o fusível
correspondente ou retirando a ficha da tomada.
• Não puxe pelo cabo quando for retirar
a ficha da tomada.
• Coloque as bebidas com teor alcoólico mais elevado bem fechadas
e na vertical.
• Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no frigorífico.
• Não utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas
as instruções recomendadas pelo
fabricante.
• Este produto não se destina a
ser usado por pessoas com
incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais ou sem conhecimento ou
experiência (incluindo crianças), a menos que sejam supervisionadas
por alguém responsável pela sua
segurança ou que as instrua sobre o
uso do produto.
• Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver qualquer questão.
• A segurança eléctrica do seu frigorífico apenas poderá ser garantida se o sistema de ligação à terra da sua
casa estiver em conformidade com as normas.
• A exposição do produto à chuva,
neve, sol e vento é perigosa no que
toca à segurança eléctrica.
• Para evitar qualquer perigo, contacte o serviço autorizado se o cabo
eléctrico estiver danificado.
• Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de morte ou ferimentos graves.
• Este frigorífico foi concebido
unicamente para guardar alimentos. Não deverá ser utilizado para quaisquer outros fins.
• A etiqueta das especificações
técnicas está localizada na parede
esquerda no interior do frigorífico.
• Nunca ligue o seu frigorífico
a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo.
• Se o frigorífico possuir luz azul,
não olhe para ela com dispositivos
ópticos.
• Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5
minutos para voltar a ligá-lo após uma
falha eléctrica.
• Este manual de instruções deverá
ser entregue ao novo proprietário do
produto quando for dado/vendido a
outros.
• Evite causar danos ao cabo eléctrico quando transportar o frigorífico. Dobrar o cabo pode causar incêndio. Nunca pouse objectos pesados no cabo eléctrico. Não toque na ficha
com as mãos molhadas quando a introduz na tomada para ligar o produto.
PT
5
Page 89
• Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
• Não deverá ser vaporizado
directamente nas partes interiores ou interiores do produto devido a razões de segurança.
• Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias
que contenham gases inflamáveis,
tais como gás propano, etc., próximo ao frigorífico.
• Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar
em choque eléctrico ou incêndio.
• Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de alimentos. Se sobrecarregado, os alimentos podem cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao abrir a porta. Nunca coloque objectos no topo do frigorífico, visto que estes podem cair quando se abre ou fecha a porta do frigorífico.
• Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais científicos,
etc., não deverão ser guardados no
frigorífico.
• Se não for utilizado por um longo tempo, o frigorífico deve ser desligado da tomada. Qualquer problema possível no cabo eléctrico poderá
resultar em incêndio.
• A extremidade da ficha eléctrica
deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio.
• A extremidade da ficha eléctrica
deverá ser limpa regularmente com um pano seco; caso contrário, poderá provocar incêndio.
• O frigorífico pode mover-se se os pés
não estiverem devidamente fixados
ao piso. O ajuste seguro e apropriado
dos pés ao piso pode impedir o
frigorífico se mova.
• Ao transportar o frigorífico, não
segure pelo puxador da porta. Caso
contrário, pode quebrar.
• Se posicionar o seu frigorífico próximo de outro frigorífico ou arca frigorífica, a distância entre os dispositivos
deve ser de pelo menos 8 cm. Caso contrário, as paredes laterais
adjacentes podem humedecer.
Para produtos com um dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve
ser de no mínimo 1 bar. A pressão
da conduta de água deve ser de no
máximo 8 bar.
• Use apenas água potável
Segurança com crianças
• Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o
produto.
PT
6
Page 90
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de arrefecimento do seu produto contiver R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O que se pode fazer para economizar energia
se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de
energia indicado no seu frigorífico foi
determinado removendo a prateleira do congelador ou a gaveta e com carga máxima. Não existe qualquer risco em utilizar uma prateleira ou gaveta de acordo com as formas e tamanhos dos alimentos a serem congelados.
