Beko ATP5100I User manual

0 (0)

Air Purifier

Instruction Manual

ATP 5100 I

EN DE FR IT NL RO

TH VN

01M-8895683200-4520-01

Please read this user manual first!

Dear Valued Customer,

Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.

Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.

Meanings of the Symbols

Following symbols are used in various sections of this user manual:

CImportant information and useful hints about usage.

AWARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.

This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.

Complies with the WEEE regulation.

It does not contain PCB.

CONTENTS

ENGLISH

04-14

 

 

DEUTSCH

15-27

FRANÇAIS

28-40

 

 

ITALIANO

41-54

NEDERLANDS

55-67

 

 

ROMÂNĂ

68-80

 

83-94

TIẾNG VIỆT

95-106

 

 

Air purifier/ Instruction Manual

3 / 1083 / EN

 

 

1Important Safety and Environmental Instructions

CNOTE: Before reading these instructions, please view the corresponding illustrations. (fig.1/Page7)

CNOTE: With proper care and use, this air purifier will give you fresh, clean air for many years.

1.1General Safety

Check if the voltage indicated on the appliance corresponding to the local mains voltage before you connect the appliance.

To avoid fire hazard, never put the cord under rugs, or near any heat source.

Carefully discard any plastic wrapping that was used for the packaging.

Do not use the air purifier outside.

Do not place the unit near any heat source or in direct sunlight.

Always unplug the air purifier before removing the grill, changing the filters, cleaning the air purifier or whenever it is not in use.

Do not use in or around water or any other liquids. Do not attempt to wash the unit under running water.

Use appliance only for intended household use as described in this manual.

Ensure that all air openings are

not restricted or covered in any way.

Do not place anything on top of the unit.

Never insert any object into any openings.

Do not use the air purifier if any part is missing or damaged in any way.

Do not attempt to repair or adjust any mechanical functions of this unit. If the unit becomes damaged call the service number on the back of this manual.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

The air purifier contains no user serviceable parts and should the product suffer damage or breakdown call the service number on the back of this manual.

Should the air purifier stop working, first check the fuse/circuit breaker at the distribution board is operating, before contacting the place of purchase.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-

4 / EN108 EN

Air purifier/ Instruction Manual

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

Farm houses;

By clients in hotels, motels and other residential type environments;

– Bed and breakfast type environments.

Save these instructions

CAUTION: To prevent risk of electric shock, remove cord plug from outlet before activating the appliance. To prevent risk of fire, inspect and clean equipment regularly as noted in this manual.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

This product complies with EU WEEE Directive

(2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This symbol indicates that this product

shall not be disposed with other household wastes at

the end of its service

Air purifier/ Instruction Manual

5 / 1085 / EN

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role

in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.

1.3 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain

harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.4 Package Information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in

accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pack-

aging material collection points designated by the local authorities.

1.5 Cleaning And Maintenance

1.Turn the air purifier off and unplug it before cleaning.

2.The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, clean dampened cloth.

3.The air outlet and air inlet grill can be cleaned of dust with a small, soft brush.

4.If you wish to clean the inside of the air purifier, please only use a dry, soft cloth to wipe it down.

5.Wash the Pre-filter by following the operation described in the section of “VACUUM OR WASH THE PRE-FILTER”.

6.Do not wash the HEPA filter.

Ature to come in contact with the body of the air purifier.WARNING: Do not allow mois-

6 / EN108 EN

Air purifier/ Instruction Manual

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

1.6 Vacuum Or Wash The Pre-filter

Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove dust.

Always unplug the unit before removing the fabric pre-filter.

1.Carefully rotate the body anticlockwise and remove it from the air inlet grill.

2.Remove the pre-filter from the HEPA filter.

3.Wash the pre-filter in the washing machine.

4.After the pre-filter is cleaned well and dried, attach the pre-filter onto the HEPA filter.

5.Carefully put the HEPA filter with pre-filter into the air inlet grill.

6.Put the body onto the air inlet grill, then rotate the body clockwise until the fastener locks into the groove.

Groove

Fastener

Fig.1

Air purifier/ Instruction Manual

7 / 1087 / EN

 

 

2 How The Air Purifier Works

The air purifier removessuppto99..90%7%of airborne as small as 0.3 microns, including ofragweedairbornepollen,allergrassens aspollen,smalltreeas 0pollen,.3 household dust, dust mite debris, pet dander microns, including ragweed pollen,

and hair.

grass pollen, tree pollen, household dust, dust mite debris, pet dander, smoke and odour from the air passing through the filter.

3 Know Your Air Purifier

Air outlet

 

Fan speed button

Timer button

 

 

 

 

 

Body

HEPA 13 Filter

HEPA Filter

Washable Pre-Filter

Pre-Filter

Air inlet grill

Fig.2

8 / EN108 EN

Air purifier/ Instruction Manual

 

 

4 Control Panel Introduction

Air

Outlet

Fig.3

Timer

Fan Speed

Power

Button

Button

Button

Air purifier/ Instruction Manual

9 / 1089 / EN

5 Operating Instructions

5.1 İmportant notes

Carefully unpack your air purifier.

Select a firm level place where there are no obstructions to the air inlet grill or air outlet.

Remove all PE bags from filters before use.

Do not point air outlet towards wall.

6 Controls Introduction

Power button

Touch the Power button, the machine will start running under the default “Medium” setting, and the indicator of “Medium” setting will illuminate.

Fan speed button

There are 3 speed settings including Low, Medium and High for selection. Touch the Fan speed button to select your desired speed setting.

Timer button

The timer allows you to run your air purifier at your convenience, for up to 8 hours. With 3 settings including 2hr, 4hr and 8hr.

