PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndios ou de descargas eléctricas
cobertura (ou a parte posterior). No interior do aparelho não
existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador; em
caso de necessidade de reparação dirija-se a pessoal
qualificado.
não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
Este símbolo, sempre que aparece,
alerta-o para a presença de voltagem
perigosa não isolada dentro da caixa
que pode ser suficiente para constituir
Este símbolo, sempre que aparece, alertao para instruções de utilização e de
manutenção importantes nos documentos
fornecidos. Leia o manual.
um risco de choque.
INSTRUÇÕES DETALHADAS DE SEGURANÇA:
Todas as instruções de segurança e de utilização devem ser cuidadosamente lidas antes de utilizar o aparelho.
Conservação das instruções:
As instruções de segurança e de utilização devem ser conservadas para referências futuras.
Cuidado com as advertências: Todas as advertências sobre o aparelho e sobre as instruções de utilização
devem ser rigorosamente observadas.
Seguir as instruções:
Todas as instruções de utilização e do utilizador devem ser seguidas.
Água e humidade:
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de água (p. ex. junto de uma banheira, lavatório, banca de
cozinha, tanque de lavar, sobre pavimento molhado ou junto de uma piscina, etc.).
Ventilação:
O aparelho deve ser posicionado de forma a que a sua localização ou posição não interfira com uma ventilação
adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma superfície
similar que possa bloquear as aberturas de ventilação ou ainda ser colocado numa instalação embutida, tal
como numa estante ou num armário que possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
Calor:
O aparelho deve ser colocado afastado de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fornos e outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor.
Fonte de energia:
O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instruções de utilização ou conforme
indicado no próprio aparelho.
Ligação terra ou polarização:
Devem ser tomadas precauções, de forma a não anular os meios de ligação terra ou de polarização.
Protecção do cabo de alimentação:
Os cabos de alimentação de energia devem ser posicionados, de forma a não poderem ser pisados ou
esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles, dando especial atenção aos cabos e fichas,
tomadas de corrente e aos pontos em que estas saem do aparelho.
Limpeza:
O aparelho só deve ser limpo em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante.
Períodos de não utilização:
O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada quando este não for utilizado
durante um longo período de tempo.
Entrada de objectos e líquidos
Deve-se ter cuidado para que não caiam objectos, nem se derramem líquidos na caixa através das aberturas.
Danos que requerem reparação:
O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico qualificado, quando:
- o cabo de alimentação de energia ou a ficha estiverem danificados; ou
- tenham caído objectos ou se tenham derramado líquidos para dentro do aparelho; ou
- o aparelho tenha sido exposto à chuva; ou
- parecer que o aparelho não está a funcionar normalmente ou apresenta uma clara alteração do rendimento;
ou
- o aparelho tenha sido deixado cair ou a caixa esteja danificada.
Reparação:
O utilizador não deve tentar realizar a reparação do aparelho, para além do descrito nas Instruções de Utilização.
Todas as outras reparações deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras, mesmo quando alteradas, está proibida, excepto
quando especificamente autorizada por escrito pela empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER e MULTIGATE são marcas registadas.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Deutschland
Com o MULTIGATE PRO da BEHRINGER adquiriu um processador dinâmico de alta fidelidade. O aparelho foi
desenvolvido para satisfazer as máximas exigências: Estúdios profissionais de gravação, de rádio e de televisão,
instalações de produção digital e de CDs, etc. As suas vastas possibilidades e o inovador conceito de circuitos
permitem a utilização do MULTIGATE PRO para a redução de ruídos em gravações audio, o controle AutoMute de microfones de cenário, a ampliação da gama dinâmica de gravações comprimidas, a melhoria da
relação sinal/ruído em sistemas de comunicação ruidosos e para a geração de efeitos especiais, etc.
O circuito IAC (Interactive Attack Control)
Uma característica extraordinária é o controle do tempo de resposta em função do programa. O MULTIGATEPRO
dispõe de um novo circuito IAC (Interactive Attack Control), que deriva o tempo de ataque, de forma interactiva,
do material de programação, de modo a que a utilização do processo Hold/Release ocorre em função do
programa, ou seja, automaticamente. Por esta razão foi possível prescindir por completo de um regulador de
ataque.