• Descongelar os alimentos congelados no compartimento do frigorífico
poupará energia e preservará a qualidade dos alimentos.
• Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo.
• Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico.
• Não sobrecarregue o seu frigorífico
para que a circulação do ar no interior
não seja dificultada.
• Não instale o seu frigorífico sob a luz solar directa ou próximo de aparelhos
que emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores.
• Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
• Para produtos com um
compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador
PT
7
Page 91
3 Instalação
B Por favor, lembre-se de que
o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta
para frutas e legumes, etc. do seu
frigorífico devem ser firmemente
presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada
com fitas grossas e cordas fortes e devem ser seguidas as normas de transporte indicadas na mesma.
Não se esqueça...
Todo material reciclado é uma fonte indispensável para a natureza e para os nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos materiais da embalagem, pode obter mais informações nos organismos relativos ao ambiente ou junto das autoridades locais.
Antes de funcionar o seu frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu frigorífico, verifique o seguinte:
1. O interior do frigorífico está seco e
o ar pode circular livremente na sua parte traseira?
2. Introduza os 2 calços plásticos
na ventilação traseira, conforme mostrado na figura seguinte. Os calços plásticos proporcionarão a
distância necessária entre o seu frigorífico e a parede, permitindo
assim a livre circulação do ar.
3. Limpe o interior do frigorífico
conforme recomendado na secção “Manutenção e limpeza”.
4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á quando a porta do frigorífico for aberta.
5. Ouvirá um ruído quando o compressor começar a trabalhar. O líquido e os gases no interior do sistema de refrigeração também podem fazer algum ruído, mesmo que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente normal.
6. As arestas da frente do frigorífico
podem ficar quentes. Isto é normal.
Estas arestas são projectadas para
ficarem quentes, a fim de evitar a condensação.
Ligação eléctrica
Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada. Importante:
• A ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
• A ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acessível após a
instalação.
• A voltagem especificada deve ser
igual à sua voltagem eléctrica.
• Não devem ser usados cabos de
PT
8
Page 92
extensão e fichas multiusos para a ligação.
B Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um
electricista qualificado.
B O produto não deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque eléctrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os materiais da embalagem fora do
alcance das crianças ou elimine-os, classificando-os de acordo com as
instruções sobre o lixo. Não os elimine juntamente com o lixo doméstico
normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
entre o seu frigorífico e a parede,
permitindo assim a livre circulação do ar.
3.Limpe o interior do frigorífico
conforme recomendado na secção “Manutenção e limpeza”.
4.Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A luz interior acender-se-á quando a porta do frigorífico for aberta.
5.Ouvirá um ruído quando o compressor começar a trabalhar. O líquido e os gases no interior do sistema de refrigeração também podem fazer algum ruído, mesmo que o compressor não esteja a funcionar, o
que é perfeitamente normal.
6.As arestas da frente do frigorífico
podem ficar quentes. Isto é normal.
Estas arestas são projectadas para
ficarem quentes, a fim de evitar a condensação.
Eliminação do seu frigorífico velho
Elimine o seu frigorífico velho sem
causar qualquer perigo ao meio
ambiente.
• Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do
lixo do seu município a respeito da eliminação do seu frigorífico.
Antes de se desfazer do seu
frigorífico, corte a ficha eléctrica e,
se houver trincos nas portas, deixe­os inutilizados, a fim de proteger as crianças contra qualquer perigo.
1.O interior do frigorífico está seco e o
ar pode circular livremente na sua parte traseira?
2.Introduza os 2 calços plásticos na ventilação traseira, conforme mostrado na figura seguinte. Os calços plásticos
proporcionarão a distância necessária
Colocação e instalação
A
Se a porta de entrada do
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o serviço de assistência autorizado para que possam remover as portas do seu
frigorífico e passá-lo de forma inclinada
através da porta.
1. Instale o seu frigorífico num local
que permita fácil acesso.
