Behringer ZMX8210 User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
A50-17421-00002
=
ULTRAZONE ZMX8210
ULTRAZONE ZMX8210
2
Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego i
*
niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i oznacza zagrożenie porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach doty-
!
czących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urzą­dzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwa­li kowany personel.
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez + wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych mani­pulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegaw-3)
czych. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie pod-7)
łączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń pro­ducenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, 8) jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z 9) wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do za­pewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony 10) na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobli­żu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci spraw-11) nym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu 12) pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów 13) zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znaj-14) dujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wóz­kiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urzą-15) dzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie 16) wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowa­dzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
ULTRAZONE ZMX8210
Wprowadzenie 3
Spis treści
1. Wprowadzenie .................................................................... 3
1.1 Przed rozpoczęciem obsługi ........................................ 3
1.1.1 Zakres kompletu ................................................. 3
1.1.2 Uruchomienie ...................................................... 3
1.1.3 Rejestracja online ............................................... 4
2. Elementy obsługi i złącza .................................................. 4
2.1 Płyta czołowa ............................................................... 4
2.2 Ścianka tylna ................................................................ 5
3. Zastosowania praktyczne .................................................. 6
3.1 Przykładowe zastosowania .......................................... 6
3.1.1 Nagłośnienie maksymalnie trzech stref .............. 6
3.1.2 Łączenie dodatkowych urządzeń ZMX8210 ....... 6
3.1.3 Zdalna obsługa urządzenia ZMX8210 ................ 6
3.2 Podstawowe czynności obsługi .................................... 7
4. Instalacja ............................................................................. 7
4.1 Montaż w szae aparaturowej ...................................... 7
4.2 Złącza audio ................................................................. 7
5. Dane techniczne ................................................................. 9

Wprowadzenie1.

Dziękujemy za zakup urządzenia ULTRAZONE ZMX8210. Jest to profesjonalny pulpit mikserski przeznaczony do montażu w szae aparaturowej, szczególnie przydatny do zamontowania na stałe i umożliwiający nagłośnienie nawet trzech stref (pomieszczeń). W ośmiu kanałach wejściowych przetwarzane są sygnały z wejść liniowych i z mikrofonów. Przez połączenie dwóch pulpitów ZMX8210 istnieje możliwość uzyskania dodatkowych wejść. W wszystkich kanałach znajdują się wysokiej klasy wzmacniacze, zapewniające dźwięk o najwyższej jakości. Sygnały wejściowe są w elastyczny sposób kierowane do trzech magistral wyjścio­wych i efektywnie przetwarzane za pomocą wbudowanego, 4-punktowego korektora gracznego. Niektóre z funkcji pulpitu ZMX8210 można obsługiwać zdalnie korzystając z prostego układu. Dzieki intuicyjnemu interfejsowi uzytkownika urzadzenie, w przeciwienstwie do konwencjonalnych pulpitów mikserskich, moze po krótkim czasie obslugiwac nawet osoba bez doswiadczenia.
Pulpit ZMX8210 pozwala w krótkim czasie uzyskac pelna kontrole nad kazdym naglasnianym srodowiskiem.
Zyczymy duzo zadowolenia z nowego nabytku.

Przed rozpoczęciem obsługi1.1

Zakres kompletu1.1.1

ZMX8210 został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapew­nić w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony, natychmiast sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
Nie odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do + nas, lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz rmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszko- + dzenia sprzętu w czasie przechowywania lub przesył­ki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez + nadzoru mieć dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami + ekologicznymi.

Uruchomienie1.1.2

Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny od­stęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Uszkodzone bezpieczniki należy koniecznie zastępo- + wać bezpiecznikami tego samego typu, o właściwej wartości znamionowej. Poprawna wartość podana jest w rozdziale “Dane techniczne”. Aby uniknąć poraże­nia elektrycznego, przed przystąpieniem do wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD, spełniają­cego wymagane kryteria bezpieczeństwa.
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemio- + ne. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Urządzenie musi być zawsze podłączone nieuszkodzonym przewodem ochronnym do sieci elektrycznej.
Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie + była wykonana jedynie przez wykwalikowane osoby. Podczas i po instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek wyładowań elektrosta­tycznych itp. do zakłóceń własności roboczych.
ULTRAZONE ZMX8210

Elementy obsługi i złącza 4

W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wy- + sokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.