Ionizer rocker switch

This appliance has an independent Ionizer

Fig.4

 

rocker switch equipped at the bottom of body,

 

feature which, when turned on, releases neg-

 

ative ions into outgoing filtered air to help the

 

air purification process.

 

Ionizer rocker switch

10 / EN108 EN

Air purifier/ Instruction Manual

 

 

7 To Operate Your Air Purifier

1.Connect the appliance with power source, one “Bi” can be heard.

2.Touch the Power button once, “Bi-Bi” can be heard, the appliance starts to run under under the default “Medium” setting, and its corresponding indicator will illuminate. Touch the “Power button” again if you want to turn off the appliance.

NOTE: Hold and Touch the “Pow-

Cwant to enter into the sleep mode. To recover, hold and Touch the “Power button” for 2 seconds again.

3.And you can select your required speed setting by following the operation described in

“CONTROLS INTRODUCTION”. After select, the corresponding indicator of selected speed setting will turn on.

4.After turn on the air purifier and select your required speed setting, you can activate the timer by following the operation as below: Touch down Timer button on the control panel, one beep “Bi” can be heard. There are 3 settings including 2H, 4H and 8H for selection. After select your required timing, the indicator of selected timing will illuminate. When the timer expires, the air purifier will

power off automatically and the indicator of selected timing will extinguish.er button” for 2 seconds if you

NOTE: The appliance is of mem-

Con again, the appliance will work according to the speed setting saved last time.

5.When the filter change indicator illuminates in white, it is time to change the HEPA filter. Please change the HEPA filter by follow-

ing the operation described in the section of “CHANGE THE HEPA FILTER”.ory function. When being turned

Air purifier/ Instruction Manual

11 / 10811 / EN

 

 

8 Change The Hepa Filter

Always unplug the unit before changing the

HEPA filter.

1.When the filter change indicator illuminates in white, it’s time to change the HEPA filter.

2.Turn off the unit and unplug it.

3.Carefully rotate the body anticlockwise and remove it from the air inlet grill.

4.Remove the HEPA filter out of the air inlet grill.

5.Remove the pre-filter.

6.Replace a new HEPA filter into the air inlet grill.

7.Put the body onto the air inlet grill, then rotate the body clockwise until the fastener locks into the groove.

8.Simultaneously hold and Touch the Power and Timer buttons for 3 seconds to activate the filter function.

9 Troubleshooting

 

 

Problem

Solution

Unit will not operate.

Check to make sure the unit is plugged in.

 

Check to make sure the unit is on.

Decreased air flow.

 

Check condition of the filter and replace if necessary.

 

Check to ensure nothing is blocking the air inlet and

 

filtered air outlet.

 

Be sure the plastic bag has been removed from the filter.

12 / EN108 EN

Air purifier/ Instruction Manual

 

 

10 Technical Data

Technical and design modifications reserved.

Made in P.R.C.

 

Model No.

ATP 5100 I

Power supply

100-240V~,50/60Hz

Rated power

12W

Contact details for obtaining more information

34445 Beyoglu Istanbul Turkey

 

Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6,

 

 

 

 

Parameter of External Power Supply

 

 

 

Manufacturer

Zhongshan Baolijin Electronic CO.,Ltd

Model Identifier

BLJ15L120100P-V

Input Voltage

100-240V~

Input Frequency

50/60Hz

Input Current

0.5A

Output Voltage

12.0V DC

Output Current

1.0A

Output Power

12.0W

Average active efficiency

83,94%

Efficiency at low load (10%)

81,92%

No-load power consumption

0.031W

Air purifier/ Instruction Manual

13 / 1083 / EN

 

 

Importer in Poland

Importer in Czech Republic

 

 

Importer in Slovakia

 

Importer in Estonia

 

Importer in Norway

Importer w Polsce

Dovozce do České republiky

 

 

Dovozca na Slovensko

 

Importija Eesti

 

Karenslyst Allé 2

Beko S.A.

BEKO S.A., organizačni složka

 

 

 

BEKO Slovakia s.r.o.

 

 

Beko S.A

 

 

 

0278 Oslo

ul. Puławska 366

Bucharova 1423/6,

 

 

 

 

Suché mýto 1

 

 

Tänav Puławska 366

 

 

02-819 Warszawa

Praha 13 - Nové Butovice, 15800

 

 

811 03 Bratislava

 

 

02-819 Varssavi (Poola)

 

 

www.beko.pl

www.bekocr.cz

 

 

 

 

www.bekosk.sk

 

 

 

 

 

 

 

 

Importer in UK

Importer in Germany

 

 

 

KSA Importer

 

Importer in France

BEKO Plc, Beko House,

Beko Grundig Deutschland GmbH

 

HUSSEIN & ALHASSAN G.

 

BEKO France / Immeuble

1 Greenhill Crescent,

Thomas-Edison-Platz 3

 

 

 

SHAKER BROS. FOR MODERN

 

Stadium, 266, Avenue du

Watford, Herts,

63263 Neu-lsenburg

 

 

 

TRADING CO. LTD. Hail Street -

 

Président Wilson 93218

WD 18 8QU

 

 

 

 

 

 

Al Bughdadiyah Al Gharbeyah

 

La Plaine Saint-Denis Cedex

 

 

 

 

 

 

 

District Shaker Building - 6th floor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+966)126454227

 

 

 

 

 

Importer in Spain

Importer for Malta

 

 

 

 

Importer in Latvia

 

 

Importer in

 

Importer in Lithuania

BEKO ELECTRONICS

ETV LTD

 

 

 

 

Importētāja Latvijā

 

 

Switzerland

 

Importuotojas

ESPANA S.L.C/ Provenza,

119/120

 

 

 

 

 

Beko S.A .

 

 

Secomp AG

 

Lietuvoje Beko S.A.