Função Gate/Expander (porta/expansor) comutável
Uma outra função especial do MULTIGATE PRO é o funcionamento comutável de Gate e Expander. Quando
a função MODE está desactivada, o MULTIGATE PRO funciona em modo Gate com um tempo de ataque
extremamente rápido para o controle de todo o tipo de sons de bateria e de sintetizador, sem perder o clique
de percussão dos sons.
Secção de filtro Sidechain (corrente lateral)
Na multimicrofonia, tal como p. ex. em gravações de bateria, a diafonia dos microfones pode produzir uma
activação indesejada do gate. O filtro Sidechain paramétrico e integrado do MULTIGATE PRO permite uma
selecção precisa das frequências de perturbação, de forma que o aparelho reage exclusivamente a estas
frequências. Uma função de monitor permite a audição prévia do filtro e facilita assim a adaptação acústica ao
material de programação.
Sistema FlexLink
Uma inovadora função de ligação permite uma sincronização extremamente flexível das secções Expander/
Gate e a divisão livre em unidades Master/Slave.
2. O CONCEITO
O MULTIGATE PRO da BEHRINGER dispõe, de série, de entradas e saídas servo-simétricas electrónicas. O
novo conceito de comutação apresenta uma supressão de zumbidos nos sinais simétricos e facilita assim um
funcionamento sem problemas, incluindo nos níveis mais altos. Os zumbidos de rede induzidos externamente,
etc. serão eficazmente suprimidos.
3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
O MULTGATE PRO foi cuidadosamente embalado na fábrica, de forma a garantir um transporte seguro. Se no
entanto a caixa apresentar danos, verifique, por favor, imediatamente o aparelho relativamente a danos exteriores.
+No caso de eventuais danos NÃO nos devolva o aparelho, mas informe previamente o
distribuidor e a empresa de transportes, uma vez que de outra forma poder-se-á perder o
direito a um pedido de substituição.
Tome algum tempo e envie-nos o cartão de garantia preenchido na totalidade no período de 14 dias após a
data da compra, caso contrário perderá o seu direito de garantia alargado. Ou utilize o nosso registo Online
(www.behringer.com).
1. INTRODUÇÃO
3
MULTIGATE PRO XR4400
3.1Montagem em rack
O MULTIGATE PRO da BEHRINGER necessita de uma unidade de altura (1 UA) para a instalação de um rack
de 19 polegadas. Tenha em conta que tem de deixar livre uma profundidade de montagem adicional de
aproximadamente 10 cm para as ligações traseiras.
Assegure uma entrada de ar suficiente e evite colocar o MULTIGATE PRO p. ex. sobre um transformador de
saída, de modo a evitar um sobreaquecimento do aparelho.
3.2Tensão de rede
Antes de ligar o MULTIGATE PRO à rede eléctrica, verifique cuidadosamente se o seu aparelho está
ajustado à tensão de alimentação correcta! O fusível de segurança localizado na ficha de ligação à rede
apresenta 3 marcas triangulares. Dois desses triângulos estão frente a frente. O MULTIGATE PRO está
regulado para a tensão de serviço indicada ao lado destas marcas e pode ser comutada rodando o fusível de
segurança em 180º. ATENÇÃO: Isto não é válido para os modelos de exportação, que foram concebidos
apenas para uma tensão de rede de p. ex. V!
A ligação à corrente é realizada através do cabo com ligação para aparelhos frios fornecido. Este está em
conformidade com as respectivas directivas sobre segurança necessárias.
+Tenha em atenção que todos os aparelhos têm de dispor de ligação terra. Para sua própria
protecção nunca remova ou desligue a ligação terra dos aparelhos ou do cabo de ligação à
corrente.
3.3Ligações audio
As entradas e saídas audio do MULTIGATE PRO da BEHRINGER estão montadas totalmente simétricas. Se
tiver a possibilidade de montar uma condução de sinal simétrica com outros aparelhos, deve fazê-lo para
conseguir uma compensação máxima do sinal de ruído.
+Tenha em atenção que a instalação e a operação do aparelho só podem ser realizadas por
pessoal qualificado. Durante e depois da instalação deve assegurar que existe sempre uma
ligação terra suficiente para a(s) pessoa(s) que a manipulam, pois caso contrário podem-se
produzir descargas electrostáticas, entre outras, e prejuízos das características de
funcionamento.
+As ligações XLR não devem ser nunca utilizadas como cabo de microfone, uma vez que dessa
forma que verificaria o curto-circuito de uma alimentação fantasma existente!