Rejestracja online1.1.3

Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu firmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej www.behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i wy­konanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne w języku polskim są do ściągnięcia na naszej stronie internetowej www. behringer.com lub mogą być zamówione pod numerem telefonu +49 2154 9206 4149.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawicie­la handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne. Dziękujemy Państwu za współpracę!
* Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać inne przepisy. Klienci z krajów Unii Europejskiej mogą otrzymać więcej informacji w dziale obsługi
klienta BEHRINGER Support Niemcy.
Elementy obsługi 2.
i złącza
THRESH (tylko w kanale 1): przełącznik umożliwia usta-{4} wienie poziomu wyciszania sygnału. Jeśli poziom sygnału wejściowego przekroczy ustawioną wartość, następuje wyciszenie sygnału na magistralach LEFT/RIGHT pocho­dzących z kanałów 2–8. Praktycznym zastosowaniem może być funkcja wyciszania muzyki z chwilą, gdy ktoś zaczyna mówić do mikrofonu w kanale 1.
LEVEL: ten regulator służy do ustawienia wzmocnienia {5} przedwzmacniacza oraz poziomu, z jakim sygnał wejściowy jest przekazywany do wybranych magistral.
Diody LED: wskaźniki LED wyświetlają poziom sygnału wej-{6} ściowego. Jeśli zaświeci się dioda CLIP, to należy obniżyć poziom sygnału wejściowego pokrętłem LEVEL{5}, aby uniknąć przesterowania układu. Jeśli obniżenie poziomu sygnału jest niewystarczające, należy użyć przełącznika PAD {1}.
Kanały 7-8
MONO: ten przełącznik umożliwia wybór konguracji kana-{7} łów stereofonicznych.
W trybie monofonicznym (przycisk wciśnięty) sygnały z = wejść L i R kanału są mieszane ze sobą i przekazywane do magistral LEFT, RIGHT i AUX. Tym samym istnieje również możliwość równomiernego rozdzielenia sygnału monofonicznego na wszystkie magistrale wyjściowe.
W trybie stereofonicznym (przycisk zwolniony) sygnał = z wejścia L jest przekazywany do magistrali LEFT, z wejścia R do magistrali RIGHT, a zmieszany sygnał z wejść L i R do magistrali AUX.
Diody LED: funkcja ta sama, co w przypadku elementu {8} {6}. W trybie stereofonicznym diody LED wskazują zsumowany poziom sygnałów wejściowych L i R.
LEVEL: funkcja ta sama, co w przypadku elementu {9} {5}. Po- krętło w trybie stereofonicznym umożliwia zmianę głośności sygnału w kanałach L i R.
CH SELECT: ten przełącznik umożliwia wybór kanału 7 lub [10]
8. Aktywny kanał jest wskazywany przez zaświecenie się odpowiedniej diody LED.