388.3a planta, 08025

Archbishop Street VALLETTA

 

 

lelas Puławska 366

 

 

Grindelstrasse 6

 

Gatvė Puławska 366

Barcelona

MALTA

 

 

 

02-819 Varšava (Polija)

 

CH-8303 Bassersdorf

 

02-819 Varšuva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switzerland

 

(Lenkija)

ImporterinAustria

Importer in Sweden

 

Importer in Hungary

 

 

Importer in Slovenia

 

 

Importer in Italy

ELEKTRA BREGENZ AG

Grundig Nordic AB

 

Hauser Magyarorszag imited

 

 

 

BIG BANG, D.O.O.

 

 

 

BEKO ITALY SRL

PFARRGASSE 77

Klarabergsviadukten

 

Baross utca 89 PC: 2040

 

 

Šmartinska cesta 152

 

 

Viale Del Ghisallo,

VIENNA post code 1230

SE-11164 Stockholm

 

 

Budaörs / Hungary

 

 

 

PC:1000

 

 

 

20/l-20151 Milano (Ml)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ljubljana/Slovenia

 

 

 

ImporterinRomania

Importer in Benelux

 

 

Importer in Greece

 

 

Importer in Bulgaria

 

 

Importer in Croatia

ARCTIC S.A.

Schaliënhoevedreef

 

 

PAR. SEITANIDIS S.A.

 

 

 

VIDEOLUX Ltd.

 

 

E PLUS doo ZA Unutarnju /

Str. 13 Decembrie, nr.210

B-2800

 

Polistilo, P.O. Box: 1402

 

265, Okolovrasten pat Str.

 

 

GOSPODARSKA 16c/

Găeşti, 135200, România

Mechelen - Belgium

 

 

Kavala, 64003

 

 

 

Mladost 4,

 

 

 

10225 GORNJI

www.arctic.ro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1766 Sofia, Bulgaria

 

 

STUPNIK/ZAGREP

Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н

Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная

линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по

России) 8-800-200-23-56

Изготовитель:ArcelikA.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul

Виробник: “ArçelikA.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “ArçelikA.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.

Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв

Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72

тел/фако.:0-800-500-4-3-2

Manufactured by ArcelikA.S.KaraagacCd.No:2-634445Sutluce,Beyoglu,Istanbul,Turkey SDA-HVAC-11-20-04

14 / 108 EN

Air purifier/ Instruction Manual

Lesen Sie bitte zuerst diese Bedienungsanleitung!

Sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie dieses Beko-Gerät bevorzugen. Wir hoffen, dass Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät erzielen, das mit hoher Qualität und modernster Technologie hergestellt wurde. Lesen Sie deshalb bitte vor der Benutzung des Geräts dieses gesamte Benutzerhandbuch und alle anderen Begleitdokumente sorgfältig durch und bewahren Sie es als Referenz für den späteren Gebrauch auf. Wenn Sie das Gerät an jemand anderen ausgeliehen haben, geben Sie ihm auch das Benutzerhandbuch. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnungen im Benutzerhandbuch beachten.

Denken Sie daran, dass dieses Benutzerhandbuch auch für andere Modelle gelten kann. Die Unterschiede zwischen den Modellen werden im Handbuch explizit beschrieben.

Bedeutungen der Symbole

Die folgenden Symbole werden in verschiedenen Abschnitten dieses Benutzerhandbuchs verwendet:

CWichtige Informationen und nützliche Hinweise zur Benutzung.

AWARNUNG: Warnungen vor gefährlichen Situationen, die die Sicherheit von Leben und Eigentum betreffen.

Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen modernen Anlagen hergestellt, ohne der Natur zu schaden.

Entspricht der WEEE-Verordnung.

Es enthält kein PCB.

1Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise

ANMERKUNG: Bevor Sie diese An- C leitung lesen, sehen Sie sich bitte die entsprechenden Abbildungen

an. (Abb.1/Seite7)

ANMERKUNG: Bei richtiger Pflege C und Verwendung wird Ihnen dieser Luftreiniger viele Jahre lang frische,

saubere Luft liefern.

1.1 Allgemeine Sicherheit

Bitte überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannungswerte der Spannung im örtlichen Stromnetz entsprechen.

Um Brandgefahr zu vermeiden, legen Sie die Schnur niemals unter Teppiche oder in die Nähe einer Wärmequelle.

Entsorgen Sie vorsichtig jede Plastikumhüllung, die für die Verpackung verwendet wurde.

Verwenden Sie den Luftreiniger nicht im Freien.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht auf.

Ziehen Sie immer den Netzstecker des Luftreinigers, bevor Sie den Grill abnehmen, die Filter wechseln, den Luftreiniger reinigen oder wann immer er nicht in Gebrauch ist.

Verwenden Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gerät unter fließendem Wasser zu waschen.

Verwenden Sie das Gerät nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Gebrauch im Haushalt.

Stellen Sie sicher, dass alle Luftöffnungen in keiner Weise eingeschränkt oder abgedeckt sind.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

Stecken Sie niemals etwas in Öffnungen.

Verwenden Sie den Luftreiniger nicht, wenn ein Teil fehlt oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.

Versuchen Sie nicht, mechanische Funktionen dieses Geräts zu reparieren oder einzustellen. Wenn das Gerät beschädigt wird, rufen Sie die Servicenummer auf der Rückseite dieses Handbuchs an.

Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher technischer Qualifikation ausgetauscht werden.

Der Luftreiniger enthält keine

16Luftreiniger/108 DE Bedienungsanleitung

Luftreiniger/

Bedienungsanleitung15 / DE

 

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise

Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Sollte das Produkt beschädigt werden oder ausfallen, rufen Sie die Servicenummer auf der Rückseite dieses Handbuchs an.

