Air Purifier
Instruction Manual
ATP 6100 I
EN DE FR IT NL RO
SRB TH VN
01M-8895673200-4520-01
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant information and useful hints about usage.
AWARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.
Complies with the WEEE regulation. |
It does not contain PCB. |
CONTENTS
ENGLISH |
04-14 |
|
|
DEUTSCH |
15-27 |
FRANÇAIS |
28-40 |
|
|
ITALIANO |
41-54 |
NEDERLANDS |
55-67 |
|
|
ROMÂNĂ |
68-80 |
SRPSKI |
83-94 |
|
95-106 |
TIẾNG VIỆT |
107-118 |
Air purifier/ Instruction Manual |
3 / 1203 / EN |
|
|
1Important Safety and Environmental Instructions
CNOTE: Before reading these instructions, please view the corresponding illustrations. (fig.1/Page7)
CNOTE: With proper care and use, this air purifier will give you fresh, clean air for many years.
1.1General Safety
•Check if the voltage indicated on the appliance corresponding to the local mains voltage before you connect the appliance.
•To avoid fire hazard, never put the cord under rugs, or near any heat source.
•Carefully discard any plastic wrapping that was used for the packaging.
•Do not use the air purifier outside.
•Do not place the unit near any heat source or in direct sunlight.
•Always unplug the air purifier before removing the grill, changing the filters, cleaning the air purifier or whenever it is not in use.
•Do not use in or around water or any other liquids. Do not attempt to wash the unit under running water.
•Use appliance only for intended household use as described in this manual.
•Ensure that all air openings are
not restricted or covered in any way.
•Do not place anything on top of the unit.
•Never insert any object into any openings.
•Do not use the air purifier if any part is missing or damaged in any way.
•Do not attempt to repair or adjust any mechanical functions of this unit. If the unit becomes damaged call the service number on the back of this manual.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•The air purifier contains no user serviceable parts and should the product suffer damage or breakdown call the service number on the back of this manual.
•Should the air purifier stop working, first check the fuse/circuit breaker at the distribution board is operating, before contacting the place of purchase.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
4 / EN120 EN |
Air purifier/ Instruction Manual |
|
|
1 Important Safety and Environmental Instructions
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
–Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–Farm houses;
–By clients in hotels, motels and other residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
• Save these instructions
CAUTION: To prevent risk of electric shock, remove cord plug from outlet before activating the appliance. To prevent risk of fire, inspect and clean equipment regularly as noted in this manual.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other household wastes at
the end of its service
Air purifier/ Instruction Manual |
5 / 1205 / EN |
|
|
1 Important Safety and Environmental Instructions
life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role
in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pack-
aging material collection points designated by the local authorities.
1.5 Cleaning And Maintenance
1.Turn the air purifier off and unplug it before cleaning.
2.The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, clean dampened cloth.
3.The air outlet and air inlet grill can be cleaned of dust with a small, soft brush.
4.If you wish to clean the inside of the air purifier, please only use a dry, soft cloth to wipe it down.
5.Wash the Pre-filter by following the operation described in the section of “VACUUM OR WASH THE PRE-FILTER”.
6.Do not wash the HEPA filter.
Ature to come in contact with the body of the air purifier.WARNING: Do not allow mois-
6 / EN120 EN |
Air purifier/ Instruction Manual |
|
|
1 Important Safety and Environmental Instructions
1.6 Vacuum Or Wash The Pre-filter
Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove dust.
Always unplug the unit before removing the fabric pre-filter.
1.Carefully rotate the body anticlockwise and remove it from the air inlet grill.
2.Remove the pre-filter from the HEPA filter.
3.Wash the pre-filter in the washing machine.
4.After the pre-filter is cleaned well and dried, attach the pre-filter onto the HEPA filter.
5.Carefully put the HEPA filter with pre-filter into the air inlet grill.
6.Put the body onto the air inlet grill, then rotate the body clockwise until the fastener locks into the groove.
Groove
Fastener
Fig.1
Air purifier/ Instruction Manual |
7 / 1207 / EN |
|
|
2 How The Air Purifier Works
The air purifier removesuppto99..90%97%of airborne as small as 0.3 microns, including ragweedof airbornepollen,allergrassens aspollen,smalltreeas 0pollen,.3 household dust, dust mite debris, pet dander microns,and hair. including ragweed pollen,
grass pollen, tree pollen, household dust, dust mite debris, pet dander, smoke and odour from the air passing through the filter.
3 Know Your Air Purifier
Air quality indicator |
|
Air outlet |
Fan speed button |
Timer button |
|
|
Dust sensor |
|
Body |
HEPA 13 Filter
HEPA Filter
Washable Pre-Filter
Pre-Filter
Air inlet grill
Fig.2
8 / EN120 EN |
Air purifier/ Instruction Manual |
|
|
4 Control Panel Introduction
Air
Outlet
Timer |
|
Power |
Button |
Fan Speed |
Button |
|
Button |
|
Air purifier/ Instruction Manual |
9 / 1209 / EN |
5 Operating Instructions
5.1 İmportant notes
•Carefully unpack your air purifier.
•Select a firm level place where there are no obstructions to the air inlet grill or air outlet.
•Remove all PE bags from filters before use.
•Do not point air outlet towards wall.
6 Controls Introduction
Power button
Touch the Power button, the machine will start running under the default “AUTO” setting, and the indicator of “AUTO” setting will illuminate.
Fan speed button
There are 4 speed settings including Low, Medium, High and AUTO for selection. Touch the Fan speed button to select your desired speed setting.
Timer button
The timer allows you to run your air purifier at your convenience, for up to 8 hours. With 3 settings including 2hr, 4hr and 8hr.
Dust sensor
This Air Purifier has a built-in smart dust sensor which can detect the air quality of current environment automatically, and the air quality can be shown by the air quality indicator which can illuminate in blue, pink and red when the air quality is very good, good and bad accordingly.
Ionizer rocker switch
This appliance has an independent Ionizer rocker switch equipped at the bottom of body, feature which, when turned on, releases negative ions into outgoing filtered air to help the air purification process.