4. ELEMENTOS DE COMANDO
Fig. 4.1: O lado frontal do MULTIGATE PRO
O MULTIGATE PRO da BEHRINGER tem quatro canais e dispõe, em cada canal, de 3 ou 4 interruptores, 6
comandos rotativos e 11 LEDs.
4
4. ELEMENTOS DE COMANDO
4.1Secção EXPANDER/GATE
Fig. 4.2: Os elementos de comando do MULTIGATE PRO
MULTIGATE PRO XR4400
1
Com o comando FREQUENCY determina a frequência limite inferior do filtro na via Sidechain. Este filtro
situa-se numa gama entre 100 Hz e 10 kHz.
2
O comando BW (BANDWIDTH) determina a pendente do flanco e a largura da banda do filtro Sidechain.
A largura da banda pode ser regulada numa gama entre 2,3 e 0,7 oitavas, de forma que se pode recorrer
inclusivamente a funções de filtro de banda extremamente estreitas.
3
O interruptor FILTER activa o filtro paramétrico Sidechain, que se pode regular através dos comandos
Frequency e BW.
4
Com o interruptor MONITOR estabelece-se uma ligação entre o sinal de controle Sidechain e a saída
audio, silenciando-se ao mesmo tempo o sinal de entrada audio. Este dispositivo permite ouvir previamente
o filtro paramétrico e facilita a adaptação auditiva do filtro de frequência variável.
+Tenha em conta que ao activar o interruptor MONITOR se anula a função de audio do canal.
5
Com o comando THRESHOLD regula-se o ponto de início da função Expander/Gate na gama de
BYPASS até +10 dBu. Os sinais, cujos níveis se encontrem abaixo do limite Threshold são sujeitos a
uma atenuação. No momento de passar para baixo do limite, inicia-se a função Hold/Release e
seguidamente o sinal é diminuído para um nível regulável através do comando RANGE/RATIO.
+Tenha em atenção que, na sua posição final esquerda, o comando THRESHOLD comuta o
aparelho para o modo Bypass, anulando todas as funções, de modo que o sinal se liga de
forma inalterada.
6
Nesta aplicação, a disposição destes LEDs é designada de semáforo e indica o estado de funcionamento
actual do aparelho: O LED + (vermelho) indica que o sinal Sidechain se encontra abaixo do limite
Threshold. O LED HOLD (amarelo) indica que o circuito Hold ou o processo Release estão activados. O
LED - (verde) indica que o sinal Sidechain se encontra acima do limite Threshold.
7
O comando HOLD determina o atraso do início do processo Release depois de passar para baixo do
limite Threshold. A gama de regulação situa-se entre 0 e 4 segundos.
+o comando HOLD só estará activo no modo GATE!
8
O comando RELEASE determina a duração do processo Release. Este processo inicia-se no final da
fase Hold e termina quando alcançar a redução de nível regulada através de RANGE. A gama de
regulação do comando RELEASE varia entre 0,05 e 4 segundos.
+O comando RELEASE só estará activo no modo GATE!
4. ELEMENTOS DE COMANDO
5
MULTIGATE PRO XR4400
9
Com o interruptor MODE determina-se o modo de funcionamento do canal em questão. Se o interruptor
não estiver activado, a secção trabalha como Gate ultra-rápido. Desta forma também os sinais com
maior percussão serão processados sem perdas. Quando a função MODE está activada, inicia-se o
Expander IRC (Interactive Ratio Control). Esta função de regulação interactiva permite a expansão de
sinais complexos em função do programa. Tanto o tempo de ataque, como também a curva característica
de desvanecimento (Ratio) alteram-se em função do material de programação. O resultado apresenta-se
num trabalho de regulação não crítico e numa expansão inaudível.
10
O comando RANGE/RATIO tem uma dupla função. Dependendo da posição do interruptor MODE, ou
seja, dependendo da função do aparelho como Gate ou Expander, o comando RANGE/RATIO determina
a atenuação máxima e a curva característica de expansão. No modo Gate, o comando mostra uma
função RANGE e determina a medida da redução máxima do nível. A gama varia entre 0 dB e -80 dB.
No modo Expander, o comando mostra uma função RATIO e determina a relação de expansão do
Expanders. A função Ratio determina a relação entre o nível de entrada e o nível de saída para todos os
sinais que se encontrem abaixo do ponto Threshold. A gama de regulação varia entre 1:1 e 1:4.