2. Mantenha o seu frigorífico longe
das fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa.
3. Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico, para que obtenha um funcionamento eficiente. Se o frigorífico for colocado numa reentrância da parede, deve haver uma distância mínima de 5cm do
tecto e, pelo menos, 5 cm da parede.
PT
9
Page 93
Substituição da lâmpada interior
No caso da luz falhar, desligue o
equipamento retirando a ficha da
tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não
está com folgas.
Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte:
1. Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras.
2. Remova a tampa do difusor da
lâmpada conforme mostrado na figura (a-b).
3. Substitua a lâmpada queimada.
4. Recoloque a tampa do difusor da
lâmpada conforme mostrado na figura (c).
"Empurre firmemente para assegurar que a tampa fique encaixada de forma correcta".
5. Desfaça-se, imediatamente,
da lâmpada defeituosa.
"A lâmpada de substituição pode ser facilmente encontrada numa boa loja
da especialidade".
10
PT
Page 94
Inverter as portas
3
5
2
1
6
4
D
B
A
C
7
11
10
9
8
E
F
G
PT
11
Page 95
C
B
D
A
E
12
F
G
PT
Page 96
4 Preparação
C O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm
de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto
directamente à luz solar.
C A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em
condições de temperatura mais
baixas não é recomendado em atenção à sua eficiência.
C Certifique-se de que o interior do
seu frigorífico esteja completamente
limpo.
C Se forem instalados dois frigoríficos
lado a lado, deverá existir uma
distância mínima de 2 cm entre eles.
C Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis horas iniciais.
- A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio,
sem alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do
seu frigorífico. Se houver uma
falha de energia inesperada, por favor consulte os avisos na secção
“Soluções recomendadas para os problemas”.
C A embalagem original e os materiais
de esponja deverão ser guardados
para transportes ou deslocações futuras.
13
PT
Page 97
5 Utilizar o seu frigorífico
Botão de ajuste do
termóstato
A temperatura de funcionamento é regulada pelo respectivo controlo.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
1 = Definição de arrefecimento mais baixa (Definição mais quente) 5 = Definição de arrefecimento mais elevada (Definição mais fria)
(Ou)
Mín. = Definição de arrefecimento mais baixa
(Definição mais quente)
Máx. = Definição de arrefecimento mais elevada
(Definição mais fria)
A temperatura média dentro do frigorífico deve ser cerca de +5°C.
Escolha a definição de acordo com a temperatura pretendida.
Note que existem temperaturas diferentes na área de arrefecimento.
A área mais fria está imediatamente
acima do compartimento para vegetais.
A temperatura inferior também depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e
da quantidade de alimentos mantidos
no interior do equipamento.
A abertura frequente da porta faz
subir a temperatura inferior.
Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização.
A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões:
• Temperaturas sazonais,
• Abertura frequente da porta e porta
aberta durante longos períodos,
• Alimentos guardados no frigorífico
sem que estejam arrefecidos até a temperatura ambiente,
• A localização do frigorífico no
cómodo (por ex: exposição à luz
solar).
• Deve ajustar a variação da
temperatura interior devido a esses
motivos, usando o termóstato. Os números em volta do botão do termóstato indicam os graus de
arrefecimento.
• Se a temperatura ambiente estiver
mais alta do que 32ºC, rode o botão do termóstato até a posição máxima.
• Se a temperatura ambiente for
inferior a 25ºC, rode o botão do termóstato para a posição mínima.
Arrefecimento
Armazenamento de alimentos
O compartimento do frigorífico
destina-se a armazenar, durante um
curto período de tempo, alimentos frescos e bebidas.
14
PT
Page 98
Congelar
Congelar alimentos
O compartimento do congelador está
marcado com este símbolo
Pode utilizar o equipamento para
congelar alimentos frescos, bem
como para guardar alimentos pré­congelados.
Consulte as recomendações
fornecidas na embalagem do alimento.