Ionizer rocker switch
Fig.4
10 / EN120 EN |
Air purifier/ Instruction Manual |
|
|
7 To Operate Your Air Purifier
1.Connect the appliance with power source, one “Bi” can be heard.
2.Touch the Power button once, “Bi-Bi” can be heard, the appliance starts to run under under the default “AUTO” setting, its corresponding indicator will illuminate, and the air quality indicator will illuminate in blue, pink or red according to the actual air quality.
-Very good air quality: The air quality indicator illuminates in blue.
-Good air quality: The air quality indicator illuminates in pink.
-Bad air quality: The air purifier illuminates in red.
NOTE: Hold and Touch the “Power C button” for 2 seconds if you want to enter into the sleep mode. To recover, hold and Touch the “Power
button” for 2 seconds again.
3.And you can select your required speed setting by following the operation described in
“CONTROLS INTRODUCTION”. After select, the corresponding indicator of selected speed setting will turn on.
4.After turn on the air purifier and select your required speed setting, you can activate the timer by following the operation as below: Touch down Timer button on the control panel, one beep “Bi” can be heard. There are 3 settings including 2H, 4H and 8H for selection. After select your required timing, the indicator of selected timing will illuminate. When the timer expires, the air purifier will power off automatically and the indicator of selected timing will extinguish.
5.When the filter change indicator illuminates in white, it is time to change the HEPA filter. Please change the HEPA filter by following the operation described in the section of
“CHANGE THE HEPA FILTER”.
Fig.5
Filter change indicator
Air purifier/ Instruction Manual |
11 / 1201 / EN |
|
|
8 Change The Hepa Filter
Always unplug the unit before changing the
HEPA filter.
1.When the filter change indicator illuminates in white, it’s time to change the HEPA filter.
2.Turn off the unit and unplug it.
3.Carefully rotate the body anticlockwise and remove it from the air inlet grill.
4.Remove the HEPA filter out of the air inlet grill.
5.Remove the pre-filter.
6.Replace a new HEPA filter into the air inlet grill.
7.Put the body onto the air inlet grill, then rotate the body clockwise until the fastener locks into the groove.
8.Simultaneously hold and Touch the Power and Timer buttons for 3 seconds to activate the filter function.
9 Troubleshooting
|
|
Problem |
Solution |
Unit will not operate. |
Check to make sure the unit is plugged in. |
|
Check to make sure the unit is on. |
Decreased air flow. |
|
|
Check condition of the filter and replace if necessary. |
|
Check to ensure nothing is blocking the air inlet and |
|
filtered air outlet. |
|
Be sure the plastic bag has been removed from the filter. |
12 / EN120 EN |
Air purifier/ Instruction Manual |
|
|
10 Technical Data
Technical and design modifications reserved.
Made in P.R.C. |
|
Model No. |
ATP 6100 I |
Power supply |
100-240V~,50-60Hz |
Rated power |
21.6W |
Contact details for obtaining more information |
34445 Beyoglu Istanbul Turkey |
|
Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, |
|
|
|
|
Parameter of External Power Supply |
|
|
|
Manufacturer |
Debom Technology Co.,Ltd. |
Model Identifier |
DBS024A-1201800G |
Input Voltage |
100-240V~ |
Input Frequency |
50-60Hz |
Input Current |
0.8A Max |
Output Voltage |
12.0V DC |
Output Current |
1.8A |
Output Power |
21.6W |
Average active efficiency |
88,03% |
Efficiency at low load (10%) |
79,98% |
No-load power consumption |
0.070W |
Air purifier/ Instruction Manual |
13 / 1203 / EN |
|
|
Importer in Poland |
Importer in Czech Republic |
|
|
Importer in Slovakia |
|
Importer in Estonia |
|
Importer in Norway |
||||||||
Importer w Polsce |
Dovozce do České republiky |
|
|
Dovozca na Slovensko |
|
Importija Eesti |
|
Karenslyst Allé 2 |
||||||||
Beko S.A. |
BEKO S.A., organizačni složka |
|
|
|
BEKO Slovakia s.r.o. |
|
|
Beko S.A |
|
|
|
0278 Oslo |
||||
ul. Puławska 366 |
Bucharova 1423/6, |
|
|
|
|
Suché mýto 1 |
|
|
Tänav Puławska 366 |
|
|
|||||
02-819 Warszawa |
Praha 13 - Nové Butovice, 15800 |
|
|
811 03 Bratislava |
|
|
02-819 Varssavi (Poola) |
|
|
|||||||
www.beko.pl |
www.bekocr.cz |
|
|
|
|
www.bekosk.sk |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Importer in UK |
Importer in Germany |
|
|
|
KSA Importer |
|
Importer in France |
|||||||||
BEKO Plc, Beko House, |
Beko Grundig Deutschland GmbH |
|
HUSSEIN & ALHASSAN G. |
|
BEKO France / Immeuble |
|||||||||||
1 Greenhill Crescent, |
Thomas-Edison-Platz 3 |
|
|
|
SHAKER BROS. FOR MODERN |
|
Stadium, 266, Avenue du |
|||||||||
Watford, Herts, |
63263 Neu-lsenburg |
|
|
|
TRADING CO. LTD. Hail Street - |
|
Président Wilson 93218 |
|||||||||
WD 18 8QU |
|
|
|
|
|
|
Al Bughdadiyah Al Gharbeyah |
|
La Plaine Saint-Denis Cedex |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
District Shaker Building - 6th floor |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
(+966)126454227 |
|
|
|
|
|
||||
Importer in Spain |
Importer for Malta |
|
|
|
|
Importer in Latvia |
|
|
Importer in |
|
Importer in Lithuania |
|||||
BEKO ELECTRONICS |
ETV LTD |
|
|
|
|
Importētāja Latvijā |
|
|
Switzerland |
|
Importuotojas |
|||||
ESPANA S.L.C/ Provenza, |
119/120 |
|
|
|
|
|
Beko S.A . |
|
|
Secomp AG |
|
Lietuvoje Beko S.A. |
||||
388.3a planta, 08025 |
Archbishop Street VALLETTA |
|
|
lelas Puławska 366 |
|
|
Grindelstrasse 6 |
|
Gatvė Puławska 366 |