Sollte der Luftreiniger nicht mehr funktionieren, prüfen Sie zuerst, ob die Sicherungse/der Schutzschalter am Verteiler funktioniert, bevor Sie sich an die Verkaufsstelle wenden.

Dieses Gerät darf nicht durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen genutzt zu werden, wenn sie nicht angemessen beaufsichtigt werden bzw. umfassend für die Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person angeleitet werden.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn

diese vorher über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und zu vergleichbaren Zwecken vorgesehen, wie:

-in Personalküchen in Geschäften, Büroräumen und anderen Arbeitsumgebungen;

-Bauernhäuser;

-für Gäste in Hotels, Motels und vergleichbaren Unterkünften;

-kleineren Pensionen oder vergleichbaren Einrichtungen.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.

VORSICHT! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät aktivieren. Um Brandgefahren vorzubeugen, überprüfen und reinigen Sie die Ausrüstung regelmäßig wie in diesem Handbuch beschrieben.

16Luftreiniger/DE

Bedienungsanleitung

Luftreiniger/ Bedienungsanleitung17 / 108 DE

 

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise

Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine Person mit gleicher technischer Qualifikation ausgetauscht werden.

1.2 Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts:

Diese Gerät entspricht der WEEERichtlinie EU

(2012/19/EU). Dieses Gerät trägt das Klassifizierungssymbol für Elektround Elektronik-Altgeräte (EEAG).

 

Dieses Symbol weist darauf

 

 

hin, dass dieses Produkt

 

am

Ende

sei-

 

ner

Nutzungsdauer

nicht zusammen

mit

anderen

Haushaltsabfällen

entsorgt wer-

den darf.

 

 

Leben. Gebrauchte Geräte müssen an einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Um diese Sammelsysteme zu finden, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Jeder Haushalt spielt

eine wichtige Rolle

bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Die sachgerechte Entsorgung von Altgeräten hilft, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

1.3 Einhaltung der RoHS-Richtlinie

Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Sie enthält keine

schädlichen und verbotenen Materialien, die in der Richtlinie aufgeführt sind.

1.4 Information zur Verpackung

Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis wurde aus Recyclingstoffen ge-

mäß unseren nationalen Umweltschutzvorschriften hergestellt. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie es zu einer von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstelle für Verpackungsmaterial..

18Luftreiniger/108 DE Bedienungsanleitung

Luftreiniger/

Bedienungsanleitung17 / DE

 

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise

1.5 Reinigung und Instandhaltung

1.Schalten Sie den Luftreiniger vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.

2.Die Außenseite des Luftreinigers kann mit einem weichen, sauberen, angefeuchteten Tuch gereinigt werden.

3.Das Luftauslassund Lufteinlassgitter kann mit einer kleinen, weichen Bürste von Staub gereinigt werden.

4.Wenn Sie das Innere des Luftreinigers reinigen möchten, wischen Sie ihn bitte nur mit einem trockenen, weichen Tuch ab.

5.Waschen Sie den Vorfilter, indem Sie den im Abschnitt “DEN VORFILTER ABSAUGEN ODER WASCHEN”. beschriebenen Vorgang befolgen.

6.Waschen Sie den HEPA-Filter nicht.

WARNUNG: Lassen Sie keine

AFeuchtigkeit mit dem Körper des Luftreinigers in Kontakt kommen.

18Luftreiniger/DE

Bedienungsanleitung

Luftreiniger/ Bedienungsanleitung19 / 108 DE

 

 

 

1Wichtige Sicherheitsund Umwelthinweise

1.6Absaugen oder Waschen des 3. Waschen Sie den Vorfilter in der Vorfilters Waschmaschine.

Gelegentlich die Außenseite des Gewebes Vorfilters absaugen, um Staub zu entfernen.

TrennenSiedasGerätimmervomNetz,bevor Sie den Gewebevorfilter entfernen.

1.Drehen Sie das Gehäuse vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie es vom Lufteinlassgitter ab.

2.Entfernen Sie den Vorfilter aus dem HEPA-Filter.

4.Nachdem der Vorfilter gut gereinigt und getrocknet ist, befestigen Sie den Vorfilter auf dem HEPA-Filter.

5.Setzen Sie den HEPA-Filter mit Vorfilter vorsichtig in das Lufteinlassgitter ein.

6.Setzen Sie das Gehäuse auf das Lufteinlassgitter und drehen Sie das Gehäuse dann im Uhrzeigersinn, bis der Verschluss in der Nut einrastet.

GrooveNut

VerschlussFastener

Abb.1

20Luftreiniger/108 DE Bedienungsanleitung

Luftreiniger/

Bedienungsanleitung19 / DE

 

 

 

2 Wie der Luftreinige funktioniert

Der Luftreinigerigerentferntbiszu99,90 % derdursich indenderFilterLuftströmtbefindlichen. Partikel

99,97%bis zu einerder luftgetragenenGröße von 0,3Allerµm,- einschließlich Ambrosiapollen, Gräserpollen, gene bis zu einer Größe von 0,3 Mik-

Baumpollen, Hausstaub, Hausstaubmilbenreste, Haustierschuppen und Haare. ron, einschließlich Ambrosiapollen,

Gräserpollen, Baumpollen, Hausstaub,

Staubmilbenreste, Haustierschuppen, Rauch und Geruch aus der Luft, die

3 Kennen Sie Ihren Luftreiniger

Luftauslass

VentilatorstufentasteFan speed button

Air outlet

Timertastebutton

 

Gerätekörper

Body

HEPA-Filter

HEPA-Filter

Vorfilter

Pre-Filter

LufteinlassgitterAir inlet grill

Abb.2

20Luftreiniger/DE

Bedienungsanleitung

Luftreiniger/ Bedienungsanleitung21 / 108 DE

Beko ATP5100I User manual

4 Einführung in die Systemsteuerung

Luftauslass

Abb.3

 

Ventilatorstu-

 

Timertaste

-

Fan Speed

Power

Button

fentaste

Taste

Button

Button

 

 

 

22Luftreiniger/108 DE Bedienungsanleitung

Luftreiniger/

Bedienungsanleitung21 / DE

 

 

 

5 Bedienungsanleitung

5.1 Wichtige Hinweise

Packen Sie Ihren Luftreiniger vorsichtig aus.