Płyta czołowa2.1

Elementy obsługi w kanałach 1–6 oraz 7–8 są w dużej mierze identyczne, podobnie rzecz się ma z magistralami w kanałach LEFT, RIGHT i AUX. Jako przykładowe podano objaśnienia dla kanałów 1 i 8 oraz magistrali kanału lewego (LEFT).
W przypadku przełączników, opisana funkcja jest, o ile nie podano inaczej:
aktywna po naciśnięciu przycisku, = nieaktywna, gdy przycisk nie jest naciśnięty. =
Elementy obsługi urządzenia ZMX8210Rys. 2.1:
Kanały 1–6
PAD: przełącznik ten służy do obniżenia poziomu sygnału {1} wejściowego o 20 dB w przypadku źródeł o silnym sygna­le.
+48 V: ten przełącznik służy do włączenia zasilania mikro-{2} fonu pojemnościowego.
L, R, AUX: te trzy przełączniki umożliwiają podział sygnału {3} z danego kanału (skierowanie) do określonych magistral wyjściowych.
Elementy obsługi urządzenia ZMX8210Rys. 2.2:
Sekcja centralna
MIC LOW CUT: przełącznik umożliwia wytłumienie sygnałów [11] o niskiej częstotliwości (poniżej 100 Hz) w kanałach 1–6.
MIC MIX: Przełącznik umożliwia wyłączenie sygnałów w [12] kanałach 1–6 spod obsługi przez zdalne sterowanie, tak by zdalne sterowanie obejmowało jedynie poziom sygnału wyjściowego z kanałów 7 i 8 na magistrali LEFT i RIGHT. Gdy przycisk ten jest zwolniony, istnieje możliwość zdalnego sterowania łączną głośnością wszystkich kanałów, z których sygnały są podawane do magistral LEFT i RIGHT.
RIGHT MUTE: Ten przełącznik umożliwia nieuwzględnianie [13] magistrali RIGHT przy wyciszaniu dźwięku. Jest to użyteczne w przypadku, gdy magistrale LEFT i RIGHT odpowiadają za nagłośnienie różnych stref lub pomieszczeń.
Gdy przycisk jest naciśnięty, tłumiony jest sygnał z ka- = nałów 1–8, w zależności od poziomu sygnału w kanale 1, zarówno w kanale magistrali LEFT, jak i RIGHT, z chwilą, gdy poziom sygnału wejściowego w kanale 1 spada poniżej ustalonej (pokrętłem THRESH – {4}) wartości progowej.
ULTRAZONE ZMX8210
Elementy obsługi i złącza 5
Jeśli przycisk nie jest naciśnięty, wytłumiany jest jedynie = sygnał magistrali LEFT, podczas gdy w kanale magistrali RIGHT nadal występuje sygnał, o ile sygnał ten został wcześniej przełączony z odpowiednich wejść.
EQ ON: ten przełącznik służy do włączenia korektora gra-[14] cznego [15] w kanałach magistral LEFT i RIGHT.
LOW/LOW MID/HIGH MID/HIGH: te pokrętła służą do uwy-[15] puklania i wytłumiania sygnałów o następujących, ustalonych częstotliwościach:
LOW: uwypuklanie lub wytłumianie częstotliwości poni- = żej 70 Hz o maksymalnie +/-15 dB.
LOW MID: uwypuklanie lub wytłumianie częstotliwości w = zakresie około 300 Hz o maksymalnie +/-15 dB.
HIGH MID: uwypuklanie lub wytłumianie częstotliwości = w zakresie około 3 kHz o maksymalnie +/15 dB.
HIGH: uwypuklanie lub wytłumianie częstotliwości po- = wyżej 10 kHz o maksymalnie +/15 dB.
Magistrale
Diody LED: wskaźniki LED wyświetlają poziom sygnału [16] wejściowego na magistrali. Jeśli zaświeci się dioda CLIP, to należy obniżyć poziom sygnału wyjściowego pokrętłem LEVEL [17], aby uniknąć przesterowania.
LEVEL: to pokrętło umożliwia ustawienie poziomu sygna-[17] łu wyjściowego na wyjściach magistrali OUT L, OUT R i AUX.
Zasilanie z sieci energetycznej
POWER: Przełącznik POWER umożliwia załączenie urzą-[18] dzenia. Przy podłączaniu urządzenia do sieci przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniu wyłączenia.
Odłączenie urządzenia od sieci energetycznej następuje + po wyjęciu wtyczki zasilającej z gniazda. Przygotowując urządzenie do eksploatacji upewnij się, że wtyczka sie­ciowa jest łatwo dostępna. Wird das Gerät in ein Rack montiert, sorgen Sie bitte dafür, dass eine Trennung vom Stromnetz leicht durch einen Stecker oder einen allpoli­gen Netzschalter auf der Rückseite erfolgen kann.
Należy pamiętać: Przełącznik POWER po wyłączeniu + urządzenia nie odłącza go całkowicie od sieci. Wyjmij kabel z gniazdka sieciowego, jeśli przez dłuższy czas nie będziesz używał urządzenia.
NUMER SERYJNY: Numer seryjny znajduje się na tylnej ścian­ce modułu miksera. Jest on potrzebny do procedury rejestracji online.