|||||||
Barcelona |
MALTA |
|
|
|
02-819 Varšava (Polija) |
|
CH-8303 Bassersdorf |
|
02-819 Varšuva |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Switzerland |
|
(Lenkija) |
|||
ImporterinAustria |
Importer in Sweden |
|
Importer in Hungary |
|
|
Importer in Slovenia |
|
|
Importer in Italy |
|||||||
ELEKTRA BREGENZ AG |
Grundig Nordic AB |
|
Hauser Magyarorszag imited |
|
|
|
BIG BANG, D.O.O. |
|
|
|
BEKO ITALY SRL |
|||||
PFARRGASSE 77 |
Klarabergsviadukten |
|
Baross utca 89 PC: 2040 |
|
|
Šmartinska cesta 152 |
|
|
Viale Del Ghisallo, |
|||||||
VIENNA post code 1230 |
SE-11164 Stockholm |
|
|
Budaörs / Hungary |
|
|
|
PC:1000 |
|
|
|
20/l-20151 Milano (Ml) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ljubljana/Slovenia |
|
|
|
||
ImporterinRomania |
Importer in Benelux |
|
|
Importer in Greece |
|
|
Importer in Bulgaria |
|
|
Importer in Croatia |
||||||
ARCTIC S.A. |
Schaliënhoevedreef |
|
|
PAR. SEITANIDIS S.A. |
|
|
|
VIDEOLUX Ltd. |
|
|
E PLUS doo ZA Unutarnju / |
|||||
Str. 13 Decembrie, nr.210 |
B-2800 |
|
Polistilo, P.O. Box: 1402 |
|
265, Okolovrasten pat Str. |
|
|
GOSPODARSKA 16c/ |
||||||||
Găeşti, 135200, România |
Mechelen - Belgium |
|
|
Kavala, 64003 |
|
|
|
Mladost 4, |
|
|
|
10225 GORNJI |
||||
www.arctic.ro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1766 Sofia, Bulgaria |
|
|
STUPNIK/ZAGREP |
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель:ArcelikA.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “ArçelikA.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “ArçelikA.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by ArcelikA.S.KaraagacCd.No:2-634445Sutluce,Beyoglu,Istanbul,Turkey SDA-HVAC-11-20-04
14 / 120 EN |
Air purifier/ Instruction Manual |
Lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung!
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Beko-Gerät bevorzugen. Wir hoffen, dass Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät erzielen, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde. Lesen Sie deshalb bitte vor der Benutzung des Geräts dieses gesamte Benutzerhandbuch und alle anderen Begleitdokumente sorgfältig durch und bewahren Sie es als Referenz für den späteren Gebrauch auf. Wenn Sie das Gerät an jemand anderen ausgeliehen haben, geben Sie ihm auch das Benutzerhandbuch. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnungen im Benutzerhandbuch beachten.
Denken Sie daran, dass dieses Benutzerhandbuch auch für andere Modelle gelten kann. Die Unterschiede zwischen den Modellen werden im Handbuch explizit beschrieben.
Bedeutungen der Symbole
Die folgenden Symbole werden in verschiedenen Abschnitten dieses Benutzerhandbuchs verwendet:
CWichtige Informationen und nützliche Hinweise zur Benutzung.
AWARNUNG: Warnungen vor gefährlichen Situationen, die die Sicherheit von Leben und Eigentum betreffen.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen modernen Anlagen hergestellt, ohne der Natur zu schaden.
Entspricht der WEEE-Verordnung. |
Es enthält kein PCB. |
1Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise
ANMERKUNG: Bevor Sie diese An- C leitung lesen, sehen Sie sich bitte die entsprechenden Abbildungen
an. (Abb.1/Seite7)
ANMERKUNG: Bei richtiger Pflege C und Verwendung wird Ihnen dieser Luftreiniger viele Jahre lang frische,
saubere Luft liefern.
1.1 Allgemeine Sicherheit
•Bitte überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannungswerte der Spannung im örtlichen Stromnetz entsprechen.
•Um Brandgefahr zu vermeiden, legen Sie die Schnur niemals unter Teppiche oder in die Nähe einer Wärmequelle.
•Entsorgen Sie vorsichtig jede Plastikumhüllung, die für die Verpackung verwendet wurde.
•Verwenden Sie den Luftreiniger nicht im Freien.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht auf.
•Ziehen Sie immer den Netzstecker des Luftreinigers, bevor Sie den Grill abnehmen, die Filter wechseln, den Luftreiniger reinigen oder wann immer er nicht in Gebrauch ist.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gerät unter fließendem Wasser zu waschen.
•Verwenden Sie das Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Gebrauch im Haushalt.
•Stellen Sie sicher, dass alle Luftöffnungen in keiner Weise eingeschränkt oder abgedeckt sind.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
•Stecken Sie niemals etwas in Öffnungen.
•Verwenden Sie den Luftreiniger nicht, wenn ein Teil fehlt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.
•Versuchen Sie nicht, mechanische Funktionen dieses Geräts zu reparieren oder einzustellen. Wenn das Gerät beschädigt wird, rufen Sie die Servicenummer auf der Rückseite dieses Handbuchs an.
•Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher technischer Qualifikation ausgetauscht werden.
•Der Luftreiniger enthält keine
16Luftreiniger/120 DE Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ |
Bedienungsanleitung15 / DE |
|
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Sollte das Produkt beschädigt werden oder ausfallen, rufen Sie die Servicenummer auf der Rückseite dieses Handbuchs an.
•Sollte der Luftreiniger nicht mehr funktionieren, prüfen Sie zuerst, ob die Sicherungse/der Schutzschalter am Verteiler funktioniert, bevor Sie sich an die Verkaufsstelle wenden.
•Dieses Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen genutzt zu werden, wenn sie nicht angemessen beaufsichtigt werden bzw. umfassend für die Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person angeleitet werden.