11
O indicador de 8 segmentos GAIN REDUCTION fornece informações sobre a redução actual do nível e
indica-a numa gama entre 1 e 40 dB.
12
Accionando o interruptor COUPLE, este canal converte-se automaticamente em Slave. O canal esquerdo
contíguo converte-se em Master e assume o controle completo dos dois canais, com excepção do
interruptor MONITOR.
4.2Os elementos posteriores
Fig. 4.3: Os elementos posteriores do MULTIGATE PRO
13
FUSÍVEL DE SEGURANÇA / SELECTOR DE SELECÇÃO DA TENSÃO. Antes de ligar o aparelho,
verifique se a indicação de tensão corresponde à tensão da sua rede eléctrica. No caso da substituição
de fusíveis deve utilizar forçosamente sempre o mesmo modelo.
14
LIGAÇÃO À REDE. Utilize o cabo de alimentação fornecido para ligar o aparelho à rede eléctrica.
Observe também as indicações constantes no capítulo COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.
15
AUDIO IN. Estas são as entradas audio do MULTIGATE PRO. As entradas foram incorporadas como
jaques de 6,3 mm e ligações XLR simétricas.
16
AUDIO OUT. Estas são as saídas audio do MULTIGATE PRO. Os correspondentes jaques e ligações
XLR são cablados em paralelo.
6
4. ELEMENTOS DE COMANDO
MULTIGATE PRO XR4400
Fig. 4.4: Comparação dos diferentes tipos de ficha
4. ELEMENTOS DE COMANDO
7
MULTIGATE PRO XR4400
5. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS AUDIO
LigaçõesXLR e jaque de 6,3 mm
TipoDispositivo antiparasitário AF, entrada servo-simétrica
Impedância50 kOhm simétrica, 25 kOhm assimétrica
Máx. Nível de entrada+21 dBu simétrica e assimétrica
CMRRtípica 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SAÍDAS AUDIO
LigaçõesXLR e jaque de 6,3 mm
TipoTransformador de saída servo-simétrico controlado electronicamente
Impedância60 Ohm simétrica, 30 Ohm assimétrica
Máx. Nível de saída+21 dBu, +20 dBm simétrico e assimétrico
DADOS DO SISTEMA
Resposta de frequência18 Hz a 30 kHz, +/- 3 dB
Relação sinal/ruído> 95 dBu, não ponderado, 22 Hz a 22 kHz
THD0,008 % tipo @ +4 dBu, 1 kHz, amplificação 1
IMD0,01 % tipo SMPTE
Diafonia< -100 dB, 22 Hz a 22 kHz
SECÇÃO GATE (função MODE desactivada)
TipoGate UTR (Ultra Transient Response)
Thresholdvariável (BYPASS até +10 dBu)
Attackem função do programa
Holdvariável (0 a 4 segundos)
Releasevariável (50 ms a 4 segundos)
Rangevariável (0 a -80 dB)
SECÇÃO EXPANDER (função MODE activada)
TipoExpander IRC (Interactive Ratio Control)
Attackem função do programa
Ratiovariável (1:1 a 1:4)
FILTRO SIDECHAIN
Frequencyvariável (100 Hz a 10 kHz)
BW (largura de banda)variável (2,3 a 0,7 oitavas)
INTERRUPTORES DE FUNÇÃO
Monitorfunção de audição prévia para o sinal de controle Sidechain
Filtroactiva o filtro Sidechain
Modecomutação Gate/Expander
Coupleactiva a função FlexLink (função de ligação dos canais)
INDICADORES
Indicador +o nível do sinal situa-se abaixo do limite Threshold
Indicador Holdo nível do sinal atinge o limite Threshold
Indicador -o nível do sinal situa-se acima do limite Threshold
Gain ReductionIndicador LED de 8 segmentos: 1/3/6/10/15/20/30/40 dB
Indicador LED para cada interruptor
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Tensão de redeEUA/Canadá120 V ~, 60 Hz
Reino Unido/Austrália240 V ~, 50 Hz
Europa230 V ~, 50 Hz
Modelo geral de exportação100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Consumo de energiamáximo 20 W
Fusível100 - 120 V ~: T 630 mA H
A empresa BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade. As alterações consideradas
necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a aparência do aparelho podem diferir das presentes
indicações ou ilustrações constantes neste manual.
8
5. DADOS TÉCNICOS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.