Ścianka tylna2.2

Zaciski BUS LINKS oraz wejścia kanałów 7 i 8 są asymetryczne. Pozostałe wejścia i wyjścia układu są symetryczne. W celu po­łączenia zacisków symetrycznych w układ asymetryczny należy zewrzeć zacisk masy (m) odpowiedniego złącza z zaciskiem ujemnym (-).
Do zdalnej regulacji głośności w kanałach magistral = LEFT i RIGHT wystarczy dołączenie zwykłego poten­cjometru (p. punkt 3.1.3).
Do zdalnego sterowania przełącznikiem CH SELECT = {10} w kanałach 7 i 8 wystarczy dołączenie prostego układu złożonego z przycisku i dwóch diod LED (p. punkt 3.1.3).
BUS LINKS: ten zacisk umożliwia połączenie ze sobą [21] dwóch urządzeń ZMX8210, co umożliwia korzystanie z dodatkowych wejść (sygnałów). Trzy gniazda wyjściowe LEFT, RIGHT i AUX są łączone ze sobą za pomocą zacisku. Dołączany jest również sygnał wyciszania dźwięku (MUTE) z urządzenia ZMX8210 skongurowanego jako podstawowe (Master) tak, by funkcja wyciszania dźwięku umożliwiała również wyciszanie dźwięku w kanałach urządzenia dodat­kowego (Slave).
SLAVE/MASTER: przycisk umożliwia skonfigurowanie [22] urządzenia ZMX8210 jako podstawowe (Master) lub do­datkowe (Slave).
Gdy przełącznik:
jest wciśnięty, urządzenie ZMX8210 pracuje jako slave = (urządzenie podporządkowane).
nie jest wciśnięty, urządzenie ZMX8210 pracuje jako = master (urządzenie główne).
Jeśli do urządzenia ZMX8210 nie są dołączone inne + urządzenia tego typu, to należy je skongurować jako podstawowe (Master).
Jeśli stosowane jest wiele urządzeń ZMX8210, to jako + urządzenie podstawowe (Master) można skongurować tylko jedno z nich. Pozostałe urządzenia należy skon­gurować jako dodatkowe (Master).
AUX/OUT R/OUT L: symetryczne wyjścia sygnałów magi-[23] stral AUX, RIGHT i LEFT.
Złącza urządzenia ZMX8210Rys. 2.4:
Wejścia INPUT 7–8: asymetryczne wejścia sygnałów [24] kanałów 7 i 8. Złącza są wykonane w postaci gniazd typu Cinch.
Wejścia INPUT 1–6: symetryczne wejścia sygnałów kana-[25] łów 1–6.
Złącza urządzenia ZMX8210Rys. 2.3:
GNIAZDO BEZPIECZNIKA, GNIAZDO TYPU IEC-C13: [19] Urządzenie jest dołączone do sieci przez standardowe gniazdo typu IEC-C13. Taki sposób połączenia odpowiada stosownym przepisom bezpieczeństwa. Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia. Wymieniając bezpiecznik należy koniecznie zastosować element tego samego typu.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed przystą- + pieniem do wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
REMOTE: ten zacisk umożliwia dołączenie modułu zdalnego [20] sterowania urządzeniem ZMX8210.
ULTRAZONE ZMX8210

Zastosowania praktyczne6

Zastosowania praktyczne3.
ZMX8210 to łatwy w obsłudze pulpit mikserski szczególnie przydat­ny do zamontowania na stałe i umożliwiający nagłośnienie różnych stref lub pomieszczeń (np. kawiarni, sal ćwiczeń, kościołów itp.). Jedno urządzenie umożliwia dostarczanie rozmaitych sygnałów do maksymalnie trzech stref. Jeśli istnieje potrzeba zastosowania innych sygnałów, istnieje możliwość połączenia ze sobą dwóch urządzeń. Jako sygnały wejściowe urządzenie ZMX8210 akceptuje sygnały ze źródeł o poziomie Line, mikrofonów dynamicznych i mikrofonów pojemnościowych zasilanych napięciem stałym.

Przykładowe zastosowania3.1

W porównaniu z typowymi pulpitami mikserskimi instalowanymi w szafach aparaturowych, urządzenie ZMX8210 oferuje dodatkowe korzyści, szczególnie przy zainstalowaniu na stałe oraz w zastoso-
waniach, gdy system nagłośnieniowy ma być obsługiwany przez laików. Dzięki udostępnieniu zacisków układu i prostocie obsługi, urządzenie ZMX8210 spełnia wymagania stawiane w tego typu zastosowaniach.