•Kinder müssen beaufsichtigt werden, um dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn
diese vorher über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und zu vergleichbaren Zwecken vorgesehen, wie:
-in Personalküchen in Geschäften, Büroräumen und anderen Arbeitsumgebungen;
-Bauernhäuser;
-für Gäste in Hotels, Motels und vergleichbaren Unterkünften;
-kleineren Pensionen oder vergleichbaren Einrichtungen.
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
VORSICHT! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät aktivieren. Um Brandgefahren vorzubeugen, überprüfen und reinigen Sie die Ausrüstung regelmäßig wie in diesem Handbuch beschrieben.
16Luftreiniger/DE |
Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ Bedienungsanleitung17 / 120 DE |
|
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise
•Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher technischer Qualifikation ausgetauscht werden.
1.2 Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts:
Diese Gerät entspricht der WEEERichtlinie EU
(2012/19/EU). Dieses Gerät trägt das Klassifizierungssymbol für Elektround Elektronik-Altgeräte (EEAG).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt wer-
den darf.
Leben. Gebrauchte Geräte müssen an einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Um diese Sammelsysteme zu finden, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Jeder Haushalt spielt
eine wichtige Rolle
bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Die sachgerechte Entsorgung von Altgeräten hilft, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
1.3 Einhaltung der RoHS-Richtlinie
Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Sie enthält keine
schädlichen und verbotenen Materialien, die in der Richtlinie aufgeführt sind.
1.4 Information zur Verpackung
Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis wurde aus Recyclingstoffen ge-
mäß unseren nationalen Umweltschutzvorschriften hergestellt. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstelle für Verpackungsmaterial..
18Luftreiniger/120 DE Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ |
Bedienungsanleitung17 / DE |
|
|
|
1 Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise
1.5 Reinigung und Instandhaltung
1.Schalten Sie den Luftreiniger vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2.Die Außenseite des Luftreinigers kann mit einem weichen, sauberen, angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
3.Das Luftauslassund Lufteinlassgitter kann mit einer kleinen, weichen Bürste von Staub gereinigt werden.
4.Wenn Sie das Innere des Luftreinigers reinigen möchten, wischen Sie ihn bitte nur mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
5.Waschen Sie den Vorfilter, indem Sie den im Abschnitt “DEN VORFILTER ABSAUGEN ODER WASCHEN”. beschriebenen Vorgang befolgen.
6.Waschen Sie den HEPA-Filter nicht.
WARNUNG: Lassen Sie keine
AFeuchtigkeit mit dem Körper des Luftreinigers in Kontakt kommen.
18Luftreiniger/DE |
Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ Bedienungsanleitung19 / 120 DE |
|
|
|
1Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise
1.6Absaugen oder Waschen des 3. Waschen Sie den Vorfilter in der Vorfilters Waschmaschine.
Gelegentlich die Außenseite des Gewebes Vorfilters absaugen, um Staub zu entfernen.
Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie den Gewebevorfilter entfernen.
1.Drehen Sie das Gehäuse vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie es vom Lufteinlassgitter ab.
2.Entfernen Sie den Vorfilter aus dem HEPA-Filter.
4.Nachdem der Vorfilter gut gereinigt und getrocknet ist, befestigen Sie den Vorfilter auf dem HEPA-Filter.
5.SetzenSiedenHEPA-FiltermitVorfilter vorsichtig in das Lufteinlassgitter ein.
6.Setzen Sie das Gehäuse auf das Lufteinlassgitter und drehen Sie das Gehäuse dann im Uhrzeigersinn, bis der Verschluss in der Nut einrastet.
NutGroove
VerschlussFastener
Abb.1
20Luftreiniger/120 DE Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ |
Bedienungsanleitung19 / DE |
|
|
|
2 Wie der Luftreinige funktioniert
Der Luftreinigerinigerentferntbisbiszuzu99,90 % derRauchsich inundderGeruchLuft befindlichenaus der Luft,Partdikel bis zu99,97%einer Größeder luftgetragenenvon 0,3 µm, einschließlichAller- Ambdurchosiapollen,den FilterGräserpollen,strömt. Baumpollen, geneHausstaub,bis zuHausstaubmilbenreste,einer Größe von 0,3 MikHaustierschuppen- und Haare.
ron, einschließlich Ambrosiapollen, Gräserpollen, Baumpollen, Hausstaub, Staubmilbenreste, Haustierschuppen,
3 Kennen Sie Ihren Luftreiniger
Indikator für Luftqualität |
|
Air quality indicator |
|
Luftauslass |
VentilatorstufentasteFan speed button |
Air outlet |
|
Timertastebutton |
|
|
StaubsensorDust |
|
Gerätekörper |
|
Body |
|
HEPA-Filter |
HEPA-Filter
VorfilterPreVorfilter-Filt
LufteinlassgitterAir inlet grill
Abb.2
20Luftreiniger/DE |
Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ Bedienungsanleitung21 / 120 DE |
4 Einführung in die Systemsteuerung
Lufta-
Air uslassOutlet
Abb.3
Timertaste
Timer
Button
Power-
Power
VentilatorstuTasteButton
Fan Speed
fentaste
Button
22Luftreiniger/120 DE Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ |
Bedienungsanleitung21 / DE |
|
|
|
5 Bedienungsanleitung
5.1 Wichtige Hinweise
•Packen Sie Ihren Luftreiniger vorsichtig aus.
•Wählen Sie eine feste, ebene Stelle, an der es keine Hindernisse für das Lufteinlassgitter oder den Luftauslass gibt.
•Entfernen Sie vor Gebrauch alle PE-Beutel
von den Filtern.
•Richten Sie den Luftauslass nicht auf die Wand.
6 EINLEITUNG DER STEUERUNGEN
Power-Taste
Berühren Sie die Einschalttaste, das Gerät beginnt mit der Standardeinstellung "AUTO" zu laufen, und die Anzeige der Einstellung "AUTO" leuchtet auf.
Ventilatorstufentaste
Es gibt 4 Geschwindigkeitseinstellungen einschließlich Niedrig, Mittel, Hoch und AUTO zur Auswahl. Berühren Sie die Schaltfläche Lüftergeschwindigkeit um die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung auszuwählen.