Wählen Sie eine feste, ebene Stelle, an der es keine Hindernisse für das Lufteinlassgitter oder den Luftauslass gibt.

Entfernen Sie vor Gebrauch alle PE-Beutel

von den Filtern.

Richten Sie den Luftauslass nicht auf die Wand.

6 EINLEITUNG DER STEUERUNGEN

Power-Taste

Berühren Sie die Einschalttaste, das Gerät beginnt mit der Standardeinstellung "Mittel" zu laufen, und die Anzeige der Einstellung "Mittel" leuchtet auf.

Ventilatorstufentaste

Es stehen 3 Geschwindigkeitseinstellungen zur Auswahl, darunter Niedrig, Mittel und Hoch. Berühren Sie die Schaltfläche Lüftergeschwindigkeit um die gewünschte Geschwindigkeitseinstellung auszuwählen.

Timertaste

Mit der Zeitschaltuhr können Sie Ihren Luftreiniger nach Belieben bis zu 8 Stunden lang laufen lassen. Mit 3 Einstellungen einschließlich 2h, 4h und 8h.

Ionisator-Wippschalter

Dieses Gerät verfügt über einen unabhängigen Ionisator-Wippschalter an der Unterseite des Gehäuses, der, wenn er eingeschaltet wird, negative Ionen in die austretende gefilterte Luft abgibt, um den Luftreinigungsprozess zu unterstützen.

IonisatorIonizer ockerWippschalterswitch

Abb.4

22Luftreiniger/DE

Bedienungsanleitung

Luftreiniger/ Bedienungsanleitung23 / 108 DE

 

 

 

7 So betreiben Sie Ihren Luftreiniger

1.Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an, ein "Bi" ist zu hören.

2.Berühren Sie einmal die Ein/Aus-Taste, "Bi-Bi" ist zu hören, das Gerät beginnt unter der Standardeinstellung "Medium“ zu laufen, und die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Berühren Sie erneut die "Ein/Aus-Taste" wenn Sie das Gerät ausschalten möchten.

ANMERKUNG: Halten Sie die"Einschalttaste" 2 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie

Csie, wenn Sie in den Schlafmodus wechseln möchten. Um sich zu erholen, halten Sie den "Ein/ Aus-Schalter" erneut 2 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie ihn erneut.

3.Und Sie können Ihre gewünschte Geschwindigkeitseinstellung wählen, indem Sie dem unter "EINLEITUNG DER STEUERUNGEN"beschriebenen Vorgang folgen. Nach der Auswahl wird der entsprechende Indikator der gewählten Geschwindigkeitseinstellung eingeschaltet.

ten Zeitpunkt gewählt haben, leuchtet die Anzeige des gewählten Zeitpunkts auf. Wenn die Zeitschaltuhr abläuft, schaltet sich der Luftreiniger automatisch aus und die Anzeige der gewählten Zeitschaltuhr erlischt.

ANMERKUNG: Das Gerät hat eine Speicherfunktion. Wenn das Ge- C rät wieder eingeschaltet wird, arbeitet es mit der zuletzt gespeicherten Geschwindigkeits-

einstellung.

5. Wenn die Filterwechselanzeige weiß aufleuchtet, ist es Zeit, den HEPA-Filter zu wechseln. Bitte wechseln Sie den HEPA-Filter wie im Abschnitt "Wechseln des HEPA-Filters" beschrieben.

4. Nachdem Sie den Luftreiniger ein-

geschaltet

und

die

gewünschte

 

 

Geschwindigkeitseinstellung gewählt haben,

 

 

könnenSiedenTimeraktivieren,indemSiewie

 

 

unten beschrieben vorgehen: Drücken Sie die

 

 

Timer Taste auf dem Bedienfeld, ein Piepton

 

 

"Bi" ist zu hören. Es stehen 3 Einstellungen

 

 

zur Auswahl, darunter 2 Stunden, 4 Stunden

 

 

und 8 Stunden. Nachdem Sie den gewünsch-

 

 

 

 

24Luftreiniger/108 DE Bedienungsanleitung

Luftreiniger/

Bedienungsanleitung23 / DE

 

 

 

 

 

 

8 Wechseln des HEPA-Filters

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den HEPA-Filter wechseln.

1.Wenn die Filterwechselanzeige weiß aufleuchtet, ist es Zeit, den HEPA-Filter zu wechseln.

2.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.

3.Drehen Sie das Gehäuse vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie es vom Lufteinlassgitter ab.

4.Nehmen Sie den HEPA-Filter aus dem Lufteinlassgitter heraus.

5.Entfernen Sie den Vorfilter.

6.Setzen Sie einen neuen HEPA-Filter in das Lufteinlassgitter ein.

7.Setzen Sie das Gehäuse auf das Lufteinlassgitter und drehen Sie das Gehäuse dann im Uhrzeigersinn, bis der Verschluss in der Nut einrastet.

8. Halten Sie die Powerund die Timer-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie sie, um die Filterfunktion zu aktivieren.

9

 

Fehlerbehebung

 

 

Problem

Lösung

Einheit funktioniert

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingesteckt ist.

nicht.

 

Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.

Verminderter Lufts-

Überprüfen Sie den Zustand des Filters und tauschen Sie

trom.

 

ihn gegebenenfalls aus.