Nagłośnienie maksymalnie trzech stref3.1.1

Na niniejszym przykładzie zastosowań przedstawiono typowy schemat okablowania przy monofonicznym nagłośnieniu w trzech strefach (obszarach). Rozdzielenie sygnału na strefy 1–3 odbywa się za pomocą przełączników sygnału (L, R, AUX) w danym kanale wejściowym. Zamiast trzech niezależnych stref monofonicznych istnieje możliwość utworzenia strefy stereofonicznej (magistrale LEFT / RIGHT) oraz jednej strefy monofonicznej (magistrala AUX).
Przykładowe nagłośnienie trzech strefRys. 3.1:

Łączenie dodatkowych urządzeń ZMX82103.1.2

Jeśli okaże się, że osiem kanałów urządzenia ZMX8210 nie wystarcza, istnieje możliwość połączenia dwóch urządzeń za pomocą złącz BUS LINKS. Magistrale wyjściowe obu urządzeń zostają wówczas połączone „w pętlę” (do gniazd wyjściowych są przełączane sygnały z obu urządzeń. W ten sposób zostają udo­stępnione dodatkowe wejścia. Sygnał wyjściowy może pochodzić z obu urządzeń. W celu korzystania z połączonych urządzeń, wykonaj następujące czynności:
Przełącznikiem SLAVE/MASTER 1) [22] skonguruj jedno urzą- dzenie jako podstawowe (MASTER), a drugie jako dodatkowe (SLAVE).
Ekranowanym, 4-żyłowym kablem połącz złącze BUS LINKS 2) urządzenia podstawowego (MASTER) z odpowiednim złą­czem urządzenia dodatkowego (SLAVE).

Zdalna obsługa urządzenia ZMX82103.1.3

Urządzenie ZMX8210 posiada 5-stykowe złącze REMOTE umożliwiające:
zdalne sterowanie głośnością w kanałach magistral LEFT i = RIGHT,
wybór kanałów stereofonicznych 7 i 8. =
Zdalne sterowanie można zrealizować stosując proste elemen­ty.
Głośność w kanałach magistral LEFT i RIGHT
Do zdalnej regulacji głośności w kanałach magistral LEFT i RIGHT wystarczy dołączenie potencjometru. Zastosuj:
potencjometr 10 kΩ, aby uzyskać maksymalne obniżenie = poziomu o 30 dB.
potencjometr 100 kΩ, aby uzyskać maksymalne obniżenie = poziomu o 60 dB.
Potencjometr należy dołączyć pomiędzy wyprowadzenia V i SHD. Suwak potencjometru należy dołączyć do wyprowadzenia C (p. punkt 3.2).
ULTRAZONE ZMX8210
Instalacja 7
Potencjometry regulacji głośności
do zdalnego sterowania głośnością
Wskaźnik LED kanału 8
Wskaźnik LED kanału 7
Przełącznik wyboru kanału
Dołączenie potencjometru Rys. 3.2:
Istnieje również możliwość sterowania głośnością za pomocą do­datniego napięcia stałego o wartości maks. 11 V. Napięcie należy dołączyć pomiędzy wyprowadzenia SHD i C.
Do sterowania głośnością za pomocą napięcia stałego + stosuj wyłącznie źródła napięcia stałego o wartości nie przekraczającej 11 V, w przeciwnym razie możesz uszkodzić urządzenie.
Wybór kanałów stereofonicznych 7 i 8
Do wyboru (przełączania) kanałów stereofonicznych wystarczy jeden przycisk i opcjonalnie dwie diody LED.
Przełącznik należy dołączyć do wyprowadzeń SHD i SEL. Jako wskaźniki kontrolne aktywnego kanału można dodatkowo dołą­czyć dwie diody LED, dołączając je w układzie równoległym z przeciwną biegunowością pomiędzy wyprowadzenia IND i SHD (p. Rys. 3.3).
Do jednego z kanałów wejściowych dołącz sygnał audio (ze 4) źródła typu Line lub mikrofonu).
Jeśli korzystasz z mikrofonu pojemnościowego, naciśnij 5) przycisk +48V {2}.
Przyciskami L, R i AUX 6) {3} wybierz magistrale, do których ma być dostarczany sygnał wejściowy.
Obracaj pokrętłem LEVEL w odpowiednim kanale w prawo 7) tak długo, aż:
uda się uzyskać żądaną głośność albo = do chwili, aż wskaźnik LED 0 dB zacznie się regularnie =
zaświecać.
Jeśli zaświecają się diody CLIP, musisz obniżyć poziom dźwięku obracając pokrętłem w lewo albo, w przypadku szczególnie silnych sygnałów wejściowych, stłumiając sygnał przyciskiem PAD {1}.
Powtórz kroki od 4) do 7) dla pozostałych źródeł sygnału. Dla 8) sygnałów stereofonicznych użyj kanału 7 lub 8.
Jeśli wykorzystujesz mikrofony, naciśnij przycisk MIC LOW 9) CUT [11] w celu zmniejszenia poziomu zakłóceń o niskiej częstotliwości, na przykład przydźwięku.
Aby zmienić brzmienie dźwięku, naciśnij przycisk EQ ON 10) [14] i użyj regulatorów LOW, LOW MID, HIGH MID i HIGH w sekcji korektora gracznego [15].
Pokrętłami LEVEL w kanałach magistral LEFT, RIGHT i AUX 11) [17] ustaw poziom sygnału na wyjściachOUT L, OUT R i AUX (odpowiadających odpowiednim obszarom nagłośnienia).