Timertaste
Mit der Zeitschaltuhr können Sie Ihren Luftreiniger nach Belieben bis zu 8 Stunden lang laufen lassen. Mit 3 Einstellungen einschließlich 2h, 4h und 8h.
Staubsensor
Dieser Luftreiniger hat einen eingebauten intelligenten Staubsensor, der die Luftqualität der aktuellen Umgebung automatisch erkennen kann, und die Luftqualität kann durch die Luftqualitätsanzeige angezeigtwerden,dieinblau,rosaundrotaufleuchten kann, wenn die Luftqualität entsprechend sehr gut, gut und schlecht ist.
Ionisator-Wippschalter
Dieses Gerät verfügt über einen unabhängigen Ionisator-Wippschalter an der Unterseite des Gehäuses, der, wenn er eingeschaltet wird, negative Ionen in die austretende gefilterte Luft abgibt, um den Luftreinigungsprozess zu unterstützen.
IonisatorIonizer -ocker
Wippschalterswitch
Abb.4
22Luftreiniger/DE |
Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ Bedienungsanleitung23 / 120 DE |
|
|
|
7 So betreiben Sie Ihren Luftreiniger
1.Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an, ein "Bi" ist zu hören.
2.Berühren Sie einmal die Einschalttaste "Bi-Bi" ist zu hören, das Gerät beginnt unter der Standardeinstellung "AUTO" zu laufen, die entsprechende Anzeige leuchtet
auf, und die Luftqualitätsanzeige leuchtet je nach tatsächlicher Luftqualität in blau, rosa oder rot auf.
-Sehr gute Luftqualität: Die Luftqualitäts Anzeige leuchtet blau auf.
-Gute Luftqualität: Die Luftqualitäts Anzeige leuchtet rosa auf.
-Schlechte Luftqualität: Die Luftqualitäts Anzeige leuchtet rot auf.
ANMERKUNG: Halten Sie die"Einschalttaste" 2 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie sie,
C wenn Sie in den Schlafmodus wechseln möchten. Um sich zu erholen, halten Sie den "Ein/Aus-Schalter" erneut 2 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie ihn erneut.
3. Und Sie können Ihre gewünschte Geschwindigkeitseinstellungwählen,indemSiedemunter "EINLEITUNG DER STEUERUNGEN"beschriebenen Vorgangfolgen.NachderAuswahlwirdderentsprechendeIndikatordergewähltenGeschwindigkeitseinstellung eingeschaltet.
4. Nachdem Sie den Luftreiniger eingeschaltet und die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung gewählt haben, können Sie den Timer aktivieren, indem Sie wie unten beschrieben vorgehen: Drücken Sie die Timer Taste auf dem Bedienfeld, ein Piepton "Bi" ist zu hören. Es stehen 3 Einstellungen zur Auswahl, darunter 2 Stunden, 4
Stunden und 8 Stunden. Nachdem Sie den gewünschten Zeitpunkt gewählt haben, leuchtet die Anzeige des gewählten Zeitpunkts auf. Wenn die Zeitschaltuhr abläuft, schaltet sich der Luftreiniger automatisch aus und die Anzeige der gewählten Zeitschaltuhr erlischt.
5. Wenn die Filterwechselanzeige weiß aufleuchtet, ist es Zeit, den HEPA-Filter zu wechseln. Bitte wechseln Sie den HEPA-Filter wie im Abschnitt "Wechseln des HEPA-Filters" beschrieben.
Abb.5
Filteränderungs- IndikatorFilter change
indicator
24Luftreiniger/120 DE Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ |
Bedienungsanleitung23 / DE |
|
|
|
8 Wechseln des HEPA-Filters
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den HEPA-Filter wechseln.
1.Wenn die Filterwechselanzeige weiß aufleuchtet, ist es Zeit, den HEPA-Filter zu wechseln.
2.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
3.Drehen Sie das Gehäuse vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie es vom Lufteinlassgitter ab.
4.Nehmen Sie den HEPA-Filter aus dem Lufteinlassgitter heraus.
5.Entfernen Sie den Vorfilter.
6.Setzen Sie einen neuen HEPA-Filter in das Lufteinlassgitter ein.
7.Setzen Sie das Gehäuse auf das Lufteinlassgitter und drehen Sie das Gehäuse dann im Uhrzeigersinn, bis der Verschluss in der Nut einrastet.
8. Halten Sie die Powerund die Timer-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie sie, um die Filterfunktion zu aktivieren.