 

 

 

Prüfen Sie, ob nichts den Lufteinlass blockiert und

 

 

 

gefilterter Luftauslass.

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass der Plastikbeutel aus dem Filter

 

 

 

entfernt wurde.

24Luftreiniger/DE

Bedienungsanleitung

Luftreiniger/ Bedienungsanleitung25 / 108 DE

 

 

 

10 Technische Daten

Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.

Hergestellt in P.R.C.

 

Modell-Nr.:

ATP 5100 I

Stromversorgung

100-240V~,50/60Hz

Bemessungsleistung

12W

Kontaktdaten für weitere Informationen

Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6,

 

34445 Beyoglu Istanbul Türkei

 

Parameter der externen Stromversorgung

 

 

Hersteller

Zhongshan Baolijin Electronic CO.,Ltd

Modell-Bezeichner

BLJ15L120100P-V

Eingangsspannung

100-240V~

Eingabe-Frequenz

50/60Hz

Eingangsstrom

0,5A

Ausgangsspannung

12.0V DC

Ausgangsstrom

1,0A

Ausgangsleistung

12,0W

Durchschnittliche aktive Effizienz

83,94%

Wirkungsgrad bei niedriger Last

81,92%

(10%)

 

Leistungsaufnahme bei Nulllast

0,031W

26Luftreiniger/108 DE Bedienungsanleitung

Luftreiniger/

Bedienungsanleitung25 / DE

 

 

 

Importer in Poland

Importer in Czech Republic

 

 

Importer in Slovakia

 

Importer in Estonia

 

Importer in Norway

Importer w Polsce

Dovozce do České republiky

 

 

Dovozca na Slovensko

 

Importija Eesti

 

Karenslyst Allé 2

Beko S.A.

BEKO S.A., organizačni složka

 

 

 

BEKO Slovakia s.r.o.

 

 

Beko S.A

 

 

 

0278 Oslo

ul. Puławska 366

Bucharova 1423/6,

 

 

 

 

Suché mýto 1

 

 

Tänav Puławska 366

 

 

02-819 Warszawa

Praha 13 - Nové Butovice, 15800

 

 

811 03 Bratislava

 

 

02-819 Varssavi (Poola)

 

 

www.beko.pl

www.bekocr.cz

 

 

 

 

www.bekosk.sk

 

 

 

 

 

 

 

 

Importer in UK

Importer in Germany

 

 

 

KSA Importer

 

Importer in France

BEKO Plc, Beko House,

Beko Grundig Deutschland GmbH

 

HUSSEIN & ALHASSAN G.

 

BEKO France / Immeuble

1 Greenhill Crescent,

Thomas-Edison-Platz 3

 

 

 

SHAKER BROS. FOR MODERN

 

Stadium, 266, Avenue du

Watford, Herts,

63263 Neu-lsenburg

 

 

 

TRADING CO. LTD. Hail Street -

 

Président Wilson 93218

WD 18 8QU

 

 

 

 

 

 

Al Bughdadiyah Al Gharbeyah

 

La Plaine Saint-Denis Cedex

 

 

 

 

 

 

 

District Shaker Building - 6th floor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(+966)126454227

 

 

 

 

 

Importer in Spain

Importer for Malta

 

 

 

 

Importer in Latvia

 

 

Importer in

 

Importer in Lithuania

BEKO ELECTRONICS

ETV LTD

 

 

 

 

Importētāja Latvijā

 

 

Switzerland

 

Importuotojas

ESPANA S.L.C/ Provenza,

119/120

 

 

 

 

 

Beko S.A .

 

 

Secomp AG

 

Lietuvoje Beko S.A.

388.3a planta, 08025

Archbishop Street VALLETTA

 

 

lelas Puławska 366

 

 

Grindelstrasse 6

 

Gatvė Puławska 366

Barcelona

MALTA

 

 

 

02-819 Varšava (Polija)

 

CH-8303 Bassersdorf

 

02-819 Varšuva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switzerland

 

(Lenkija)

ImporterinAustria

Importer in Sweden

 

Importer in Hungary

 

 

Importer in Slovenia

 

 

Importer in Italy

ELEKTRA BREGENZ AG

Grundig Nordic AB

 

Hauser Magyarorszag imited

 

 

 

BIG BANG, D.O.O.

 

 

 

BEKO ITALY SRL

PFARRGASSE 77

Klarabergsviadukten

 

Baross utca 89 PC: 2040

 

 

Šmartinska cesta 152

 

 

Viale Del Ghisallo,

VIENNA post code 1230

SE-11164 Stockholm

 

 

Budaörs / Hungary

 

 

 

PC:1000

 

 

 

20/l-20151 Milano (Ml)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ljubljana/Slovenia

 

 

 

ImporterinRomania

Importer in Benelux

 

 

Importer in Greece

 

 

Importer in Bulgaria

 

 

Importer in Croatia

ARCTIC S.A.

Schaliënhoevedreef

 

 

PAR. SEITANIDIS S.A.

 

 

 

VIDEOLUX Ltd.

 

 

E PLUS doo ZA Unutarnju /

Str. 13 Decembrie, nr.210

B-2800

 

Polistilo, P.O. Box: 1402

 

265, Okolovrasten pat Str.

 

 

GOSPODARSKA 16c/

Găeşti, 135200, România

Mechelen - Belgium

 

 

Kavala, 64003

 

 

 

Mladost 4,

 

 

 

10225 GORNJI

www.arctic.ro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1766 Sofia, Bulgaria

 

 

STUPNIK/ZAGREP

Importer in Russia Импортер на территории РΦ: ООО «БЕКО», РΦ, 601021, Владимирская обл., Киржачский р-н

Муниципальное образование сельское поселение Першинское, дер. Φедоровское, ул. Сельская, д. 49 Бесплатная

линия сервисного обслуживания и инФормационной поддержки по установке и эксплуатации (только для звонков по

России) 8-800-200-23-56

Изготовитель:ArcelikA.S. Турция, Karaagac Caddesi NO: 2-6 Istanbul 34445 Sutluce, Istanbul

Виробник: “ArçelikA.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445,Turkey/ “ArçelikA.S.”, м. Стамбул, Сютлюдже, вул.