Instalacja4.

Montaż w szae aparaturowej4.1
Przy montażu w szae aparaturowej 19 cali urządzenie wyma­ga miejsca o wysokości 1 modułu (HU). Przy montażu należy zapewnić ok. 10 cm wolnego miejsca z tyłu na połączenia. Do montażu urządzenia w szae aparaturowej należy zastosować śruby i nakrętki M6.

Złącza audio4.2

Złącza miksera ZMX8210 wykonane są w postaci zacisków na płycie urządzenia (typu EURO). Do wykonania połączeń wyma­gane jest zastosowanie specjalnych wtyków. Wtyki takie można nabyć w dobrych sklepach specjalistycznych z artykułami elek­tronicznymi. Rozkład wyprowadzeń gniazd urządzenia ZMX8210 można odczytać z nadruków na tylnej ściance urządzenia albo korzystając z poniższych ilustracji.
INPUTS / AUX / OUT R / OUT L
Układ wyboru kanału z przyciskiem i dwoma diodami Rys. 3.3:
Obsługa urządzenia ZMX8210 jest łatwa do opanowania i w większości odpowiada obsłudze zwykłego pulpitu mikserskiego. Wykonaj następujące czynności:
Wykonaj połączenia w sposób opisany w punkcie 3.1.1) Ustaw pokrętła LEFT, RIGHT i AUX LEVEL 2) [17] w położeniu
środkowym i obróć regulatory LEVEL {5}we wszystkich kanałach w położenie środkowe.
Włącz urządzenie ZMX8210 i pozostałe urządzenia (na końcu 3) wzmacniacz i głośniki).
Rozkład wyprowadzeń zacisków INPUTSRys. 4.1:
LED

Podstawowe czynności obsługi3.2

ULTRAZONE ZMX8210
Instalacja8
Rozkład wyprowadzeń zacisków magistrali wyjściowejRys. 4.2:
+: Sygnał (biegun dodatni / ukł. symetryczny)
-: Sygnał (biegun ujemny / ukł. symetryczny)
m: Masa Do wykonania połączeń w układzie symetrycznym należy użyć
wszystkich trzech wyprowadzeń. W układzie asymetrycznym należy użyć wyprowadzeń m i + oraz
połączyć wyprowadzenia m i -.
BUS LINKS
Rozkład wyprowadzeń zacisków BUS LINKSRys. 4.3:
M: Złącze sygnału MUTE (Wyciszanie) magistrali A: Złącze wyjścia AUX magistrali (w układzie
asymetrycznym)
SHD: Połączenie ekranu/masy) R: Złącze wyjścia RIGHT magistrali (w układzie
asymetrycznym) L: Złącze wyjścia LEFT magistrali (w układzie asymetrycznym)
REMOTE
Rozkład wyprowadzeń zacisków REMOTERys. 4.4:
V: Zacisk do dołączenia potencjometru regulacji głośności (sygnałowy)
C: Za c isk do do ł ą czenia potenc j o metru regulacj i głośności (suwak)
SHD: Połączenie masy (ekranu) SEL: Złącze przełącznika zdalnego sterowania IND: Złącze do dołączenia wskaźników LED
ULTRAZONE ZMX8210
Dane techniczne 9

Dane techniczne5.