9 |
|
Fehlerbehebung |
|
|
|
||
Problem |
Lösung |
||
Einheit funktioniert |
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingesteckt ist. |
||
nicht. |
|
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. |
|
Verminderter Lufts- |
Überprüfen Sie den Zustand des Filters und tauschen Sie |
||
trom. |
|
ihn gegebenenfalls aus. |
|
|
|
|
Prüfen Sie, ob nichts den Lufteinlass blockiert und |
|
|
|
gefilterter Luftauslass. |
|
|
|
Stellen Sie sicher, dass der Plastikbeutel aus dem Filter |
|
|
|
entfernt wurde. |
24Luftreiniger/DE |
Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ Bedienungsanleitung25 / 120 DE |
|
|
|
10 Technische Daten
Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Hergestellt in P.R.C. |
|
Modell-Nr.: |
ATP 6100 I |
Stromversorgung |
100-240V~,50-60Hz |
Bemessungsleistung |
21.6W |
Kontaktdaten für weitere Informationen |
Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, |
|
34445 Beyoglu Istanbul Türkei |
|
|
Parameter der externen Stromversorgung |
|
|
|
Hersteller |
Debom Technology Co.,Ltd. |
Modell-Bezeichner |
DBS024A-1201800G |
Eingangsspannung |
100-240V~ |
Eingabe-Frequenz |
50-60Hz |
Eingangsstrom |
0.8A Max |
Ausgangsspannung |
12.0V DC |
Ausgangsstrom |
1,8A |
Ausgangsleistung |
21,6W |
Durchschnittliche aktive Effizienz |
88,03% |
Wirkungsgrad bei niedriger Last |
79,98% |
(10%) |
|
Leistungsaufnahme bei Nulllast |
0,070W |
26Luftreiniger/120 DE Bedienungsanleitung |
Luftreiniger/ |
Bedienungsanleitung25 / DE |
|
|
|
Importer in Poland |
Importer in Czech Republic |
|
|
Importer in Slovakia |
|
Importer in Estonia |
|
Importer in Norway |
||||||||
Importer w Polsce |
Dovozce do České republiky |
|
|
Dovozca na Slovensko |
|
Importija Eesti |
|
Karenslyst Allé 2 |
||||||||
Beko S.A. |
BEKO S.A., organizačni složka |
|
|
|
BEKO Slovakia s.r.o. |
|
|
Beko S.A |
|
|
|
0278 Oslo |
||||
ul. Puławska 366 |
Bucharova 1423/6, |
|
|
|
|
Suché mýto 1 |
|
|
Tänav Puławska 366 |
|
|
|||||
02-819 Warszawa |
Praha 13 - Nové Butovice, 15800 |
|
|
811 03 Bratislava |
|
|
02-819 Varssavi (Poola) |
|
|
|||||||
www.beko.pl |
www.bekocr.cz |
|
|
|
|
www.bekosk.sk |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Importer in UK |
Importer in Germany |
|
|
|
KSA Importer |
|
Importer in France |
|||||||||
BEKO Plc, Beko House, |
Beko Grundig Deutschland GmbH |
|
HUSSEIN & ALHASSAN G. |
|
BEKO France / Immeuble |
|||||||||||
1 Greenhill Crescent, |
Thomas-Edison-Platz 3 |
|
|
|
SHAKER BROS. FOR MODERN |
|
Stadium, 266, Avenue du |
|||||||||
Watford, Herts, |
63263 Neu-lsenburg |
|
|
|
TRADING CO. LTD. Hail Street - |
|
Président Wilson 93218 |
|||||||||
WD 18 8QU |
|
|
|
|
|
|
Al Bughdadiyah Al Gharbeyah |
|
La Plaine Saint-Denis Cedex |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
District Shaker Building - 6th floor |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
(+966)126454227 |
|
|
|
|
|
||||
Importer in Spain |
Importer for Malta |
|
|
|
|
Importer in Latvia |
|
|
Importer in |
|
Importer in Lithuania |
|||||
BEKO ELECTRONICS |
ETV LTD |
|
|
|
|
Importētāja Latvijā |
|
|
Switzerland |
|
Importuotojas |
|||||
ESPANA S.L.C/ Provenza, |
119/120 |
|
|
|
|
|
Beko S.A . |
|
|
Secomp AG |
|
Lietuvoje Beko S.A. |
||||
388.3a planta, 08025 |
Archbishop Street VALLETTA |
|
|
lelas Puławska 366 |
|
|
Grindelstrasse 6 |
|
Gatvė Puławska 366 |
|||||||
Barcelona |
MALTA |
|
|
|
02-819 Varšava (Polija) |
|
CH-8303 Bassersdorf |
|
02-819 Varšuva |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Switzerland |
|
(Lenkija) |
|||
ImporterinAustria |
Importer in Sweden |
|
Importer in Hungary |
|
|
Importer in Slovenia |
|
|
Importer in Italy |
|||||||
ELEKTRA BREGENZ AG |
Grundig Nordic AB |
|
Hauser Magyarorszag imited |
|
|
|
BIG BANG, D.O.O. |
|
|
|
BEKO ITALY SRL |
|||||
PFARRGASSE 77 |
Klarabergsviadukten |
|
Baross utca 89 PC: 2040 |
|
|
Šmartinska cesta 152 |
|
|
Viale Del Ghisallo, |
|||||||
VIENNA post code 1230 |
SE-11164 Stockholm |
|
|
Budaörs / Hungary |
|
|
|
PC:1000 |
|
|
|
20/l-20151 Milano (Ml) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ljubljana/Slovenia |
|
|
|
||
ImporterinRomania |
Importer in Benelux |
|
|
Importer in Greece |
|
|
Importer in Bulgaria |
|
|
Importer in Croatia |
||||||
ARCTIC S.A. |
Schaliënhoevedreef |
|
|
PAR. SEITANIDIS S.A. |
|
|
|
VIDEOLUX Ltd. |
|
|
E PLUS doo ZA Unutarnju / |
|||||
Str. 13 Decembrie, nr.210 |
B-2800 |
|
Polistilo, P.O. Box: 1402 |
|
265, Okolovrasten pat Str. |
|
|
GOSPODARSKA 16c/ |
||||||||
Găeşti, 135200, România |
Mechelen - Belgium |
|
|
Kavala, 64003 |
|
|
|
Mladost 4, |
|
|
|
10225 GORNJI |
||||
www.arctic.ro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1766 Sofia, Bulgaria |
|
|
STUPNIK/ZAGREP |
Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н
Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная
линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по
России) 8-800-200-23-56
Изготовитель:ArcelikA.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul
Виробник: “ArçelikA.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “ArçelikA.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.
Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв
Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72
тел/фако.:0-800-500-4-3-2
Manufactured by ArcelikA.S.KaraagacCd.No:2-634445Sutluce,Beyoglu,Istanbul,Turkey SDA-HVAC-11-20-04
Luftreiniger/ Bedienungsanleitung |
27 / 120 DE |
|
|
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client, cher client,
Merci d’avoir acheté ce purificateur d’air Beko. Nous espérons que vous êtes de préférer cet appareil Beko. Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait entièrement satisfait de votre produit fabriqué avec des matériaux de qualité de votre produit fabriqué avec d s matériaux de qualité supérieure couplés à une techsupérieurenologie de pointecouplés. Pourà unecettetechnologieraison, lisezde pointeattentivement. Pour cettemanuelraison, lisezd’utilisationattentivementet tous celes manuelautres documentsd’utilisationquietl’accompagnementtous les autres documentsavant d’utiliserqui l’accompagnementl’appareil et conservezavant-le d’utilisercomme référencel’appar ilpouret conservezune utilisation-le pourf tureune. Siutilisationvous donnezfuturel’appareil. Si vousà quelqu’undonnez l’appareild’autre, donnezà quelq- u’uni égalementd’autre, donnezle manuel-luid’utilisationégalement.leSuivezmanulesl d’utilisationinstructions. Suivezen faisantles instructionsattention à toutesen faisantles informationsattention à touteset avertissementsles informationsfigurantet avertidansslementsmanuelfigurantd'utili-
dsationns le. manuel d’utilisation.