Караагач №2-6, 34445, Туреччина Термiн служби 10 рокiв

Iмпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса:03150, м. Київ, вул. Антоновича, буд. 72

тел/фако.:0-800-500-4-3-2

Manufactured by ArcelikA.S.KaraagacCd.No:2-634445Sutluce,Beyoglu,Istanbul,Turkey SDA-HVAC-11-20-04

Luftreiniger/ Bedienungsanleitung

27 / 108 DE

 

 

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !

Chère cliente, cher client, cher client,

Merci d’avoir acheté ce purificateur d’air Beko. Nous espérons que vous êtes de préférer cet appareil Beko. Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait entièrement satisfait de votre produit fabriqué avec des matériaux de qualité de votre produit fabriqué avec d s matériaux de qualité supérieure couplés à une techsupérieurenologie de pointecouplés. Pourà unecettetechnologieraison, lisezde pointeattentivement. Pour cettemanuelraison, lisezd’utilisationattentivementet tous celes manuelautres documentsd’utilisationquietl’accompagnementtous les autres documentsavant d’utiliserqui l’accompagnementl’appareil et conservezavant-le d’utilisercomme référencel’appar ilpouret conservezune utilisation-le pourf tureune. Siutilisationvous donnezfuturel’appareil. Si vousà quelqu’undonnez l’appareild’autre, donnezà quelq- u’uni égalementd’autre, donnezle manuel-luid’utilisationégalement.leSuivezmanulesl d’utilisationinstructions. Suivezen faisantles instructionsattention à toutesen faisantles informationsattention à touteset avertissementsles informationsfigurantet avertidansslementsmanuelfigurantd'utili-

dsationns le. manuel d’utilisation.

N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation s’applique également à d’autres modèles

N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation s’applique également à d’autres modèles d’ap- d’appareils. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le pareils. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le manuel. manuel.

Signification des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans les différentes sections de ce manuel:

CInformations importantes et consignes utiles relatives à l’utilisation.

AAVERTISSEMENT : Avertissements contre les situatiionsdangereusesconcernantantvotrela sécurité deet cellela viedetvotredes bienslogement. .

Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement.

Conforme à la réglementation DEEE. Il ne contient pas de PCB.

1Instructionsimportantesenmatièredesécuritéetd’environnement

C REMARQUE: Avant: Avantde liredeceslireinstruccesinstructions,veuillez consuveuillezter lesconsulterillustratilesons correspondantesillustrations correspondantes. (fig. 1/Page 7) . (fig. 1/Page 7)

REMARQUE : Avec un entretien et C uneREMARQUEutilisation :appropriés,Avec un ceentretienpurificateturuned’airutilisativous proncureraappropriés,de l’air fraisce etpurificateurpropre pendantd’air vousde nombreusesprocurera de l’air frais et propre pendant de

années.

nombreuses années.

1.1 Sécurité générale

1Vérifiez.1 Sécuritéque la tensiongénéraleindiquée

••Vérifiezsur l’appareilque corrla tespondnsion indiquéeà la ten- surion l’appareildu secteurcorrespondlocal, avantà dela tensionbrancher del’applareilprise. de votre

logement,Pour éviter toutavantrisqued d’incendibrancher, l’apne pareillacez. jamais le cordon sous

••Pourdes tapévisteroutoutprèsrisqued’uned’incendie,source de nechaleurplacez. jamais le cordon sous

desDébarrasseztapis ou près-vousd’unesoigneusesource de- chaleurment de. tout emballage plastique.

••N’utilisezDébarrassezpas-voussole purifigneusementcateur d’air à l’extérieurde tout emballage. plastique.

••N’utilisezp acezpas le’appareilpurificateurprès d’uned’air àsourcel’extérideur.chaleur ni directement

••Nesousplacezles rayonspas l’appareildu soleilprès. d’une

sourceDébranchezde chaleurtoujoursni directementle purificasouste r d’airles rayovants deu soleil.retirer la grille,

••deDébranchezchang lestoujoursfiltres,ledepurificateunettoyer led’airpurificateuravant de retirerd’air oulaàgrille,chaqued foischangerqu’il n’estles filtres,pas utiliséde nettoyer. le

purificateurÉvitez d’utiliserd’airl’appareilou à chaquedansfoisu qu’ilprèsn’estde l’epasuutilisé.ou de tout autre li-

••quideNe pas. N’essayezutiliser l’apparpas deilaverdansl’apou- pareilrès deavecl’eaude l’eauou decourantoute.autre

Cet appareil a été conçu unique-

liquide. N’essayez pas de laver

ment pour un usage domestique,

l’appareil avec de l’eau courante.

tel que décrit dans ce manuel.

 

••Cet

appareil

a

été

conçu

Assurez-vous que toutes les ou-

uniquement

pour

un

usage

vertures ne sont pas obstruées

domestique, tel que décrit dans

ou couvertes d’une quelconque

ce manuel.

 

 

 

 

 

manière.

 

que

toutes

les

••Assurez-vous

Ne placez rien sur l’appareil.

 

ouvertures ne sont pas obstruées

N’insérez jamais un objet dans

ou couvertes

d’une quelconque

une ouverture.

 

 

 

 

 

manière.

pas le purificateur d’air

••N’utilisezplacez rien sur l’appareil.

 

si une pièce est manquante ou

••N’insérez jamais un objet dans

endommagée d’une quelconque

une ouverture.