Armazenar alimentos congelados
O compartimento de congelação de
alimentos está marcado com o símbolo
.
O compartimento de congelação de alimentos é apropriado para o armazenamento de alimentos pré­congelados. Devem ser sempre
observadas as recomendações
para o armazenamento, conforme o
estabelecido nas embalagens dos
alimentos.
.
Descongelação
A água resultante da descongelação
passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador
através do tubo de drenagem e
evapora-se aqui por si mesma.
Verifique regularmente para ver se
o tubo de descarga está entupido ou não e limpe-o com a vareta no orifício,
quando necessário.
O compartimento de Deep freezer
(Congelação profunda) não realiza
a descongelação automática para evitar a deterioração dos alimentos congelados.
B) Compartimento do congelador
A descongelação é um processo
muito fácil e sem dificuldades, devido a um recipiente especial para recolha da água de descongelação.
A) Compartimento do refrigerador
O compartimento do frigorífico
executa a descongelação totalmente automática. Podem ocorrer, no interior da parede posterior do compartimento
do frigorífico, gotas de água e uma
congelação até 7-8 mm enquanto o
seu frigorífico arrefece. Tal formação
é normal como resultado do sistema
de arrefecimento. A formação de
gelo é decongelada ao executar a descongelação automática a intervalos determinados, graças ao sistema de descongelação automática da parede posterior. Não é necessário ao utilizador raspar o gelo ou retirar as gotas de água.
15
PT
Page 99
Faça a descongelação duas vezes por ano ou quando se tiver formado uma camada de gelo com, aproximadamente, 7 mm. Para iniciar o procedimento de descongelação,
desligue o frigorífico retirando a ficha
da tomada de parede.
Todos os alimentos devem envolvidos
em várias camadas de jornal e guardados num local fresco (por exemplo, um frigorífico ou despensa).
Para acelerar a descongelação, podem ser colocados cuidadosamente recipientes com água quente.
Não utilize objectos pontiagudos,
como facas ou garfos, para remover o gelo.
Para efectuar a descongelação,
nunca utilize secadores de cabelo,
aquecedores ou outros aparelhos eléctricos.
Com a ajuda de uma esponja, limpe
a água depositada na parte inferior do
compartimento do congelador. Após a
descongelação, seque completamente o interior.
Insira a ficha na tomada de parede e ligue o interruptor.
Para o seu produto
Se o seu termóstato estiver equipado
com a posição “0”:
- O seu produto parará o
funcionamento ao rodar o botão do termóstato para a posição “0” (zero). O
seu produto não iniciará a menos que
rode novamente o botão do termóstato
para a posição "1" ou uma das outras posições.
Se o seu termóstato estiver equipado
com a posição “min”:
- Desligue o seu produto para o parar.
16
PT
Page 100
6 Manutenção e limpeza
A Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a
limpeza.
B Recomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da limpeza.
B Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o
exterior do seu frigorífico e seque-o
com um pano.
C Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher
de chá de bicarbonato de soda
dissolvido em cerca de meio litro de água para limpar o interior e depois seque-o.
B Certifique-se de que não entra água
no compartimento da lâmpada e nos
outros itens eléctricos.
A Para remover os suportes da
porta, retire todo o seu conteúdo
e, em seguida, basta empurrar
cuidadosamente o seu suporte para
cima a partir da base.
Protecção das superfícies plásticas
C
Não coloque óleos líquidos ou
comidas cozinhadas no óleo no seu frigorífico em recipientes abertos,
uma vez que podem danificar as
superfícies plásticas do seu frigorífico.
No caso de derrame ou salpico de
óleo nas superfícies plásticas, limpe e
enxagúe a parte correspondente da
superfície com água morna.
B Se o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo, remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
C Verifique regularmente as borrachas
vedantes da porta, para se assegurar que elas estão limpas e sem restos de alimentos.
17
PT
Loading...