N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation s’applique également à d’autres modèles
N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation s’applique également à d’autres modèles d’ap- d’appareils. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le pareils. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le manuel. manuel.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans les différentes sections de ce manuel:
CInformations importantes et consignes utiles relatives à l’utilisation.
AAVERTISSEMENT : Avertissements contre les situatiionsdangereusesconcernantantvotrela sécurité deet cellela viedetvotredes bienslogement. .
Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement.
Conforme à la réglementation DEEE. Il ne contient pas de PCB.
1Instructionsimportantesenmatièredesécuritéetd’environnement
REMARQUE : Avant de lire ces
REMARQUE : Avant de lire ces instruc-
C instructions, veuillez consulter tions, veuillez consulter les illustratiles illustrations correspondantes. (figons.correspondantes1/Page 7) . (fig. 1/Page 7)
REMARQUE : Avec un entretien et
REMARQUE : Avec un entretien
C une utilisation appropriés, ce purificaet une utilisation appropriés, ce purificateurd’air vous procurera de l’air frais d’air vous procurera etde proprel’air fraispendantet proprede pendantnombreusdes
annéesnombreuses. années.
1.1 Sécurité générale
1.1 Sécurité générale
• Vérifiez que la tension indiquée
••Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil corr spond à la ten- sur l’appareil correspond à la ion du secteur local, avant de tension de la prise de votre brancher l’appareil.
logement, avant de brancher
Pour éviter tout risque d’incendie,
• l’appareil.
ne placez jamais le cordon sous
••Pour éviter tout risque d’incendie, des tapis ou près d’une source de ne placez jamais le cordon sous chaleur.
des tapis ou près d’une source de
Débarrassez-vous soigneuse-
• chaleur.
ment de tout emballage plastique.
••Débarrassez-voussoigneusement
N’utilisez pas le purificateur d’air à
• de tout emballage plastique. l’extérieur.
••N’utilisez pas le purificateur d’air
Ne placez pas l’appareil près d’une
• à l’extérieur.
source de chaleur ni directement
••Ne placez pas l’appareil près d’une sous les rayons du soleil.
source de chaleur ni directement
Débranchez toujours le purifica-
• sous les rayons du soleil.
teur d’air avant de retirer la grille,
••Débrancheztoujourslepurificateur de changer les filtres, de nettoyer d’air avant de retirer la grille, de le purificateur d’air ou à chaque changer les filtres, de nettoyer le fois qu’il n’est pas utilisé. purificateur d’air ou à chaque fois
Évitez d’utiliser l’appareil dans ou
• qu’il n’est pas utilisé.
près de l’eau ou de tout autre li-
••Ne pas utiliser l’appareil dans ou quide. N’essayez pas de laver l’apprès de l’eau ou de tout autre pareil avec de l’eau courante.
liquide. |
|
|
|
pas |
de |
laver |
||
• Cet appareilN’essayezété conçu unique- |
||||||||
l’appareil avec de l’eau courante. |
||||||||
ment pour un usage domestique, |
||||||||
••Cet |
appareil |
|
|
été |
|
conçu |
||
tel que décrit dans ce manuel. |
|
|||||||
uniquement |
pour un |
usage |
||||||
• Assurez-vous que toutes les ou- |
||||||||
domestique, tel que décrit dans |
||||||||
vertures ne sont pas obstruées |
||||||||
ce manuel. |
|
|
|
|
|
|
||
ou couvertes d’une quelconque |
||||||||
••Assurez-vous que toutes les |
||||||||
manière. |
|
|
|
|
|
|
||
ouvertures ne sont pas obstruées |
||||||||
• Ne placez rien sur l’appareil. |
|
|
||||||
ou couvertes d’une quelconque |
||||||||
• N’insérez jamais un objet dans |
||||||||
manière. |
|
|
|
|
|
|
||
une ouverture. |
|
|
|
|
|
|||
••Ne placez rien sur l’appareil. |
|
|||||||
• N’utilisez pas le purificateur d’air |
||||||||
••N’insérez jamais un objet dans |
||||||||
si une pièce est manquante ou |
||||||||
une ouverture. |
|
|
|
|
|
|||
endommagée d’une quelconque |
||||||||
••N’utilis |
z pas le purificateur d’air |
|||||||
manière. |
|
|
|
|
|
|
||
si une pièce est manquante ou |
||||||||
• N’essayez pas de réparer ou de ré- |
||||||||
endommagée d’une quelconque |
||||||||
gler les fonctions mécaniques de |
||||||||
manière. |
|
|
|
|
|
|
||
l’appareil. Si l’appareil est endom- |
||||||||
••N’essayez pas de répa er ou de |
||||||||
magé, appelez le numéro de ser- |
||||||||
régler les fonctions mécaniq |
s |
|||||||
vice figurant au dos de ce manuel. |
||||||||
de |
l’appareil. |
|
Si |
l’appareil |
est |
|||
• Si le cordon d’alimentation est |
||||||||
endommagé, appelez le numéro |
||||||||
endommagé, il doit être remplacé |
||||||||
de service figurant au dos de ce |
||||||||
par le fabricant, son agent de ser- |
||||||||
manuel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
vice ou toute autre personne qua- |
||||||||
••Si |
cordon |
d’alimentation |
est |
|||||
lifiéele afin d’éviter tout risque. |
|
|||||||
endommagé, il doit être remplacé |
||||||||
• Le purificateur d’air ne contient |
||||||||
par le fabricant, son agent de |
||||||||