 

 

 

 

 

manière.

 

 

 

 

 

 

••N’utilisez pas le purificateur d’air

N’essayez pas de réparer ou de ré-

si une pièce est manquante ou

gler les fonctions mécaniques de

endommagée d’une quelconque

l’appareil. Si l’appareil est endom-

manière.

 

 

 

 

 

 

magé, appelez le numéro de ser-

••N’essayez pas de réparer ou de

vice figurant au dos de ce manuel.

régler les fonctions mécaniques

Si le cordon d’alimentation est

de

l’appareil.

Si

l’appareil

est

endommagé, il doit être remplacé

endommagé, appelez le numéro

par le fabricant, son agent de ser-

de service figurant au dos de ce

vice ou toute autre personne qua-

manuel.

 

 

 

 

 

 

lifiée afin d’éviter tout risque.

est

••Si le cordon d’alimentation

Le purificateur d’air ne contient

endommagé, il doit être remplacé

aucune pièce réparable par l’utili-

par le fabricant, son agent de

ateur et si l’appareil est endom-

service ou toute autre personne

magé ou en panne, appelez le

qualifiée afin d’éviter tout risque.

numéro de service figurant au dos

••Le purificateur d’air ne contient

de ce manuel.

 

réparable

par

aucune

pièce

Si le purificateur d’ ir cesse de

l’utilisateur et si

l’appareil

est

fonctionner, vérifiez d’abord que

endommagé

ou

en

panne,

le fusible / disjoncteur du tableau

Purificateur daiir/Manuelld’’utilisationti

29 / 10827 / FR

 

 

1Instructionsimportantesenmatièredesécuritéetd’environnement

deappelezdistributionle numérofonctionne,de serviceavant defigurantcontacterau dosle lieude ced’achatmanuel. .

••Si le purificateur d’ ir

 

de

Cet appareil n’est pas dcessetiné à

fonctionner,vérifiezd’abordquele

être utilisé par des personnes (no-

fusible / disjoncteur du tableau

tamment des enfants) dotées de

distribution fonctionne, avant de

capacités physiques, sensorielles

contacter

lieu d’achat.

 

ou

ou intellectuelles

réduites,

••desN’utilisezpersonnespas cesanspurificateurexpérienced’air

oulorsconnaissde travauxnces,afinà

d’évitermoins qued

cellesboucherle-ci nefiltresoientd’endommagersous surveil-

lancemoteurou qu’ellesqui pourraitaient reçuensuitedes

s’obstruer

 

les

particules

instructionsavecr latives à l’utilisa-

comm

le cim

nt, le

 

et l

tion de l’appareil de laplâtrepa d’une

apier

 

 

.

 

 

 

 

personnecompresséesponsable de leur sé-

curité.

 

 

 

 

 

 

 

••Cet appareil peut être utilisé

par des enfants âgés

 

moin

Les enfants doivent êtred’aus rveillés

8 ans et par des

 

 

 

afin de s'assurer qu'ilspersonnesj uent

ayant

des

capacités

physiques,

pas avec l'appareil. Cet appareil

sensorielles ou

 

 

réduite

peut être utilisémentalespar d

enfants

ou dénuées d’expérience ou de

âgés d'au minimum 8 ans, ainsi

connaissance, s’ils (si elles) sont

que par des personnes avec des

 

 

 

surveillé(es)

ou

correctementapaci és physiques, sensorielles

si des instructions relatives à

ou mentales réduites ou sans

l’utilisation de l’appareil en toute

expérience et connaissances, si

sécurité leur ont été données et

elles sont supervisées ou ont été

si les risques encourus ont été

formées à l'utilisation sécurisée

appréhendés.

Les

enfants

ne

de l'appareil et comprennent les

doivent pas jouer avec l’appareil.

risques y relatifs. Les enfants ne

Le nettoyage et l’entretien par

doivent pas jouer avec l'appareil.

l’usager de doivent

pas être

Le nettoyage et l’entretien par effectués par des enfants sans l’utilisateur ne doivent pas être surveillance.

effectués par des enfants sans

••Cet appareil est conçu pour être supervision.

utilisé dans les maisons et les en-

Cetdroitsappareilsimilairesesttelsconçuq epour: être utilisé-Dansdansles cuilesinesmaisonsdu personnelet les endroitsdes similairesboutiques,telsdesque :bureaux - etDansautresles cuisinenvironnemes du personntsel desprofessionnels;boutiques, des bureaux et autres-Pardesenvironnemclientsd’hôtentsls,deprofesmotels- sionnelset d’autres; environnements résidentiels ;

- Dans les fermes ;

-Dans des chambres ou des salles

- Par des clients d'hôtels, de mode petit-déjeuner.

tels et d'autres environnements

••résidConsentielsrvez ces; instructions

- DansATTENTIONdes chambres: Pourouéviterdes sallestout derisquepetit-dedéjeunerchoc électrique,. retirez

Conservezla fiche ducescordoninstructionsd’alimentation de la prise avant d’allumer

ATTENTION : Pour éviter tout l’appareil. Pour éviter tout risque risque de choc électrique, reti- d’incendie,inspectezetnettoyez rez la fiche du cordon d’alimenrégulièrement l’appareil comme tation de la prise avant d’allumer

indiqué dans ce manuel. l’appareil. Pour éviter tout risque

••d’incendie,Si le cordoinspectezd’alimentationet nettoyezest endommagé, il doit être remplacé régulièrement l’appa il comme par le fabricant, son agent de indiqué dans ce manuel.

service ou toute autre personne

Siqualifiéele cordonafi d’évd’alimentater toutionrisqueest. endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

2830 / 108FR FR

Purificatteurd’’air/Manueld’’utilisation

 

 

Loading...
+ 78 hidden pages