Wejścia INPUT 1-6
Typ Zaciski typu PCB, w układzie symetrycznym
Impedancja
Maks. poziom wejściowy + 12 dBu (z włączonym przełącznikiem PAD) Maks. wzmocnienie 40 dB Tłumienie przesłuchu między kanałami >63 dB przy f=1 kHz Tłumienie przesłuchu (CMRR) > 75 dB przy f=1 kHz, 22 Hz – 22 kHz Poziom szumów na wejściu - 116 dBu, ważony (A), z rezystorem zakończenia linii 150 Ω
Wejścia INPUT 7-8
Typ Gniazda typu Cinch, układ asymetryczny Impedancja 10 kΩ, układ asymetryczny Maks. poziom wejściowy + 15 dBu Maks. wzmocnienie 15 dB
OUT L, OUT R, AUX
Typ Zaciski typu PCB, w układzie symetrycznym Maks. wzmocnienie 22 dB Maks. wzmocnienie (we-wy) 62 dB (z wyłączonym przełącznikiem PAD)
Impedancja
Maks. poziom wyjściowy + 21 dBu, w układzie asymetrycznym i symetrycznym Przesłuch między kanałami (wyjście-wyjście) > 63 dB przy f=1 kHz Szumy własne (wszystkie regulatory w położeniu min.) -105 dBu, ważony (A) Stosunek sygnał – szum 87 dB przy 0dB, ważony (A)
BUS LINKS
Typ Zaciski typu PCB, w układzie asymetrycznym Impedancja ok. 150 Ω Maks. poziom wyjściowy + 21 dBu
REMOTE
Typ Zaciski typu PCB Regulacja głośności Obniżenie głośności o 30 dB przy zastosowaniu potencjometru
Kanały 7/8
Korektor graczny (EQ)
MIC LOW CUT Filtr górnoprzepustowy, częstotliwość graniczna ltru: 100 Hz LOW ± 15 dB przy f=70 Hz LOW MID ± 15 dB przy f=300 Hz HIGH MID ± 15 dB przy f=3 kHz HIGH ± 15 dB przy f=10 kHz
DANE SYSTEMU
Pasmo przenoszenia 20 Hz – 22 kHz, ± 0,5 dB Zniekształcenia (THD+N) < 0.05 %
ZASILANIE
Pobór mocy maks. ok. 25 W Bezpiecznik T 630 mA H 250 V
WYMIARY / MASA
Wymiary ok. 44,5 x 482,6 x 217mm Masa ok. 2,2 kg
BEHRINGER nieustannie walczy o utrzymanie najwyższych profesjonalnych standardów. Efektem tych starań mogą być zmiany wprowadzane co pewien czas do istniejących produktów bez uprzedniego powiadomienia. Dane techniczne oraz wygląd zewnętrzny mogą się różnić od podanych w instrukcji lub na fotograach.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotograach lub oświad­czeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami rmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować rmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. (c) 2008 BEHRINGER International GmbH.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy.
BEHRINGER International GmbH,
Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
3 kΩ w układzie symetrycznym, 1,5 kΩ w układzie asymetrycznym (z włączonym przełącznikiem PAD)
60 Ω w układzie asymetrycznym, 120 Ω w układzie symetrycznym
10 kΩ (nie wchodzi w skład wyposażenia) Obniżenie głośności o 60 dB przy zastosowaniu potencjometru 100 kΩ (nie wchodzi w skład wyposażenia)
Wymagany przełącznik 1-biegunowy (nie wchodzi w skład wyposażenia)
(100 - 120 V~, 50 / 60 Hz) T 315 mA H 250 V (220 - 230 V~, 50 / 60 Hz)
Loading...