aucune pièce réparable par l’utili- |
||||||||
service ou toute autre personne |
||||||||
sateur et si l’appareil est endom- |
||||||||
qualifiée afin d’éviter tout risque. |
||||||||
magé ou en panne, appelez le |
||||||||
••Le purificateur d’air ne contient |
||||||||
numéro de service figurant au dos |
||||||||
aucune |
pièce |
réparable |
par |
|||||
de ce manuel. |
|
si |
l’appareil |
est |
||||
l’utilisateur et |
||||||||
• Si le purificateur d’air cesse de |
||||||||
endommagé |
|
ou |
en |
panne, |
fonctionner, vérifiez d’abord que
Purificateur d’aiir/Manuelld’’utilisationti |
29 / 27120/ FR |
|
|
1Instructionsimportantesenmatièredesécuritéetd’environnement
|
|
le |
numéro |
de |
service |
||||
appelezfusible / disjoncteur du tableau |
|||||||||
figurant au dos de ce manuel. |
|
||||||||
de distribution fonctionne, avant |
|||||||||
••Si le purificateur d’air cesse de |
|||||||||
de contacter le lieu d’achat. |
|
|
|||||||
fonctionner, vérifiez d’abord que |
|||||||||
• Cet appareil n’est pas destiné à |
|||||||||
le fusible / disjoncteur du tableau |
|||||||||
être utilisé par des personnes (no- |
|||||||||
de distribution fonctionne, avant |
|||||||||
tamment des enfants) dotées de |
|||||||||
de contacter le distributeur. |
|
|
|||||||
capacités physiques, sensorielles |
|||||||||
••N’utilis |
z pas ce purificateur d’air |
||||||||
ou intellectuelles réduites, ou |
|||||||||
lor |
|
travaux |
afin |
d’éviter |
d |
||||
des pdersonnes sans |
expérience |
||||||||
|
|
lefiltreetd’endommager |
|||||||
boucherconnaissances, à moins que |
|||||||||
moteur |
qui pourrait ensuite |
||||||||
celles-ci ne soient sous surveil- |
|||||||||
s’obstruer |
avec |
les |
|
|
|
|
|||
lance ou qu’elles aientparticulesreçu d |
|||||||||
comme le ciment, le plâtre et le |
|||||||||
instructions relatives à l’utilisa- |
|||||||||
papier compressé. |
|
|
|
|
|||||
tion de l’appareil de la part d’une |
|||||||||
••C t appa |
il |
peut |
|
|
|
|
|||
personne responsableêtrede leutilisér- |
|||||||||
|
des enfants âgés d’au moins |
||||||||
cuparité. |
et |
par |
des |
personnes |
|||||
8 ans |
|||||||||
• Les enfants doivent être surveillés |
|||||||||
ayant |
des |
capacités |
physiques, |
||||||
afin de s'assurer qu'ils ne jouent |
|||||||||
sensorielles ou mentales réduites |
|||||||||
pas avec l'appareil. Cet appareil |
|||||||||
ou dénuées d’expérience ou de |
|||||||||
peut être utilisé par des enfants |
|||||||||
connaissance, s’ils (si elles) sont |
|||||||||
âgés d'au minimum 8 ans, ainsi |
|||||||||
correctement |
surveillé(es) |
|
ou |
||||||
que par des personnes avec des |
|||||||||
si des instructions relatives à |
|||||||||
capacités physiques, |
|
|
|
|
|||||
l’utilisation de l’appareilsensoriellestoute |
|||||||||
ou mentales réduites ou sans |
|||||||||
sécurité leur ont été données et |
|||||||||
expérience et connais ances, si |
|||||||||
si les risques |
encourus ont été |
||||||||
elles sont supervisées ou ont été |
|||||||||
appréhendés. Les enfants ne |
|||||||||
formées à l'utilisation sécurisée |
|||||||||
doivent pas jouer avec l’appareil. |
|||||||||
l'appareil |
t comprenn |
t les |
|||||||
deL |
nettoyage et l’entretien |
|
par |
||||||
risques y relatifs. Les enfants |
|||||||||
l’usager de doivent pas êtrne |
|||||||||
doivent pas jouer avec l'appareil. |
|||||||||
effectués par des enfants sans |
|||||||||
Lesurveillancenettoyage. |
et l’entretien par |
||||||||
l’utilisateur ne doivent pas |
être |
||||||||
••Cet appareil est conçu pour |
|||||||||
effectués par des enfants sans |
|||||||||
utilisé |
dans les |
maisons |
et |
les |
endroits similaires tels que : supervision.
-Dans les cuisines du personnel
• Cet appareil est conçu pour être des boutiques, des bureaux utilisé dans les maisons et les enet autres environnements
droits similaires tels que : professionnels;
- Dans les cuisines du personnel
-Pardesclientsd’hôtels,demotels des boutiques, des bureaux et et d’autres environnements autres environnements profes-
résidentiels ; sionnels ;
-Dans des chambres ou des salles
- Dans les fermes ; de petit-déjeuner.
- Par des clients d'hôtels, de mo-
••Conservez ces instructions
tels et d'autres environnements résidentielsATTENTION; : Pour éviter tout risque de choc électrique, retirez
- Dans des chambres ou des salles la fiche du cordon d’alimentation de petit-déjeuner.
de la prise avant d’allumer
Conservez ces instructitoutns
• l’appareil. Pour éviter risque ATTENTIONd’incendie,inspectez: Pour évitetnettoyezr tout risquerégulièrementde choc l’appaélectrique,eil commeretirezindiquéla fichedansducecordonmanueld’alimen. -
••Sitationle cordonde la prised’alimentationava d’allumerest l’appareil.endommagé,Pouril doitéviterêtretoutremplacérisque d’incendie,par le fabricant,inspectezsonetagentnettoyezde régulièrementservice ou toutel’appareilautre personncomme indiquéqualifi edansfinced’évitermanuel.tout risque.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
2830 / 120FR FR |
Purificatteurd’’air/Manueld’’utilisation |
|
|